In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
MILANO 4300 7mm 9/32” 10mm 25/64” 13 mm 1/2” 10 mm 3/8” EN 149 6 3:200 6 SILICON \ CAULK x2 20.9_85934_MV-1.
AFTER SALE SERVICE palramapplications.com/after-sales-service www.palramapplications.com @ +972-4-848-6816 Palram Applications 12) customer.service©palram.com @ Palram Applications UK Argentina Iceland Mauritius Russia Greece Japan Greenland Estonia Latvia Lithuania Mexico Romaina Turkey Uzbekistan 01302-380775 Ireland United Kingdom @ Italy Palram DIY France +33-169-791-94 acustomerserviceFR©palram.
AFTER SALE SERVICE palramapplications.com/after-sales-service www.palramapplications.com @ 0800 800 880 Trade Tested New Zealand 0 Ritter Czech Republic servis©garland.cz 12) customer.service©palram.com @ 0493-523-523 Garland @ Garland 062-287-33-77 +420-493-523-523 Hungary Switzerland Slovakia ainfo©ritter.ch @ aservis©garland.cz 6) 07-575 42 70 NSH Denmark @ @ Horisont @ Ntrade Neuvonta: 09-6866720 Tuki / Varaosat: 050-3715350 e% lnfolinia: 801-011-929 \a 22-349-93-36 Poland
FOUNDATION Baustellenvorbereitung! Site Preparation! Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the product! * See below 2 recommended options A Solid Base (Concrete /Wood Deck) (drawing) The product must be built on a solid level surface in order to perform properly. We B Soil / Asphalt Foundation (drawing 2) recommend using concrete or wood deck as base. * We recommend checking for restrictions or covenants for building this product in your area.
!wain mon Tim) pwin vvvo A (01D -ID) (yv p -r (2 0101D) 1,5017N 17v171 / vpip B mpnn nn5 P1710711N CPC)2T1 117 novhl 1D"5 D' FlY10F1 '2 1N-rn ,T12D1FITI 15T102 057 TIV_M-1D9N5 '-122 1Y10F111'32 111N 2'2D FILDVJF1 TIN 011'3'9 CPD2 yD. /2"D 5 1111195 5VJ 71110 025 VJ"2 IN7I1 '7D2 22T1ITINn novm 5v '132 P1715 VJDPVJF15 D'Y'500 13N .1'11NTI 1Y10T1 "N3112 710Nr NVIVJ .CPD2D yvn 712 1N1102 FILDVJD2 .
Forberelse af opsaetningstedet! Come preparare it sito: * Se to anbefalede muligheder herunder La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it prodotto! Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for produktet installeres. A solid base (beton / traedaek) (tegning) Produktet skal opsttes pa en solid base for B Jord / Asfaltfundament (tegning 2) at fungere. Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base.
Priprava terena! Pred postavitvijo izdelek je treba osnovno povrSino ali podlago zravnati! Zaradi pravilnosti izvedbe je treba izdelek postaviti na trdno in ravno povrSino. Za osnovo priporoCamo betonsko ali leseno podlago. * Spodaj si oglejte 2 priporoCeni moZnosti A Trdna osnova (Beton / Lesen podest) (risba) B Zemlja / asfaltna podlaga (risba 2) Da bi med montaZo omogoCili enostaven dostop, poskrbite za cisto povrSino okrog mesta montane.
nCHVOTOBKa nnouwca! * CM. Hveice 2 pekomeHgyembix eapmaFrra OCHOBaHMe HBO (1)yFigamem- pprilKHbl 6bITb co6paHbi, Bblp0BHeHbl M 11011HOCTbF0 110,0,10TOBBeHbl K yCTaHOBKe npogykr! ripopykr npe,gHa3Ha HeH,gfA yCTaHOBKM Ha eepRoM M poeHoM noeepxHocfm. Mbl pekomeHgyem OeTOHHOe/RepeBAHHOe OCHOBaHMe. A TBeRaa51 OCHOBa (BeT0H AepeBsuiliaa nany6a) (HeRrexc) B fpywr / ACCOaabTOBOa OCHOBaHHe (pMcyHoK 2) grin o6nerHeHmn pa6oHero npotiecca pekomeHgyerce OHOCTOTb reppwropmF0 Bokpyr mecra c6opkm.
