Carpigiani 603 GM HANDLEIDING Zelf pasteuriserende 3-kraans softijsmachine
Carpigiani 603 GM Wij danken u voor het vertrouwen dat u heeft gesteld in CARPIGIANI door de aankoop van deze machine. Om u de beste garanties te kunnen bieden, heeft CARPIGIANI sinds 1993 haar producten voorzien van het Kwaliteitscertificaat volgens de international norm ISO 9001-94.
Carpigiani 603 GM INHOUDSOPGAVE VOORWOORD HANDLEIDING DOELSTELLING OPBOUW VAN DE HANDLEIDING AANVULLENDE DOCUMENTATIE SYMBOLEN BEVOEGD PERSONEEL VEILIGHEID WAARSCHUWING BELANGRIJKE AANDACHTSPUNTEN TAV HYGIENE PROBLEEMANALYSE BACTERIËLE BESMETTINGEN GARANTIE 5 5 5 5 5 6 7 8 8 8 9 10 DEEL 1 ALGEMENE INFORMATIE 1.1 ALGEMENE INFORMATIE 1.1.1 IDENTIFICATIEGEGEVENS FABRIKANT 1.1.2 INFORMATIE OVER HET ONDERHOUD 1.1.3 INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER 1.2 INFORMATIE OVER DE MACHINE 1.2.1 ALGEMENE INFORMATIE 1.2.
Carpigiani 603 GM DEEL 5 REINIGEN EN DESINFECTEREN VAN DE MACHINE 5.1 DAGELIJKSE REINIGING 5.1.2 REINIGING VAN DE BUITENKANT VAN DE MACHINE 5.2 PERIODIEKE REINIGING 5.2.1 HET LEEGMAKEN VAN DE IJSMACHINE 5.2.2 DEMONTEREN,REINIGEN EN MONTEREN VAN DE POMP 5.2.3 DEMONTEREN,REINIGEN EN MONTEREN VAN DE IJS TAPKOP 5.2.4 DEMONTEREN,REINIGEN EN MONTEREN VAN HET ROERWERK IN HET RESERVOIR 5.2.5 DEMONTEREN, REINIGEN EN MONTEREN VAN HET ROERWERK IN DE CILINDER 5.3 DESINFECTIE 5.
Carpigiani 603 GM VOORWOORD HANDLEIDING Bij het maken van deze handleiding is rekening gehouden met de Europese richtlijnen over de harmonisatie van de veiligheidsnormen en over het vrije verkeer van industriële goederen in de E.U. DOELSTELLING Deze handleiding is opgesteld om de gebruiker goed te informeren over de werking van de machine.
Carpigiani 603 GM SYMBOLEN OPGELET: ELECTRISCHE SCHOK GEVAAR Dit teken waarschuwt de gebruiker voor het risico van een elektrische schok indien hij/zij de handeling die in dat deel beschreven staat niet volgens de veiligheidsnormen uitvoert. OPGELET: ALGEMEEN GEVAAR Dit teken waarschuwt de gebruiker dat hij/zij fysische letsels kan oplopen wanneer hij/zij de betrokken handeling uitvoert zonder de veiligheidsnormen in acht te nemen.
Carpigiani 603 GM BEVOEGD PERSONEEL OPERATOR Hij/zij is een niet-gekwalificeerd persoon, dus zonder specifieke bevoegdheden en dus alleen basishandelingen kan uitvoeren zoals: bediening van de machine via de commando's op het toetsenpaneel, bijvulling of aftapping van de producten die tijdens de productie van het eindproduct gebruikt worden, of gewoon onderhoud (reiniging en controle van de instrumenten, enz.).
Carpigiani 603 GM VEILIGHEID Als u industriële uitrustingen en machines gebruikt, moet u zich ervan bewust zijn dat draaiende mechanismen, hoog voltage componenten, alsmede onderdelen die verhit kunnen raken ernstige verwondingen teweeg kunnen brengen aan personen en schade kunnen berokkenen aan zaken.
Carpigiani 603 GM PROBLEEMANALYSE BACTERIËLE BESMETTINGEN Productmonsters moeten periodiek worden genomen door een gekwalificeerde expert opdat de hoeveelheid bacteriën gemeten kan worden in het product. De hoeveelheid bacteriën in de monsters mag niet de onderstaande waarden overstijgen: Standard Plate Count (SPC)…………………….....50.000 Coliformen……………………………………………..10 Als de hoeveelheid bacteriën wel bovenstaande waarden overstijgt dan is er sprake van een bron van bacteriële besmetting.
