DEUTSCH 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika & Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
Ablauf und Anleitungen Diese Anleitung Aufnehmen mit der Kamera Makromodus Super Makromodus Safety Shift Digitalzoom Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera] Installieren der Software Diese Anleitung Anschließen der Kamera an einen Computer Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera] Herunterladen von Bildern auf einen Computer Benutzerhandbuch für den Direktdruc
Gehäusetemperatur der Kamera Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden, kann sich das Gehäuse der Kamera erwärmen. Denken Sie daran, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben. Info zu LCD-Monitor und Sucher LCD-Monitor und Sucher werden mithilfe hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99% der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation.
Zu dieser Bedienungsanleitung der Kamera Verwendete Symbole : Dieses Symbol kennzeichnet Passagen mit Informationen zum Betrieb der Kamera. : Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche, über den grundlegenden Betrieb der Kamera hinausgehende Themen. Fragen? Sehen Sie zuerst hier nach. Welche Einstellungen stehen unter den einzelnen Funktionen zur Verfügung? Bleiben meine Einstellungen auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten? In den einzelnen Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 206).
Daumenregister Stellt Ihnen sämtliche Komponenten der Kamera vor und Vorbereiten der erklärt neben anderen grundlegenden Funktionen das Laden Kamera, der Akkus oder die Verwendung des Auslösers. Grundfunktionen Beschreibt das Aufnehmen mit der Kamera, angefangen von den verschiedenen Aufnahmemodi bis hin zur Bedienung der diversen Aufnahmefunktionen.
Inhaltsverzeichnis : Tabellen mit Funktionen und Bedienhinweisen. Diese Seiten sind an der rechten Seite schattiert dargestellt, damit sie einfach zu finden sind. Bitte zuerst lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vorderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rückansicht / Ansicht von unten. . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assistent). . . . . . . . Filmaufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Makromodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super Makromodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selbstauslöser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digitalzoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schneiden von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotieren von angezeigten Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 130 131 133 137 Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bitte zuerst lesen Wichtige Hinweise Testaufnahmen Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Probeaufnahmen aufzuzeichnen, um so sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und sich ordnungsgemäß bedienen lässt. Beachten Sie, dass Canon, seine Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus einer Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B.
Warnhinweise z Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder andere intensive Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von Augenschäden besteht. z Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein. z Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
z Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn diese fallengelassen wurden oder das Gehäuse beschädigt ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst. z Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit.
z Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern. Tauchen Sie sie nicht in Wasser. Andernfalls können Beschädigungen auftreten, und es können ätzende Flüssigkeiten austreten und Brände, elektrische Schläge, Explosionen und schwere Verletzungen verursacht werden. z Versuchen Sie niemals, Akkus auseinander zu bauen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen. Es besteht große Verletzungsgefahr durch Explosionen.
Vorsichtsmaßnahmen z Verwenden und lagern Sie die Kamera möglichst nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie zum Beispiel auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos. Intensive Sonneneinstrahlung und Hitze können zu Auslaufen, Überhitzung oder Explosion der Akkus führen, wodurch Brände, Verbrennungen oder andere Verletzungen verursacht werden können. Hohe Temperaturen können außerdem zu Gehäuseverformungen führen.
Vermeiden von Fehlfunktionen Meiden Sie starke Magnetfelder Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Komponenten Vorderansicht Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen Fernbedienungssensor (S. 169) AF-Sensor Display-Feld (S. 16) Riemenhalterung (S. 24) Steckschuh (S. 171) Mikrofon (S. 131) Riemenhalterung (S. 24) Lautsprecher SelbstauslöserLampe (S. 77) Objektiv Ringfreigabetaste (S. 174, 179) Blitzgerät, eingebaut (S. 62) Lampe zur Verringerung roter Augen (S.
Rückansicht / Ansicht von unten Dioptrieanpassung (S. 33) Sucher (S. 33) CF-Karte / Akkufachabdeckung (S. 21) Kontrollleuchte Kontaktabdeckung LCD-Monitor (S. 32) Stativbuchse DIGITAL-Anschluss* (S. 150) DC-Anschluss (S. 182, 183) A/V OUT (Audio-/Video-) Ausgang (S. 153) * Wenn Sie die Kamera an einen Computer oder Drucker anschließen möchten, verwenden Sie eines der folgenden Kabel.
Bedienelemente Geräteoberseite (Zoom-) Regler (S. 62, 123) (Gegenlicht-) Regler (S. 16) Auslöser (S. 41) Haupt-Wahlrad (S. 15) (Reihenbildaufnahme)/ (Selbstauslöser/ Fernbedienungs) Taste (S. 77, 79, 169) Betriebs-/Modusanzeige (S. 29) Modus-Regler (S. 29) Taste (S. 30) (Lichtmessungs-) Taste (S. 91) (Makro)/ (Index) Taste (S. 73, 124) Geräterückseite Modus-Wahlrad (S. 14) (Monitor-Selector) Taste (S. 32) FUNC. (Funktion)/JUMP Taste (S. 43, 125) MF(Manuelle Scharfeinstellung)/ (Mikrofon) Taste (S.
Modus-Wahlrad Mit dem Modus-Wahlrad können Sie zwischen den Aufnahmemodi wechseln. Normal-Programme z : Automatikmodus (S. 53) Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch gewählt. z Normal-Programme Automa- Die Einstellungen werden von der Kamera tikmodus automatisch entsprechend der eingestellten Motivvorgabe vorgenommen. Kreativ-Programme : : : : : Portrait (S. 66) Landschaft (S. 66) Nachtaufnahme (S. 67) Stitch-Assistent (S. 68) Film (S.
Haupt-Wahlrad Haupt-Wahlrad drehen Drehen z Im Aufnahmemodus z Auswahl von Blendenwert und Verschlusszeit (S. 82, 85, 87) z Auswahl von Menüeinstellungen durch Drücken auf die Taste FUNC. (S. 43) z Auswahl von Belichtungskorrektur und Weißabgleich (S. 92, 93) z Im Wiedergabemodus z Anzeigen des vorherigen und nächsten Bildes (S. 122) Haupt-Wahlrad drücken Drücken z Im Aufnahmemodus z Festeinstellen von Menüoptionen durch Drücken der Taste FUNC. (S.
Display-Feld Im Display-Feld werden neben den Einstellungen der Kamera die verbleibende Speicherkapazität für Bilder, die Dauer einer Filmaufnahme, der Ladestand des Akkus und weitere Informationen angezeigt. Im Aufnahmemodus (S. 29) können Sie das Gegenlicht im Display-Feld für 6 Sekunden einschalten, indem Sie auf die Taste drücken. Um das Gegenlicht nach weiteren 6 Sekunden auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Taste .
Fotoeffekt 77, 168 Verbleibende Speicherkapazität für Bilder/Fehlercode/ (Intervalltimer)/ verbleibende Aufnahmen für die Intervallaufnahme 110, 159 Weißabgleicheinstellungen 93 Belichtungsreihe 100, 102 Blitzbelichtungskorrektur/ Blitzintensitätseinstellung 107 Belichtungs-Korrekturwert/AEB-Wert/ Blitzbelichtungs-Korrekturwert 92, 100, 107 * Wird im Super-Makromodus abgeschaltet. Im LCD-Monitor (oder im Sucher) wird das Symbol für den Super-Makromodus angezeigt. (S.
Vorbereiten der Kamera Aufladen des Akkus Befolgen Sie die unten aufgeführten Anweisungen, bevor Sie den Akku das erste Mal verwenden oder wenn zu einem späteren Zeitpunkt die Nachricht „Wechseln Sie den Akku“ auf dem LCD-Monitor oder im Sucher angezeigt wird bzw. das Akkusymbol ( ) und die Meldung Lb ( ) auf dem Display-Feld blinken. 1 2 Ladeanzeige 1 2 Richten Sie die Kante des Akkus an der Linie des Ladegeräts aus, und schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku z Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus und der Kamera ( ) stets frei von Verschmutzungen sind. Verschmutzte Kontakte können zu einer schlechten Verbindung zwischen Akku und Kamera führen. Reinigen Sie die Kontakte des Akkus mit einem sauberen, trockenen Tuch, bevor Sie den Akku laden oder verwenden. z Decken Sie das Akkuladegerät während des Ladevorgangs nicht mit Tüchern oder Decken ab.
Aufladen des Akkus (Fortsetzung) Wenn Sie den Akku BP-511A oder BP-514 verwenden, können Sie zwischen aufgeladenem und entladenem Akku unterscheiden, indem Sie die Akkufachabdeckung je nach Ladestand unterschiedlich anbringen (Abb. C und D). Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn wiederverwenden. Abb. A Abb. B Abb. C Abb. D Vollständig geladener Akku Bringen Sie die Abdeckung so an, dass Sie den blauen Teil des Akkus durch das Fenster sehen.
Einsetzen des Akkus/der CF-Karte Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen Setzen Sie den Akku BP-511A (im Lieferumfang enthalten) und die CF-Karte (im Lieferumfang enthalten) folgendermaßen in die Kamera ein. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nutzen, sollten Sie den separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter CA-560 verwenden (S. 182). z Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung auf (S. 18).
Einsetzen des Akkus/der CF-Karte (Fortsetzung) 3 Einsetzen der CF-Karte 4 Schließen Sie die CF-Karten-/Akkufachabdeckung. z Das Etikett der CF-Karte muss dem Akkufach gegenüberliegen. z Schieben Sie die CF-Karte soweit ein, bis die CF-Karten-Auswurftaste vollständig ausgefahren ist. Zum Entnehmen der CF-Karte drücken Sie die Auswurftaste und nehmen die CF-Karte heraus. z Wenn die Kontrollleuchte blinkt, schreibt, liest, löscht oder übermittelt die Kamera gerade Bilddaten.
Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit CF-Karten Ein Microdrive ist ein Speichermedium mit einer Festplatte. Es zeichnet sich durch eine hohe Kapazität und einen niedrigen Preis pro Megabyte aus. Microdrives können jedoch empfindlicher auf Erschütterungen und Stöße reagieren als CF-Karten, die robuste Flash-Speicher verwenden. Schützen Sie die Kamera daher bei Verwendung von Microdrives vor Erschütterungen und Stößen, besonders während der Aufnahme und der Wiedergabe von Bildern.
Befestigen des Tragegurts Befestigen Sie den Gurt, wie in der linken Abbildung dargestellt. Ziehen Sie den Gurt über die Schnalle fest, damit er nicht herausrutschen kann. Verfahren Sie auf der anderen Seite der Kamera genauso (S. 11). z Wenn Sie die Kamera am Gurt tragen, sollten Sie darauf achten, dass die Kamera nicht zu stark bewegt wird oder gegen andere Objekte stößt. Aufsetzen des Objektivdeckels Befestigen Sie den Objektivdeckel, wie in der linken Abbildung dargestellt.
Aufsetzen der Gegenlichtblende Gegenlichtblende Setzen Sie die Gegenlichtblende so auf, dass z und z gegenüberliegen. Drehen Sie dann die Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn bis z und gegenüberliegen. z Wenn Sie das eingebaute Blitzgerät bei aufgesetzter Gegenlichtblende verwenden, wird ein Teil des Bildes durch die Gegenlichtblende abgedunkelt dargestellt. Anbringen des Filteradapters Wenn Sie einen Filter (Durchmesser 58 mm) verwenden möchten, bringen Sie zunächst den Filteradapter an.
Einstellen von Datum und Uhrzeit Beim ersten Einschalten der Kamera (oder bei niedrigem Ladestand der Lithium-Knopfbatterie) wird das „Menü Datum/Uhrzeit einstellen“ angezeigt. Beginnen Sie in diesem Fall bei Schritt 5, um Datum und Uhrzeit einzustellen. 1 2 Schalten Sie die Kamera ein (S. 29). Drücken Sie auf die Taste MENU. z Das [ (Aufnahme)] bzw. [ (Wiedergabe)]-Menü wird angezeigt. (Aufnahme)Menü im 3 Drücken Sie auf die Pfeiltaste X des Omni-Selectors, um das Menü [ (Einstellungen)] aufzurufen.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. 6 Drücken Sie auf die Taste SET. z Drücken Sie auf die Pfeiltaste W oder X des Omni-Selectors, um das Feld zu wählen, das Sie ändern möchten. z Drücken Sie auf die Pfeiltaste S bzw. T des Omni-Selectors, um die Werte einzustellen. z Die höchste einstellbare Jahreszahl ist 2030. z Drücken Sie auf die Taste MENU, wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, um das Menü wieder zu schließen.
