In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
HARMONY HYBRID MYTHOS 6’x14’ TM TM TM www.palramapplications.com HARMONY 6’x14’ x2 10 mm 13/32” 10 mm 13/32” HYBRID 6’x14’ HybridMythos 6x14 6x14 MYTHOS 6’x14’ EN Find After Sales Service Info inside package 1of 2 FR Les informations sur le Service Après-Ventes se trouvent dans l’emballage 1 de 2 DE ES Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden. Busque la información del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2 20.11_83030_M-1.
AFTER SALES SERVICE Contact us on our website : SCAN ME bit.ly/3kY07dP Parts Request SCAN ME Assembly Assistance bit.ly/3js7yZi ARGENTINA - GREECE - GREENLAND - ICELAND - ESTONIA - HUNGARY - JAPAN - LATVIA - LITHUANIA MAURITIUS - MEXICO - ROMANIA - RUSSIA - TURKEY - UZBEKISTAN - UKRAINE - SWAZILAND SCAN ME bit.ly/3kqqFEc BELGIUM - ITALY - NETHERLANDS PORTUGAL - SPAIN +972-4-848-6816 04-848-6816 customer.service@palram.com info.il@palram.co.
Customer Support WE ARE HERE TO HELP Contact us on our website : AUSTRALIA SCAN ME bit.ly/3kY07dP Parts Request SCAN ME AUSTRALIA - GREENHOUSES Assembly Assistance bit.ly/3js7yZi SCAN ME bit.ly/3kqqFEc NEW ZEALAND 03-9219-4444 03-9544-6-999 0800 800 880 salesvic@palram.com info@mazedistribution.com.au customer.service@palram.com SOUTH AFRICA SWITZERLAND DENMARK 011-397-7771 062-287-33-77 07-575 42 70 receptionza@palram.com info@ritter.ch post@nshnordic.
FOUNDATION Site Preparation! * See below 2 recommended options Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the product! A Solid Base (Concrete / Concrete Wall / Pressure Treated Wood / Wood Deck) (drawing) The product must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. B Ground Surface (grass / soil) (drawing) * We recommend checking for restrictions or covenants for building this product in your area.
!Tram mon :15n5 n1N5nin ninivort mv nrn * pT /50mn yy / num / Tim) pwin nyna A (muiv) (muiv) (yxn/nnTrt /rturr)vpip B ircni ,n13inn 15nn1 n5p nw' ivoN5 731 iNinn nna max anti nvvn Enna nn,a,o napnn nth nrrin,n nvv5i iv,,5 w' . hymn nman 731 1,Y,1 nvvn 5a) ni,n5 arm iNinn vnnvn5 13,N,5nn lax .-inixn 'Nana Tiny, istinv .
Come preparare it sito: La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it prodotto! Forberelse af opsaetningstedet! Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for produktet installeres. Produktet skal opsttes p5 en solid base for at fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base.
Priprava terena! Pred postavitvijo izdelek je treba osnovno povrSino ali podlago zravnati! Epitesi Wallet elokeszitese! * Spodaj si oglejte 2 priporoeeni moZnosti Zaradi pravilnosti izvedbe je treba izdelek A Trdna osnova (Beton / Betonska stena / Preian postaviti na trdno in ravno povrSino. Za osnovo priporoeamo betonsko ali leseno podlago.
A TBeRaa51 OCHOBa (BeT0H / 6aTOHHaSI CTeHa / nCHVOTOBKa nnouwm! OCHOBaH0e 0B0 )yFigamei-n- ROFIlKHbl 6bITb O6pa6oTaHHaa no"( Aaoneumem ApeBeama / AepeBaHHaa nany6a) (HeRrexc) co6paHbi, Bblp0BHeHbl VI 11011HOCTbF0 11OR1OTOBBeHbl n0BapXHOCTb 3eMBH (TpaBa / BOLIBa) (pocyHok) K yCTaHOBKe npogykr! ripopykr npegHa3Ha4eH yCTaHOBK0 Ha eepeti06 M poeHo6 noeepxHocro. Mbl pekomeHgyem 6e-roHHoe/gepeeeHHoe OCHOBaH0e. gne o6nerHeHoe pa6o4ero npotiecca pekomeHgyerce OHOCTOTb repporopor0 ecikpyr roecra c6opko.