FOUNDATION MILANO 4300 Solid Base (Concrete / Wood Deck) 0 0 0 0 0 0 Solid base (beton /trdk) Base Solide (Beton / terrasse en bois) Massiver Untergrund (Beton / Holzdeck) Base Salida (Hormigon / Deck de Madera) 0 0 (Betong /Tradack 0 0 Szilard alap (beton /fa padlo) Een stevige basis Podstawa stata (beton / Poklad drewniany) Base solida Taepgam ocHoaa (calcestruzzo / piano di legno) (Beirou /gepennuuan nany6a) (beton / drevena podlaha) / Pon) Soil /Asphalt Foundation (beton / houten te
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. 6, Attention Please make sure you install the panels with the UV protected side out (marked with "THIS SIDE OUT") and remove the sticker as panels are in place. During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
IMPORTANT 6, Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote anti -UV vers l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT ») Retirez fautocollant en plastique au fur eta mesure que les panneaux sont en place.
co WICHTIG Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes beginnen. Bitte fiihren Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge durch. Bewahren Sie diese Anleitung fur spateren Gebrauch sicher auf. Achtung: Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-geschutzten Seite nach auBen (Kennzeichnung «THIS SIDE OUT») Entfernen Sie den Plastikaufkleber, wenn die Platten angebracht sind.
IMPORTANTE Le rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Atencion: Asegurese de que instala los paneles con la cara que protege de los rayos UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT") Retire el adhesivo de plastic° cuando los paneles esten en su lugar.
:25 Irv) 3.1V11 n5vn ,o53 n39ln UV n]'17 ']on innn CITYV3 13,3pmn »n mm5v N -m5 V.P .Dai7n3 13,53onv3 nproon ni' 1pvn51 ("THIS SIDE OUT" 11T1,31inlvn) mlnn naDin n5,nn no5 naDinn mx-nn nh ni,opa Nrip5 1.43 .n5N mx-nna .)Ylnn 1101 111111 '15'W nx VY15 1.43 wln,w5 nlua impna naDinn mx-nn nh -nnw5 1.43 :n23-mn 15nn3 siun v -pal nnnn m ip5 m inNnn n331nn 15V11"V5 X) ,ni inm p iVX3 Moln .v3N nivni mum.) vnn5 m -anon ,p5n5 nnnn pulp Tin -1-1 nuvn nnn5 v.
VIKTIGT Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du borjar montera produkten. Vanligen utfor instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. Observera: Observera, att du monterar panelerna med den UV-skyddade sidan utAt (markerad med "THIS SIDE OUT") Ta bort klistermarken nar panelerna ar pa plats.
cm VIKTIG Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. FrIg stegene som forklart i instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. sikkerhetsrad Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. Noen deler har metallkanter. Vaer forsiktig nAr du hAndterer disse delene. Bruk alltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering. lkke prov A montere produkt under vAte forhold eller ved mye vind.
TARKEAA! Lue nama ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat taman tuote kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti.Tallenna nama ohjeet myohempaa kayttoa varten. Huomio: Varmista, etta asennat paneelit UV-suojattu puoli ulospain (merkitty tekstilla "THIS SIDE OUT") Poista muovitarrat kun panelit ovat paikoillaan. Kun havaitset lisatietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen tarkoitetut lisaohjeet ja neuvot.
VIGTIGT Lacs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. Rad omkring sikkerhed og vedligeholdelse Af sikkerhedsarsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer. Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, nar disse komponenter handteres.
BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Attentie: Let op: installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar buiten gericht (gemarkeerd met "THIS SIDE OUT") Verwijder de plastic stickers wanneer de panelen op hun plaats zitten. Tijdens de Assemblage Veiligheid en voorzorgsmaatregelen .
IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. Si prega di andare passo passo nell)ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Consigli di cura e sicurezza Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che it prodotto sia assemblato da almeno due persone. Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano questi componenti.
DOLEZITE 6, Pred zatatim montane tohto vjtrobku si, prosim, dokladne pretitajte tieto pokyny. Skor, nee zatnete s montaZou vjtrobku , si dokladne pretitajte tieto pokyny. Kroky vykonavajte v poradi uvedenom v tjrchto pokynoch. Pokyny si odloZte na bezpetne miesto, aby ste ich mohli v buclOcnosti znova pouZit. . Panely irktalujte s UV chranenou stranou smerom von (oznatenieTHIS SIDE OUT") Po umiestneni panelov odstrante plastov6 nalepku.
POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden zat'nete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kotje navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejSo uporabo. Varnostni nasvet Zaradi varnostnih razlogov modno priporodamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. . Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni. Vedno nosite rokavice, devlje, zakitna otala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate vzdrZevanje vaSega izdelka.
OLULINE Palun tutvuge kaesolevate juhistega pohjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnouanded Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel. MOnel osal vOivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.
FONTOS A termek osszeallitasa elatt kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. A lepeseket az Citmutatonak megfelela sorrendben vegezze el. Tartsa meg ezt az Citmutatot egy biztonsagos helyen, hogy kesabb is hasznalhassa. Kezelesi 6s biztonsagi tanacsok Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze. Egyes reszek femszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale) munka soran.
Wa2ne Przed przystapieniem do montazu produktu prosimy o uwa2ne zapoznanie siq z instrukcja oraz o przeprowadzanie poszczegolnych etapow montazu w kolejnoSci okreSlonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj instrukcjq w bezpiecznym miejscu do przyszlego uzytku. Porada bezpieczenstwa Ze wzglOow bezpieczehstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co najmniej dwie osoby. Niektore czOci posiadaja ostre krawOzie. Nale2y zachowk ostro2nok podczas montazu.
BHmmaHme BPOKHAA 1/1HooPmALu1 n0>Kallyli1CTa, BHV1MaTellbH0 npoLiviTaiiiTe 3Ty viFicTpyKqvuo, npe>Kxte Liem 1101KarlyiACTa, y6epyrrecb B TOM, 4TO Bbl yCTaHaBTIVIaaeTe naHenvi C npvicTynaTb K c6opKe 3T010 npoLtyKTa. Bb111011HFIli1Te wary B peKomeKtyemom nopFigKe, yKa3aHHOM B 3TOVl viFicTpyKqvivi. XpaHviTe 3Ty viFicTpyKqvuo B Hage>KHOM mecTe Lou! ) anbHeV wero vicnon b30BaH V131. 3aLLIVILLIeHHO6 OT ynbTp.3411/10.
SVARIGI LOdzu, pirmssi produkta uzstadiSanas, rupigi izlasiet Sos noradijumus. LOdzu, veiciet darbibas Sajos noradijumos noraditaja kartiba. Noglabajiet Sos noradijumus droSa vieta, lai varetu tos izmantot ari velak. Drogibas Padoms DroSibas apsverumu del mes iesakam, lai si produkta monta2a piedalitos vismaz divi cilveki. Dai'am detaiam var but asas malas. Ludzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem.
DOLEZITE 6, Ne2 zahajite monta2 tohoto produktu, pteftete si prosim pozorne tento navod. VSechny kroky prosim proved'te v potadi uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpet'nem miste pro budouci pottebu. Vezmete prosim na vedomi, Ze panely instalujete stranou s ochranou proti UV zareni ven (oznatenoTHIS SIDE OUT") Odstrante plastovou nalepku, kdy2 panely budou na miste.
Pavement Stone Asphalt/Sod 293 cm 115.5" 40 cm7 40 cal. 15.71- - -4"----zr-0 cm 15.7" \ x4 \ x4
Contents Item Qty. Item Qty.