Einstellen der Sprache Verwenden Sie diese Funktion, um die Sprache für Menüs und Meldungen zu ändern. 1 2 Schalten Sie die Kamera ein (S. 29). Drücken Sie auf die Taste MENU. z Das [ (Aufnahme)] bzw. [ (Wiedergabe)]-Menü wird angezeigt. (Aufnahme)Menü im 3 Drücken Sie auf die Pfeiltaste X des Omni-Selectors, um das Menü [ (Einstellungen)] aufzurufen. z Durch Drücken auf die Taste JUMP können Sie zwischen den Menüs wechseln. 4 Drücken Sie auf die Pfeiltaste S bzw.
Grundfunktionen Ein- und Ausschalten der Kamera Betriebs-/Modusanzeige * Weitere Informationen zum Druckeranschluss-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck. Weitere Informationen zum Computeranschluss-Modus finden Sie auf der CD-ROM Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera]. Modus-Regler Freigabetaste Schalten Sie die Kamera mit diesem Regler ein.
Ein- und Ausschalten der Kamera (Fortsetzung) Einschalten der Kamera im Wiedergabemodus 1 Stellen Sie den Modus-Regler auf (Wiedergabe). Halten Sie dabei die Freigabetaste gedrückt. Freigabetaste z Die Betriebs-/Modusanzeige leuchtet grün, und im Display-Feld wird das Symbol angezeigt. z Klappen Sie gegebenenfalls den LCD-Monitor auf (S. 32). Ausschalten der Kamera 1 Drücken Sie auf die Taste . z Der Strom wird abgeschaltet.
Einschalten der Kamera ohne Startton und -bild Halten Sie die Taste gedrückt, und schalten Sie das Gerät ein. Sie können die Kamera auch bei geschlossenem LCD-Monitor einschalten. Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie den Betrieb wieder aufnehmen, indem Sie den Modus-Regler auf oder stellen. Aufnahmemodus: Die Abschaltung erfolgt nach ca. drei Minuten ohne Zugriff auf eine der Kamerafunktionen.
Bedienen des LCD-Monitors/Suchers Wechseln zwischen LCD-Monitor und Sucher Sie können sowohl im Aufnahme- als auch im Wiedergabemodus zwischen LCD-Monitor und Sucher wechseln. z Wenn der LCD-Monitor geschlossen ist, wird der Sucher eingeschaltet. z Wenn der LCD-Monitor geöffnet ist, wird der LCD-Monitor eingeschaltet. (Der Sucher wird abgeschaltet.) Sie können zwischen LCD-Monitor und Sucher wechseln, indem Sie auf die Taste drücken.
Der LCD-Monitor kann auch in die unten dargestellte Position gebracht werden. 1 z In dieser Position werden auf dem LCD-Monitor weder Symbole noch Meldungen angezeigt. z Das auf dem LCD-Monitor dargestellte Bild wird automatisch gespiegelt und auf den Kopf gestellt (Funktion Umgekehrte Wiedergabe), so dass es von der Position vor dem Objektiv aus betrachtet richtig dargestellt wird. (Sie können die Funktion „Umgekehrte Wiedergabe“ deaktivieren (S. 48).
Prüfen der Information, die auf dem LCD-Monitor bzw. im Sucher angezeigt werden. Jedes Mal, wenn Sie auf die Taste INFO. drücken, wird der LCDMonitor (oder der Sucher) auf den nächsten Informationsmodus gestellt. Der LCD-Monitor und der Sucher verfügen beide über ein Sichtfeld, in dem das aufgenommene Bild vollständig angezeigt wird. Aufnahmemodus Jedes Mal, wenn Sie auf die Taste INFO. drücken, wird die Informationsanzeige gewechselt, wie es im Folgenden beschrieben ist.
Auf dem LCD-Monitor/im Sucher angezeigte Informationen z Aufnahmemodus Die Informationen werden für ca. sechs Sekunden angezeigt, wenn Sie die Kamera bedienen (z. B. Ändern der Aufnahmeeinstellungen). Das ist auch dann der Fall, wenn der LCD-Monitor/Sucher auf „Keine Informationen“ eingestellt ist. (Je nach aktueller Kameraeinstellung werden möglicherweise keine Informationen angezeigt.
Prüfen der Information, die auf dem LCD-Monitor bzw. im Sucher angezeigt werden (Fortsetzung) Die Informationsanzeige beinhaltet folgende Daten: MF-Indikator (Manuelle Scharfeinstellung) Verbleibende Aufnahmen oder verbleibende Zeit für Filme (Sek.) AF-Rahmen Spot-Messfeld Verschlusszeit Blendenwert Belichtungskorrektur 7,0x 8,8x 11x 14x 18x 22x S. 92 Weißabgleich (WB) S. 93 Auslösemodus S. 77, 79 ISO-Empfindlichkeit S. 99 Fotoeffekt S. 96 Belichtungsreihe S.
AE-Speicherung/ S. 104, 106 FE-Blitzbelichtungsspeicherung Manuelle Scharfeinstellung S. 114, 115 Filmaufnahmemodus S. 71 * Der effektive Zoom ist der Zoomfaktor, der sich aus der Kombination des optischen und des digitalen Zooms ergibt. Diese Angaben werden angezeigt, wenn der Digitalzoom aktiviert ist. („7,0x“ ist die Teleende-Einstellung für den optischen Zoom.) • Die obigen Symbole und in den grau hinterlegten Feldern werden auch angezeigt, wenn die Informationsanzeige ausgeschaltet ist.
Prüfen der Information, die auf dem LCD-Monitor bzw. im Sucher angezeigt werden (Fortsetzung) Im detaillierten Anzeigemodus sind zusätzlich folgende Informationen dargestellt: Histogramm Blendenwert Verschlusszeit Adobe RGB 50 100 200 400 Filmlänge Farbraum (Adobe RGB) S. 98 ISO-Empfindlichkeit S. 99 Fotoeffekt S. 96 Aufnahmemodus S. 14 Auflösungseinstellungen (Film) S. 57 Belichtungswert S. 92 Blitzbelichtungskorrektur S. 107 Weißabgleich S. 93 Lichtmessmodus S.
Informationen zum Histogramm BeispielHistogramme Dunkles Bild Ausgeglichenes Bild Helles Bild Überbelichtungswarnung Wenn eine der folgenden Bedingungen zutrifft, blinken überbbelichtete Teile des Bildes: z Wenn ein soeben aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor (Informationsanzeige) oder im Sucher betrachtet wird. z Im detaillierten Anzeigemodus des Wiedergabemodus. Verwenden des Zooms (Brennweite) Der Zoom kann zwischen 28 mm und 200 mm (entspricht einem 35 mm-Filmformat) eingestellt werden.
Verwenden des Zooms (Brennweite) (Fortsetzung) Schnelles Zoomen Weitwinkel Um schnell heran- und herauszuzoomen, müssen Sie den Modus-Regler auf (Aufnahme) stellen und den Zoom-Regler dann in die entsprechende Richtung drehen. Das schnelle Zoomen wird fortgesetzt, während Sie den Modus-Regler halten. Wenn Sie die Zoom-Richtung ändern möchten, halten Sie den Modus-Regler und drehen den Zoom-Regler in die andere Richtung.
Drücken des Auslösers Die Kamera ist mit einem zweistufigen Auslöser ausgestattet. Wenn Sie den Auslöser antippen, werden Belichtung und Fokus automatisch eingestellt. z Folgende Meldungen werden auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt: Antippen des Auslösers AF-Rahmen Zur Aufnahme bereit Probleme bei der Fokussierung Blitz wird ausgelöst Verwacklungswarnung/ Unterbelichtung Verschlusszeit AFBlendenRahmen wert Der AF-Rahmen wird in grün angezeigt, und das Signal ertönt zwei Mal.
Drücken des Auslösers (Fortsetzung) z Wenn angezeigt wird oder der AF-Rahmen beim Antippen in gelb dargestellt ist, können Sie den Auslöser für die Aufnahme dennoch ganz durchdrücken. z Fotos werden zunächst im internen Speicher der Kamera gespeichert, bevor sie auf die CF-Karte geschrieben werden. Auf diese Weise kann sofort die nächste Aufnahme erfolgen, sofern genügend Speicher im internen Speicher der Kamera verfügbar ist.
Auswählen von Menüs und Einstellungen 1 Drehen Sie den Modus-Regler auf . 2 Drücken Sie auf die Taste FUNC. 3 Drücken Sie zur Auswahl einer 4 2 5 FUNC. 3 Funktion auf dem Omni-Selector auf die Pfeiltaste S oder T. Drücken Sie zur Auswahl der Einstellung auf dem Omni-Selector auf die Pfeiltaste W oder X. Drücken Sie auf die Taste FUNC.. 4 Wählen Sie mit eine Funktion. ISO Geschwindigkeit [ ] (S. 99) Wählen Sie mit die Einstellung. Fotoeffekt [ ] (S. 96) Belichtungsreihe [ (S.
Auswählen von Menüs und Einstellungen (Fortsetzung) z Auswahl von Einstellungen durch Drücken auf die Taste MENU 1 (Aufnahme) Aufnahme- Menü (S. 46) (Wenn der Aufnahmemodus auf gestellt ist) MENU (Wiedergabe) Wiedergabe-Menü (S.
1 Drücken Sie auf die Taste MENU. 2 Drücken Sie auf dem Omni-Selector auf die Pfeiltaste W oder X, um zwischen den Registerkarten des Menüs zu wechseln. 4 Selector ein Menüelement aus, und wählen Sie anschließend unter Verwendung der Pfeiltaste S oder T auf dem Omni-Selector eine Einstellung aus. Drücken Sie auf die Taste MENU. z Im zweiten Schritt können Sie auch die Tasten FUNC./JUMP, / und / verwenden. z Eine Auswahl der Einstellungen über das Haupt-Wahlrad ist nicht möglich.
Auswählen von Menüs und Einstellungen (Fortsetzung) z Die angezeigten Menüoptionen unterscheiden sich je nach Aufnahmemodus und Einstellung (S. 206). z Sie können ein gewünschtes Bild samt Ton für [ ] und [ ] im Menü „Meine Kamera“ übernehmen. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen der Einstellungen von „Meine Kamera“ (S. 156) oder auf der CD-ROM Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera].
Menüoption Selbstauslöser Spotmessfeld ND Filter Safety Shift MF-Fokus Lupe AF-Funktion Digitalzoom Siehe Seite 77 Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen IR-Verzögerung Mögliche Einstellungen Festlegen der Zeitspanne, bevor der Selbstauslöser nach Drücken des Auslösers den Verschluss auslöst 10 Sek.*/2 Sek. Festlegen der Zeitspanne, bevor der Selbstauslöser nach Drücken des Auslösers auf der Fernbedienung den Verschluss auslöst 0 Sek./2 Sek.*/10 Sek.
Auswählen von Menüs und Einstellungen (Fortsetzung) Menüoption Mögliche Einstellungen Zweckmäßigste Anpassung der Kamera, wenn der separat erhältliche Televorsatz TC-DC58A oder die Nahlinse 500D an die Konverter Kamera angebracht ist Keine*/TC-DC58A/500D Dauer der Anzeige der Aufnahme auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) nach dem Ansicht Loslassen des Auslösers Aus/2 Sek.* bis 10 Sek.
z (Einstellungen) Menüoption Siehe Seite Vorbereiten der Kamera, Grundfunktionen Lautstärke Mögliche Einstellungen Stellen Sie die Stummschaltung auf [An], um die Signale Startton, Tastenton, Selbstauslöserton und Verschlussgeräusch abzuschalten. An/Aus* • Wenn Sie [Stummschaltung] auf [An] stellen, ist kein Signal hörbar. Dies trifft Stummschaltung auch zu, wenn eine Signaloption im Menü „Meine Kamera“ auf [ ], [ ] oder [ ] (An) gestellt ist.
Auswählen von Menüs und Einstellungen (Fortsetzung) Menüoption Stromsparmodus Mögliche Einstellungen Helligkeit des LCD-Monitors LCD-Helligkeit (Normal)*/ (Hell) Festlegen, ob sich die Kamera nach einer festgelegten Zeit der Inaktivität automatisch Auto. Abschalt ausschaltet An*/Aus Festlegen einer Zeit, nach der der LCDMonotor (oder der Sucher) abgeschaltet wird, Display Aus wenn die Kamera nicht verwendet wird 10 Sek./20 Sek./30 Sek./1 min.*/2 min./3 min.
z (Meine Kamera) Menüoption Mögliche Einstellungen Mit dieser Option wird ein allgemeines Motiv Themenbezogen für alle Einstellungen in „Meine Kamera“ ausgewählt.*¹ Festlegen des beim Einschalten der Kamera Startbild angezeigten Startbildes Durch diese Option wird der beim Einschalten Startton der Kamera wiedergegebene Startton festgelegt.*¹ Einstellung des bei Betätigung des OmniTastenton Selectors oder einer beliebigen Taste (außer Auslöser) wiedergegebenen Tons.