FOUNDATION NATURE 6 X 14 A EN Solid Base FR Base Solide DE Massiver Untergrund ES Base Sólida (Concrete / Concrete Wall / Pressure Treated Wood / Wood Deck) (Béton /mur en béton / bois traité sous pression / terrasse en bois) (Beton / / Betonwand / Druckbehandeltes Holz / Holzdeck) (Hormigón / Panel de Hormigón / Madera Prensada / Deck de Madera) HE SV בסיס מוצק DA Solid base Fast grund NL Een stevige basis IT Base solida HU Szilárd alap SK Pevné základy PL Podstawa stała SL Po
EN IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product . Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety Advice Before Assembly • For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. • Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
During Assembly Make sure the base is square by measuring the diagonals and level by using a spirit level. You may use silicone lubricant spray in order to help you slide the panels into the profiles. . . Do not spray the polycarbonate panels. . Use a rubber mallet if necessary. All panels with the stamped words "THIS SIDE OUT" must be facing out to create full UV protection. Remove plastic sticker as panels are locked in place. . Screws 411 and nuts 412 & 466 are used thruoghout the assembly process.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de &tauter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Consignes de securite Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soft assemble par au moins deux personnes. Certaines pieces presentent des bords metalliques.Veuillez manipuler les composants avec precaution.
Pendant l'assemblage Assurez-vous que la base soit bien carree en mesurant les diagonales et le nivelage a l'aide d'un niveau a bulle. Vous pouvez utiliser un spray de silicone lubrifiant afin de vous aider a glisser les panneaux dans les profils. Ne pulverisez pas les panneaux en polycarbonate. Utilisez un maillet en caoutchouc si necessaire. Tous les panneaux estampilles "THIS SIDE OUT" doivent etre orientes vers l'exterieur pour assurer une protection UV integrale.
co WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefuhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen. Einige Teile besitzen Kanten aus Metall.
co Wahrend der Montage Vergewissern Sie sich, dass die Basis sowohl quadratisch als auch waagrecht ist, indem Sie die Diagonalen messen und die Basis mit einer Wasserwaage prufen. Urn das Einfuhren der einzelnen Platten in die Profile zu vereinfachen, konnen Sie Silikon-Gleitspray verwenden. Bespruhen Sie nicht die Polycarbonat-Platten. Nehmen Sie - falls notig - einen Gummihammer zur Hilfe.
ce IMPORTANTE Le rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes.
ce Durante Ia instalacion Asegurese de que la base es cuadrada, midiendo las diagonales y el nivel mediante el uso de un nivel de burbuja. Es posible utilizar un aerosol lubricante de silicona con el fin de ayudar a deslizar los paneles en los perfiles. No pulverice los paneles de policarbonato. Utilice un martillo de goma si es necesario. Todos los paneles con las palabras estampadas THIS SIDE OUT deben estar mirando hacia afuera para crear una proteccion UV completa.
wauc UCU.K.L. UULCCU ULLNUI NU CdGcLU CidLl.N CN CULLNI.UNC,U. UCU.K.0 COIL UULCCU faCitc NU C,CKA CN ULCCU LCUcC,U C,Gfc 611cLe CifacCara 'EMU CCAdl.C1 UULCCU ULLNUI la,' CUCrl LCUcC,U C,Gfc LL allPN1215C,C1' Cat: CaRd Dacia Luau UULCCU Clcdla Nu cx 'CUMULI CUL C,UC,L.C1cl. 1,C(51421U (AC111.1U C,UclU ClU6KcCr LULL (AC11.1.7-(ACW NCracCr c, a uuLCC12. cc, Uldlif C,L1111,U Wall EMIL LULL Nu c,uda Ncl NU CidUK CMCicKcCl NEL MU' ra CUAC11.1 (CC, MLR lCidE6 UCURL NU Cpd.
