Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri · أنظمة السالمةΔιατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙 Правила техники безопасности A B
H I K > 5 cm G L M ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 6x AAA Battery 3
1 * * * ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 6x AAA Battery (#370200998: 12x) TM & © 2016 Nintendo. All Rights Reserved.
6 7 L R 9 8 5
Konformitätserklärung DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Verwenden Sie niemals scharfe Lass uns üben! Lösungsmittel zur Reinigung Ihres 7 Achtung dieses Fahrzeug erreicht hohe Geschwindig- Dear customer Modells. keiten. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. Bedienungshinweise Lieferumfang 1 1x Carrera RC Fahrzeug 1x Controller 6 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar) Einsetzen der Batterien in das Fahrzeug Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug.
English Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Warning! WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.
Let’s practise! Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves. • When changing over to new batteries, an operating pause of at least ten minutes is essential. • Avoid constant motor operation.
Français Attention !Si vous utilisez des piles G Ne soumettez jamais la voiture 6 Ajustage de la direction Si le véhicule a tendance a tiré à gauche ou a droite, vous rechargeables (non fournies) avec ce Carrera RC à des changements de pouvez corriger ce défaut grâce à la pièce de réglage situé en modèle réduit, veuillez également res- charge répétés, c.-à-d. à des inversions dessous du véhicule (cf dessin). pecter les instructions de sécurité sui- permanentes.
Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. Espańol L • Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como mínimo 10 minutos. • Evitar el funcionamiento permanente del motor. • Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente varias veces de forma consecutiva, las baterías están agotadas.
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm Avvertenze! Avvertenza! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. Avvertenza! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande. Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette.
2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito. Conformiteitsverklaring 5 Regolazione dello sterzo Se durante l’uso della vettura Carrera RC si constata che tira a destra o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dispositivo di regolazione visibile nel disegno. Italiano 6 Alleniamoci! Avvertenza, questa vettura raggiunge alte velocità.
oor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde de controller en van de voertuigaccu op • Vvolgorde volgen. een foutloze laadtoestand gecontroleerd • Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig. • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. A Het Carrera RC-voertuig is uitslui- te worden.
Declaração de conformidade Portuguęs Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza.
9 O carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks: Joystick esquerdo: para a frente, para trás Joystick direito: para a esquerda, para a direita Soluções de problemas Instruções de operação Volume de fornecimento 1 1 x Carrera RC Carro 1 x Comando 6 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável) Colocar as pilhas no carro Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Coloque as pilhas Carrera RC (não recarregáveis) no carro.
Svenska Varningar! Varning! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas. Varning! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå. Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc.
Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, Hyvä asiakas Varoitus! Tämä tuote ei soja se on säilytettävä kuivassa. vellu alle 3-vuotiaiden käytOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistöön, koska lapset saattavat tettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja E Autoa ei saa käyttää jokien, lammiparannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tekniniellä sen pieniä osia.
Nyt ajo voi alkaa Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. Suomi 4 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon päällä oleva LED vilkkuu rytmissä. 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.
Zasady bezpieczeństwa Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. Ostrzeżenie! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym. A K Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszczalników. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 2,5x2,5 m. Przy pierwszym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.
Ne működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak. A Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérsékletkülönbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű Figyelmeztető utasítások! akklimatizálódott, ezzel megakadályozva Figyelmeztetés! A játék a a kondenzvíz képződését és az ebből lenyelhető apró alkatrészek mi- eredő működészavarokat.
1 1 x Carrera RC Jármű 1 x Vezérlő 6 x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető) Az elemek/akkuk behelyezése a járműbe Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét. A Carrera RC elemeket (nem újratölthető) tegye a járműbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet. 2 Az elemek/akkuk behelyezése a vezérlőbe Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra.
v rtenje osi in pregreva motor. Z vozili Vstavljanje baterij v kontrolnik Carrera RC ne smete voziti nobenih stva3 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovček poOpozorilo! Ta igrača ni pri- ri, ljudi ali živali. novno privijte s pomočjo izvijača. merna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki D Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se Vožnja se lahko zdaj začne jih je možno pogoltniti.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu. Záruční podmínky Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Vložení baterií do ovladače Česky 3 Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem. Nyní může jízda začít Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. 4 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vozidla rytmicky bliká. 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekundách budou LED na vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.