Carpigiani 603 GM GARANTIE 1 De garantie dekt géén onderdelen en arbeidsuren om de defecten en slechte prestaties te repareren die te wijten zijn aan: het slecht/oneigenlijk gebruiken van de machine, misbruik van de machine, niet gemachtigde serviceonderhoud of externe factoren. Onderdelen garantie Garantie is van toepassing op alle componentonderdelen behalve op onderdelen die slijten door normaal gebruik (zoals O-ringen, riemen, rubberen kleppen, pomptandwielen, etc.
Carpigiani 603 GM DEEL 1. ALGEMENE INFORMATIE 1.1 ALGEMENE INFORMATIE 1.1.1 Identificatiegegevens van de fabrikant De machine is voorzien van een kentekenplaatje met de gegevens van de fabrikant, het model van de machine en het identificatienummer dat bij de constructie werd toegewezen. Een kopie van het kentekenplaatje ziet u hieronder. LEGENDA: A. B. C. D. E. F. G. H. I. L.
Carpigiani 603 GM 1.2 INFORMATIE OVER DE MACHINE 1.2.1 Algemene informatie Het betreft een elektronische basismachine, zelfpasteuriserend, voor de onmiddellijke productie van softijs met de volgende kenmerken: Gekoelde boven mixreservoirs Mixpompen Mogelijkheid tot automatische pasteurisatie van het product in het mixreservoir en in de productiecilinders in de periodes dat de machine niet werkt (bijvoorbeeld 's nachts) Elektronische consistentiecontrole van het product.
Carpigiani 603 GM 1.3 GEBRUIK De Carpigiani 603 AES softijsmachine mag alleen gebruikt worden voor de productie van softijs. Overeenkomstig wat beschreven staat in paragraaf 1.1.
Carpigiani 603 GM DEEL 2. INSTALLATIE 2.1 VEREISTE RUIMTE VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE De machine is alleen geschikt voor indoor gebruik. De machine dient zodanig geplaatst te worden dat er aan alle zijden voldoende ruimte is voor luchtcirculatie. De machine moet vrij toegankelijk blijven zodat de operator zonder enige belemmering kan handelen en in noodgevallen de werkplaats onmiddellijk kan verlaten.
Carpigiani 603 GM DEEL 3. 3.1 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK COMMANDO'S De Carpigiani 603 is uitgerust met een toetsenpaneel aan de voorzijde. Bij elke toets staat een symbool dat naar de bijbehorende functie verwijst. Ref.1 Display Display voor ijsconsistentie in cilinders of mixtemperatuur in de reservoirs. Indien de machine in de STOPstand aan beide zijden staat wordt de tijd en datum aangegeven. Ref.
Carpigiani 603 GM Ref. 5 en 7 Functietoetsen PRODUCTIE Indien u op deze toets drukt zal de led gaan branden. Het softijs zal worden bevroren tot de juiste consistentie bereikt is. Op de display (Ref. 1) is de consistentie in de cilinders af te lezen. Indien de ingestelde waarde bereikt is zal de display de mixtemperatuur laten zien die op 2ºC zal gehouden worden. Ref. 5 voor de linkerzijde, en Ref. 7 voor de rechterzijde. Ref.
Carpigiani 603 GM Ref. 16 Fuctietoets topping / waarde ophogen Topping is alleen beschikbaar voor KA-machines. Waarde op voor programmeren. Ref. 13 Alarm leds / Functietiets Programma Indien deze led gaat branden wordt de gebruiker gewaarschuwd dat er een alarm plaatsvindt en zal de code van het alarm op de display af te lezen zijn. GA ALSNOG TE WERK ZOALS IS AANGEGEVEN IN DE ALARMCODETABEL 4.
Carpigiani 603 GM 3.2 WERKWIJZE VOORAFGAANDE AAN DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE Alvorens de machine in bedrijf te stellen dienen alle onderdelen goed gereinigd te worden en dienen de onderdelen, die in contact komen met het product, gedesinfecteerd te worden. WERKWIJZE: Demonteer de pompen, haal ze uit elkaar en verwijder alle verbindingsstukken. Demonteer de tapkop en O-ringen, haal deze uit elkaar en verwijder alle verbindingsstukken. Maak de roerwerken los en haal ze uit elkaar.