:7123-m 15nna .n331nn itnn 53 15nr33 1:17VJYRJY3 4661 412 CPY31N1 411177)11 .v5o np713 inN5 3v7n v519n1 pv35Nn n-p-rn 7-r7 5v vmin v7v3nv.) rrn .nr3r3nn 5v) 7nnon np5nr3 113117 4661 412 1317Y31N1 ywon 13311' 411177)11 .13,579non -pn 5N nwitn nr4 57nv.)n5 i5 v77v5 733 p7,57v 7719v1 v.)nnv.)n5 inn an1Nn1 an -on nx p7n5 inN N5 DR N5 1YQ pn,n r 113 oNn an77Nn n5N otnv 2 .rnrthn n=71 onv nth vnn5 733 yln3 nnn5 Tim) an -on 5v) nar pn.7n ,13,35v)nn p5n3 ,51N onlx 771351'N .1151 13171117V 3-2 -Iv)Nn .
VI KTI GT Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du be.rjar montera produkten. Vanligen utfOr instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. Aktsamhets - och sakerhetsrad Rengoringsinstruktioner Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer. Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Under montering Se till att grunden Sr jamnt fyrkantig genom att mata diagonaler, och anyand vattenpass till att forsakra en plan nivS. Du kan anyanda siliconsprej for panelerna lattare skall glida in i profilerna. Spreja inte pS polycarbonat-panelerna. Anyand en gummiklubba om nadvandigt. Alla paneler stamplade med orden "THIS SIDE OUT" mSste vandas utSt for att skapa ett fullt UV-skydd. Avlagsna klistermarken allteftersom panelerna Sr ISsta pS plats.
VIKTIG Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. FoIg stegene som forklart i instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. Sikkerhetsrad Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. Noen deler har metallkanter. Veer forsiktig nar du handterer disse delene. Brukalltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering.
Under forsamlingen Kontroller at basen er firkantet ved a male diagonalene og at den er rett ved a bruke et vater. Du kan bruke silikonspray fora hjelpe med at panelene sklir inn i profilene. Ikke spray paneler laget av polykarbonat. Bruk gummihammer hvis nodvendig. Alle panelene med de stemplede ordene "THIS SIDE OUT" m5 vendes ut for Skrue 411 og mutter 412 & 466 brukes pa mange steder under monteringen. Skrue 411 monteres utenfra og mutter 412 & 466 innenfra.
TARKEAA Lue ensin huolellisesti nama ohjeet ennen tuote asentamista Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Saityta nama ohjeet turvassa vastaisuuden varalta Turvallisuus ohje Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiloa. Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja. Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
During Assembly Varmista, etta pohja on nelio mittaamalla ristimitatja tasaamalla se vesivaa'an avulla. Voit kayttaa silikonisprayta apuna paneelien liu'uttamisessa profiileihin. Ala kayta sprayta polykarbonaattipaneeleihin. Kayta tarvittaessa kumivasaraa. Kaikki paneelit, joihin on leimattu sanat"THIS SIDE OUT" ("tama puoli ulospain") on asetettava ulospain, jotta syntyy taysi UV-suojaus. Poista muovitarrat, kun paneelit on lukittu paikoilleen.
VIGTIGT Lacs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. Sikkerhedsadvarsel Af sikkerhedsSrsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer. Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, n'ar disse komponenter Wandteres. Baer altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering.
Under monteringen Sorg for at basen er firkantet ved at male diagonalerne og niveauet ved hjaelp af et"andniveau. Du kan anvende silikone-smoremiddel som hjaelp til at fa panellerne ind profilerne. Spray ikke pa polycarbonate-pladerne. Brug en gummihammer om nodvendigt. Alle paneler med de stemplede ord "THIS SIDE OUT" skal vende udad for at Skruerne 411 og motrikkerne 412 & 466 bruges under hele samlingen. Skruer 411 skal skrues i udefra og motrikkerne sttes pa indenfor i drivhuset.
NUM BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Schoonmaak instructies Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen.
NUM Tijdens de Assemblage Zorg ervoor dat de basis vierkant is door de diagonalen en het niveau te meten met een waterpas. U kunt siliconenspray gebruiken om de panelen gemakkelijker in de profielen te schuiven. Spray niet de polycarbonaat panelen. Gebruik een rubberen hamer indien nodig. Alle panelen met de gestempelde woorden "THIS SIDE OUT" moeten naar buiten wijzen om volledige UV-bescherming te creeren. Verwijder de plastic sticker nadat de panelen op hun plaats vast zijn gezet.
IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. Si prega di andare passo passo nell>ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Consigli sicurezza Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che it prodotto sia assemblato da almeno due persone. Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano questi componenti.
Durante it Montaggio Assicurarsi che la base sia quadrata misurando le diagonali e it livello usando una livella a bolla d'aria. Puoi utilizzare lo spray lubrificante al Silicone per aiutare i pannelli a scorrere nei profili. Non spruzzare sui pannelli in policarbonato. Usa un martello di gomma, se necessario. Tutti i pannelli con le parole stampate"THIS SIDE OUT"devono essere rivolti verso l'esterno per creare una protezione UV completa.
DOLE2ITE Pred zadatkom montane sklenika si, prosim, dokladne preatajte tieto pokyny. Pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich poudtia v bud6cnosti. BezpeEnostne rady Z clovodu bezpetnosti qrazne odporutame, aby v)irobok montovali aspon dvaja l'udia Niektore tasti maju kovove hrany. Pri zaobchadzanfs tastami budte opatrni Potas montane \di:1y noste rukavice, topanky a bezpetnostne okuliare NesnaZte sa altanok zmontovat potas veterneho potasia alebo vlhka NepokuSajte sa o monta2 v)iro
PoEas montaie Uistite sa, Ze zakladna je S'tvorcova nameranim uhloprietok a 6rovne pomocou vodovahy. MoZte pouZit silikonovy lubrikatny sprej pri zasuvani panelov do profilov. Nestriekajte na polykarbonatove panely. V pripade potreby pouZite gumov6 kladivo. VSetky panely s oznatenim "THIS SIDE OUT" musia byt obratene smerom von,aby sa vytvorila upina ochrana proti UV Ziareniu. Odstrante plastov6 nalepku, pretole panely su zablokovane na mieste.
POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden zathete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejS'o uporabo. Varnostni nasvet Zaradi varnostnih razlogov modno priporodamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni. Vedno nosite rokavice, devlje, zakitna otala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate vzdr2evanje v8ega izdelka.
Med sestavljanjem Prepritajte se, da je osnova kvadratna, tako da izmerite diagonale in preverite ravnost z uporabo vodne tehtnice. Za pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno razprS'ilo. Vijaki 411 in matice 412 & 466 se uporabijajo med celotnim postopkom sestavljanja. Ne prS'ite po polikarbonatnih plokah. Po potrebi uporabite gumijasto kladivo. Vijake 411 je treba vstaviti od zunaj, matice 412 & 466 pa od znotraj rastlinjaka.
co OLULINE Palun tutvuge kaesolevate juhistega pOhjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnouanded Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel. Manel osal vaivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.
co Kokkupaneku ajal Veenduge, et alus on ruudukujuline, maates ara diagonaalid ja veendudes, et pind on tasapindne - selleks kasutage vesiloodi. Paneelide profiilide vahele libistamiseks void kasutada silikoonist maardepihustit. Ara pihusta polukarbonaadist paneelidele. Vajadusel kasuta kummist vasarat. Kaik paneelid, millel on valjend "THIS SIDE OUT' peavad olema suunaga valjapoole, et luua taielik UV-kaitse. Eemaldage plastkleebis, kui paneelid on paika lukustatud.
FONTOS A termek osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. A lepeseket az utmutatOnak megfelelo sorrendben vegezze el. Tartsa meg ezt az utmutatOt egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa. Kezelesi 6s biztonsagi tanacsok Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze. Egyes reszek fernszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale) munka soran.
A szereles soran Az atmerok lemeresevel biztositsa, hogy az alap negyszogletes legyen, valamint ellenorizze a vizszintesseget vizmertekkel. Az oldaltablaknak a szelvenyekve csusztatasakor hasznalhat szilikon sprayt. A polikarbonat tablakat ne fujja be. Ha szukseges, hasznaljon gumikalapacsot. A teljes UV-vedelem biztositasahoz minden, a "THIS SIDE OUT" ("ezzel az oldallal kifele") felirattal megjelolt panelnek kifele kell neznie.
