DEUTSCH Benutzerhandbuch Erste Schritte Weitere Funktionen Überblick über die Komponenten Grundlegende Funktionen Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Erweiterte Aufnahmefunktionen Wiedergabe/Löschen Druck-/Übertragungseinstellungen Mit einem Fernsehgerät Anpassen der Kamera Fehlersuche Liste der Meldungen Anhang Lesen Sie in jedem Fall die Sicherheitsvorkehrungen (S. 224–229).
Ablauf und Anleitungen Folgende Anleitungen sind erhältlich. Ziehen Sie diese entsprechend des nachstehenden Ablaufs zu Rate.
Überprüfen des Lieferumfangs 1 Überprüfen des Lieferumfangs Im Lieferumfang der Kamera sind folgende Teile enthalten. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn einer dieser Artikel fehlt.
2 Inhalt Inhalt Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet. Wichtige Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Erste Schritte Vorbereitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufnehmen von Fotos ( Automatikmodus). . . . . . . . . Anzeigen von Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufnehmen von Filmen ( Standardmodus) . . . . . . .
Inhalt 3 Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 70 Verwenden des optischen Zooms. . . . . . . . . . . . . . 70 Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters . . . . 71 Verwenden des Blitzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nahaufnahmen (Makro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Verwenden des Selbstauslösers . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Inhalt Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) . . . . . . 128 Aufnehmen mit FE-Blitzbelichtungsspeicherung. . . . . . . . . . . . . 130 Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Verwenden des ND Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Reduzieren der Verwacklungsgefahr (Auto ISO Shift) . . . . . . . . 133 Einstellen der Belichtungskorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Wechseln zwischen den Messverfahren. . . .
Inhalt Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Druck-/Übertragungseinstellungen 5 189 190 192 195 198 Festlegen der DPOF-Druckeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 In dieser Anleitung verwendete Symbole Erweiterte Aufnahmefunktionen 131 Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufnahmen im gleichen Intervall wie bei Reihenaufnahmen (S. 111). Die Bilder werden in folgender Reihenfolge aufgenommen: Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung.
Wichtige Hinweise 7 Wichtige Hinweise Testaufnahmen Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B.
8 Wichtige Hinweise Temperatur des Kameragehäuses Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben. Info zum LCD-Monitor Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation.
Erste Schritte zVorbereitungen zAufnehmen von Fotos zAnzeigen von Fotos zAufnehmen von Filmen zAnzeigen von Filmen zLöschen zDrucken zÜbertragen von Bildern auf einen Computer zSystemübersicht
Erste Schritte 10 Vorbereitungen Vorbereitungen Aufladen des Akkus 1. Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein. 2. Schließen Sie das Akkuladegerät (CB-2LW) an eine Steckdose an, oder schließen Sie das Netzkabel an das Akkuladegerät (CB-2LWE, nicht abgebildet) an, und verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Steckdose. Ladeanzeige Aufladen: leuchtet orange 3. Entnehmen Sie den Akku, nachdem der Ladevorgang beendet ist. Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde und 45 Minuten.
11 Vorbereitungen 1. Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und öffnen Sie sie (b). b a 2. Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung (a), und setzen Sie den Akku so ein, dass er einrastet. Akkuverriegelung b a 3. Schließen Sie die Abdeckung (a), und schieben Sie sie nach innen, bis sie einrastet (b). a Herausnehmen des Akkus Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung, und halten Sie sie in dieser Position, während Sie den Akku herausziehen.
Erste Schritte 12 Vorbereitungen Einsetzen der Speicherkarte 1. Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und öffnen Sie sie (b). b a 2. Setzen Sie die Speicherkarte ein, sodass sie einrastet. Rückseite Schreibschutzschieber (Für SD Speicherkarte) • Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutzschieber nicht in der Position für den Schreibschutz befindet (nur SD Speicherkarten). • Überprüfen Sie, ob die Karte richtig ausgerichtet ist. 3.
Vorbereitungen 13 Schieben Sie die Speicherkarte soweit hinein, bis Sie ein Klicken hören, und lassen Sie sie dann los. Anbringen des Schulterriemens a c b Ziehen Sie den Riemen in der Schnalle fest, sodass er nicht herausrutschen kann. Verfahren Sie ebenso auf der anderen Seite der Kamera. Bringen Sie den Schulterriemen an der Kamera an, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden, um zu verhindern, dass sie fallengelassen wird.
Erste Schritte 14 Vorbereitungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Das Menü zum Einstellen von Datum/Uhrzeit wird bei der ersten Inbetriebnahme der Kamera angezeigt. Nehmen Sie die Datumsund Uhrzeiteinstellungen wie in Schritt 3 und 4 unten beschrieben vor. Taste ON/OFF Taste Tasten Taste 1. Drücken Sie die Taste ON/OFF. 2. Wählen Sie [Datum/Uhrzeit]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü (Einstellungen) aus. 3.
Vorbereitungen 15 Lithium-Akku, um Einstellungen wie Datum/Uhrzeit zu speichern. Dieser Akku wird geladen, während der Hauptakku in der Kamera eingesetzt ist. Setzen Sie nach dem Kauf der Kamera den Hauptakku ungefähr vier Stunden lang in die Kamera ein, oder laden Sie den Lithium-Akku mit dem separat erhältlichen Netzteil ACK-DC20. Hierfür muss die Kamera nicht eingeschaltet sein. z Die Einstellungen für Datum/Uhrzeit werden bei entferntem Hauptakku nach ca. drei Wochen zurückgesetzt.