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standard Sie können die Einstellungen für Menü- und Tastenoperationen auf die Standardeinstellung zurücksetzen. 1 2 Schalten Sie die Kamera ein. z Sie können die Kamera im Aufnahme- oder im Wiedergabemodus einschalten. Halten Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. z Auf dem LCD-Monitor wird die Meldung „Rückst. auf Werkseinst.?“ angezeigt.
Aufnahme mit von der Kamera gewählten Einstellungen Weitere Informationen über änderbare Einstellungen in den einzelnen Aufnahmemodi finden Sie am Ende dieses Handbuchs unter In allen Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 206). Automatikmodus 1 2 3 4 5 Prüfen Sie, ob die Kamera im Aufnahmemodus ist (S. 29). Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Kontrolle des Bildes unmittelbar nach der Aufnahme (Fortsetzung) 6 Drücken Sie den Auslöser ganz (S. 41). z Im Moment der Aufnahme hören Sie das Verschlussgeräusch. z Das Bild wird für zwei Sekunden auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt. z Weitere Informationen über Einstellungen, die in diesem Modus geändert werden können, finden Sie auf Seite 206.
z Wechseln zwischen LCD-Monitor und Sucher, während das Bild angezeigt wird Sie können zwischen dem LCD-Monitor und dem Sucher wechseln, indem Sie auf die Taste drücken. Mit dieser Funktion können Sie zur Aufnahme eines Bildes den Sucher verwenden, während die Kamera dabei automatisch das Bild auf dem LCD-Monitor anzeigt. Dies ist auch umgekehrt möglich. Nehmen Sie mithilfe des Suchers ein Bild auf. Halten Sie das Bild fest, indem Sie auf die Taste SET drücken.
Kontrolle des Bildes unmittelbar nach der Aufnahme (Fortsetzung) 1 2 Drücken Sie gleich nach der Aufnahme auf die Taste FUNC., noch während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten W oder X auf dem Omni-Selector [OK] aus, und drücken Sie auf die Taste SET. z Das Bild wird im RAW-Format gespeichert. z Wenn Sie den Auslöser antippen, kehrt die Kamera zur Aufnahmeansicht zurück.
Ändern von Auflösung und Komprimierung Modus-Wahlrad Auflösung ( ) Groß ( ) Mittel 1 Zweck • Druckformat bis zu A4* 3264 x 2448 Pixel Hoch (210 x 297 mm) oder größer • Druckformat bis zu Letter* 2272 x 1704 Pixel (216 x 279 mm) oder größer ( ) Mittel 2 1600 x 1200 Pixel • Drucken bis zu Postkartengröße (148 x 100 mm) • Drucken bis zu Größe L (119 x 89 mm) ( ) Mittel 3 1024 x 768 Pixel • Drucken bis zu Kreditkartengröße (86 x 54 mm) ( ) Klein • Versand von Bildern als E-Mail640 x 480 Pixel Nied- A
Ändern von Auflösung und Komprimierung (Fortsetzung) z Für Filmaufnahmen wählen Sie eine der folgenden Auflösungen. Auflösung 640 x 480 Pixel 320 x 240 Pixel 160 x 120 Pixel 1 2 Drücken Sie auf die Taste FUNC.. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten S oder T auf dem Omni-Selector * (Kompression) oder L* (Pixelauflösung) aus. * Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 3 Wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W bzw.
Ursprünglicher Aufnahmemodus Nachfolgender Aufnahmemodus Auflösung und Komprimierung nach Moduswechsel Einstellungen des nachfolgenden Modus übernehmen. Einstellungen werden nicht geändert. Einstellungen des nachfolgenden Modus übernehmen. Einstellungen werden nicht geändert. Einstellungen des nachfolgenden Modus übernehmen. 59 Aufnahme mit von der Kamera gewählten Einstellungen z Weitere Informationen finden Sie unter Ungefähre Größe der Bilddateien (geschätzt) (S. 192).
Ändern des Dateiformats Modus-Wahlrad Bevor Sie ein Bild aufnehmen, können Sie das Aufzeichnungsdateiformat auf das RAW-Format wechseln. Bei Verwendung des Standard-Dateiformats JPEG wird das Bild unmittelbar nach der Aufnahme von der Kamera verarbeitet, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Im JPEG-Format werden die Bilder komprimiert, damit möglichst viele Bilder auf einer CF-Karte gespeichert werden können. Allerdings ist die Komprimierung nicht mehr umkehrbar, d. h.
1 2 Drücken Sie auf die Taste FUNC. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten S oder T auf dem Omni-Selector L* (LCD-Monitor/Sucher) oder L* (DisplayFeld) aus. 3 Wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector (LCD-Monitor/Sucher) oder (r) (Display-Feld) aus. z Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Der vorherige Bildschirm wird erneut angezeigt, sobald das Bild aufgenommen ist.
Verwenden des eingebauten Blitzgeräts Modus-Wahlrad Beachten Sie bei der Verwendung des Blitzes die folgenden Hinweise. (Im Movie Modus kann der Blitz nicht verwendet werden.) * * Automatikmodus mit Verringerung roter Augen Automatikmodus * Blitz EIN mit Verringerung roter Augen Blitz EIN Blitz AUS Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst. Zusätzlich wird bei jedem Hauptblitz die Lampe zur Verringerung roter Augen ausgelöst.
2 Nehmen Sie das Bild auf. z Sie machen eine Aufnahme mit Blitz, wenn beim Antippen des Auslösers das eingebaute Blitzgerät automatisch aufklappt (Funktion „Blitz aufklapp“) und das Symbol im LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt wird. z Die eigentliche Aufnahme funktioniert auf die gleiche Weise wie im Modus (S. 53).
Verwenden des eingebauten Blitzgeräts (Fortsetzung) Aktivieren der Funktion zur Verringerung roter Augen Modus-Wahlrad Die Lampe zur Verringerung roter Augen wird ausgelöst, wenn Sie den Blitz bei dunklen Lichtverhältnissen verwenden. Dadurch wird der Effekt vermindert, dass das Licht von den Augen reflektiert wird und diese rot aussehen lässt. 1 Stellen Sie im Menü [ (Aufnahme)] die Option [R.Augen Red.] auf [An]. z Im LCD-Monitor (oder im Sucher) wird das Symbol angezeigt.
Verwenden des eingebauten Blitzgeräts ohne die Funktion zum automatischen Aufklappen des Blitzes Modus-Wahlrad Stellen Sie im Menü [ (Aufnahme)] die Option [Blitz aufklapp] auf [Aus]. Aufnahme mit von der Kamera gewählten Einstellungen 1 2 Wenn Sie den Blitz verwenden möchten, klappen Sie das eingebaute Blitzgerät aus, indem Sie auf die Taste drücken. z Im Display-Feld und im LCD-Monitor (oder im Sucher) wird das Symbol angezeigt und der Blitz wird ausgelöst, wenn Sie den Auslöser ganz drücken.
Portraitmodus In diesem Modus wird das Motiv sehr scharf, der Hintergrund jedoch, je nach gewählter Blende verschwommener wiedergegeben. 1 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Die eigentliche Aufnahme funktioniert auf die gleiche Weise wie im Modus (S. 53). z Weitere Informationen über Einstellungen, die in diesem Modus geändert werden können, finden Sie auf Seite 206.
Nachtaufnahme Dieser Modus eignet sich besonders für die Aufnahme von Personen gegen den Abendhimmel oder in der Nacht. Die Personen werden mit dem Blitz beleuchtet, der Hintergrund wird hingegen mit einer langen Verschlusszeit aufgenommen. Dadurch werden beide Komponenten des Bildes richtig belichtet. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Die eigentliche Aufnahme funktioniert auf die gleiche Weise wie im Modus (S. 53). z Verwenden Sie in diesem Modus unbedingt ein Stativ, um die Aufnahme nicht zu verwackeln.
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assistent) In diesem Modus können Sie eine Serie sich überschneidender Bilder aufnehmen, um sie anschließend mithilfe eines Computers zu einem einzigen großen Panoramabild zusammenzusetzen. Horizontal Vertikal 2x2 z Verwenden Sie zum Zusammensetzen der Bilder auf dem Computer das mitgelieferte Programm PhotoStitch. Ausschnittswahl für ein Motiv PhotoStitch erkennt die überlappenden Teile angrenzender Bilder und fügt diese zusammen.
Aufnahme Im Stitch-Assistenten-Modus werden Aufnahmen in den folgenden fünf Sequenzen unterstützt. Horizontal, von links nach rechts Horizontal, von rechts nach links Vertikal, von unten nach oben Vertikal, von oben nach unten Oben links beginnend im Uhrzeigersinn 1 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector die Aufnahmesequenz aus, und drücken Sie auf die Taste SET. z Die Aufnahmesequenz ist festgelegt.
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assistent) (Fortsetzung) 3 Nehmen Sie das erste Bild auf. 4 Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es sich mit dem ersten Bild überschneidet. z Die Einstellungen für Belichtung und Weißabgleich werden mit dem ersten Bild gesetzt und können für nachfolgende Bilder nicht geändert werden. z Kleinere Abweichungen in den Überlappungsbereichen werden durch die Software korrigiert. z Sie können jede Aufnahme wiederholen. Kehren Sie mithilfe der Pfeiltasten W bzw.
Filmaufnahmemodus In diesem Modus können Sie Filme aufnehmen. Die Auflösung kann zwischen den folgenden Einstellungen gewählt werden (S. 57): z[ (640 x 480)] z[ (320 x 240)] z[ (160 x 120)] Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Im LCD-Monitor (oder im Sucher) wird die maximale Dauer für Filmaufzeichnung in Sekunden angezeigt. 2 Drücken Sie den Auslöser vollständig durch. 3 Zum Beenden der Filmaufzeichnung drücken Sie den Auslöser erneut vollständig durch.
Filmaufnahmemodus (Fortsetzung) z Es wird empfohlen Filme auf CF-Karten aufzuzeichnen, die in Ihrer Kamera formatiert wurden (S. 139). Die beiliegende Karte kann direkt verwendet werden und muss nicht mehr formatiert werden. z Bei Verwendung der folgenden Typen von CF-Karten kann die Aufnahmezeit während der Aufnahme eventuell nicht ordnungsgemäß angezeigt werden oder die Aufnahme unerwartet abbrechen.
Makromodus Modus-Wahlrad Im Makromodus können Sie Nahaufnahmen von Motiven machen, wenn die Entfernung von der Frontlinse zum Motiv im folgenden Bereich liegt (variiert in Abhängigkeit von der Zoom-Position): Entfernung zum Motiv 10 – 50 cm 30 – 50 cm Makroaufnahmen nicht möglich * Die Zoom-Position wird in äquivalenten Werten zu Kleinbild angezeigt. 1 Drücken Sie auf die Taste 2 Nehmen Sie das Bild auf. . z Im Display-Feld und im LCD-Monitor (oder im Sucher) wird das Symbol angezeigt.
Makromodus (Fortsetzung) z Im Makromodus kann die richtige Bildhelligkeit bei Blitzaufnahmen mitunter nicht erreicht werden. Stellen Sie den ND Filter auf [An], und verwenden Sie für Blitzaufnahmen im Makromodus das separat erhältliche Makro-Ringblitzgerät MR-14EX oder das MakroDoppelblitzgerät MT-24EX. Verwenden Sie einen der Modi Av oder M, und stellen Sie die Blende auf einen höheren Wert ein, als für die Aufnahmebedingungen erforderlich ist.
Super Makromodus Modus-Wahlrad 1 Wählen Sie im Menü [ (Aufnahme)] den Eintrag [Super Makro]. z Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 44). 2 Drücken Sie auf die Taste SET. z Im LCD-Monitor (oder im Sucher) wird das Symbol angezeigt, und die Kamera wechselt in den Super Makromodus.
Super Makromodus (Fortsetzung) 3 Nehmen Sie das Bild auf. z Die eigentliche Aufnahme funktioniert genauso wie im Modus (S. 53). z Im Super Makromodus steht nur das optische Zoom zur Verfügung, auch wenn das Digitalzoom auf „An“ gestellt ist. z Der im Zoom-Betrieb angezeigte Zoom-Balken weist auf den folgenden einstellbaren Zoom-Bereich im Super Makromodus hin: 42 bis 90 mm (äquivalent zu Kleinbild).
Selbstauslöser Die Verwendung des Selbstauslösers ist in allen Aufnahmemodi möglich. Drücken Sie auf die Taste 2 Nehmen Sie das Bild auf. . z Drücken Sie auf die Taste , bis im Display-Feld das Symbol und im LCD-Monitor (oder im Sucher) eines der Symbole oder angezeigt wird. z Sie können den Selbstauslöser abbrechen, indem Sie nochmals auf die Taste drücken.
