Instruction Manual
CARLO GAVAZZI Controls SpA
via Saorze, 8 32100 Belluno (BL) Italy
www.gavazziautomaon.com
info@gavazzi-automaon.com
info: +39 0437 355811 / fax: +39 0437 355880
www.productselecon.net 2019-08-29 | 8021966 | COPYRIGHT ©2019
Congurare UWP 3.0 e UWPM per
raccogliere da da UWPA
1. Congurare i disposivi UWPA ed
esportare il le .zip per l’integrazione in
UWP 3.0.
2. Collegare UWPM a UWP 3.0 (vedere la
procedura corrispondente).
3. Aggiungere UWPM alla congurazione
usando il Tool.
Nota: se si aggiungono più UWPM, è possibile
collegare più UWPA.
4. Dall’UWP 3.0 Tool, importare il le .zip.
5. Selezionare le variabili ed i disposivi
richies.
6. Inviare la congurazione a UWP 3.0.
Collegare UWPM a UWP 3.0
1. Spegnere UWP 3.0 (immagine 2).
2. Collegare i due disposivi (vedere
l’immagine 3).
3. Collegare l’antenna e ssarla usando il
supporto incluso.
4. Collegare i cavi di alimentazione.
5. Accendere (immagine 4).
2011/65/EU (RED)
2014/30/EU (EMC – Electro Magnec Compability)
Immunity: EN61000-6-2
Emissions: EN61000-6-3
ENGLISH
UCS desktop (Windows 7 or later) www.productselecon.net/Download/UK/ucs.zip
RED declaraon of conformity www.productselecon.net/MANUALS/UK/RED_declaraon.pdf
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL DANSK
ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DANSK
Congure UWP 3.0 and UWPM to
gather data from UWPA
1. Congure UWPA devices and export the
.zip le for integraon into UWP 3.0.
2. Connect UWPM to UWP 3.0 (see the
relevant procedure).
3. Add UWPM into conguraon by using
the Tool.
Note: by adding more UWPM devices, it is
possible to connect more UWPA devices.
4. From UWP 3.0 Tool, import the .zip le.
5. Select the desired devices and variables.
6. Send the conguraon to UWP 3.0 .
Connect UWPM to UWP 3.0
1. Turn the UWP 3.0 o (picture 2).
2. Connect the two devices (see the picture
3).
3. Connect the antenna and x it by using the
included support.
4. Connect the power cables.
5. Turn on (picture 4).
UWP 3.0 und UWPM kongurieren, um
Daten aus UWPA zu sammeln
1. Kongurieren Sie UWPA-Geräte und
exporeren Sie die.zip-Datei zur Integraon
in UWP 3.0.
2. Verbinden Sie UWPM mit UWP 3.0 (siehe die
entsprechende Vorgehensweise).
3. Fügen Sie UWPM mit Hilfe des Tools in die
Konguraon ein.
Hinweis: Durch das Hinzufügen weiterer UWPM-
Geräte ist es möglich, weitere UWPA-Geräte
anzuschließen.
4. Imporeren Sie aus dem UWP 3.0 Tool die.
zip-Datei.
5. Wählen Sie die gewünschten Geräte und
Variablen aus.
6. Senden Sie die Konguraon an UWP 3.0.
UWPM mit UWP 3.0 verbinden
1. Schalten Sie den UWP 3.0 aus (Abbildung 2).
2. Verbinden Sie die beiden Geräte (siehe
Abbildung 3).
3. Schließen Sie die Antenne an und befesgen
Sie sie mit Hilfe der mitgelieferten Halterung.
4. Schließen Sie die Spannungsversorgung an.
5. Einschalten.
Congurer UWP 3.0 et UWPM pour
recueillir données depuis UWPA
1. Congurer les disposifs UWPA et
exporter le chier zippé pour l’intégraon
dans UWP 3.0.
2. Connecter UWPM à UWP 3.0 (voir la
procedure correspondante).
3. Ajouter UWPM dans la conguraon en
ulisant l’oul.
Remarque: en ajoutant plusieurs disposis
UWPM, il est possible de connecter plusieurs
disposifs UWPA.
4. Depuis l’oul UWP 3.0, importer le chier
zippé.
5. Séleconner les variables et les disposifs
desirés.
6. Envoyer la conguraon à UWP 3.0 .
Connecter UWPM à UWP 3.0
1. Éteindre UWP 3.0 (image 2).
2. Connecter les deux disposifs (voir l’image
3).
3. Connecter l’antenne et la-xer en ulisant
le support inclus.
4. Connecter les câbles d’alimentaon.
5. Allumer (image 4).
Congurar UWP 3.0 y UWPM para
recoger datos de UWPA
1. Congurar los disposivos UWPA y
exportar el archivo .zip para la integración
en UWP 3.0.
2. Conectar UWPM a UWP 3.0 (véase el
procedimiento correspondiente).
3. Anadir UWPM a la conguracion ulizando
el Tool.