Wa2ne Przed przystapieniem do montazu produktu prosimy o uwa2ne zapoznanie sic z instrukcja oraz o przeprowadzanie poszczegOlnych etap6w montazu w kolejnoSci okreSlonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj tc instrukcjc w bezpiecznym miejscu do przyszlego u2ytku. Porada bezpieczenstwa Ze wzglOow bezpieczenstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co najmniej dwie osoby. Niektore czOci posiadajq ostre krawOzie. Nale2y zachow.k ostro2nok podczas montazu.
Podczas Montaiu Upewnij sic, ze podstawa jest kwadratowa poprzez pomiar przekqtnych oraz, 2e jest rowna, u2ywajqc poziomicy. Mo2esz uzyc silikonowego lubrykantu w sprayu aby wspornoc wsuniccie paneli do profili. Nie stosuj sprayu na panelach poliwcglanowych. W razie potrzeby u2yj gumowego mfotka. Wszystkie panele oznaczone "THIS SIDE OUT" muszq byc zwr6cone na zewngtrz aby stworzyc pen ochronc UV. Usuh plastikowg naklejkc po umieszczeniu paneli na miejscach.
ca BPOKHAA viHooPmAuvisl ! Flow,any6cra, emmarenbHo npown-ake 3Ty IllHapyniviro, npew,ge Hem npvicrynarb K C6OpKe 3TO1O npogyKra. Bblnonmike WaT1/1 B peKomeHgyemom nopfigke, yKa3aHHONI B 3T06 VI Hapynim M. XpaHVITe 3Ty VIHCTpyKLIVIFO B Hagewmonn nnecre gm ganbHe6wero incnonb3oBaHinsi. CO BeTbl no 6e3onacnocnn B genBx 6e3onacHocTH Mbl HacToBTen bH0 peKomeHpyem He meHee yem p,Bym yenoBeKaam co6HpaT b 3TOT npopyKT. HeKOTOpble ReTanlil moryT lilMeTb ocTpue KpaI.
ilpiamegamin no c6opKe Y6e/WITeCb, 4TO OCHOBaHL/le KaappaTHoe, viamepviB pylar0Haf11/1 VI ypoBeHb, mcnonbayn cnI/IpTOBOrii ypoBeHb. Bbl mo>KeTe 1/1C110/1630BaTb C1/1/11/1KOH013)/10 cmaaKy-cnperii, 4T06b1 6131/10 npoute BCTaBflATb naHenw B BVIHTbI411 VI raliIKVI 412 vi 466 mcnon b3roTca BO apema Bcero npoLtecca BVIHTbI411 Ti0111KHbl 6bITb B c6opKe C HappvHoiii CT000Hbl napHviKa, a raliIKVI pacnonaraTbca BO aHyTpeHHeiii LlaCTVI napHviKa.
SVA RIG I Ludzu, pirms produkta uzstadganas, rupigi izlasiet S'os noradijumus. Ludzu, veiciet darbibas S'ajos noradijumos noraditaja karbba. Noglabajiet S'os noradijumus droS'a vieta, lai varetu tos izmantot an velak. Drogibas Padoms Droibas apsverumu del mes iesakam, lai si produkta monta2a piedalitos vismaz divi cilveki. Dai'am detaiam var but asas malas. Ludzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem.
Montaias laika Parliecinieties, ka ir kvadratveida pamats, izmerot diagonales un limeni, izmantojot limenradi. Za pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno razpdilo. Ne pdite po polikarbonatnih plokah. Po potrebi uporabite gumijasto kladivo. Visiem paneliem, kas ir apzimogoti ar uzrakstu "THIS SIDE OUT' ir jabut verstiem uz aru, lai raditu pilnigu UV aizsardzibu. Nonemiet plastmasas uzlimi, kad paneli bloketi savas vietas.
DOLEZITE Nez zahayte monta2 tohoto produktu, pfeCtete si prosrm pozorne tento navod. VS'echny kroky prosrm provedle v pofadr uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpeCnem mrste pro budoucr potfebu. Rady pro pea a bezpeEnost Pied montaii FZ bezpetnostnich dCwodO Varn dOrazne doporutujeme, aby produkt montovaly alespon dye osoby. Nektere soutasti maji kovove hrany. Prri manipulaci budte proto opatrni. Behem montane pouZivejte ochranne rukavice, obuv a bezpetnostni bryle. Nepokot.
