Install Instructions
Multiple Fixture Installation
One interceptor serving multiple xtures is
recommended only when the xtures are located
close together (max 25ft of developed pipe
run). In such installations, each xture should be
individually trapped and back-vented.
Installation pour plusieurs
appareils de plomberie
L’utilisation d’un seul intercepteur de graisse pour
plusieurs installations n’est recommandé que si
les installations sont proches les unes des autres
(un maximum de 25pi de tuyau). Dans de telles
installations, chaque appareil devrait être muni
d’un siphon et d’un arrière-évent individuels.
Instalación de varios artefactos
El uso de un interceptor para artefactos múltiples
sólo se recomienda cuando los artefactos estén
cerca los unos de los otros (con un máximo de
25 pies o 7,62 m de tubería instalada). En tales
instalaciones, cada artefacto debe tener una
trampa y una ventilación trasera por separado.
• Typical Multi-Story - Single Unit • Installation multiétage à une unité
• Instalación típica para varios pisos: unidad simple
• Flow Control Device
• Régulateur de débit
• Control de ujo
• Vented Waste
• Tuyau aéré
• Depósito de descarga
con ventilación
• Grease Interceptor
• Intercepteur de graisse
• Interceptor de grasa
• Air Intake
• Prise d’air
• Entrada de aire
• Sink
• Évier
• Fregadero
- 10 -
Si l’intercepteur est installé complètement ou partiellement
dans un plancher qui n’a pas encore été coulé, l’intercepteur
doit être rempli d’eau an de l’alourdir pour qu’il ne bouge pas
pendant que le plancher est coulé. Si l’intercepteur est installé
à moins de 6 pieds de l’appareil, un ensemble de prolongement
n’est pas requis. Si l’on prévoit la circulation de camions-pompe ou
de chariots élévateurs, il faut un fosse en béton avec un couvercle
d’accès en acier. Montrez bien l’emplacement de l’intercepteur aux
poseurs de plancher pour qu’ils ne le recouvrent pas. Note: Vous
pouvez, par exemple, coller un carton sur l’intercepteur.
Cuando se instale dentro del piso, el interceptor debe tener la
tapa colocada y estar lleno de agua hasta el nivel de entrada/
salida. Esto hará posible que el tanque no se mueva durante el
rellenado, el vaciado y/o el acabado del piso. Cuando se realice un
rellenado en particular, se deben tomar precauciones para rellenar
de manera uniforme alrededor de la unidad sólo con una ligera
presión manual. Los conjuntos de extensión están disponibles para
todos los modelos y para el dispositivo de control de ujo, en caso
de que necesite empotrar la unidad a mayor profundidad para dar
cabida al drenaje existente. Se necesitará una bóveda de concreto
con tapa para carga estipulada en la entrada para transportar
las carretillas elevadoras o los montacargas. Asegúrese de que
el interceptor esté claramente identicado por los profesionales
expertos en pisos para evitar que se cubra con material para pisos.
El cartón encintado para recubrir es, por lo general, efectivo.
When installing in-oor, the interceptor must have both the cover
tted and be lled with water to the inlet/outlet level. This will ensure
the tank itself will not move during backlling, pouring and/or oor
nishing. When backlling in particular, care should be taken to do so
evenly around the unit and with light manual pressure only. Extension
sets are available for all models and the ow control device, should you
require the unit to be recessed deeper to accommodate existing drainage.
Provision of a concrete pit with a load rated access cover will be required
where pump trucks of fork lifts travel. Ensure that the interceptor is clearly
identied to ooring contractors to prevent it from being covered with
ooring material. Taping cardboard to the cover is generally eective.
• Typical In Floor • Installation type dans le plancher • Instalación típica dentro del piso
• Flow Control Device
• Régulateur de débit
• Control de ujo
• Vented Waste
• Tuyau aéré
• Depósito de descarga
con ventilación
• Semi Recessed Option
• Option semi-encastrée
• Opción de semiempotrado
• Minimum Clearance 15”
• hauteur de dégagement
minimum de 15 po
• Altura mínima de espacio libre 15”
• Do Not Exceed 25 ft (7.6 m)
• Ne pas dépasser 25 pieds (7,6 m)
• No sobrepasar los 25 pies (7,6 m)
• Grease Interceptor
• Intercepteur de graisse
• Interceptor de grasa
• Air Intake
• Prise d’air
• Entrada de aire
• Sink
• Évier
• Fregadero
* If more than 8 feet
(2.4 m), a secondary
ow control
must be installed
preceding the
grease interceptor
to maintain ow
velocities in the
system.
* Si la longueur de
l’installation dépasse
8 pieds (2,4 m), il faut
installer un deuxième
régulateur de débit
avant l’intercepteur
de graisse pour
maintenir les vitesses
de débit requises
dans le système
* Si el primer piso
se eleva a más de
8 pies (2,4 m), se
debe instalar un
segundo control de
ujo precediendo al
interceptor de grasa
para mantener las
velocidades de ujo
del sistema.