Digitalzoom Modus-Wahlrad Mit den kombinierten Funktionen des optischen und des Digitalzooms können Bilder wie folgt gezoomt werden: 8,8x, 11x, 14x, 18x und 22x. Sie im Menü [ (Aufnahme)] 1 Wählen die Option [Digitalzoom]. z Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 44). Sie die Einstellung [An], und 2 Wählen drücken Sie auf die Taste MENU. Sie den Zoom-Regler auf „Tele“ ein. 3 Stellen z Das Objektiv zoomt nun bis zur maximalen optischen Teleeinstellung.
Reihenaufnahme Modus-Wahlrad In diesem Modus werden Bilder in schneller Folge nacheinander aufgenommen, solange Sie den Auslöser ganz gedrückt halten. 1 2 3 Drücken Sie auf die Taste . z Drücken Sie auf die Taste , bis im Display-Feld und im LCD-Monitor (oder im Sucher) eines der Symbole oder angezeigt wird. z Sie können die Reihenaufnahme abbrechen, indem Sie auf die Taste drücken, bis das Symbol angezeigt wird. Tippen Sie den Auslöser an, um die Schärfe einzustellen.
Reihenaufnahme (Fortsetzung) z Der zeitliche Abstand zwischen den Bildern wächst mit zunehmender Belegung des internen Speichers der Kamera. z Der integrierte Blitz kann in diesem Modus verwendet werden. Aufgrund der für das Aufladen des Blitzes erforderlichen Zeit verlängert sich in diesem Fall jedoch der zeitliche Abstand zwischen den einzelnen Bildern. z Bei Verwendung eines externen Blitzgeräts wird der Blitz nicht ausgelöst.
Aufnahme mit bestimmten Effekten Kameraeinstellungen wie Verschlusszeit und Blendenwert können für die Aufnahme beliebig eingestellt werden. Weitere Informationen über änderbare Einstellungen in den einzelnen Aufnahmemodi finden Sie am Ende dieses Handbuchs unter In allen Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 206). Aufnahme mit bestimmten Effekten z Nachdem Sie eine Einstellung geändert haben, finden Sie weitere Informationen zu Aufnahmeverfahren unter Automatikmodus (S. 53).
Programmautomatik (Fortsetzung) z Weitere Informationen zu Einstellungen, die Sie in diesem Modus ändern können, finden Sie auf Seite 206. z Wenn keine richtige Belichtung erzielt werden kann, werden die Einstellungen für Verschlusszeit und Blendenwert auf dem LCD-Monitor rot angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um die richtige Belichtung einzustellen und die Werte weiß anzuzeigen. • Verwenden Sie den Blitz. • Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit. • Ändern Sie das Lichtmessverfahren.
2 Drehen Sie das Haupt-Wahlrad, und wählen Sie eine Verschlusszeit aus. 3 Nehmen Sie das Bild auf. Aufnahme mit bestimmten Effekten z Die richtige Belichtung ist eingestellt, wenn die Einstellungen für Verschlusszeit und Blendenwert auf dem LCD-Monitor weiß angezeigt werden. z Wenn der Blendenwert auf dem LCD-Monitor rot dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig bzw. zu viel Licht).
Einstellen der Verschlusszeit (Fortsetzung) z Weitere Informationen zu Einstellungen, die Sie in diesem Modus ändern können, finden Sie auf Seite 206. z Beachten Sie, dass bei langen Verschlusszeiten die Aufnahmen zunehmend verwackelt werden. Wird auf dem LCD-Monitor das Symbol (Verwacklungswarnung) angezeigt, sollten Sie für die Aufnahme ein Stativ verwenden. z Die kürzeste Verschlusszeit, die mit dem Blitz synchronisiert werden kann, ist 1/250 Sekunde.
Einstellen der Blende 1 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf Av. z Der Blendenwert wird im Display-Feld und im LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt. Drehen Sie das Haupt-Wahlrad, und wählen Sie einen Blendenwert aus. z Wenn Sie nach dem Festlegen des Blendenwerts den Zoom anpassen, wird der Blendenwert mitunter in Abhängigkeit der Zoom-Position geändert. 3 Nehmen Sie das Bild auf.
Einstellen der Blende (Fortsetzung) z Je nach Zoom-Position stehen bestimmte Blendenwerte unter Umständen nicht zur Verfügung. z Weitere Informationen zu Einstellungen, die Sie in diesem Modus ändern können, finden Sie auf Seite 206. z Beachten Sie, dass bei langen Verschlusszeiten die Aufnahmen zunehmend verwackelt werden. Wird auf dem LCD-Monitor das Symbol (Verwacklungswarnung) angezeigt, sollten Sie für die Aufnahme ein Stativ verwenden.
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende Sie können Verschlusszeit und Blende manuell einstellen, um bestimmte Effekte zu erzielen. Mit dieser Option können Sie Feuerwerke und andere Bilder aufnehmen, für die sich die Belichtung nur schlecht automatisch einstellen lässt. 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf M. z Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden im Display-Feld und im LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt.
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende (Fortsetzung) z Weitere Informationen zu Einstellungen, die Sie in diesem Modus ändern können, finden Sie auf Seite 206. z Informationen über den Zusammenhang zwischen Blendenwert und Verschlusszeit finden Sie auf Seite 84. z Wenn Sie die Belichtung ändern möchten, stellen Sie die Verschlusszeit oder die Blende über das Haupt-Wahlrad ein.
Auswählen eines AF-Rahmens Modus-Wahlrad 1 2 3 Drücken Sie auf die Taste . z Auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) wird der AF-Rahmen grün angezeigt. Verschieben Sie den AF-Rahmen mithilfe der Pfeiltasten S, T, W oder X auf dem Omni-Selector auf den gewünschten Bildbereich. Drücken Sie auf die Taste . z Sie können die Aufnahme unter Verwendung des ausgewählten AF-Rahmens sofort durchführen, indem Sie anstelle von den Auslöser betätigen.
Wechseln zwischen Lichtmessmodi Modus-Wahlrad Die Mehrfeldmessung ist der Standardmodus der Lichtmessung. Aus diesem Modus kann zu einem anderen Messmodus gewechselt werden. Mehrfeldmessung Mittenbetonte Integralmessung Spotmessfeld Mitte AFMessfeld 90 Geeignet für normale Aufnahmebedingungen einschließlich Szenen mit Hintergrundbeleuchtung. Die Kamera unterteilt das Bildfeld für die Lichtmessung in mehrere Abschnitte. Sie bewertet die komplexen Lichtverhältnisse, z. B.
1 Mit der Taste können Sie den Lichtmessmodus auswählen. z Bei jedem Drücken auf die Taste wird der Lichtmessmodus wie folgt geändert. (Mehrfeldmessung) (Mittenbetonte Integralmessung) Aufnahme mit bestimmten Effekten (Spotmessfeld) z Im Display-Feld und im LCD-Monitor (oder im Sucher) wird das Symbol des zurzeit ausgewählten Lichtmessmodus angezeigt. Wenn Sie (Spotmessfeld) ausgewählt haben, fahren Sie fort mit Schritt 2.
Einstellen der Belichtung Modus-Wahlrad Durch Einstellen der Belichtungskorrektur können Sie beispielsweise verhindern, dass das Motiv zu dunkel erscheint, wenn es von hinten beleuchtet oder gegen einen hellen Hintergrund aufgenommen wird. 1 2 Drücken Sie auf (S auf dem Omni-Selector). z Der Einstellungsbalken für die Belichtungskorrektur wird im DisplayFeld und im LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt. Wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W bzw.
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich) Modus-Wahlrad Die Kamera stellt Farben wesentlich naturgetreuer dar, wenn Sie den Weißabgleich auf die jeweilige Lichtquelle einstellen.
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich) (Fortsetzung) 2 Wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector die gewünschte Einstellung aus. z Informationen zur benutzerdefinierten Einstellung finden Sie weiter unten. z Durch Drücken des Auslösers können Sie sofort nach Auswahl der Einstellungen ein Bild aufnehmen. Direkt nach der Aufnahme wird wieder das Menü angezeigt. Dadurch ist ein problemloses Anpassen der Einstellungen möglich. 3 Drücken Sie auf Wahlrad.
2 Richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Papier, einen weißen Stoff oder auf eine Graukarte, und drücken Sie auf die Taste SET. z Richten Sie die Kamera so aus, dass das weiße Blatt Papier, der Stoff oder die Graukarte den markierten Ausschnitt auf dem LCD-Monitor (oder Sucher) ganz ausfüllt, bevor Sie auf die Taste SET drücken. Sobald Sie auf die Taste SET drücken, analysiert die Kamera die Daten des Weißabgleichs.
Ändern des Fotoeffekts Modus-Wahlrad Bilder können mit unterschiedlichen Fotoeffekten aufgenommen werden. ) Fotoeffekt AUS ( ( Kräftig ) ( ) Neutral ( ) Gering schärfen ( ( ) ) Sepia Schwarz/Weiß ( ) Einst. Effekt Aufnahme ohne Effekt. Betont Kontrast und Farbsättigung und führt zu Aufnahmen mit kräftigen Farben. Dämpft Kontrast und Farbsättigung und führt zu Aufnahmen mit neutralen Farbtönen. Führt zu Aufnahmen mit weichgezeichneten Umrissen. Führt zu Aufnahmen in Sepia-Tönen.
Wählen Sie in dieser Anzeige mithilfe der Pfeiltasten S oder T auf dem Omni-Selector die einzustellenden Elemente aus, und stellen Sie diese mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X ein. Kontrast Schärfe z Wählen Sie zwischen „-“ (schwach), „0“ (neutral) und „+“ (stark). z Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Anpassung der Konturenschärfe. Farbsättigung z Wählen Sie zwischen „-“ (gering), „0“ (neutral) und „+“ (hoch). z Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Anpassung der Farbtiefe.
Aufnahmen im Adobe RGB-Farbraum Modus-Wahlrad Diese Kamera kann Standbilder im Adobe RGB-Farbraum aufnehmen. Standard Adobe RGB* Diese Option wird in der Regel verwendet. Diese Option sollte für folgende Bereiche verwendet werden: - Für kommerzielle Ausdrucke in der Adobe RGB-Umgebung - Bei Verwendung Exif 2.21-kompatibler Software, Monitore und Drucker * Diese Funktion wird nur empfohlen, wenn Sie über Erfahrung mit Bildverarbeitung und Adobe RGB-Techniken verfügen.
Ändern der ISO-Empfindlichkeit Modus-Wahlrad Um bei Aufnahmen unter schlechten Lichtverhältnissen ein Verwackeln zu verhindern, stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein, wenn Sie ohne Blitz oder mit einer kürzeren Verschlusszeit fotografieren möchten. Aufnahme mit bestimmten Effekten 1 Drücken Sie auf die Taste FUNC., und wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten S bzw. T auf dem Omni-Selector eines der Symbole * (LCD-Monitor/Sucher) oder * (Display-Feld) aus. * Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Belichtungsreihenmodus (AEB-Modus) Modus-Wahlrad In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufnahmen, wenn Sie den Auslöser einmal drücken. Sie können die Einstellungen des Belichtungsreihenmodus im Bereich von –2 LW bis +2 LW (Lichtwerte) der Standardbelichtung in Schritten von 1/3 LW festlegen. Die Einstellungen der Belichtungsreihenautomatik können mit den Einstellungen für die Belichtungskorrektur (S.
3 Erweitern oder reduzieren Sie den Bereich mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W oder X auf dem Omni-Selector. 4 Drücken Sie auf die Taste FUNC., oder klicken Sie auf das Haupt-Wahlrad. z Um den Belichtungsreihenmodus abzubrechen, wählen Sie in Schritt 2 eines der Symbole oder . 5 Nehmen Sie das Bild auf. z Der Belichtungsreihenmodus steht für Blitzlichtfotografie nicht zur Verfügung. Bei Auslösen des Blitzes wird jeweils nur ein Bild aufgenommen.
Fokusreihe (Fokusreihenmodus) Modus-Wahlrad Sie können drei Aufnahmen machen, bei denen sich der Fokus automatisch ändert, wenn die manuelle Scharfeinstellung ausgewählt wurde (S. 114). Drei Bereiche - klein, mittel oder groß - können ausgewählt werden. Während der Aufnahmen ändert sich die Fokusposition in folgender Reihenfolge: gewählte Position, weiter entfernt und näher. 1 Drücken Sie auf die Taste FUNC., und wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten S bzw.