Poznamky behem montaie Ujistete se, Ze zakladna je ttvercova merenim uhlopritek a urovne pomoci vodovahy. MOZete pouZit silikonovy lubrikatni sprej, aby yam panely sklouzly lepe do profilO. Srouby 411 a matice 412 & 466 se pouZivaji behem celeho procesu montaZe. Nesprejujte na polykarbonatove panely. Srouby 411 jsou urteny pro monta2 z vnejSku a matice 412 & 466 zevnitr skleniku. Neutahujte S'rouby a matice (411 & 412) vice nee o 2 a2 3 otatky.
Contents Item 7599 Qty. Item Qty. .. 7598 70"/179 cm 994 67"/170 cm 995 67"/170 cm 0 0 0 0 ( 972 997 .. . 94"/239 cm 70"/179 cm 987 65"/ 165 cm 988 65"/ 165 cm 985 64"/163 cm 947239 cm 973 998 Q a 287 70"/178 cm 8470 62'7157 cm 256 51" / 129 cm 993 46" / 117 cm 0 0 0 * 4r" "" . ...
Contents Qty Item 7010 586 This side out This side out 23.3"x22.6" / 59.4x57.5 cm 981 22.3"/ 56 cm 582 567 = This side out This side out This side out = OR 20.5"x31.7"/ 52.3x80.6 cm 7011 581 984 22"/ 55 cm 999 22"/56 cm This side out This side out This side out This side out 23.3"x46"/ 59.4x117cm 992 989 991 585 553 588 570 584 559 583 560 23"/ 58 cm 24"/ 61.5 cm 24"/61.5 cm 983 990 18.
Contents Item Qty Item Qty. Item Qty. 463 0 462 Item Qty Item Qty. 7083 IlL., 7084 --0---a 464 0 7085 -.
586 586 588 7010 570 581 7010 7011 4,1110 Mythos 6x14 584 582 583 Harmony 6x14 559 581 586 586 581 x12 570 Hybrid 6x14 559 567 560 7011 x19 567 560 7011
ft,.Ps,' "v vli v Nolk i vvvvv V!' /- vV ve,v isavvvvvs,vv 185 cm / 72.8" ;.' .
1 x2 x24 A
2 x2 x8
3 Make sure the base is square by measuring the diagonals and level by using a spirit level. x34 ......
4 x4 x8 x8 It*
5 x16 x16
6 Part 994, 995 are in the back of the greenhouse. Fixing them determines the front side of the greenhouse.
7 CI x2 _ x2
Co x N 7< II
9 The oval hole in the crossbars 256 should always be made up near to the base of the greenhouse.
10 Determines door direction. Part 987 is the side that the door hinges will be located. The door can be installed either as a left or right hand door. These instructions show a right hand door assembly. : O0 0 0 O 0 0 0 ...
11
12 The oval hole in the crossbars 256 should always be made up near to the base of the greenhouse.
13 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
14 x4
15 _ x4
16 The oval hole in the crossbars 256 should always be made up near to the base of the greenhouse.
17 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
18 / ..... . S. .
C3
20
21 x2 x8
N N r
23
24 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
25 x7
26 x6 x6
27 X1 .
Co N X N um
29 x3 5\
30 x6 x2 O OO OO O
31 ocij).
32 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
33 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
35 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
X N) 4 w M
M X N e
38 x1 x6 0 x1
39 _ _ x4
40 x1 _ x4 998 ------ ' ------- 0
41 x4 - x4
42 xlo -04
43 ® Window Location GR FR SP Fenster Standort Fenetre Emplacement Ventana UbicaciOn r-
44 x4 x4 x8 x8 x2 I x2 x4
17x 17x li vx .....
46 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
47 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
48 x2
617 0 gx 8 L8x__
50 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
51 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps. 52 MN This side out This side out This side out x11 1 , " 4, . ,_. ... % Sr ... % % % ............. ft. .. ,_. % S. .0. , ,.. .1. S _)111h. .. .
53 x12 x12
54 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps.