Carpigiani 603 GM 3.3 STARTEN VAN DE MACHINE De machine is klaar voor distributie nadat deze grondig gereinigd, gedesinfecteerd en nagespoeld is. 3.3.1 IJsmachine vullen met vloeibare mix Monteer de pomp Bevestig de persleiding onder in het reservoir zonder deze aan de pomp te verbinden. Vul de beide reservoirs met de mix tot het aangegeven MAXIMUM niveau en blijf daarbij onder de mixregelpijpjes.
Carpigiani 603 GM 3.3.2 IJsmachine vullen d.m.v. Dry-filling systeem Monteer de pomp. Bevestig de pompleiding onder in het reservoir zonder deze aan de pomp te verbinden. Laat water in de machine lopen via het Dry-filling systeem. Als de mixer draait dan pas de ijsmix toevoegen. Let op: bijvullen tot aan de onderzijde van de pomp. Laat de mix en het water goed mengen, wacht tot de mixer stopt. Dit duurt ongeveer 10 tot 15 minuten. Druk op de toets: De pomp vult nu de cilinders.
Carpigiani 603 GM 3.4 PASTEURISATIE 3.4.1 Pasteurisatiecyclus Om een pasteurisatiecyclus op te starten drukt u op de toets: WAARSCHUWING Indien de mix niet tot aan het mediumniveau reikt (hoofdkraantje led knippert), zal de pasteurisatie niet starten. WAARSCHUWING Indien de pasteurisatie niet goed verlopen is brandt de bovenstaande led op het toetsenpaneel. De mix werd niet goed gepasteuriseerd. Raadpleeg in dat geval de instructies in de alarmcodetabel en raadpleeg het Carpigiani Service Centre. 3.
Carpigiani 603 GM DEEL 4. CONTROLE EN VOEDSELVEILIGHEID 4.1 ALARMMELDINGEN De machine is uitgerust met een automatische "CHECK" die eventuele storingen aan de machine signaleert. De LED gaat branden wanneer er een alarmmelding is en blijft constant branden als het alarm gereset is. Op die manier kan de operator de reden van het alarm achterhalen als dat zich heeft voorgedaan tijdens zijn afwezigheid. Druk op de toets om het laatste alarm in de display te laten verschijnen.
Carpigiani 603 GM 4.
Carpigiani 603 GM Alarm Omschrijving AL20 AL23 AL31 AL 33 AL 35 Mix roerwerk links draait niet Communicatie alarm Thermisch relais van roerwerk motor of compressor rechterzijde aangesproken Veiligheidsthermostaat cilinder / tank rechterzijde aangesproken Mogelijk gevaar voedselveiligheid Te ondernemen actie alvorens de machine opnieuw in gebruik te nemen JA, machine gaat in stop, er is geen koeling meer Neem contact op met TD.
Carpigiani 603 GM DEEL 5. REINIGEN EN DESINFECTEREN VAN DE MACHINE Reiniging en desinfectie moeten regelmatig worden bijgehouden. Op die manier waarborgt u de beste kwaliteit en respecteert u de hygiënenormen. Gebruik nooit vaatdoekjes of ruwe borstels. 5.1 DAGELIJKSE REINIGING 5.1.2 Reiniging van de buitenkant van de machine WAARSCHUWING Reinig en desinfecteer eerst de handen. Verwijder het opvangbakje met het rooster en het lekbakje (aan de zijkant): was deze af en desinfecteer deze.
Carpigiani 603 GM 5.2 PERIODIEKE REINIGING Reinig de machine tenminste om de 40 dagen. WAARSCHUWING Pompen en reservoirs kunnen worden gedemonteerd en weer gemonteerd na de machine in de STOP- stand te hebben gezet. Volg voor reinigen en desinfecteren van de onderdelen de volgende stappen. 5.2.1 Het leegmaken van de ijsmachine Druk op DRAAIEN: Laat de machine ongeveer 5 minuten draaien zodat het product in de cilinder min of meer vloeibaar wordt.
