Instruction Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- 4 - COMPONENTS AND MAINTENANCE
- 4.1 - Fan motor assembly removal
- 4.2 - Heaters removal
- 4.3 - Drain pan removal
- 4.4 - Water Coil removal procedure
- 4.5 - Spigots Duct connection
- 4.6 - Rectangular flanges duct connection
- 4.7 - Optional filter and filter access
- 4.8 - Fresh air controller
- 4.9 - Optional water flow control valves
- 4.10 - Flexible pipe option
- 4.11 - Optional water sensor
- 4.12 - Optional condensate pump
- 3 - INSTALLATION OF THE UNIT
- 2 - SAFETY CONSIDERATIONS
- 1 - PRECAUTIONS
- 4 - COMPONENTS AND MAINTENANCE
- FRANÇAIS
- FRANÇAIS
- 1 - PRÉCAUTIONS
- 2 - MESURES DE SÉCURITÉ
- 3 - INSTALLATION DE L'UNITÉ
- 4 - COMPOSANTS ET MAINTENANCE
- 4.1 - Retrait du motoventilateur
- 4.2 - Retrait des résistances
- 4.3 - Retrait du bac d’évacuation
- 4.4 - Procédure de retrait de la batterie à eau
- 4.5 - Raccordement des gaines aux viroles
- 4.6 - Raccordement des gaines aux manchettes rectangulaires
- 4.7 - Option filtre et accès
- 4.8 - Régulateur d’air neuf
- 4.9 - Option vannes de régulation du débit d'eau
- 4.10 - Option tuyau flexible
- 4.11 - Option sonde d'eau
- 4.12 - Option pompe à condensat
- FRANÇAIS
- DEUTSCH
- DEUTSCH
- 1 - WICHTIGE HINWEISE
- 2 - SICHERHEITSHINWEISE
- 3 - INSTALLATION DES GERÄTES
- 4 - BAUTEILE UND WARTUNG
- 4.1 - Ausbau des Ventilators
- 4.2 - Ausbau der Heizelemente
- 4.3 - Ausbau der Kondensatwanne
- 4.4 - Austausch des Wasserregisters
- 4.5 - Kanalanschlussstutzen
- 4.6 - Rechteck-Kanalanschlussstutzen
- 4.7 - Optionaler Filter und Zugang zum Filter
- 4.8 - Außenluftmengenregler
- 4.9 - Optionale Wasservolumenstromregelventile
- 4.10 - Optionale Anschlussschläuche
- 4.11 - Optionaler Wassertemperatursensor
- 4.12 - Optionale Kondensat-Pumpe.
- DEUTSCH
- ESPAÑOL
- ESPAÑOL
- 1 - PRECAUCIONES
- 2 - CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
- 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
- 4 - COMPONENTES Y MANTENIMIENTO
- 4.1 - Desmontaje del grupo motoventilador
- 4.2 - Extracción de los calentadores
- 4.3 - Extracción de la bandeja de drenaje
- 4.4 - Procedimiento de desmontaje de la batería de agua
- 4.5 - Espitas de conexión de los conductos
- 4.6 - Bridas rectangulares de conexión a los conductos
- 4.7 - Filtro (opción) y acceso al filtro
- 4.8 - Controlador de aire fresco
- 4.9 - Válvulas de control del caudal de agua (opción)
- 4.10 - Tubo flexible (opción)
- 4.11 - Sensor de agua (opción)
- 4.12 - Bomba de condensación opcional
- ESPAÑOL
2 - CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Desconectar la alimentación
eléctrica de la unidad y los accesorios (en su caso)
antes de realizar cualquier trabajo en la unidad.
2.1 - General
La instalación, puesta en servicio y mantenimiento de
los distintos componentes que constituyen los distintos
circuitos de control pueden ser peligrosos a menos que
se tengan en cuenta ciertos aspectos en la instalación,
como la presencia de electricidad de red y el agua
caliente o enfriada en el equipo de aire acondicionado.
