Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 安装和使用说明
1 ALKALINE 3 4 5 ALKALINE 2 ALKALINE ALKALINE OFF 6 ON 7 OFF 2 ON 01/2013 · 1
8 20km/h 4m 4m 9 10 11 12 14 13 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙 · Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности B E F K L G C D
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RCModellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
1x 1x 1x 1x 1x 2x 1 Turnator Controller Ladegerät Akku Lanyard 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar) Lass uns üben! 8 Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen. Aufladen des Akkus 2 Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RCAkku mit dem beiliegenden Ladegerät.
English Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
1 x Turnator 1 x Controller 1 x Battery Charger 1 x Rechargeable Battery 1 x Lanyard 2 x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable) 1 Let’s practise! 8 First connect the Carrera RC rechargeable battery to the battery charger supplied. The connection terminals between the battery and the charger are designed to prevent connection with the wrong polarity. Connect the charger to a power source. When the battery is properly connected and charging normally, the red LED is constantly lit.
Français Chère cliente ! Cher client ! Déclaration de conformité Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits.
1 1 x Turnator 1 x Contrôleur 1 x Chargeur 1 x Accu 1 x Cordon tour de cou 2 x Accus 1, 5 V mignon AA (non rechargeable) Entraînons-nous ! 8 Chargement de la batterie 2 Reliez dans un premier temps la batterie Carrera RC au chargeur fourni. La prise de raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à une prise de courant.
Espańol Estimado cliente Declaración de conformidad Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
1 x Turnator 1 x Controlador 1 x Cargador 1 x Batería recargable 1 x Lanyard Mignon AA (no recargables) 1 ¡Hagamos prácticas! 8 2 x Pilas de 1,5 V Carga de la batería 2 En primer lugar, conecte la batería Carrera RC al cargador adjunto. La pieza de unión o la conexión entre la batería y el cargador están fabricadas de modo que quede excluida la polaridad inversa. Conecte el cargador a una fuente de corriente.
Italiano Gentile cliente Dichiarazione di conformità Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
1 x Turnator 1 x Controller 1 x Caricabatteria 1 x Batteria ricaricabile 1 x Nastro a tracolla 2 x Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili) 1 Alleniamoci! 8 Carica della batteria 2 Collegare dapprima la batteria Carrera RC con il caricabatteria accluso. Il raccordo ossia il collegamento tra batteria e caricabatteria è realizzato in modo da escludere l’inversione della polarità. Collegare il caricabatteria a una fonte di energia.
Nederlands Geachte klant, Conformiteitsverklaring Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RCmodelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud.
1x 1x 1x 1x 1x 1 Turnator Controller Laadtoestel Accu Halssnoer 2 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar) Eerst oefenen! 8 Gelieve eerst de Carrera RC-accu met het bijgeleverde laadtoestel te verbinden. Het verbindingsstuk en de aansluiting tussen accu en laadtoestel zijn zodanig vervaardigd, dat een verkeerde polariteit uitgesloten is. Sluit het laadtoestel op een energiebron aan.
Portuguęs Estimado Cliente: Declaração de conformidade Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza.
1 x Turnator 1 x Comando 1 x Carregador 1 x Bateria 1 x Fita lanyard 2 x Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável) 1 Vamos experimentar 8 Carregamento da bateria 2 Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao carregador incluído no volume de fornecimento. O conector e/ou a conexão entre a bateria e o carregador estão concebidos de forma a excluir-se a troca dos pólos. Ligue o carregador a uma fonte de energia.
Svenska Bästa kund Försäkran om överensstämmelse Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design.
1 1 x Turnator 1 x Fjärrkontroll 1 x Laddare 1 x Ackumulator 1 x Bärrem 2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara) Låt oss öva! 8 Koppla först ihop Carrera RC-ackumulatorn med bipackade laddare. Förbindelsedelen resp. anslutningen mellan ackumulator och laddare är konstruerade så att det inte går att kasta om polariteten. Anslut laddaren till en energikälla. När ackumulatorn har anslutits korrekt och uppladdningsprocessen pågår, lyser den röda LEDlampan hela tiden.
Suomi Hyvä asiakas Vaatimustenmukaisuusvakuutus Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
1 1x 1x 1x 1x 1x 2x Turnator Kauko-ohjain Laturi Akku Kaulahihna 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) Nyt harjoitellaan! 8 Akun lataus 2 Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu siten, että napojen vaihtuminen ei ole mahdollista. Laturi liitetään virtalähteeseen. Jos akku on liitetty oikein ja lataus tapahtuu normaalisti, punainen LED-valo palaa jatkuvasti.
