30HZ / HZV 043 - 280 Refroidisseurs de liquide à condensation par eau / sans condenseur.
Table des matières 1 - INTRODUCTION ............................................................................................................................................................................ 4 1.1 - Consignes de sécurité à l'installation ........................................................................................................................................... 4 1.2 - Equipements et composants sous pression ....................................................................
7 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME ET CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT POUR DES UNITÉS STANDARDS ............................................................................................................................................................................................... 26 7.1 - Compresseurs ............................................................................................................................................................................. 26 7.2 - Lubrifiant ...
1 - INTRODUCTION Préalablement à la mise en service initiale des unités 30HZ/ HZV, les personnes qui s'occupent de l'installation de l'unité sur site, de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance doivent connaître les instructions incluses dans ce document et les caractéristiques techniques spécifiques propres au site d'installation.
NOTA: Il ne faut jamais laisser une unité à l'arrêt avec la vanne de la ligne liquide fermée, car du fluide frigorigène à l'état liquide peut-être piégé entre cette vanne et le détendeur (cette vanne est située sur la ligne liquide, avant le boîtier déshydrateur). Lors de toutes les opérations de manutention, maintenance ou service, les techniciens qui interviennent doivent être équipés de gants, de lunettes, de chaussures de sécurité et de vêtements isolants. Ne pas travailler sur une unité sous tension.
Lors des opérations de vidange et de stockage du fluide frigorigène, des règles doivent être respectées. Ces règles permettant le conditionnement et la récupération des hydrocarbures halogénés dans les meilleures conditions de qualité pour les produits et de sécurité pour les personnes, les biens et l'environnement sont décrites dans la normes NFE 29795. Toutes les opérations de transfert et de récupération du fluide frigorigène doivent être effectuées avec un groupe de transfert.
2 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES 2.1 - Vérification du matériel reçu • • • - Vérifier que le groupe n'a pas été endommagé pendant le transport et qu'il ne manque pas de pièces. Si le groupe a subi des dégâts, ou si la livraison est incomplète, établir une réclamation auprès du transporteur Vérifier la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer qu'il s'agit du modèle commandé.
• • • • • • • • • • • • • • • Vérifier que tous les dispositifs et dispositions pour la sécurité et la protection de l'environnement sont en place et conformes à la présente norme européenne. Vérifier que tous les documents des réservoirs à pression, certificats, plaques d'identification, registre, manuel d'instructions et documentation requis par la présente norme européenne sont présents. Vérifier le libre passage des voies d'accès et de secours. Vérifier la ventilation de la salle des machines.
3 - DIMENSIONS, DEGAGEMENTS 3.1 - 30HZ/HZV 043-065 B A 1 2 3 4 3 750 C 600 2200 3 600 3.
3.
4 - CARACTERISTIQUES PHYSIQUES ET ÉLECTRIQUES DES UNITÉS 30HZ/HZV (R407C/R22) 4.
4.
4.
4.5 - Alimentation électrique 4.6 - Déséquilibre de phase de tension (%) L’alimentation électrique doit être conforme à la spécification sur la plaque d’identification du refroidisseur. La tension d’alimentation doit être comprise dans la plage spécifiée sur le tableau des données électriques. En ce qui concerne les raccordements, consulter les schémas de câblage. 100 x déviation max.
4.7 - Section des câbles recommandée Le dimensionnement des câbles est la charge de l’installateur en fonction de caractéristiques et réglementations propres à chaque site d’installation, ce qui suit est donc seulement donné à titre d’indication et n’engage sous aucune forme la responsabilité de CARRIER. Le dimensionnement des câbles effectué, l’installateur doit déterminer à l’aide du plan dimensionnel certifié, la facilité de raccordement et doit définir les adaptations éventuelles à réaliser sur site.
5.2 - Débit d’eau glacée minimum 5 - DONNEES D'APPLICATION 5.1 - Plage de fonctionnement de l'unité Evaporateur Température d’entrée d’eau au démarrage °C Minimum 6,8* Maximum 30 Température de sortie d’eau en fonctionnement Condenseur °C 4** Minimum 10 ‡ Maximum Température d’entrée d’eau Température de sortie d’eau °C °C 15 20 ‡‡ 45 Le débit d’eau glacée minimum est indiqué sur le tableau page suivante.