Carpigiani 603 GM 5.2.2 Demonteren, reinigen en monteren van de pomp (2 x) Demonteer de verbindingsbuis van het pomphuis door deze naar u toe te trekken. Draai de persleiding naar links en maak deze los van de bodem van het reservoir. Draai de pomp 45° met de klok mee en maak deze los van de aandrijfas. Schroef de bevestigingsmoeren los en demonteer de pomp helemaal. Reinig met de bijgeleverde borstels alle onderdelen met reinigingsmiddel en spoel na met water, desinfecteer en spoel opnieuw.
Carpigiani 603 GM 5.2.3 Demonteren, reinigen en monteren van de ijs tapkop Schroef de vier schroeven van de tapkop tegen de klok in los en verwijder ze. Trek de tapkop naar u toe uit de machine. Demonteer de tapkop na de handels open gezet te hebben. Gebruik de bevestigingsas om de pistons uit de tapkop te lichten. Verwijder de O-ringen uit de tapkop met behulp van de daartoe bestemde bijgeleverde O-ring wipper.
Carpigiani 603 GM Zorg ervoor dat u de roerwerken weer goed op zijn plaats brengt (zie paragraaf 5.25) en breng daarna de tapkop aan door deze over de tapkopbouten te schuiven en vervolgens beide bevestigingsmoeren vast te schroeven. Pos. Beschrijving 5 6 7 8 30 43 1153 1188 Tap handel Handel borgpen Tapkop Tapkopmoer Piston Piston lift O-ring O-ring 5.2.4 Demonteren, reinigen en monteren van het mixroerwerk in het reservoir Trek de roerwerken naar boven om ze te demonteren.
Carpigiani 603 GM Controleer of de asafdichting en het hulproerwerk goed gemonteerd zijn voordat u het roerwerk terugplaatst. Haak het roerwerk al draaiende in de aandrijfjas. Duw het roerwerk vervolgens op zijn plaats. Herhaal bovenstaande handelingen bij de tweede cilinder 5.3 DESINFECTIE Zet de machine op STOP. Vul het reservoir met water en voeg vervolgens het desinfecteermiddel toe. Druk op de toets DRAAIEN en laat de machine 10 seconden werken.
Carpigiani 603 GM Druk op de toets DRAAIEN en laat de machine 3 à 4 seconden draaien om de laatste resten van de oplossing te verwijderen. WAARSCHUWING Draai de machine tijdens de reiniging en de desinfectie niet langer dan noodzakelijk. Een overmatig gebruik zal tot een snellere slijtage van het roerwerk en de cilinder leiden. Spoel de machine grondig na alvorens de productie van softijs opnieuw op te starten.
Carpigiani 603 GM DEEL 6. ONDERHOUD 6.1 ONDERHOUD TIPS WAARSCHUWING Voor elk onderhoud waarvoor de beschermkast van de machine moet worden geopend dient men de machine stil te zetten en te ontkoppelen van het voedingsnet. Het is verboden onderdelen te reinigen of te smeren die in beweging zijn. Reparaties aan de elektrische installatie of aan de koelinstallatie moeten uitgevoerd worden door speciaal daarvoor opgeleid personeel van Carpigiani.
Carpigiani 603 GM 6.2 CONTROLE LIJST Controleer tijdens het demonteren, reinigen en monteren van de machine of alle onderdelen nog intact zijn en vervang ze indien ze versleten of beschadigd zijn. De fabrikant biedt een onderhoudsprogramma dat op regelmatige tijdstippen voorziet in de vervanging van de onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage. GELDT VOOR BEIDE ZIJDEN POMP Controleer de O-ringen Controleer de soepelheid van de tandwielen.
Carpigiani 603 GM 6.
Carpigiani 603 GM 6.
Carpigiani 603 GM DEEL 7 HET OPSPOREN VAN STORINGEN 7.1 DE STORINGSTABEL Indien er een probleem voordoet, probeer het probleem via onderstaand tabel op te lossen. Mocht dit niet lukken of mochten de onderstaande instructies niet overeenkomen met de storing in de machine raadpleeg dan een Carpigiani technicus. Probleem De machine geeft geen product. Oorzaak Machine staat in STOP-stand Te weinig mix, MIX-OUT led brandt De pomp voor de mix in het reservoir werkt niet. AL 01 mengmotor alarm.