Polski Szanowny kliencie! Deklaracja zgodności Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany.
1 1 x Turnator 1 x Kontroler 1 x ładowarka 1 x Akumulator 1 x Smycz 2 x Baterie 1,5 V Mignon AA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) Poćwiczmy! 8 Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC. Ładowanie akumulatorka 2 Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC z ładowarką dostarczoną wraz z samochodem.
Magyar Igen tisztelt Vevőnk! Megfelelőségi nyilatkozat Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk.
1 1 x Turnator 1 x Vezérlő 1 x Töltő 1 x Akku 1 x Smycz 2 x 1,5 V Mignon AA elem (nem újratölthető) Gyakoroljunk! 8 Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC akkut a mellékelt töltőre. A csatlakozóelem, illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa a töltőt egy energiaforrásra. Az akku szabályos csatlakoztatása és szabályos töltési folyamat esetén folyamatosan világít a piros LED.
Slovenščina Spoštovana stranka Izjava o skladnosti Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
1x 1x 1x 1x 1x 2x 1 Turnator Upravljalnik Polnilnik Akumulator Trak za okoli vratu 1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne) Vaja dela mojstra! 8 Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. Polnjenje akumulatorja 2 • Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni premor.
Česky Vážený zákazníku, Prohlášení o shodě blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky.
1 1 x Turnator 1 x Ovladač 1 x Nabíječka 1 x Akumulátor 1 x šňůra 2 x Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné) Pojďme trénovat! 8 Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte Nabíjení akumulátoru 2 Vkládání akumulátoru 3 • Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku v jízdě nejméně 10 minut.
Norsk Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen.
1 1 x Turnator 1 x Kontroller 1 x Ladeapparat 1 x Akkumulator 1 x Lanyard 2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke oppladbar) La oss øve! 8 • Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvilepause på minst 20 minutter. • Unngå permanent motorbruk. • Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
Dansk Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning.
1 1 x Turnator 1 x Controller 1 x Oplader 1 x Akku 1 x Lanyard 2x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke genopladelige) Lad os øve! 8 • Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter. • Undgå permanent brug af motoren. • Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op. • Efter 30 minutters stilstand slukker controlleren og køretøjet automatisk.
Ελληνικά Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση.
1 1 x Turnator 1 x Controller (χειριστήριο) 1 x Συσκευή φόρτισης 1 x Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 1 x Lanyard (Κορδόνι μεταφοράς) 2 x 1,5 V Mignon AA μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες) Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 2 Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παραδίδεται με τον εξοπλισμό.
中文 亲爱的顾客 一致性声明 安全准则 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC模型车型。您所购买的产品和本手册中的数据和 图示如有轻微偏差,不属于保修范围。此使用说 明和安装说明是产品的一部分。不按照手册中的 说明或安全指示使用此产品,将不予保修。请保 留说明以作将来的参考,或以后在转让时给第三 方做参考依据。 Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模 型包括遥控器符合以下所有欧共体准则(EGRichtlinien)有关电磁兼容性的基本要求:欧共 体指令2009/48 2004/108/EG关于电磁兼容性 和1999/5/EC指令(R&TTE)的其他相关规定。 原版的一致性声明可登陆carrera-rc.
1 让我们来练习吧! 1 个 Turnator 1个 遥控器 1个 充电器 1 个 电池 1个 挂绳 2个 1.
日本語 お客様各位 適合宣言 この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、 まことにありがとうございます。当品は最新の 技術水準をもとに製造されています。当社の製 品は常に開発、改善がされております。そのた め技術、装備、材料、またはデザインにおいて 予告なく変更されることがありますのでご了承 ください。お求めになった製品のデータ、写真 はこの取扱説明書と多少相違する場合がありま すが、それに関するクレームはお受けすること ができませんのでご了承ください。取扱・組立 説明書は当製品の内容品の一部です。この説明 書にある使用方法や安全のための注意を守らな いご使用は保証の対象外となりますのでご注意 ください。この説明書は読み返したり、第三者 へRCモデルを譲渡する際のために大切に保管し てください。 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここ に、このRCモデル、およびコントローラが以下 のEC基準の基本要件: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここに、このRCモデル、お よびコントローラが以下のEC基準の基本要件: 本適合宣言
1 1 x Turnator 1 x コントローラ 1 x チャージャ 1 x 蓄電池 1 x フックバンド 2 x 1.