3 Erweitern oder reduzieren Sie den Bereich mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W oder X auf dem Omni-Selector. 4 5 Drücken Sie auf die Taste FUNC., oder klicken Sie auf das Haupt-Wahlrad. Machen Sie die Aufnahme mit manueller Scharfeinstellung (S. 114). z Der Fokusreihenmodus ist nicht verfügbar, wenn die Aufnahme mit aktiviertem Blitz erfolgt. Bei eingeschaltetem Blitz macht die Kamera nur eine Aufnahme.
Speichern der Belichtungseinstellung (Belichtungsmesswertspeicherung) Modus-Wahlrad Sie können Belichtung und Fokus unabhängig voneinander einstellen. Diese Möglichkeit ist hilfreich, wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund zu stark ist oder das Motiv von hinten beleuchtet wird. 1 Fokussieren Sie den AF-Rahmen oder das Spotmessfeld auf das Motiv, für das Sie die Belichtungsmesswerte speichern möchten, und tippen Sie den Auslöser an. z Auswählen eines AF-Rahmens (S.
105 Aufnahme mit bestimmten Effekten z Auf folgende Weise kann die automatisch ermittelte Kombination von Verschlusszeit und Blendenwert ohne Änderung der Belichtung nach Belieben angepasst werden. 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf eine der Stellungen P, Tv oder Av. 2. Fokussieren Sie das Motiv, für das Sie die Belichtungsmesswerte speichern möchten. • Tippen Sie den Auslöser an. In den Modi Tv und Av wird die Funktion „Safety Shift“ angewendet, wenn die Option [Safety Shift] auf [An] gestellt wurde (S.
Speichern der Blitzbelichtungseinstellung (FE-Blitzbelichtungsspeicherung) Modus-Wahlrad Mit dieser Funktion erhalten Sie die richtige Belichtung unabhängig von der Position des Motivs im Bildausschnitt. 1 Drücken Sie auf die Taste den Blitz (S. 62). (Blitz), und aktivieren Sie z Wenn Sie ein externes Blitzgerät verwenden, beachten Sie die entsprechenden Anweisungen in der zugehörigen Anleitung.
Umschalten der Blitzleistungseinstellungen Modus-Wahlrad Der integrierte Blitz und das externe Blitzgerät* werden mit automatischer Blitzleistung ausgelöst (außer im Modus M), sie können jedoch auch so eingestellt werden, dass sie ohne spezielle Anpassung ausgelöst werden. 1 Wählen Sie im Menü [ [Blitzleistung] aus. (Aufnahme)] die Option z Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 44).
Umschalten der Blitzleistungseinstellungen (Fortsetzung) 3 Drücken Sie auf die Taste FUNC., oder klicken Sie auf das Haupt-Wahlrad. z Um die Korrektur abzubrechen, stellen Sie die Einstellung zurück auf . Ausgleichen der Blitzintensität Im Modus M oder wenn die Option [Blitzleistung] auf den Wert [Manuell] eingestellt wurde, kann die Blitzintensität während des Aufnahmevorgangs mit „VOLL“ beginnend in drei Schritten gesteuert werden.
Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes Modus-Wahlrad Mit der Einstellung „1. Verschluss“ erstellte Aufnahme 1 Mit der Einstellung „2. Verschluss“ erstellte Aufnahme Wählen Sie im Menü [ (Aufnahme)] unter [Blitzsynchro.] die Einstellung [1.Verschluss] oder [2.Verschluss] aus. 109 Aufnahme mit bestimmten Effekten Der Blitz wird unmittelbar nach dem Öffnen des Verschlusses und unabhängig von der Verschlusszeit ausgelöst. Normalerweise wird für Aufnahmen die Einstellung „1.
Aufnehmen von Bildern in festgelegten Abständen (Intervalltimer) Modus-Wahlrad Bilder können in festgelegten Abständen aufgenommen werden. Diese Funktion kann zum Beobachten von Pflanzen und blühenden Blumen von einem Fixpunkt aus verwendet werden. Die Aufnahmeintervalle können im Bereich von einer Minute bis 60 Minuten eingestellt werden, wobei zwei bis 100 Bilder aufgenommen werden können.
3 Drücken Sie auf dem Omni-Selector auf die Pfeiltaste T, und wählen Sie anschließend mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X die Anzahl der Bilder aus. * Die maximale Anzahl an Aufnahmen kann sich in Abhängigkeit der bereits aufgenommenen Bilder verringern. 4 Drücken Sie auf die Taste SET 5 Drücken Sie den Auslöser. z Im Display-Feld wird das Symbol und im LCD-Monitor (oder im Sucher) das Symbol angezeigt. z Das erste Bild wird aufgenommen, und die Intervallaufnahme wird gestartet.
Aufnahme von für den Autofokus problematischen Motiven Folgende Motivarten sind für den Autofokus möglicherweise problematisch: • Sich von der Umgebung kaum abhebende Motive • Aus nahen und entfernten Objekten bestehende Motive • Motive mit extrem hellen Objekten in der Bildmitte • Sich schnell bewegende Motive • Motive mit horizontalen Streifen Zur Aufnahme derartiger Motive richten Sie die Kamera zunächst auf ein Objekt in vergleichbarer Entfernung, speichern Sie den Fokus (Schärfenspeicher) oder den Auto
Aufnehmen mit der AF-Speicherung Modus-Wahlrad 1 z Im LCD-Monitor (oder im Sucher) wird das Symbol angezeigt. z Die Scharfeinstellung bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie den Auslöser und die Taste MF loslassen. z Durch nochmaliges Drücken der Taste MF wird die AF-Speicherung abgebrochen. 2 Wählen Sie den Bildausschnitt neu, und drücken Sie den Auslöser ganz, um die Aufnahme machen.
Aufnahme von für den Autofokus problematischen Motiven Aufnehmen im Modus der manuellen Scharfeinstellung Modus-Wahlrad Sie können die Scharfeinstellung auch manuell vornehmen. 1 Drücken Sie auf die Taste MF, und halten Sie diese gedrückt. Drehen Sie dann am Zoom-Regler, um das Motiv scharf zu stellen. z Im LCD-Monitor (oder im Sucher) werden das Symbol ` und der MF-Indikator angezeigt. z Der AF-Rahmen wird vergrößert, wenn im Menü [ (Aufnahme)] die Einstellung [MF-Fokus Lupe] auf [An] eingestellt ist.
Verwenden der manuellen Scharfeinstellung in Kombination mit dem Autofokus Modus-Wahlrad Die Kamera sucht automatisch von der gerade manuell fokussierten Position ausgehend nach einem besser geeigneten Fokussierungspunkt. Stellen Sie die Kamera mit der manuellen Scharfeinstellung scharf, drücken Sie dann auf die Taste SET. z Die Kamera fokussiert automatisch einen exakteren Fokussierungspunkt, der sich in der Nähe des aktuellen Fokussierungspunkts befindet.
Wechsel zwischen den Fokuseinstellungen Modus-Wahlrad Für das Aufnehmen von Bildern sind zwei verschiedene Fokuseinstellungen möglich. Serienbilder Einzelbild 1 Auch wenn der Auslöser nicht gedrückt ist, fokussiert die Kamera kontinuierlich das jeweils anvisierte Motiv, so dass Sie keine Gelegenheit zu einer Aufnahme verpassen. Dies ist die Standardeinstellung. Die Kamera fokussiert nur dann, wenn der Auslöser angetippt wird. Durch diese Vorgehensweise wird der Akku geschont.
Einstellungen, die in den Modi werden können • Aufnahmemodus (P, Tv, Av und M) • Einstellungen des Aufnahmemenüs • Manuelle Fokuspositionierung gespeichert • In P, Tv, Av und M verfügbare Funktionen, außer im Super Makromodus (S. 206) • Zoompositionierung Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf eine der Stellungen P, Tv, Av oder M. Legen Sie die zu speichernden Einstellungen fest. Wählen Sie im Menü [ (Aufnahme)] die Option [Einst.speicher] aus.
Verwenden des ND Filters Modus-Wahlrad Die Helligkeit kann durch Aktivieren des ND Filters verringert werden. Auf diese Weise können Sie eine kleinere Blende und eine längere Verschlusszeit als üblich wählen. 1 Wählen Sie im Menü [ [ND Filter] aus. (Aufnahme)] die Einstellung z Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 44). 2 Wählen Sie die Einstellung [An], und drücken Sie auf die Taste MENU.
Einstellen der Funktion „Autom. Drehen“ Modus-Wahlrad Die Kamera ist mit einem intelligenten Ausrichtungssensor ausgerüstet, der ein im Hochformat aufgenommenes Bild erkennt und dieses automatisch in der richtigen Ausrichtung zur Betrachtung auf dem Monitor anzeigt. Sie können diese Funktion ein- und ausschalten. Aufnahme mit bestimmten Effekten 1 Wählen Sie im Menü [ (Einstellungen)] die Option [Autom. Drehen] aus. z Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 44).
Zurücksetzen der Dateinummern Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern festlegen. An Aus 1 Die Dateinummern werden beim Einsetzen einer neuen CF-Karte auf „100-0001“ zurückgesetzt. Bei Karten, auf denen bereits Dateien vorhanden sind, beginnen die Dateinummern für neue Bilder bei der nächsten nicht verwendeten Nummer. Die Dateinummer der letzten Aufnahme wird gespeichert, so dass auf einer neuen CF-Karte gespeicherte Folgeaufnahmen mit der nächsten Dateinummer fortfahren.
Ordner-Dateigröße 121 Aufnahme mit bestimmten Effekten Jeder Ordner kann bis zu 100 Bilder enthalten. Da Reihenaufnahmen und im Stitch-Assistent-Modus aufgenommene Bilder immer im gleichen Ordner gespeichert werden, kann es vorkommen, dass ein Ordner auch mehr als 100 Bilder enthält. Die Anzahl der Bilder kann auch mehr als 100 betragen, wenn ein Ordner Bilder enthält, die von einem anderen Computer kopiert oder mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden.
Wiedergabe Anzeigen von Bildern einzeln Die aufgezeichneten Bilder können auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt werden. 1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf. 2 Drehen Sie den Modus-Regler auf 3 z Zur Wiedergabe kann der LCD-Monitor in jede beliebige Position gebracht werden (S. 32). z Sie können zur Wiedergabe auch den Sucher verwenden, ohne dabei den LCD-Monitor aufzuklappen. . z Auf dem LCD-Monitor wird das zuletzt aufgezeichnete Bild angezeigt (Einzelbildwiedergabe).
Vergrößern von Bildern Bilder können in der Einzelbildwiedergabe ungefähr bis auf die zehnfache Größe vergrößert werden. 1 Drücken Sie im Einzelbildmodus auf die Taste , oder drehen Sie den Zoom-Regler auf „Tele“. Ungefähre Lage des Bildausschnitts z Filmaufnahmen und Übersichtswiedergaben können nicht vergrößert werden. z Sie können ein Bild vergrößern, während dieses im Aufnahmemodus unmittelbar nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt wird (S. 54).
Anzeigen von neun Bildern gleichzeitig (Übersichtswiedergabe) In der Übersichtswiedergabe können bis zu neun Bilder gleichzeitig angezeigt werden. 1 Drücken Sie während der Einzelbildwiedergabe auf die Taste . z Es werden neun Bilder gleichzeitig angezeigt (Übersichtswiedergabe). Film Bild 2 Ausgewähltes Bild Ändern Sie die Bildauswahl mit dem Haupt-Wahlrad oder mit den Pfeiltasten S, T, W bzw. X auf dem Omni-Selector.
JUMP Springen zwischen Bilden In der Einzelbild- wie in der Übersichtswiedergabe können Sie in der Anzeige jeweils neun Bilder vor- oder zurückspringen. 1 Drücken Sie dazu in der Einzelbild- (S. 122) bzw. Übersichtswiedergabe (S. 124) auf die Taste JUMP. z Der Sprungbalken wird angezeigt. 2 Die angezeigten Bilder wechseln. Einzelbildwiedergabe Wiedergabe, Löschen z Durch Drehen des Haupt-Wahlrads oder mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector können Sie jeweils neun Bilder vor- bzw.
Anzeigen von Filmen. Im Modus 1 2 können aufgezeichnete Filme wiedergegeben werden. Drehen Sie den Modus-Regler auf . z Im Übersichtswiedergabemodus ist keine Wiedergabe von Filmen möglich. Wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad oder mit den Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector einen Film aus. z Es wird eine Filmaufnahme mit der Anweisung angezeigt. 3 4 Drücken Sie auf die Taste SET. z Die Anzeige für die Filmwiedergabe wird angezeigt. Wählen Sie mit der Pfeiltaste W bzw.