Nota: si se añaden más disposivos UWPM,
es posible conectar más disposivos UWPA.
4. Desde el Tool UWP 3.0, importar el archivo
.zip.
5. Seleccionar las variables y los diposivos
deseados.
6. Enviar la conguracion a UWP 3.0 .
Conectar UWPM a UWP 3.0
1. Apagar UWP 3.0 (imagen 2).
2. Conectar los dos disposivos (véase la
imagen 3).
3. Conectar la antena y jarla con el soporte
incluido.
4. Conectar los cables de alimentación.
5. Encender (imagen 4).
Kongurer UWP 3.0 og UWPM for at
indsamle data fra UWPA
1. Kongurer UWPA-enheder, og eksportér
.zip-len for integraon i UWP 3.0.
2. Tilslut UWPM l UWP 3.0 (se den
relevante procedure).
3. Tilføj UWPM i konguraonen ved hjælp
af værktøjet.
Bemærk: Ved at lføje ere UWPM-enheder,
kan du lslue ere UWPA-enheder.
4. Importér .zip-len fra UWP 3.0-værktøjet.
5. Vælg de ønskede enheder og variable.
6. Send konguraonen l UWP 3.0.
Tilslut UWPM l UWP 3.0
1. Sluk UWP 3.0 (billede 2).
2. Tilslut de to enheder (se billede 3).
3. Tilslut antennen, og fastgør den ved hjælp
af den medfølgende holder.
4. Tilslut strømkablerne.
5. Tænd (billede 4).
[1]
2
Colore Stato LED Descrizione
Verde
ON Alimentazione OK
OFF No alimentazione
Lampeggio veloce Errore harware
Giallo
ON Comunicazione bus HS in corso senza errori
OFF
Errore comunicazione bus HS
Lampeggio veloce
Blu
Lampeggio singolo Messaggio ricevuto valido
Lampeggio veloce
Messaggio ricevuto non valido o inviato da UWPA
non incluso nella congurazione
Lampeggio lento
Conferma ricezione messaggio (trasmissione ac-
knowledge) o risposta alla richiesta di joint
Colour LED status Description
Green
ON Power supply OK
OFF No Power supply
Fast blinking Hardware failure
Yellow
ON HS Bus communication in progress without errors
OFF
HS Bus communication error
Fast blinking
Blue
Single blink The received message is valid
Fast blinking
The received message is not valid or has been sent
by a UWPA not included into the conguration
Slow blinking
Conrmation of message reception (acknowledge
transmission) or reply to joint request.
Farbe Status-LED Beschreibung
Grün
ON Stromversorgung OK
OFF Keinen Stromversorgung
Schnelles Blinken Hardwarefehler
Gelb
ON HS-Bus-Kommunikation läuft fehlerfrei
OFF
HS-Bus-Kommunikationsfehler
Schnelles Blinken
Blau
Einmaliges Blinken Die empfangene Nachricht ist gültig
Schnelles Blinken
Die Nachricht ist ungültig oder wurde von einem
UWPA gesendet, das nicht in der Konguration en-
thalten ist
Blinkt langsam
Bestätigung des Nachrichtenempfangs (Bestätigung
der Übertragung) oder Beantwortung einer gemein-
samen Anfrage.
Couleur État LED Description
Verte
ON Alimentation OK
OFF Pas d’alimentation
Clignotement rapide Échec hardware
Jaune
ON Communication bus HS en cours sans erreurs
OFF
Erreur communication bus HS
Clignotement rapide
Bleue
Un clignotement Message reçu valide
Clignotement rapide
Message reçu non valide ou envoyé par un UWPA
non inclus dans la conguration
Clignotement lent
Conrmation de la réception du message (transmis-
sion acknowledge) ou réponse à la requête de joint.
Farve Status-LED Beskrivelse
Grøn
ON Strømforsyning OK
OFF Nej Strømforsyning
Hurtigt blink Hardwarefejl
Gul
ON HS-bus-kommunikation i gang uden fejl
OFF
HS-bus kommunikationsfejl
Hurtigt blink
Bla
Enkelt blink Meddelelsen er gyldig
Hurtigt blink
Meddelelsen er ikke gyldig eller er blevet sendt af
en UWPA, der ikke er inkluderet i kongurationen
Langsomt blink
Bekræftelse af modtagelse af meddelelse (bekræft
transmission) eller svar på fælles anmodning
Color Estado LED Descripción
Verde
ON Alimentación OK
OFF No alimentación
Parpadeo rápido Fallo Hardware
Amarillo
ON Comunicación bus HS en progreso sin error
OFF
Comunicación bus HS desactivada
Parpadeo rápido
Azul
Un parpadeo Mensaje recibido válido
Parpadeo rápido
Mensaje recibido no válido o enviado por un UWPA
no incluido en la conguración
Parpadeo lento
Conrmación recepción mensaje (transmisión ack-
nowledge) o respuesta a la petición de joint
3
4