55 x2 2 x8
56
57 410 II 8797 1 8801 1 412 G- 6) 1 x2 II0
58 8799 1 8800 1 d X2 o I.
If the window doesn't close properly, please release the screws, adjust the profile and re -tighten the screws.
60 x4 x8 4* x8
61 Please Note! Each of the 3 greenhouses come with its compatible panels kit as shown in the content list and in the relevant assembly steps. / Door assembly should be done according to this decision.
62 Door assembly should be done according to this decision.
63 Door assembly should be done according to this decision.
64 Door assembly should be done according to this decision.
65 Door assembly should be done according to this decision. x1 x1 x1 f. x1 .
66 Door assembly should be done according to this decision.
67 x2 x2 __x4
68 r , , , , , , , , , A .
69 -- x2 x2
70 x2
Version 1.4_all_6x14_06/2019 et.
Palram’s 5 years Limited Warranty EN Product Details: Greenhouses 5 Jahre beschränkte Garantie von Palram DE Angaben zum Produkt: Gewächshäuser Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is at Teradion Industrial Park, M.
Garantie limitée à 5 ans de Palram Détails du produit: Serres FR 3. 3.1 Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, Israël (“Palram”) garantit que le Produit n’a aucun défaut de matériel ou de manufacture pour une période de 5 ans à dater de la date d’acquisition, conformément aux définitions et conditions incluses dans cette garantie. I. Garanties légales 1. Garantie de défaut caché 1.1 1.2 1.
Garantía limitada de 5 años de Palram Angaben zum Produkt: Invernaderos חממות- שנים של פלרם5-אחריות מוגבלת ל ES ,2017400 משגב.נ. ד, אשר משרדיה נמצאים בפארק תעשיות תרדיון,)512106824 .פ.) בע”מ (ח1995( פלרם אפליקציות Palram Applications (1995) Ltd (Número de la compañía: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
Begränsningar i Palrams 5-års garanti SV Egenskaper: Växthus Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel (“Palram”) garanterar att produkten är felfri avseende material och bearbetning under en period av 5 år från inköpsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.
Palram´n 5 vuoden rajoitetut takuuehdot FI Tuotetiedot: kasvihuoneet Palram Applications (1995) Ltd (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, että se valmistamissa tuotteissa ei sisälly virheitä materiaali-tai valmistusvirheitä, ja seuraavan 5 vuoden aikana alkuperäisestä ostopäivästä, joita on raportoitu olosuhteissa. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.
PALRAM ‘s 5 jaars beperkte garantie NL Productgegevens: Greenhouses Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel te Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israël (“Palram”) garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 5 jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.
5-ročná obmedzená záruka Palram SK Podrobnosti o produkte: Skleníky Palram Applications (1995) Ltd (číslo spoločnosti: 512106824), ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, Izrael (ďalej len „Palram“) poskytuje záruku, že výrobok bude bez chýb materiálu a vyhotovenia po 5 troch rokov od pôvodného dátumu nákupu, na ktorý sa vzťahujú definície a podmienky obsiahnuté v tejto záruke. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.
A Palram 5 éves korlátozott jótállása Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat. HU Termék részletek: Üvegházak A Palram Applications (1995) Ltd (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, Izrael (a továbbiakban: “Palram”), garantálja, hogy a termék az eredeti vásárlási dátumtól számítva 5 évig mentes mindennemű anyag vagy a gyártási hibától, a jelen garanciában szereplő feltételek betartása mellett. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1.
5 letá omezená záruka Palram CS Detaily produktu: Skleník Palram Applications (1995) Ltd (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael („Palram“), zaručuje, že Produkt nebude mít žádné vady materiálu nebo řemeslného zpracování po dobu 5 let od data původního nákupu. Toto podléhá definicím, podmínkám a ujednáním obsaženým v této záruce. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.
Certificat de garanție Palram cu o durată determinată de 5 ani Detalii produs: Sere RO Palram Applications (1995) Ltd (Număr de înregistrare: 512106824), cu sediul social în Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel („Palram”) garantează că Produsul nu prezintă defecte de material sau de fabricație pentru o perioadă de 10 ani de la data cumpărării, cu respectarea definițiilor și a termenilor și condițiilor din prezentul certificat de garanție. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.