S týmto produktom nikdy nejazdite Vloženie batérií do kontroléra na trávnatých plochách. Ovinutá tráOtvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a va môže brániť otáčaniu náprav a zahriať 3 vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Poštovani kupče motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom. Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, prevážať žiadne náklady, osoby ani zviekoji je izrađen prema današnjem stanju tehnike.
Sa RC automobilom Carrera nikada Sada može krenuti vožnja nemojte na otvorenom voziti po kiši Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz POZOR! Zbog malih dijelova koji vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na 4 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strase mogu progutati nije prikladno ni vozila ritmički treperi. suhom mjestu. za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjeto- E Vozilo nikada nemojte koristiti u blizi- 5 2.
Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, damKjære kunde, OBS! Dette leketøyet er ikke mer eller snø, og det må lagres tørt. egnet for barn under 3 år pga, Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videsmå deler kan svelges.
Nå kan man begynne å kjøre Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken. Norsk 4 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk. 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk. Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet.
Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand. E 4 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på oversiden af køretøjet blinker rytmisk. 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk. Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.
Türkçe verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer Pilleri araca yerleştiriniz arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi 2 Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız. takdirde kondense su ve buna dayalı olaMaksimal telsiz frekans gücü <10dBm Carrera RC pillerini (tekrar şarj edilmerak fonksiyon arızaları ortaya çıkabilir. yen) araca yerleştiriniz.
حذيرات! Sorunlara çözüm حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال السيد الزبون احملترم حتت سن 3سنوات بسبب األجزاء Türkçe الصغيرة القابلة للبلع .حتذير! وجود خطر اإلنحسار بسبب طبيعة العمل! أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل .يرجى اإلحتفاظ بالغالف والعنوان للمعلومات وفي حالة وجود أسئلة ما الحقا.
حلول املشاكل املشكلة املوديل ال يسير /.بدون حتكم. السبب :زر أو مفتاح املسيطر أو/و املوديل واقف /واقفان عند“OFF„ . احلل :تشغيل. السبب :بطاريات ضعيفة أو اليوجد بطاريات في النموذج. احلل :يرجى تركيب بطاريات جديدة. السبب :بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما. احلل :قامت منظومة احلماية من اجلهد العالي بإطفاء السيارة.حركوا زر أو مفتاح ON/OFFفي املركبة مرة على ،OFFثم أعيدوه الى وضع ON وضعوها على مساحة فارغة.
Αξιότιμε πελάτη Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση.
χνετε ποτέ το αυτοκίνητο από τη θέση Επιτρέψτε μας να σας που βρίσκεστε κατευθείαν στο έδαφος. εκπαιδεύσουμε στη χρήση του! Ελληνικά I Αποφεύγετε τα άλματα από εξέδρες ή ράμπες με ύψος πάνω από 5 cm. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό του αυτοκινήτου μοντελισμού.
1 安全准则 1 个 Carrera RC 车辆 1个 遥控器 6个 1.5 V Micro AAA电池 (不可充电) Carrera RC-车型专为兴趣爱 将电池装入车辆 好者设计,只能在指定的轨道 2 请用螺丝刀打开Carrera RC和场地驾驶。 车辆的电池盒盒盖。 注意!请不要在公路街道上使用 将Carrera RC电池(非充电电 Carrera RC-车型。 池)装入车辆。注意正确的极 性。 B 请不要在高压线,无线电杆或 雷雨天气下使用!由于环境的 用螺丝刀将盒盖再次拧紧。 影响可能导致功能故障,所以当 储存环境和驾驶环境之间有剧烈 将电池装入遥控器 温差时,请安心等待直至车辆适 用螺丝刀打开电池槽并将电池放置入遥控器。 应新环境,以防止凝结水和故障 3 请注意正确的正负极方向。用螺丝刀将盒盖再次 拧紧。 的产生。 A 请不要在草地上行驶本产品。 现在可以开始行驶 草有可能缠绕阻挠主轴旋转, Carrera RC车辆和遥控器已有工厂设置连接 导致引擎过热。 不可使用Carrera RC-车辆运送 4 1.
