Model NC2007 (100 -240 V) Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Manual
3 • Nederlands ››Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van de Carmen Perfect Nail. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later na te kunnen slaan. ››Het apparaat L) Adapter met spiraalsnoer M) Tasje met ritssluiting ››Voor uw veiligheid In de gebruiksaanwijzing treft u de veiligheidsinstructies en belangrijke informatie aan voor een goede werking van het Naam: Carmen Perfect Nail apparaat.
4 • Nederlands 5 • Nederlands (dompel het nooit in vloeistof) en scherpe randen. Gebruik het Als gevolg van ondeskundige reparaties kunnen er ernstige snelheid instellen. U kunt zo de beste snelheid kiezen en daarmee apparaat niet met natte handen. Als het apparaat vochtig of gevaren ontstaan! de beste prestaties uit deze manicure/pedicureset halen. nat is, trek dan direct de stekker uit het stopcontact. Leg het apparaat niet in water.
6 • Nederlands steen verwijdert alleen de harde, dode huid, maar glijdt over de zachte huid zonder deze te beschadigen. Waarschuwing: raak het oppervlak van de nagel niet aan. C) Met de fijne en grove saffierschijf kunnen de nagels in elke gewenste vorm worden gevijld. Tien maal sneller dan met een nagelvijl. De smalle beschermrand voorkomt wondjes, maar zelfs dan zijn de hoeken van de nagels eenvoudig te bereiken. Begin altijd met lage snelheid.
8 • Français ››Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acheté notre Carmen Perfect Nail. Veuillez lire ces instructions soigneusement avant l’emploi et les conserver dans un endroit sûr pour consulter ultérieurement. ››Caractéristiques de l’appareil 9 • Français L) Adaptateur avec câble en spirale et d’angles vifs. N’utilisez jamais l’appareil avec les mains M) Pochette zippée mouillées. Si l’appareil est humide ou mouillé, débranchez-le ››Pour votre sécurité immédiatement.
10 • Français Mode d’emploi 11 • Français Note: Ce contrôle progressif est génial et bien utile pour À la maison: sélectionner la meilleure vitesse et obtenir le meilleur 1) Branchez la fiche sur le secteur. résultat de manucure/pédicure. 2) Insérez la fiche de l’adaptateur à l’extrémité de l’appareil. 3) Choisissez l’accessoire dont vous avez besoin et enfoncez-le 7) Pour améliorer la performance et les résultats, ne lavez pas vos mains ou pieds avant le traitement.
12 • Deutsch ››Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie sich die Carmen Perfect Nail angeschafft 13 • Deutsch K) Rotationsrichtungsanzeige (grün steht für Uhrzeigersinn und rot für Gegenuhrzeigersinn) gewerbsmäßiger Nutzung ungeeignet. Benutzen Sie es nicht außerhalb des Hauses. Halten Sie es fern von Hitzequellen, nur durch ein Kabel desselben Typs, um zu vermeiden, dass Sie sich einer Gefahr aussetzen. haben.
14 • Deutsch ››Hinweise zur Bedienung 15 • Deutsch 4) Wählen Sie die gewünschte Rotationsrichtung aus, indem Sie Beachten Sie: Diese stufenlose Kontrollfunktion ist super und Elektronische IC Kontrollfunktion den “bidirektionalen Rotationskontrollschalter” drücken. Der ermöglicht es dem Benutzer, die beste Geschwindigkeit aus- Nägel in jede beliebige Form gebracht werden.
16 • Deutsch ››Garantie 17 • English ››Instructions for use Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre, gilt jedoch nicht für lose Thank you for purchasing the Carmen Perfect Nail. Einzelteile. Der Garantieanspruch beginnt mit dem Tage des Please read these instructions carefully before using the product Kaufes. Eine Garantieleistung bewirkt keine Verlängerung der and keep them in a safe place for future reference. Garantiefrist. Die Garantie gilt auf Originalteile für Fabrikationsoder Materialfehler.
18 • English sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. • When cleaning or putting it away, switch off the appliance and 19 • English • There is always risk of injury when using electrical appliances improperly! • To prevent unintentional misuse, keep the appliance stored away in a safe place. attached accessories. • Never leave the appliance unsupervised.
20 • English D) The felt polishing cone is used to polish the finger or toe nail 21 • English ››Guarantee after finishing the manicure and pedicure in order to provide an The guarantee covers this product for a period of 2 years, with shiny surface to your nail. the exception of individual parts, beginning on the date of original ››Cleaning and maintenance • Place manicure and pedicure centre in a safe and cool place when not in use. purchase.
Perfect Nail Model NC2007 (100-240 V) Glen Dimplex Benelux BV NL Telefoon: +31 (0)36 538 7040 Fax: +31 (0)36 538 7041 Service: +31 (0)36 538 7055 www.carmen.nl info@glendimplex.nl B Téléphone: +32 (0)9 210 0217 Télécopieur: +32 (0)9 210 0218 www.carmen-personalcare.be info@glendimplex.