Schneller Vorlauf/Rücklauf z Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector eine der folgenden Aktionen aus, und drücken Sie auf die Taste SET. (Beenden) : Rückkehr zur Einzelbildwiedergabe (Erstes Bild) : Erstes Bild (Vorheriges Bild) : Vorheriges Bild (Rücklauf, wenn Sie SET gedrückt halten) (Nächstes Bild) : Nächstes Bild (Schnellvorlauf, wenn Sie SET gedrückt halten) (Letztes Bild) : Letztes Bild z Die Lautstärke der Filmwiedergabe kann ebenfalls im Einstellungsmenü (S.
Schneiden von Filmaufnahmen Sie können ungewünschte Teile der ersten oder der zweiten Hälfte einer Filmaufzeichnung löschen. 1 Wählen Sie die zu schneidende Filmaufnahme aus, und drücken Sie auf die Taste SET. z Weitere Informationen finden Sie unter Anzeigen von Filmen. (S. 126). 2 Wählen Sie mit den Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector die Option (Schneiden) aus, und drücken Sie anschließend auf die Taste SET.
6 Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten S bzw. T auf dem Omni-Selector die Option (Speichern) aus, und drücken Sie anschließend auf die Taste SET. z Bei Auswahl von wird die bearbeitete Filmaufnahme nicht gespeichert, und die Kamera kehrt zur Filmschnittanzeige zurück. 7 Wiedergabe, Löschen Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten W oder X auf dem Omni-Selector die Option [Überschreiben] bzw. [Neuer Ordner] aus, und drücken Sie auf die Taste SET.
Rotieren von angezeigten Bildern Bilder können auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) im Uhrzeigersinn um 90° und 270° gedreht werden. Original 1 90° 270° Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option [Rotieren] aus. z Weitere Informationen finden Sie unter Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 44). 2 Wählen Sie das zu drehende Bild mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector aus, und drücken Sie auf die Taste SET.
z Rotierte Bilder können vergrößert werden (S. 123). z Bilder, die im Hochformat aufgenommen werden, während die Funktion zum automatischen Rotieren (S. 119) auf [An] gestellt ist, werden zur Anzeige auf dem LCD-Monitor (bzw. im Sucher) automatisch in die vertikale Position gedreht. Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern 1 Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . z Die Tonaufnahmenanzeige wird angezeigt. 2 Wählen Sie mit den Pfeiltasten W bzw.
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern (Fortsetzung) Löschen der Tonaufnahmen Wählen Sie im auf der vorherigen Seite beschriebenen Schritt 2 die Option . z Filmaufnahmen können keine Tonaufnahmen hinzugefügt werden. z Für Bilder, denen bereits eine inkompatible Sounddatei angehängt wurde, können keine weiteren Töne aufgenommen oder wiedergegeben werden. Bei dem Versuch, solche Bilder aufzunehmen oder wiederzugeben, wird die Meldung „Inkompatibles WAVE-Format“ angezeigt.
Automatische Wiedergabe (Diaschau) Die Bildeinstellungen für die Diaschau werden durch DPOF-Standards (S. 147) festgelegt. Starten einer Diaschau Sie können alle oder eine Auswahl der auf der CF-Karte gespeicherten Bilder der Reihe nach in einer Diaschau anzeigen. Alle Bilder Diaschau1 – 3 Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option [Diaschau], und drücken Sie auf die Taste SET.
Automatische Wiedergabe (Diaschau) (Fortsetzung) 4 Drücken Sie nach Ablauf der Diaschau auf die Taste MENU. z Das Menü „Diaschau“ wird erneut angezeigt. Drücken Sie erneut auf die Taste MENU, um das Menü zu schließen. z Filmaufnahmen werden ungeachtet der Zeitvorgaben in den Einstellungen der Diaschau vollständig wiedergegeben. z Die Energiesparfunktion ist während der Wiedergabe einer Diaschau auf der Kamera deaktiviert (S. 31).
Übersichtswiedergabe 5 Wiedergabe, Löschen z Drücken Sie auf die Taste , um zur Übersichtswiedergabe mit drei Bildern zu wechseln. z Wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector ein Bild aus. Markieren Sie Bilder bzw. entfernen Sie Markierungen von Bildern mithilfe der Pfeiltasten S bzw. T auf dem Omni-Selector. z Im unteren Bereich der ausgewählten Bilder werden jeweils die Auswahlnummer und ein Häkchen angezeigt.
Automatische Wiedergabe (Diaschau) (Fortsetzung) Einstellung der Abspieldauer und der Wiederholungsoptionen Sie können festlegen, wie lange die einzelnen Bilder in einer Diaschau angezeigt werden. Außerdem können Sie die Diaschau auf endlose Wiederholung stellen. Legt fest, wie lange die einzelnen Bilder in einer Diaschau Abspieldauer angezeigt werden. Mögliche Werte sind 3-10 Sekunden, 15 Sekunden, 30 Sekunden und Manuell.
Schützen von Bildern Sie können wichtige Bilder schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden. 1 Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option [Schützen], und drücken Sie auf die Taste SET. z Weitere Informationen finden Sie unter Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 44). Wählen Sie das zu schützende Bild aus, und drücken Sie auf die Taste SET. Wiedergabe, Löschen 2 z Geschützte Bilder werden durch das Symbol gekennzeichnet.
Löschen Löschen von Bildern (einzeln) z Beachten Sie, dass einmal gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt werden können. Prüfen Sie daher sorgsam, welche Bilder Sie löschen. 1 2 Wählen Sie das zu löschende Bild aus, und drücken Sie auf die Taste . Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector die Option [Löschen] aus, und drücken Sie auf die Taste SET. z Wählen Sie die Option [Abbrechen] aus, wenn Sie die Bilder doch nicht löschen möchten. Drücken Sie anschließend auf die Taste SET.
Formatieren von CF-Karten Sie sollten neue CF-Karten bzw. CF-Karten, von denen Sie alle Bilder und sonstigen Daten löschen möchten, immer formatieren. Durch das Formatieren können Sie möglicherweise eine fehlerhafte CF-Karte oder eine CF-Karte, bei der die Meldung „ “ angezeigt wird, wiederherstellen. z Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer CF-Karte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen) gelöscht werden.
Druckauftrag Info zum Drucken Sie können auf der CF-Karte gespeicherte Bilder einfach drucken, indem Sie die Kamera über ein Kabel mit einem Drucker mit Direktdruckfunktion verbinden und die Tasten an der Kamera verwenden. Sie können auch angeben, welche der Bilder auf Ihrer CF-Karte gedruckt und wie viele Drucke erstellt werden sollen (DPOF*-Einstellungen). Anschließend bringen Sie die CF-Karte in ein entsprechend ausgestattetes Fotolabor, um die Bilder zu einem späteren Zeitpunkt ausdrucken zu lassen.
Weitere Informationen zu direktdruckfähigen Druckern (CP-Serie oder Tintenstrahldrucker) finden Sie in der mitgelieferten Systemübersicht. Drucken mit der Direktdruckfunktion z Schließen Sie die Kamera an den Drucker an. z Legen Sie die verschiedenen Druckeinstellungen fest (außer DPOF-Einstellungen). z Drucken Ausführliche Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck. z Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen der zu druckenden Bilder (S. 142).
Druckeinstellungen (DPOF-Einstellungen) Sie können unter Verwendung der Kamera Bilder auf einer CF-Karte im Voraus zum Drucken auswählen und die Anzahl der Drucke festlegen. Dies ist besonders praktisch, wenn die Bilder zur Entwicklung an ein Fotolabor gesendet werden sollen oder zum Ausdrucken der Bilder auf einem Drucker mit Direktdruckfunktion. Weitere Informationen zum Festlegen der Druckeinstellungen am Drucker finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
z Bei der Drucklayouteinstellung (S. 144) [Übersicht] wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W oder X auf dem Omni-Selector ein Bild aus. Markieren Sie Bilder bzw. entfernen Sie Markierungen von Bildern mithilfe der Pfeiltasten S oder T auf dem Omni-Selector. Auf dem markierten Bild wird ein Häkchen angezeigt. z Auf die gleiche Weise können Sie Bilder in der Übersichtswiedergabe auswählen (drei Bilder).
Druckeinstellungen (DPOF-Einstellungen) (Fortsetzung) Einstellen des Druckformats Wählen Sie nach Auswahl des zu druckenden Bildes stets ein Druckformat aus. Es stehen folgende Druckeinstellungen zur Verfügung. Einzelbild Drucklayout Übersicht Beide Datum Datei-Nr.
4 Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten W oder X auf dem Omni-Selector die gewünschte Einstellung aus. Drucklayout z Wählen Sie [Standard], [Übersicht] oder [Beide]. Datum z Wählen Sie [An] oder [Aus]. Datei-Nr. z Wählen Sie [An] oder [Aus]. 5 Drücken Sie auf die Taste MENU. z Das Einstellungsmenü wird geschlossen, und das Druckauftragsmenü wird erneut angezeigt. z Das Datum wird in dem Format gedruckt, das im Menü „Datum/ Uhrzeit einstellen“ (S. 26) ausgewählt wurde.
Druckeinstellungen (DPOF-Einstellungen) (Fortsetzung) Zurücksetzen der Druckeinstellungen Sie können alle Druckeinstellungen gleichzeitig löschen. Dabei wird das Drucklayout [Standard] aktiviert, und die Optionen [Datum] und [Datei-Nr.] werden auf [Aus] gestellt. 1 Wählen Sie im Menü [ (Wiedergabe)] die Option [Druckauftrag], und drücken Sie auf die Taste SET. z Weitere Informationen finden Sie unter Auswahl von Menüs und Einstellungen (S. 44).
Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge) Mit der Kamera können Sie vor dem Herunterladen auf einen Computer die Einstellungen für Bilder festlegen. Weitere Informationen zur Bildübertragung auf einen Computer finden Sie auf der CD-ROM Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die Canon-Digitalkamera]. Diese Funktion kann nicht zum gleichzeitigen Übertragen mehrerer Bilder auf Mac OS XComputer verwendet werden.
Auswählen von Bildern für die Übertragung (Fortsetzung) 3 Auswählen von Bildern für die Übertragung Einzelbilder z Wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad oder mithilfe der Pfeiltasten W oder X auf dem Omni-Selector ein Bild aus. Markieren Sie Bilder bzw. entfernen Sie Markierungen von Bildern mithilfe der Pfeiltasten S oder T auf dem Omni-Selector. Auf dem markierten Bild wird ein Häkchen angezeigt. z Auf die gleiche Weise können Sie Bilder in der Übersichtswiedergabe auswählen (drei Bilder).
Herunterladen von Bildern auf einen Computer Laden Sie mit einer Kamera aufgenommene Bilder mithilfe einer der folgenden Methoden auf einen Computer herunter: z Verbinden Sie die Kamera über ein USB-Kabel mit dem Computer. Sie können dann Bilder direkt von der Kamera auf einen Computer herunterladen. z Direkt von der CF-Karte Mithilfe eines Kartenadapters oder eines Kartenlesers können Sie Bilder direkt von der CF-Karte herunterladen.
Verbinden der Kamera mit einem Computer über das USB-Kabel (Fortsetzung) 2 Schließen Sie das mitgelieferte Schnittstellenkabel an die USB-Schnittstelle des Computers und den DIGITAL Anschluss der Kamera an. z Wenn Sie die USB-Verbindung herstellen, müssen Sie dazu nicht den Computer oder die Kamera ausschalten. z Informationen zur Lage der USB-Schnittstelle finden Sie im Handbuch zu ihrem Computer.
Herunterladen von Bildern ohne Installation der Software (Nur für Windows XP und Mac OS X (v.10.1 oder v.10.2)) Wenn Sie Windows XP oder Mac OS X (v.10.1 oder v.10.2) verwenden, können Sie mithilfe der Software, die mit diesen Betriebssystemen vertrieben wird, Bilder (nur JPEG-Format) herunterladen, ohne die mitgelieferte Software von der „Canon Digital Camera Solution Disk“ zu installieren. Dies ist für das Herunterladen von Bildern auf einen Computer hilfreich, auf dem die Software nicht installiert ist.
Direktes Herunterladen von einer CF-Karte 1 Werfen Sie die CF-Karte aus der Kamera aus, und führen Sie diese in einen CFKartenleser ein, der mit dem Computer verbunden ist. z Wenn Sie einen PC-Kartenleser oder einen PC-Karten-Steckplatz in Ihrem Computer verwenden, führen Sie die CF-Karte in einen PC-Kartenadapter (separat erhältlich) ein, und führen Sie dann den PCKartenadapter in den PC-Kartenleser oder den PC-Karten-Steckplatz des Computers ein.
Anzeigen von Bildern in einem Fernsehgerät Zum Anzeigen von Bildern während der Aufnahme oder Wiedergabe kann ein videotaugliches Fernsehgerät verwendet werden, das über das mitgelieferte AV-Kabel AVC-DC300 angeschlossen ist. 1 2 3 Schalten Sie die Kamera aus (S. 30). z Schalten Sie auch das Fernsehgerät aus. Schließen Sie das AV-Kabel AVCDC300 an den A/V OUT Anschluss der Kamera an.