適合宣言 日本語 お客様各位 この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、まこ とにありがとうございます。当品は最新の技術水準 をもとに製造されています。当社の製品は常に開 発、改善がされております。そのため技術、装備、 材料、またはデザインにおいて予告なく変更される ことがありますのでご了承ください。お求めになっ た製品のデータ、写真はこの取扱説明書と多少相違 する場合がありますが、それに関するクレームはお 受けすることができませんのでご了承ください。取 扱・組立説明書は当製品の内容品の一部です。この 説明書にある使用方法や安全のための注意を守らな いご使用は保証の対象外となりますのでご注意くだ さい。この説明書は読み返したり、第三者へRCモデ ルを譲渡する際のために大切に保管してください。 最新バージョンの取扱説明とオ プションのパーツに関する情報 は、carrera-rc.
走行前また、走行後にはいつ もカレラRCカーの取付状態 を確認し、必要に応じてネジや コントローラ機能 ナットを固定してください。 M フルファンクション スロットルスティックで、マシンをあらゆる方 向に操縦できます。 左のスロットルスティック:前進、後退 左のスロットルスティック:左、右 9 取扱上の注意 内容品 1 1 x Carrera RC マシン 1 x コントローラ 6 x 1.
풀밭 위에서는 이 제품을 절대 차량에 전지 장착 사용하지 마십시오. 풀이 휘감 겨 축 회전을 저지하고 모터를 가 2 카레라 RC 차량의 축전지함 주의! 이 장난감은 삼킬 수 덮개를 드라이버로 여십시오. 있는 작은 부품 때문에 3세 열합니다. 카레라 RC 차량으로 물 (재충전 할 수 없는)카레라 RC 전 미만의 어린이들에게 적합 품, 사람, 혹은 동물을 운반해서는 지를 차량에 장착하십시오. 양극 안됩니다. 하지 않습니다. 이 제대로 맞게 장착되었는지 주 주의! 기능상 끼워져 조일 위험이 카레라 RC 차량을 비가 오거 의하십시오. D 있습니다! 장난감을 어린이에게 나 눈이 내릴 때 절대 야외에 덮개를 드라이버로 조이십시오. 건네주기 전에 모든 포장재와 고 서 주행하지 마십시오. 차량은 물, 전지를 컨트롤러에 장착하십시오 정줄을 제거하십시오.
문제 해결 원인: 모델에 약한 전지, 혹은 전지가 장착되어 있지 않은 경우. 해결책: 새 전지를 장착하십시오. 원인: 차량이 장애물에 걸려 정지 했습니다. 해결책: 고압보호장치가 차량을 껐습니다. 차량의 ON/OFF 스위치를 1번 OFF 위치에 놓았다가 다시 ON 위치로 옮기고 평면 위에 놓으십시오. 원인: 컨트롤러나 모델에 약한 전지가 장착된 경우. 해결책: 새 전지를 장착하십시오. 원인: 마지막 사용 후 모델을 끄지 않았고 축전지가 비 었습니다. 해결책: 새 전지를 장착하십시오. 원인: 차량이 매우 뜨거움. 해결책: 차량과 컨트롤러를 끄고, 차량을 약 30분간 식힐 것. 오류와 변동이 있을 수 있습니다. 색갈과 최종 디자인에 변동이 있을 수 있습니다. 기술과 디자인상의 변동이 있을 수 있습니다.
Русский батарейки (не входят в комплект поставки), обязательно соблюдайте помимо указаний производителя также и следующие указания по технике безопасности: Перед зарядкой аккумулятора извлекайте аккумулятор из автомобиля. Не закорачивайте зарядные устройства и блоки питания. Зарядку аккумулятора необходимо осуществлять под присмотром взрослых! Carrera постоянной смене нагрузки, т. е., постоянному перемещению вперед/ назад. Ставьте автомобиль на пол всегда вручную.
Distributors AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-rc.com ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +39 0735 681084 Email cinelli.oscar@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com GERMANY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +49 911 7099-0 Fax +49 911 7099-119 Internet www.