Solamente los técnicos e instaladores especialmente
capacitados y cualificados que hayan sido
completamente formados para el producto en cuestión
están autorizados para instalar, poner en servicio y
mantener este equipo.
Durante cualquier intervención de servicio, es
conveniente seguir todas las recomendaciones e
instrucciones que aparecen en las instrucciones de
mantenimiento, en las etiquetas o en las instrucciones
que acompañan al conjunto del material, así como el
resto de instrucciones de seguridad aplicables.
■ Signicado de los pictogramas utilizados:
- Peligro que supone la electricidad Fig. 5
- Riesgo para las manos Fig. 6
- Peligro Fig. 7
Respete todos los reglamentos y códigos de seguridad
en vigor. Utilice los equipos de protección individual
recomendados por la legislación local en vigor (por
ejemplo, gafas, guantes). Proceda con precaución
durante las operaciones de manipulación e instalación
del material.
2.2 - Protección contra las
electrocuciones
Las personas que intervienen en las conexiones
eléctricas deben poseer capacitación para realizar
instalaciones y mantenimientos con total seguridad. En
particular, es obligatorio desconectar todas las fuentes
de alimentación de la unidad y sus accesorios antes de
realizar cualquier trabajo. Desconectar la fuente de
alimentación principal con un elemento aislante (no
suministrado por Carrier).
IMPORTANTE: Los componentes que constituyen
los distintos lazos de control que se describen en
este manual incluyen elementos electrónicos. Como
tales, pueden generar interferencias
electromagnéticas o verse afectados por las
mismas a menos que se instalen y utilicen de
acuerdo con estas instrucciones. Los componentes
que constituyen estos sistemas de control cumplen
los requisitos de compatibilidad electromagnética
en zonas residenciales, comerciales e industriales
ligeras. También cumplen la directiva sobre baja
tensión.
Si el equipo se suministra sin dispositivo de control
Carrier, la vericación de la conformidad EMC es
responsabilidad del instalador.
2.3 - Condiciones generales de
instalación
IMPORTANTE: El controlador numérico, el módulo
de potencia y los circuitos de control con los
controladores de velocidad o en unidades generales
provistas de lazos de control deben tener un
dispositivo aislante curso arriba (por ejemplo un
disyuntor bipolar). Si es necesario, un dispositivo
de parada de emergencia (como un interruptor de
seta) de accionamiento fácil debe cortar toda la
corriente que va al equipo. La instalación debe
contar con un dispositivo de protección contra los
fallos de tierra. El dispositivo de seccionamiento
debe desconectar de forma simultánea ambos polos
(fase y neutro) y contar con una distancia de al
menos 3 mm entre los contactos, de conformidad
con las normas de instalación. El cable de
alimentación eléctrica debe contar con 3
conductores (azul, marrón y verde/amarillo), cuya
sección y tipo deben ajustarse a las características
especificadas en la norma EN o IEC aplicable.
Consulte la ficha de selección o la placa de
características para determinar la corriente máxima
consumida. Estos elementos no son suministrados
por Carrier.
■ En general, deben respetarse las siguientes
normas:
Protección aguas arriba contra sobreintensidad
Unidades estándar sin calentador eléctrico y controladores
Recomendación de la clasicación del fusible
Tamaño de la unidad Tipo de fusible
Clasicación del
fusible [A]
0
gG 41
2
Unidades estándar con calentadores eléctricos y sin
controladores Recomendación de la clasicación del fusible
Tamaño de la
unidad
Tamaño
del calentador
eléctrico [W]
Tipo de
fusible
Clasicación
del fusible
[A]
0
500
gG
4
800
1
500
800
1000
6
2
500
800
1000
1600 8
- Las conexiones eléctricas deben realizarse
conforme al esquema eléctrico que se facilita con
la unidad y el manual de instalación y operación
del controlador.
- Las unidades deben ir provistas de protección
frente a sobreintensidad curso arriba (no
suministrada por Carrier).
68