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter „Meine Kamera“) Unter „Meine Kamera“ können Sie Startbild und andere Starteinstellungen, Verschlussgeräusch, Tasten- sowie SelbstauslöserTon Ihren individuellen Anforderungen entsprechend festlegen. Jeder Menüpunkt bietet jeweils drei Auswahlmöglichkeiten. Beispiel: Startbild [1] Die Option [ Die Option [ [ ] [ ] ] enthält Bilder und Töne aus dem Themenbereich Science-Fiction. ] enthält Entsprechendes aus dem Themenbereich Tiere.
4 Drücken Sie auf die Taste MENU. z Durch Drücken der Taste MENU wird das Menü geschlossen, und die geänderten Einstellungen werden übernommen. z Im Aufnahmemodus können Sie das Menü auch schließen, indem Sie den Auslöser angetippt halten. (Im Wiedergabemodus wird das Menü geschlossen, wenn der Auslöser angetippt wird und die Kamera in den Aufnahmemodus wechselt.
Auswählen der Einstellungen von „Meine Kamera“ Auf der CF-Karte aufgezeichnete Bilder und neu aufgezeichnete Töne können den Menüelementen [ ] und [ ] als Einstellungen von „Meine Kamera“ hinzugefügt werden. Mit der beiliegenden Software können Sie auch Bilder und Töne von Ihrem Computer auf die Kamera übertragen.
Sie den 5a Wählen auszuwählenden Bereich mithilfe der Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector aus. 6a Drücken Sie auf die Taste SET. Sie mit den 5b Wählen Pfeiltasten W bzw. X auf dem Omni-Selector die Option [ (Aufnahme)] aus, und drücken Sie anschließend auf die Taste SET. z Die Aufnahme beginnt. z Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird die Aufnahme beendet.
Auswählen der Einstellungen von „Meine Kamera“ (Fortsetzung) Dateiformat der Einstellungen unter „Meine Kamera“ Die Einstellungen unter „Meine Kamera“ müssen den im Folgenden aufgeführten Dateiformaten entsprechen. Auf der CF-Karte gespeicherte Bilder, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden, können dagegen unabhängig von den genannten Formaten als Einstellungen unter „Meine Kamera“ ausgewählt werden.
Übersicht der Fehler-/Meldungscodes Folgende Fehler- und Meldungscodes können unter Umständen im Display-Feld angezeigt werden. Fehlercodes (XX: Anzahl) : In der Kamera ist ein Problem aufgetreten. Schalten Sie die Kamera aus, warten Sie eine Sekunde, und versuchen Sie die Aufnahme oder Wiedergabe erneut. Sollte der Fehlercode wiederholt auftreten, liegt ein Problem vor. Notieren Sie sich die Nummer des Fehlercodes, und bringen Sie die Kamera zur Reparatur.
Übersicht der Meldungen Folgende Meldungen können unter Umständen auf dem LCD-Monitor (oder im Sucher) angezeigt werden. z Informationen zu Nachrichten, die bei einem angeschlossenen Drucker unter Umständen angezeigt werden, finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck. Zurücksetzen: Zurücksetzen aller Kamera- und Menüeinstellungen auf Standardeinstellung Daten werden bearbeitet... : Bild wird auf CF-Karte aufgezeichnet bzw.
Vergrößern nicht möglich!: Es wurde versucht, ein mit einer anderen Kamera oder in einem anderen Format aufgenommenes bzw. auf einem Computer bearbeitetes Bild zu vergrößern. Rotieren unmöglich: Es wurde versucht, ein mit einer anderen Kamera oder in einem anderen Format aufgenommenes bzw. auf einem Computer bearbeitetes Bild zu rotieren. Nicht identifiziertes Bild: Es wurde versucht, ein Bild mit einem nicht unterstützten Dateiformat (mit einer anderen Kamera in einem proprietären Format aufgenommen o.
Fehlersuche Problem Kamera funktioniert nicht Lösung z Schalten Sie die Kamera ein. JEin- und Ausschalten der Kamera (S. 29) z Vergewissern Sie sich, dass die CF-Kartensteckplatz-/ CF-Kartensteckplatz-/ Akkufachabdeckung offen Akkufachabdeckung fest geschlossen ist. z Laden Sie den Akku vor Einsetzen Unzureichende Akkuspannung in die Kamera vollständig auf. ([ ] leuchtet im Display-Feld) z Verwenden Sie einen KompaktNetzadapter.
163 Anhang Problem Ursache Lösung z Computerbilder können durch die Keine Wiedergabe möglich Sie haben versucht, Bilder wiederzugeben, die mit einer mitgelieferte Software anderen Kamera aufgezeichnet ZoomBrowser EX bzw. oder an einem Computer ImageBrowser zur Kamera bearbeitet wurden. hinzugefügt werden. Der Dateiname wurde durch einen z Legen Sie den Dateinamen/Computer geändert, oder der speicherort entsprechend der Speicherort der Datei wurde Dateistruktur der Kamera fest. geändert.
Fehlersuche (Fortsetzung) Problem Bild ist verschwommen bzw. unscharf. Ursache Kamera wurde bewegt. Motiv liegt außerhalb des Aufnahmebereichs. Lösung z Achten Sie sorgsam darauf, die Kamera beim Drücken des Auslösers nicht zu bewegen. z Wenn die Verwacklungswarnung angezeigt wird, verwenden Sie bei langen Verschlusszeiten ein Stativ. z Achten Sie auf die Einhaltung eines Mindestabstands von 50 cm zwischen Motiv und Objektiv.
Problem Motiv im aufgezeichneten Bild ist zu dunkel. Ursache Unzureichende Lichtverhältnisse für die Aufnahme Motiv ist im Vergleich zum Hintergrund zu dunkel. Motiv ist für eine Blitzaufnahme zu weit entfernt Der ND Filter steht auf Ein. Lösung z Schalten Sie das eingebaute Blitzgerät ein. z Verwenden Sie ein externes Hochleistungsblitzgerät. z Stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert (+). z Verwenden Sie dem Belichtungsmesswertspeicher oder die Spot-Messung.
Fehlersuche (Fortsetzung) Problem Motiv im aufgezeichneten Bild ist zu hell. Auf dem LCD-Monitor/ im Sucher wird ein vertikaler Lichtbalken (rot, lila) angezeigt. 166 Ursache Lösung Motiv ist zu nah, wodurch der z Passen Sie die Intensität des Blitz zu hell wird. Blitzes mithilfe der Blitzbelichtungskorrektur an (S. 107). Motiv ist im Vergleich zum z Stellen Sie die Hintergrund zu hell. Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert (-).
167 Anhang Problem Ursache Lösung z Dies ist eine Besonderheit Weiße Punkte oder Das Blitzlicht wurde durch Sternchen auf dem Bild Staubpartikel oder Insekten in digitaler Kameras und stellt der Luft reflektiert. Dies tritt keine Funktionsstörung dar. häufig unter folgenden Bedingungen auf: • Bei Weitwinkelaufnahmen • Bei Aufnahmen mit hohem Blendenwert im Modus „Verschlusszeitautomatik“ z Stellen Sie den Blitz auf Auto Blitz wird nicht Blitz ist auf Aus gestellt. oder Ein ausgelöst.
Anhang Verwenden der Fernbedienung Einsetzen des Akkus Vor Verwendung der Fernbedienung WL-DC100 müssen Sie die Speicherbatterie (CR2025) einsetzen. z Achten Sie sorgfältig darauf, dass die Speicherbatterien für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, da korrosive Batterieflüssigkeiten den Magen oder die Darmwand verletzen können.
Aufnahme/Wiedergabe Die Fernbedienung kann für Aufnahme und Wiedergabe verwendet werden. Die Fernbedienung kann ungefähr bis zu einer Entfernung von bis zu 5 m vom vorderen Fernbedienungssensor (2) und bis zu 1 m vom seitlichen Fernbedienungssensor eingesetzt werden (1). Fernbedienungssensoren Sender der Fernbedienung z 1 2 Bei Verwendung des MakroRingblitzgeräts MR-14EX oder des Makro-Doppelblitzgeräts MT-24EX wird der Fernbedienungssensor auf der Gerätevorderseite 2 verdeckt.
Verwenden der Fernbedienung (Fortsetzung) z Wiedergabe wird im Display-Feld angezeigt. z Anzeige des vorherigen Bildes z Anzeige des nächsten Bildes z Im Vergrößerungsmodus kann mit diesen Tasten der vergrößerte Bereich innerhalb des Bildes verschoben werden. z Wiedergabe der z In der Übersichtswiedergabe Filmbilder kann mit diesen Tasten das Bild ausgewählt werden. z Durch jedes Drücken auf diese Taste wird der Informationsanzeigenmodus rotiert.
Verwenden eines externen Blitzes (separat erhältlich) Mit einem separat erhältlichen externen Blitzgerät werden Ihre Blitzlichtaufnahmen noch klarer und erscheinen noch natürlicher. Die Blitzgeräte Canon Speedlite 220EX, 380EX, 420EX und 550EX sowie das Makro-Ringblitzgerät MR-14EX und das MakroDoppelblitzgerät MT-24EX unterstützen die automatische Belichtungsfunktion der Kamera (S. 174). (Die gilt nicht für den Modus M oder bei Einstellen der [Blitzleistung] auf [Manuell].
Verwenden eines externen Blitzes (separat erhältlich) (Fortsetzung) 3 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf eine andere Position als bzw. . Speedlite 220EX, 380EX, 420EX, 550EX, Makro-Ringblitzgerät MR-14EX oder Makro-Doppelblitzgerät MT-24EX z Die Intensität des Blitzes wird bei Einstellen der [Blitzleistung] auf [Auto] in folgenden Modi automatisch angepasst: , , , , P, Tv und Av. Die kürzeste Verschlusszeit, die mit dem Blitz synchronisiert werden kann, beträgt 1/250 Sekunden.
4 5 Tippen Sie den Auslöser an. z Der Blitz ist geladen, sobald die Pilotlampe aufleuchtet. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um die Aufnahme zu starten. z In den Aufnahmemodi und sowie bei Serienbildaufnahmen wird der Blitz nicht ausgelöst. z Der Belichtungsreihenmodus steht für Blitzlichtfotografie nicht zur Verfügung. Bei Auslösen des Blitzes wird jeweils nur ein Bild aufgenommen.
Verwenden eines externen Blitzes (separat erhältlich) (Fortsetzung) Anbringen des Makro-Ringblitzgeräts MR-14EX und des Makro-Doppelblitzgeräts MT-24EX Zum Anbringen des Makro-Ringblitzgerät MR-14EX oder des MakroDoppelblitzgerät MT-24EX an der Kamera wird der separat erhältliche Vorsatzlinsenadapter LA-DC58 benötigt. z Der Vorsatzlinsenadapter Hinterer Vorderer Teil Teil LA-DC58C besteht aus einem vorderen und einem hinteren Teil. Ansetzen Normalerweise sollten diese gemeinsam verwendet werden.
2 Setzen Sie den Vorsatzlinsenadapter so an, dass die Markierungz auf die Linsenmarkierung zeigt, und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung, bis z und S aufeinander zeigen. z Wenn Sie zusätzlich die Nahlinse 500D (S. 178) verwenden möchten, montieren Sie diese nach Anbringen dieses Adapters. 3 Montieren Sie das Steuergerät auf den Steckschuh der Kamera.
Verwenden eines externen Blitzes (separat erhältlich) (Fortsetzung) 5 Drücken Sie die Taste , um die Kamera im Markromodus zu aktivieren, und stellen Sie den [ND Filter] auf [Ein]. z Makromodus (S. 73) z ND-Filter (S. 118) z Wenn Sie das Makro-Ringblitzgerät MR-14EX bzw. das MakroDoppelblitzgerät MT-24EX auf Ihrer Kamera montiert haben und dabei den vollständigen Vorsatzlinsenadapter LA-DC58C verwenden, können bei Weitwinkelaufnahmen dunkle Schatten auf dem Bild auftreten.
Verwenden des Televorsatzes (separat erhältlich)/der Nahlinse (separat erhältlich) Zur Verwendung des separat erhältlichen Televorsatzes TC-DC58A und der Nahlinse 500D (58 mm) benötigen Sie den ebenfalls separat erhältlichen Vorsatzlinsenadapter LA-DC58C. Der Vorsatzlinsenadapter LA-DC58C besteht aus einem vorderen und einem hinteren Teil, verwenden Sie trotzdem beide zusammen. (Es können keine anderen Televorsätze und Nahlinsen verwendet werden.