5.4 - Evaporateur à débit variable NOTA : Le compresseur ne doit pas être redémarré plus de 6 fois en une heure. Un débit variable à l'évaporateur peut être utilisé sur les refroidisseurs standards. Les refroidisseurs maintiennent une température constante de sortie d’eau dans toutes les conditions de débit. Pour que ceci se produise, le débit minimum doit être supérieur au débit minimum donné sur le tableau des débits admissibles et ne doit pas varier de plus de 10% par minute.
5.7 - Débit d'eau des condenseurs UNITÉS PASSES 30HZ/HZV 043 052 065 091 101 111 121 141 161 195 225 250 280 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 DÉBIT EAU MINI (l/s)* 5.
6 - RACCORDEMENTS EN EAU Pour le raccordement en eau des unités, se référer aux plans dimensionnels certifiés livrés avec la machine montrant les positions et dimensions des entrées et sorties d’eau des échangeurs. Les tuyauteries ne doivent transmettre aucun effort axial, radial aux échangeurs et aucune vibration.
6.2 - Connexions hydrauliques Réglage potentiomètre Ce schéma illustre une installation hydraulique typique.
6.4.2 - Raccordement des tuyauteries Après soudure des tubulures sur les brides ou raccords préalablement enlevés de la tête à eau : 1. Remonter les tuyauteries en les serrant modérément (couple situé en bas de plage). 2. Mettre en eau. 3. Attendre 10 minutes: possibilité de fuites minimes - au niveau des joints de têtes à eau, - au niveau des contre brides. 4. Vidanger. 5. Démonter les tuyauteries. 6.
Les pertes de charges au refoulement (tuyauterie joignant la sortie du compresseur à l'entrée du condenseur) du compresseur doivent être limitées afin de ne pas dégrader les performances du système (la puissance absorbée par le compresseur augmente et la puissance frigorifique diminue).
Tableau 1 - R 407 C Facteur de correction pour Tube Cuivre 30HZV Température d’aspiration saturée (°C) Température de condensation (°C) -18 S HG L -12 S HG L -7 S HG L -1 S HG L 27 2,01 1,36 1,09 1,61 1,34 1,07 1,31 1,30 1,06 1,07 1,26 1,04 32 2,11 1,27 1,08 1,69 1,23 1,06 1,37 1,19 1,04 1,12 1,16 38 2,22 1,17 1,08 1,78 1,13 1,06 1,44 1,10 1,04 1,18 1,06 43 2,34 1,09 1,08 1,88 1,06 1,06 1,52 1,02 1,04 1,24 49 2,49 1,03 1,09 1,99 0,99 1,07
Tuyauterie de refoulement 200 Longueur équivalente (m) 100 50 40 30 20 10 5 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 300 400 500 2 3 4 5 10 20 30 40 50 100 200 Légende 1 1/2" 2 3/8" 3 3/4" 4 7/8" 5 1 1/8" 6 1 3/8" 7 1 5/8" 8 2 1/8" 1000 Puissances froid (kW) Tuyauterie liquide 200 Longueur équivalente (m) 100 50 40 30 20 10 5 4 3 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 10 20 30 40 50 100 200 Puissances froid (kW) 24 300 400 1000 7 Légende 1 3/8" 2 1/2" 3 5/8" 4 3/4" 5 7/8" 6 1 1/8" 7 1 3/8"‘
6.7 - Fonctionnement de deux unités en ensemble Maître/Esclave 30HZ/HZV avec configuration: régulation sur le départ d'eau La régulation de l'ensemble Maître/Esclave se fait sur l'entrée d'eau sans ajout de sondes additionnelles (configuration standard). Il peut se faire également sur la sortie d'eau avec rajout de deux sondes additionnelles sur la tuyauterie commune. Tous les paramètres requis pour la fonction Maître/esclave doivent être configurés par le menu configuration Service.
7 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME ET CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT POUR DES UNITÉS STANDARDS 7.1 - Compresseurs Les unités 30HZ/HZV utilisent des compresseurs alternatifs semi-hermétiques. Chaque compresseur est équipé en standard: • d’une vanne de refoulement • d’une vanne d'aspiration • D’un réchauffeur de carter d’huile avec sécurité stoppant le compresseur en cas de défaut. • D’un silencieux de refoulement. • De plots anti-vibratiles.
