Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri أنظمة السالمة A B C D E F 2 02/2016 · 1
H I K > 3 cm G L LED OFF = Charging M Green = Ready 3
1 * * * * * ALKALINE ALKALINE 2x 1,5 V Micro AAA Battery 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model.
8 9 ON 10 11 R 1x L 2x 12 Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. The MINI logo and the MINI wordmark are trademarks of BMW AG and are used under license.
Konformitätserklärung DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen. Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur AkkuVerwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Sie können den im Fahrzeug verbauten F Setzen Sie das Carrera RC-Fahr- Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladezeug keiner direkten Sonnenein- kabel an einem USB Port eines Computers strahlung aus.
Jetzt kann die Fahrt losgehen DEUTSCH Bindung von Fahrzeug und Controller Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden. 4 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED am Fahrzeug blinkt rhythmisch. 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Warning! WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.
English pheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent condensation forming and the possibility of malfunctions resulting. C Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating.
Controller functions Control digital proportional You can carry out precise steering and driving manoeuvres Gas pedal to the rear: forwards Gas pedal to the front: braking, or backwards Turn the steering wheel clockwise: right Turn the steering wheel anti-clockwise: left 11 Special function on police cars To activate the blue light, press briefly on the button underneath the controller wheel. Deactivate the blue light by pressing briefly on the button underneath the controller wheel again.
Français sances lorsqu’elles se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable ou lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou le câble de charge USB. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.
La course peut démarrer maintenant Veillez à ce que la batterie LiPo fournie soit chargée uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Si vous essayez de charger l‘accu avec un autre chargeur d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves détériorations. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les directives d‘emploi de l‘accu avant de continuer.
Espańol Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
Disposiciones de seguridad El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. Advertencia: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública. A 1 x 3,7V 120mAh Batería LiPo (instalado) No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor.
Espańol • Evitar el funcionamiento permanente del motor. • Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar. • Tras unos minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON. • Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d‘incendio. Per lo smal- C Non usare mai questo prodotto su manti erbosi.
Istruzioni per l‘uso Contenuto della forniturae Italiano 1 1x 1x 1x 2x 1x Carrera RC Vettura Controller Cavo di carica USB Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili) 3,7V 120mAh accumulatore LiPo (installato) Carica dell‘accumulatore LiPo Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo (Cavo USB). Se si cerca di caricare l‘accumulatore con un altro caricabatteria LiPo o un altro caricabatteria, possono verificarsi gravi danni.
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud.
Nederlands • Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Zorg ervoor dat u tussen de rit en het laadproces een pauze van ca. 20 minuten inlast. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden. • Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen.
Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen. 8 Functies van de controller 9 10 Wanneer de controller ingeschakeld is, brandt de rode led aan de controller. Besturing digitaal proportioneel U kunt precieze stuur- en rijmanoeuvres uitvoeren.
Portuguęs nexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
• Evitar a aplicação permanente do motor. • Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha. • Depois de alguns minutos de repouso, o comando e o carro desligam-se automaticamente. Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”. • Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.
Svenska Varningar! Varning! Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. Använd endast en 3,7 V-transformator som är lämplig för leksaken. Transformatorn är ingen leksak! Varning! Inte lämpligt för barn under 36 mån. Felaktig användning av transformatorn kan orsaka elektriska stötar. Varning! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.
Fjärrkontrollfunktioner Före och efter varje körning måste Isättning av batterier i kontrollen man kontrollera att Carrera RC-bilen Öppna batterifacket med en skruvmejsel. Tryck på frisläpp9 När kontrollen är inkopplad lyser den röda LED-lampan på är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar 3 ningsknappen och ta ur batterifacket ur kontrollen. kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier och muttrar.
VAROITUS! Ladattavat akut saa ladata vain aikuisten valvonnassa. Käytä vain sellaista 3,7 V -muuntajaa, joka soveltuu tähän leikkikaluun. Muuntaja ei ole leikkikalu! VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Muuntajan epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. Varoitukset! Suomi Hyvä asiakas Varoitus! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käytOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistöön, koska lapset saattavat tettu nykytekniikan standardien mukaisesti.
Nyt ajo voi alkaa Käyttöohjeet Carrera RC-auto on suunniteltu ai- Toimituslaajuus noastaan harrastekäyttöön ja sillä 1 x Carrera RC Ajoneuvo saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikois- 1 1x Kauko-ohjain 1 x USB-latausjohto sa ja radoilla. 2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) Varoitus! Carrera RC-autoa ei saa 1 x 3,7V 120mAh LiPo-akun (asennettu) käyttää tieliikenteessä.