Contents Item Qty. Item 8192 8327 M6X13 4 411 4 Item 16 433 (+2) 20 M6X1 0 8641 Qty.
1 7664 2 7679 2 8758 001101 M8X70 8 433 8 7121 16 1.4,41.
2 8641 4 7679 8642 4 8192 8 8 466 1 8 426 16 7121 8 " s1/2iim \ 433 8192
3 SILICON \ CAULK 8822 8821 lir' 447
4 8639 2 2 7829 108 8192 8 AsS .
5 r 7119 .
6 8824 , 1 0, 8826 2 426 8 7121 4 1 8823 ... ......
7 8758 4 7119 426 8 7121 4 4 1411100%)))10 M8X55 8758 8758 111 433 426 A
8 r -1 466 11 8 A 7664 8640 7664 466
9 8327 4 7119 TtaI0300) 8 426 16 7121 8 13 mm 1/2" .
10 12 411 6 466 . It 12 A 10 mm 3/8" \ 4t %a
11 8671 2 8674 19) o 466 8 411 8 12
12 8154 2 414 I I it 8154 8154 -el \`..
13 % 8638 i % % 411 .r. , I 6 8794 % . ------ff 1 . ... .... ... 1 ...
14 0. ... ". .., 8674 L8638+ 8794 8 L ..
15 8638+ 8794 8154 1 8674 8
16 r -1 8638+ 8794 8154 4 8674 tat ',Iwo 32
17 r -1 4024 8 466 8 7221 8 A 72211i
18 4000 24 4010 433 24 5000 48 24 13mm 4000 433 .1.11111111VP 10mm 25/64" i4010 7664 .
19 r -1 5000 48 5001 16 A / I' ...
20 5001 28 1 N %.
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Garden shelters and patio covers Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of 10 years from the original date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio 3. Compensation 3.
ni5inn1 lam - ni5n 5W nv3w 10-5 n52ain minx Garantia limitada de 10 anos de Palram Palram Applications (1995) Ltd (Nit:liner° de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material ode fabricacion durante un periodo de 10 aricis desde la fecha de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti Palrams 10 ars begrensede garanti Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag Produktdetaljer: Hagevern Og Terrassedeksler Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen:Teradion Industrial Park, M.
PaIram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet Produktdetaljer: Have krisecentre og gSrdhave daeksler Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Garanzia !imitate 10 anni Palram Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers Informazioni sul prodotto: Rifugi da giardino e coperture per patio Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel teTeradion Industrial Park, M.
10-roZna obmedzena zaruka Palram CI Podrobnosti o produkte: Zahradne pristreS'ky a kryty terasy Palrami 10-aastane piiratud garantii Toote uksikasjad: Aia Varjualused Ja Patio Katted Palram Applications (1995) Ltd (Cislo spoloCnosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Termek reszletek: Kerti menhelyek es teraszfedelek Szczegoly produktu: Altany i zadaszenia tarasow. Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rej zarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.
10 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Zahradnipristreky a kryty patio Palram Applications (1995) Ltd (Spole6nost 6islo: 512106824), jeji2 registra6ni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"),zaru6uje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu 10 let od data pOvodniho nakupu.Toto podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaZenym vteto zaruce.
Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani 10-letna omejena garancija podjetja Palram Detalii produs: Adaposturi de gradina si hale pentru terase Podrobnosti o izdelku:Vrtni nadstreSki in nadstreSki za terase Palram Applications (1995) Ltd (Numar de Inregistrare: 512106824), cu sediul social In Teradion Industrial Park, M.
PALRAM Applications (1995) Ltd. CE Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration of Performance According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and EN 14963:2006 Issue Date 15/01/2020 1. 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. CE Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration de Performance Conformernent a la Directive du Conseil sur les Produits de Construction UE N°305/2011 et EN 14963:2006 Date d'ernission 15/01/2020 1. Code d'identification : Milano", se referer au label CE n ° 042 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com CE Leistungserklarung GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006 Ausgabedatum 15/01/2020 3. Identifizierungscode: Milano", siehe CE-Kennzeichnung Nr.