Verwenden des Televorsatzes (separat erhältlich)/der Nahlinse (separat erhältlich) (Fortsetzung) Televorsatz TC-DC58A Dieser Vergrößerungsaufsatz mit 58 mm-Gewinde wird für TeleAufnahmen verwendet. Er ändert die Brennweite des Hauptobjektivs um den Faktor 1,5x. z Bei der Verwendung des Televorsatzes muss die Brennweite auf den höchsten Telewert eingestellt sein. Die Verwendung des Zooms bei anderen Einstellungen kann in der Aufnahme zu schwarzen Schatten führen.
Montieren der Objektive 1 Schalten Sie die Kamera aus. Drücken und halten Sie die Ringfreigabetaste, und entfernen Sie den äußeren Ring des Objektivs. Ring Ringfreigabetaste 2 3 Setzen Sie den Vorsatzlinsenadapter so an, dass die Markierungz auf die Linsenmarkierung zeigt, und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung bis z und S aufeinander zeigen. Montieren Sie die Linse, indem Sie diese in Pfeilrichtung drehen.
Verwenden des Televorsatzes (separat erhältlich)/der Nahlinse (separat erhältlich) (Fortsetzung) Einstellen des Kamerobjektivs in die optimale Position 1 Stellen Sie den Modus-Regler auf drücken Sie auf die Taste MENU. z Das [ 2 (Aufnahme), und Aufnahme]-Menü wird angezeigt. Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten S bzw. T auf dem Omni-Selector die Option [Konverter] aus, und wählen Sie anschließend mithilfe der Pfeiltasten S bzw. T auf dem Omni-Selector den Namen des aufgesetzten Objektivs auf.
z Die im MF-Indikator angezeigte Entfernung (S. 114, 115) ändert sich nicht, auch wenn Sie in der Einstellung [Konverter] eine andere Option als [Kein] wählen. z Die Kamera operiert nicht im Makromodus, wenn für [Konverter] eine andere Option als [Kein] ausgewählt wurde. Befindet sich die Kamera im Makromodus, wird dieser beendet, wenn für [Konverter] eine andere Einstellung als [Kein] gewählt wird.
Verwenden eines Kompakt-Netzadapters (separat erhältlich) Wenn Sie die Kamera für längere Zeiträume nutzen oder diese an einen Computer oder Drucker anschließen möchten, sollten Sie den separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter CA-560 verwenden. Kompakt-Netzadapter CA-560 2 DC-Anschluss 1 2 in die Steckdose 1 Schließen Sie das Netzkabel an den KompaktNetzadapter an, und stecken Sie es dann in eine Steckdose.
Verwenden eines Akkuladegeräts (separat erhältlich) und eines Autobatteriekabels (separat erhältlich) Batterieladegerät CG-570 Autobatteriekabel CB-570 Durch eine kombinierte Verwendung des Batterieladegeräts CG-570 (separat erhältlich) und des Autobatteriekabels CB-570 (separat erhältlich) können Sie Akkus (bis zu 2 gleichzeitig) direkt über den Zigarettenanzünder eines Autos aufladen.
Austauschen der Speicherbatterie Wird beim Einschalten der Kamera das Menü für die Einstellung von Datum und Uhrzeit angezeigt, ist die Speicherbatterie leer, und die Einstellungen für Datum und Uhrzeit sind verloren gegangen. Ersetzen Sie die Batterie wie im Folgenden beschrieben durch eine handelsübliche Lithium-Knopfbatterie CR2016. Beachten Sie, dass die erste dieser Batterien bereits nach relativ kurzer Zeit nach dem Kauf der Kamera erschöpft sein kann.
4 5 Setzen Sie die neue Speicherbatterie mit dem Minuspol (-) nach oben in die Batteriehalterung ein. Setzen Sie die Batteriehalterung und den Akku wieder ein, und schließen Sie die Abdeckung des Akkufachs. Sollten Sie Ihre Kamera jemals entsorgen müssen, so entnehmen Sie zunächst die Speicherbatterie, und entsorgen Sie diese gemäß den Recycling-Bestimmungen Ihres Landes. Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Technische Daten Alle Daten wurden durch von Canon standardisierte Testverfahren ermittelt. Änderungen vorbehalten. PowerShot Pro1 Effektive Anzahl der Bildpunkte ca. 8 Millionen (Pixel): 2/3 Zoll CCD (Gesamtanzahl der Pixel: Bildsensor ca. 8,3 Millionen) Objektiv 7,2 (W) - 50,8 mm (T) (entspricht 35mmFilmformat: 28 (W) - 200 (T) mm) F 2,4 (W) - 3,5 (T) Digitalzoom ca. 3,2x (Bis ca. 22x bei Verwendung eines optischen Zoom) Echtbild-Zoom-Sucher Sucher Bildwinkel ca.
Belichtungssteuerungssystem Belichtungskorrektur Empfindlichkeit Weißabgleich Blitzgerät, eingebaut Programmautomatik, Blendenautomatik, Verschlusszeitautomatik oder manuelle Belichtungssteuerung AE-Speicherung ist verfügbar ± 2,0 Stufen (in 1/3 Schritten) Belichtungsreihenmodus (AEB) ist verfügbar Automatisch, äquivalent zu ISO 50/100/200/400 TTL automatisch, voreingestellt (verfügbare Einstellungen: Tageslicht, Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff, Leuchtstoff H oder Blitzgerät) oder manueller Weißabgleich
Selbstauslöser Aktiviert den Auslöser mit einer Verzögerung von zwei bzw. zehn Sekunden Fernbedienung Aufnahme- und Wiedergabefunktion sind verfügbar (die Fernbedienung gehört zum Lieferumfang der Kamera) Bei der Aufnahme wird das Bild sofort, nach zwei oder nach zehn Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgezeichnet. Computergesteuerte Verfügbar (Nur USB-Anschluss. Die Aufnahmen dazugehörige exklusive Software ist im Lieferumfang der Kamera inbegriffen.
Einstellungen „Meine Kamera“ Schnittstelle Spannungsquelle Betriebstemperatur Relative Luftfeuchtigkeit Abmessungen Gewicht: Das Startbild, der Start-Ton, Verschlussgeräusch, Tastenton und Selbstauslöser-Ton können auf folgende Weise den Benutzerwünschen angepasst werden: 1. Mithilfe der mit der Kamera aufgezeichneten Bilder und Töne 2.
Akkuleistung Anzahl der aufgenommenen Bilder LCD-Monitor An Sucher An Akku BP-511A (vollständig aufgeladen) ca. 420 Bilder ca. 420 Bilder Wiedergabezeit ca. 400 Minuten • Die oben aufgeführten Daten beziehen sich auf von Canon standardisierte Testbedinungen. Die tatsächlichen Werte sind abhängig von den Bedingungen und Einstellungen während der Aufnahme. • Filmaufnahmen sind bei den oben angegebenen Daten nicht berücksichtigt.
CF-Kartentypen und Circa-Kapazitäten (Aufnahmen) CF-Karte aus dem Lieferumfang der Kamera FC32M L (Groß) 3264 x 2448 Pixel M1 (Mittel 1) 2272 x 1704 Pixel M2 (Mittel 2) 1600 x 1200 Pixel M3 (Mittel 3) 1024 x 768 Pixel S (Klein) 640 x 480 Pixel RAW Film 3264 x 2448 Pixel 640 x 480 Pixel 320 x 240 Pixel 160 x 120 Pixel 8 14 30 14 27 54 30 54 108 53 94 174 120 196 337 2 30 Sek. 91 Sek. 242 sec FC64MH 17 29 62 30 54 110 61 109 217 107 189 349 241 393 676 6 61 Sek. 183 Sek.
Ungefähre Größe der Bilddateien (geschätzt) Komprimierung Auflösung L M1 M2 M3 S RAW Film (3264 x 2448 Pixel) (2272 x 1704 Pixel) (1600 x 1200 Pixel) (1024 x 768 Pixel) (640 x 480 Pixel) (3264 x 2448 Pixel) (640 x 480 Pixel) (320 x 240 Pixel) (160 x 120 Pixel) 3436 KB 2002 KB 1002 KB 570 KB 249 KB 2060 KB 1116 KB 558 KB 320 KB 150 KB 9020 KB 990 KB/Sek 330 KB/Sek 120 KB/Sek 980 KB 556 KB 278 KB 170 KB 84 KB Batterieladegerät CG-580* Eingangsspannung: Nennleistung: Betriebstemperatur: Abmessungen: Gewi
Akku BP-511A Typ: Nennspannung: Nennkapazität: Ladezyklen: Betriebstemperatur: Abmessungen: Gewicht: Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku 7,4 V 1390 mAh ca. 300 0 – 40 °C 38 x 55 x 21 mm ca. 82 g Fernbedienung WL-DC100 Stromversorgung: Betriebstemperatur: Abmessungen: Gewicht: Lithium-Knopfbatterie CR2025 0 – 40 °C 35 x 6,5 x 56,6 mm ca. 10 g Kompakt-Flashmemory Karte Kartensteckplatz: Abmessungen: Gewicht: Typ I 36,4 x 42,8 x 3,3 mm ca.
Televorsatz TC-DC58A (separat erhältlich) Vergrößerung: Brennweite: Objektivkonfiguration: Fokussierbereich (ab Frontlinse): Gewindedurchmesser: Abmessungen: Gewicht: ca. 1,5x Unendlich 5 Elemente in 3 Gruppen 2,2 m - unendlich (bei Anschluss an PowerShot Pro1 bei 126 mm – größter Teleeinstellung) 58 mm Standard-Filtergewinde (Vorsatzlinsenadapter LA-DC58C wird benötigt, um das Objektiv auf ein PowerShot Pro1 zu montieren.) Durchmesser: 92 mm/Länge: 70 mm ca.
Index A Adobe RGB . . . . . . . . . . . . . 98 AEB-Modus . . . . . . . . . . . . 100 AF-Funktion . . . . . . . . . 47, 116 AF-Rahmen . . . . . . . 53, 89, 90 Akku Akku wechseln . . . . . . . 22 Aufladen . . . . . . . . . . . . 18 Einsetzen . . . . . . . . . . . . 21 Leistung . . . . . . . . . . . . 190 Vorsichtsmaßnahmen . . 19 Zustand . . . . . . . . . . . . . 22 An/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ansicht . . . . . . . . . . . 48, 54, 56 Aufnahmemodus . . . . . . 29, 31 Verfügbare Funktionen . . .
Display Aus . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Detailliert . . . . . . . . . . . . 38 Standard . . . . . . . . . . . . 37 Display-Feld . . . . . . . . . 16, 159 DPOF Druckeinstellungen . . . 142 Druckfolge (Bildübertragungseinstellungen) . 147 Drucken Bilder auswählen . . . . . 142 Druckauftrag . . . . . 48, 140 Druckformat . . . . . 141, 144 Einstellungen . . . . . . . . 142 Zurücksetzen . . . . . . . . 146 Druckfolge (Bildübertragungseinstellungen) . . . . . . 48, 147 Bilder auswählen . . . . .
LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . 32 Helligkeit . . . . . . . . . . . . 50 Lichtmessmodi . . . . . . . . 47, 90 Löschen . . . . . . . . . . . . . . . 138 Alle Bilder . . . . . . . 48, 138 Einzelbilder . . . . . . . . . 138 M Makro-Doppelblitzgerät . . . 174 Makromodus . . . . . . . . . . . . 73 Makro-Ringblitzgerät . . . . . 174 Manuelle Belichtungssteuerung ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Manuelle Scharfeinstellung . . . . 47, 114 Maßeinheit des MF-Indikators . . . . . . . . . .
T W Tastenton . . . . . . . . 49, 51, 154 Tele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Televorsatz . . . . . . . . . . . . 177 Tonaufnahmen . . . . . . . . . . 131 Weißabgleich . . . . . . . . . . . 93 Weitwinkel . . . . . . . . . . . . . . 39 Wiedergabe . . . . . . . . . . . . 122 Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . 133 Einzelbild . . . . . . . . . . 122 Fernsehgerät . . . . . . . 153 Filme . . . . . . . . . . 126, 170 Lautstärke . . . . . . . . . . . 49 Wiedergabemodus . . . .
MEMO 199
MEMO 200
MEMO 201
MEMO 202
MEMO 203
MEMO 204
Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
In allen Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, welche Funktionen in den einzelnen Aufnahmemodi zur Verfügung stehen. Sie können Aufnahmen mit den im Modus C1 oder C2 (S. 116) gespeicherten Einstellungen machen. Siehe Seite {* { { { { – – – { {* { { – An { Blitz aufklapp Aus – Auto {* An – Blitz Aus { Verringerung roter Augen { An – Langzeitsyncr. Aus { An { Blitzleistung Aus – 1. Verschluss { Blitzsynchro. 2.