한국어 고객 여러분께 적합성 증명 안전수칙 최신 기술로 제작된 카레라 RC 모델 자동차를 구 입하신 것을 축하합니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하는데 항상 노력하고 있기 때문에 기술적인 측면과 장착, 재료, 디자인과 관련하여 예고 없이 언제라도 변동할 권리를 보유합니다. 그래서 구 입하신 제품이 이 설명서의 자료와 그림에 비해 근소한 차이를 보이더라도 이것을 근거로 한 어 떤 청구권도 도출되지 않습니다. 이 사용 및 조립 설명서는 제품의 일부입니다. 사용설명서와 기재 된 안전수칙을 준수하지 않았을 경우에는 개런티 청구권이 소멸됩니다. 추후에 다시 참고하고 모델 을 제 3자에게 이양할 경우에 대비하여 이 설명서 를 보관하십시오. 슈타들바우어 마케팅 + 유통 회사는, 컨트롤러를 포함한 이 모델은 전자기장 융화성에 대한 EG 지 침 전자파 적합성에 대한 EG 지침 2009/48과 2004/108/EG 및 지침 1999/5/EG(R&TTE) 의 다른 관련 규정이 인정됩니다.
1 1 x Turnator 1 x 컨트롤러 1 x 충전기 1 x 축전지 1 x 목걸이 1,5 V AA 건전지 2개 자, 이제 연습합시다! 8 크고 장애물이 없는 평지에 빈 상자등으 로 카레라 RC 차량 경주로의 경계선을 만 드십시오. 카레라 RC 차량을 주행할 때 기본적인 조종기술은 직선로에서는 빨리 달리고, 커브로에서는 브레이크를 거는 것입니다. (재충전 할 수 없음) 축전지 충전 2 우선 카레라 RC 축전지를 동봉된 충전기 에 연결하십시오. 축전지와 충전기간의 연결부는 양극이 뒤바뀌지 않게 제조되어 있습니다. 충전 기를 전원에 연결하십시오. 축전지가 올바로 연결되었고 충전이 정 상으로 이루어지면 빨간 점등이 지속적 으로 켜집니다. 축전지가 완전히 충전되 었으면 빨간 점등이 초록색으로 바뀝니 다. 축전지를 분리하여 카레라 RC 차량 에 조립하면 주행이 가능합니다. 축전지 는 사용 후 다시 완전히 충전하기 전에 최소한 20분간 식혀야 합니다.
A B C D E F G H I K L M N 42
1 8 2 9 3 4 10 11 12 5 13 6 14 7 43
Türkçe Sayın müşteri Uygunluk açıklaması Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştimeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.
1 1 x Turnator 1 x Controller / Kontrolör 1 x Şarj aleti 1 x Akü 1 x Lanyard 2 x 1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez) Gel bir alıştırma yapalım! 8 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek. Akülerin doldurulması / şarj edilmesi 2 Lütfen ilk önce Carrera RC aküsünü ekte bulunan şarj aleti ile bağlayınız.
Русский Уважаемый клиент! Заявление о соответствии Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием и улучшением нашей продукции, мы оставляем за собой право в любое время и без предупреждения вносить технические изменения, изменения в отношении оборудования, материалов и дизайна. Поэтому небольшие отклонения настоящего продукта от данных и рисунков инструкции не могут послужить основой для предъявления каких-либо претензий.
1 1x Turnator 1x Контроллер 1x Зарядное устройство 1x Аккумуляторная батарея 1x Шнурок 2x батарейки Mignon AA на 1,5 В (не пригодны для многократного заряда) Зарядка аккумуляторной батареи 2 Соедините, пожалуйста, сначала радиоуправляемую аккумуляторную батарею Carrera с прилагаемым зарядным устройством. Соединительный элемент или соединение между аккумуляторной батареей и зарядным устройством исключает подключение с неправильной полярностью. Подключите зарядное устройство к источнику электропитания.
Distributors AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch ⁄ Salzburg · Austria Phone ++43 662 88921-0 F ax ++43 662 88921-510 Internet www.carrera-toys.com Germany Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch ⁄ Salzburg · Austria Phone ++49 911 7099-0 Fax ++49 911 7099-119 Internet www.carrera-toys.com USA ⁄ CANADA Carrera of America Inc. 2 Corporate Drive Cranbury, NJ 08512, USA Phone ++1 609 409 8510 Fax ++1 609 409 8610 Email reception@ carrera-toys.