Ongelmaratkaisut Suomi Ongelma Auto ei kulje. Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“. Ratkaisu: Kytketään päälle. Syy: Heikko akku/paristo ohjaimessa tai radio-ohjattavassa. Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään. Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu. Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen. Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Wskazówki dotyczące obsługi Zakres dostawy Polski 1 1x 1x 1x 2x Carrera RC Pojazd Kontroler Kabel do ładowania USB Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) 1x 3,7V 120mAh akumulator litowo-polimerowy (wbudowany) Ładowanie akumulatora typu LiPo Prosimy o bezwarunkowe zachowanie • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej kolejności.
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható.
Magyar • Az akku szállításához és átmeneti tá- H A járművet mindig kézzel tegye a rolásához a hőmérsékletnek 5-50°C padlóra. Álló helyzetből soha ne között kell lennie. Lehetőség szerint ne dobja a járművet a padlóra. tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy közvetlen napsugárzásnak kitett I Kerülje a 3 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugrahelyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku megsérülhet vagy kigyul- tást. ladhat.
A vezérlő funkciói 9 10 Bekapcsolt vezérlő esetén a vezérlőn található piros LED világít. Digitális proporcionális vezérlés Precíz kormányzás és manőverek Gázkar hátra: előre Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet A vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: jobbra A vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: balra 11 Speciális funkció rendőrautóknál A kékfényt a kormánykerék alatti gomb megnyomásával aktiválhatja.
Slovenščina OPOZORILO! Polnilne baterije se lahko polni le pod nadzorom odraslih. Prosimo, uporabljajte samo 3,7-voltni transformator, ki je primeren za igračo. Transformator ni igrača! OPOZORILO! Ni primerno za otroke mlajše od 36 mesecev. Neustrezna uporaba transformatorja lahko povzroči električni udar. Pomembne informacije o litij-polimer baterijah Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer.
Vožnja se lahko zdaj začne Povezava vozila in kontrolnika Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana. Odpravljanje težav Težava Vozilo ne deluje. Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«. Rešitev: Vključite. 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED-dioda na vozilu ritmično utripa. Vzrok: Slab akumulator /baterija v upravljalniku oz. modelu. Rešitev: Vstavite nove baterije.
Česky Prohlášení o shodě Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Varování! Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru.
Vyhněte se skokům z můstků nebo Upozornění: Při expedici je obsažená Funkce ovladače ramp s výškou nad 3 cm. akumulátorová LiPo baterie částečně Když je ovladač zapnutý, svítí na ovladači červená LED nabitá. Proto by první nabíjení mohlo 9 kontrolka. K K čištění modelu nikdy nepoužívejte být o něco kratší. ostrá rozpouštědla. 10 Řízení digitálně proporcionální Bezpodmínečně dodržujte výše uve- Můžete provádět přesné řídící a jízdní manévry.
Varovné upozornenia! Slovenčina Vážený zákazník POZOR! Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom dospelých. Používajte len transformátor 3,7 V, ktorý je pre hračku určený. Transformátor nie je hračka! Upozornenie! Nevhodné pre deti do 36 mesiacov. Nesprávne používanie transformátora môže spôsobiť úder elektrickým prúdom. POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky.
Pred každou jazdou a aj po nej sa Počas nabíjania musí byť vypínač v vždy musí preveriť správna montáž pozícii „OFF“. vozidla Carrera RC, v prípade potreby A Vozidlo Carrera RC je dimenzované dotiahnite skrutky a matice. Vloženie batérií do kontroléra výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených dráhach a 3 Skrutkovačom otvorte priehradku pre batérie. Stlačte uvoľmiestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC Pokyny na obsluhu ňovací gombík a vyberte priehradku na batérie z kontroléra.
11 Špeciálna funkcia pri policajných autách Hrvatski Modrý maják aktivujte krátkym stlačením gombíka pod volantom. Opätovným stlačením gombíka pod volantom zas modrý maják deaktivujete. Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne jazdiť až 8 vozidiel. To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi. 12 Riešenia problémov Problém Model nejazdí. Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”. Riešenie: Zapnúť.
Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon svake vožnje, po potrebi pritegnite vijke i matice. M Upute za posluživanje Opseg isporuke 1 1x Carrera RC vozilo 1x upravljač 1x USB kabel 2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti) 1 x 3,7V 120mAh LiPo punjive baterije (ugrađeno) Punjenje LiPo punjivih baterija Pazite na to, da priložene LiPo punjive baterije isključivo punite sa dostavljenim LiPo punjačom (USB kabel tj. upravljač).
Za vrijeme postupka punjenja sklopka Power mora biti na „OFF“. Hrvatski Postavljanje baterija u upravljač Otvorite okno baterije sa odvijačem. Pritisnite gumb otpuštanje i izvadite okno za baterije iz upravljača. Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Gurnite okno za baterije natrag u upravljač dok se ne uklopi. Okno baterije u danom slučaju opet zavrnite sa odvijačem.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse. Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc.
Brukshenvisninger Leveringsomfang Norsk 1 1x 1x 1x 2x 1x Carrera RC Kjøretøy Kontroller USB-ladekabel 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar) 3,7V 120mAh LiPo-akkumulator (montert) Opplading av LiPo akkumulatoren Nå kan man begynne å kjøre Binding av kjøretøy og kontroller Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken. 4 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på kjøretøyet blinker rytmisk.
Kære kunde ADVARSEL! Akku’er må kun oplades af voksne. Brug kun en 3,7 V transformator, som egner sig til legetøjet. Transformeren er ikke legetøj! ADVARSEL ! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Usagkyndig brug af transformatoren kan forårsage et elektrisk stød. Advarsel! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er pga. smådele der kan sluges. konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau.
Det skal før og efter enhver brug Isætning af batterier i controlleren kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet Åbn batterirummet med en skruetrækker. Tryk på release- er korrekt monteret, om nødvendigt skal 3 knappen og tag batterirummet ud af controlleren. A Carrera RC-køretøjet er udelukkenVær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og de beregnet til hobbyformål og må skruer og møtrikker efterspændes. gamle batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen.
Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 8 køretøjer på én racerbane. Dette er muligt helt uden frekvensafstemning blandt racerkørerne. 12 Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”. Løsning: Tænd. Årsag: Svagt batteri i controller hhv. model. Løsning: Læg nye batterier i. Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“. Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modtageren i modellen.
Türkçe Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Bu şarj aletinin esnek dış kablosu değiştirilemez: Eğer kablo hasar görmüşse, o zaman şarj aletinin imha edilmesi gerekmektedir. DİKKAT! Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir.
Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPo-aküsü kısmen doldurulmuştur. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir. Yukarıda belirtilen bağlantı sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer şarj kablosunu bir akım kaynağına bağlamadıysanız ve sadece araca bağladıysanız, lütfen aşağıda belirtilenlere dikkat ediniz: Yeşil renkte yanan LED göstergesi akünün yeterli derecede dolu olup olmadığını göstermez. Şarj işlemi esnasında Power şalterinin ‚OFF‘ pozisyonunda durması gerekmektedir.
• من أجل نقل البطارية أو تخزينها مؤقتًا يجب أن تكون درجة احلرارة بني .°50 - 5ال تضع البطارية أو النموذج في السيارة ما أمكن ،وال تعرضها لتأثير الشمس املباشر .فعندما تتعرض البطارية للحرارة املنبعثة في السيارة ،فقد يؤدي ذلك إلى تلفها أو حتى نشوب حريق. أنظمة السالمة Aأن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض اللعب وممارسة الهويات ويسمح بإستخدامها فقط على الطرق واحملالت املخصصة لذلك .حتذير! ال تستخدموا مركبة -كاريرا أر سي في طرق املرور العامة.
وظائف -املسيطر إذا مت تشغيل وحدة التحكم فسيضىء ضوء صمام ثنائي أحمر في 9وحدة التحكم. 10 التوجيه الرقمي الطردي ميكنك إجراء مناورات توجيه وقيادة دقيقة بدال السرعة الى اخللف :حركة الى األمام بدال السرعة الى األمام :فرملة أو حركة الى الوراء أدر طارة التحكم في اجتاه عقارب الساعة :إلى اليمني أدر طارة التحكم عكس اجتاه عقارب الساعة :إلى اليسار 11 وظيفة خاصة في سيارات الشرطة ميكنك تفعيل الضوء األزرق من خالل الضغط لوهلة قصيرة على الزر املوجود أسفل عجلة القيادة .
Distributors AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-rc.com ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +39 0735 681084 Email cinelli.oscar@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com GERMANY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +49 911 7099-0 Fax +49 911 7099-119 Internet www.