Recyclage L'appareil est recyclable en tout ou partie. Après avoir servi, il contient des vapeurs de fluide frigorigène et des résidus d'huile. Il est revêtu d'une peinture. Durée de vie Cet appareil est conçu pour supporter soit: un stockage prolongé sous azote de 15 ans avec un écart de température de 20° par jour. 452000 cycles (démarrages) avec un écart de 6° maxi entre 2 points voisins du récipient, obtenu avec 6 démarrages par heure pendant 15 ans avec un taux d'utilisation de 57%.
8 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DES OPTIONS OU ACCESSOIRES Selon les applications pour lesquelles les unités ont été sélectionnées, elles peuvent être équipées d'options. Ce chapitre décrit les principaux composants nécessitant des informations particulières pour la bonne mise en service et maintenance des ces machines, exceptés ceux faisant l'objet d'une documentation spécifique. 8.
9 - ENTRETIEN 9.2 - Entretien général du circuit frigorifique Pendant la durée de vie de l'unité, les contrôles en service et les essais doivent être effectués en accord avec la réglementation nationale en vigueur. L'information sur le contrôle en service donné dans l'annexe C de la norme EN378-2 peut être utilisée quand des critères similaires n'existent pas dans la réglementation nationale. Contrôles visuels externes: annexes A et B de la norme EN378-2.
Sous-refroidissement apparent et réel R407C 5 Pression 3 L 4 2 1 6 V L+V Enthalpie Légende 1 2 3 4 5 6 7 8 L L+V V Température saturée de condensation au point de Rosée Température saturée liquide au point de Bulles Température de réfrigérant liquide Courbe de saturation au point de Rosée Courbe de saturation au point de Bulles Isothermes Sous-refroidissement apparent (1 - 3) Sous-refroidissement réel (2 - 3) Liquide Liquide + vapeur Vapeur 9.2.
Bar relatif Temp saturée Temp saturée au point bulles au point rosée Bar relatif Temp saturée au point bulles Temp saturée au point rosée Bar relatif Temp saturée au point bulles Temp saturée au point rosée 1 1,25 1,5 1,75 2 2,25 2,5 2,75 3 3,25 3,5 3,75 4 4,25 4,5 4,75 5 5,25 5,5 5,75 6 6,25 6,5 6,75 7 7,25 7,5 7,75 8 8,25 8,5 8,75 9 9,25 9,5 9,75 10 10,25 10,5 10,75 11 11,25 11,5 11,75 12 12,25 12,5 12,75 13 13,25 13,5 13,75 14 14,25 14,5 14,75 15 15,25 15,5 15,75 16 16,25 16,5 16,75 17 17,25 17,5
9.4.5 - Couple de serrage Bouchon de tube d'Elliot Plaque à tube Les couples suivants doivent être appliqués pendant la séquence de serrage décrite ci-dessous : 9.4.
10 - LISTE DES CONTROLESA EFFECTUER LORS DE LA MISE EN SERVICE DES REFROIDISSEURS DE LIQUIDE 30HZ/HZV (A UTILISER COMME SUPPORT DE TRAVAIL) Informations préliminaires: Nom de l'affaire: ..................................................................................................................................................................................... Emplacement: ...................................................................................................................................
Mise en route de l’unité Le contacteur de CWP a été correctement connecté avec le refroidisseur Les réchauffeurs d’huile ont été alimentés pendant au moins 24 heures Le niveau d’huile est correct Toutes les vannes de refoulement, d’aspiration et de liquide sont ouvertes L’unité a été contrôlée sur le plan des fuites (y compris les raccords) Localiser, réparer et signaler toutes fuites de fluide frigorigène ......................................................................................................
Effectuer la fonction TEST (indiquer le résultat positif): AVERTISSEMENT Une fois que l’unité est sous alimentation électrique, vérifier l’affichage pour toutes alarmes telle que l’inversion de phase. Suivre les instruction de la fonction TEST dans la documentation sur les commandes et le dépannage (suivre la procédure de l' I.O.M. Régulation). S’assurer que toutes les vannes de service sont ouvertes avant de commencer la section d’essai du compresseur.
Numéro de gestion: 23412 -76, 03 2003 - Annule N°: 08 2002 Le fabricant se réserve le droit de procéder à toute modification sans préavis. Fabricant: Carrier SA, Montluel, France Imprimé en Hollande sur papier blanchi sans chlore.