Erste Schritte 16 Aufnehmen von Fotos Aufnehmen von Fotos (Modus ) Auslöser Taste ON/OFF Mikrofon -Taste Modus-Wahlrad Kontrollleuchten 1. Drücken Sie die Taste ON/OFF. • Der Startton erklingt, und das Startbild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um die Kamera auszuschalten. 2. Wählen Sie einen Aufnahmemodus. 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . 3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Aufnehmen von Fotos 17 angetippt, um zu fokussieren. • Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün (orange bei Verwendung des Blitzes). Messung abgeschlossen: leuchtet grün • Auf dem LCD-Monitor wird ein grüner AF-Rahmen um den fokussierten Bereich herum angezeigt. AF-Rahmen 5. Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um aufzunehmen. • Das Verschlussgeräusch ertönt einmal, und das Bild wird gespeichert.
Erste Schritte 18 Aufnehmen von Fotos Überprüfen des Bilds unmittelbar nach der Aufnahme (Aufnahmeüberpfrüfung) Aufgenommene Bilder werden direkt nach der Aufnahme für etwa 2 Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt. Auslöser Taste Mithilfe der folgenden Methoden werden die Bilder direkt nach der Aufnahme für längere Zeit angezeigt, sodass Sie sie überprüfen können. z Halten Sie den Auslöser ganz heruntergedrückt. z Drücken Sie die Taste , während das aufgenommene Bild angezeigt wird.
Anzeigen von Fotos 19 Taste Tasten EinstellungsWahlrad 1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Das zuletzt aufgezeichnete Bild wird angezeigt. 2. Zeigen Sie das gewünschte Bild mit der Taste oder an. • Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Bild zu wechseln, oder die Taste , um zum nächsten Bild zu wechseln. • Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wechselt die Bildanzeige schneller, allerdings werden die Bilder in einer groberen Auflösung angezeigt.
Erste Schritte 20 Aufnehmen von Filmen Aufnehmen von Filmen ( Standardmodus) Mikrofon Auslöser Taste ON/OFF Modus-Wahlrad Kontrollleuchten EinstellungsWahlrad 1. Drücken Sie die Taste ON/OFF. 2. Wählen Sie einen Aufnahmemodus. 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf (Film). 2. Wählen Sie (Standard) mit dem Einstellungs-Wahlrad aus. 3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv. z Berühren Sie während der Aufnahme nicht das Mikrofon.
Aufnehmen von Filmen 21 angetippt, um zu fokussieren. • Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün. • Belichtung, Fokus und Weißabgleich werden automatisch eingestellt. Messung abgeschlossen: leuchtet grün 5. Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um aufzunehmen. • Die Aufzeichnung beginnt. • Während der Aufnahme werden die Aufnahmedauer und [z REC] auf dem LCD-Monitor angezeigt. Abgelaufene Zeit 6.
Erste Schritte 22 Anzeigen von Filmen Anzeigen von Filmen Taste Tasten EinstellungsWahlrad Taste 1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). 2. Verwenden Sie zum Anzeigen eines Films die Taste oder , und drücken Sie die Taste . • Filmaufnahmen sind mit dem Symbol gekennzeichnet. • Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen. 3. Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Wiedergabe), und drücken Sie dann die Taste • Der Film wird abgespielt.
Löschen 23 Taste Taste Tasten EinstellungsWahlrad Taste 1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). 2. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus, das Sie löschen möchten, und drücken Sie anschließend die Taste . Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen. 3. Vergewissern Sie sich, dass [Löschen] ausgewählt ist, und drücken Sie die Taste . Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die Bilder doch nicht löschen möchten.
Erste Schritte 24 Drucken Drucken Taste Anschlussabdeckung Tasten EinstellungsWahlrad 1. Verbinden der Kamera mit dem Drucker*1. • Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken Sie das Schnittstellenkabel vollständig in den Anschluss ein. • Genaue Anweisungen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des Druckers.
Drucken 25 3. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um die Kamera einzuschalten. • Die Taste leuchtet blau. • Das Symbol , oder wird auf dem LCD-Monitor angezeigt, wenn die Verbindung ordnungsgemäß hergestellt wurde (die Symbole variieren je nach verbundenem Drucker). • Filmaufnahmen sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 4. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus, dass Sie drucken möchten, und drücken Sie anschließend die Taste . • Die Taste blinkt blau, und der Druckvorgang wird gestartet.
Erste Schritte 26 Übertragen von Bildern auf einen Computer Übertragen von Bildern auf einen Computer Für die Vorbereitungen erforderlich: • Kamera und Computer • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk (im Lieferumfang der Kamera enthalten) • Mit der Kamera geliefertes Schnittstellenkabel Systemanforderungen Installieren Sie die Software auf einem Computer, der die nachstehenden Mindestvoraussetzungen erfüllt.
Übertragen von Bildern auf einen Computer 27 Installieren Sie die Software, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen. 1. Installieren der Software Windows 1. Legen Sie die CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. 2. Klicken Sie auf [Einfache Installation]. Folgen Sie beim Installieren den Anweisungen auf dem Bildschirm. 3. Klicken Sie nach Abschluss der Installation auf [Neu starten] oder [Fertigstellen].
Erste Schritte 28 Übertragen von Bildern auf einen Computer 2. Verbinden Sie die Kamera mit einem Computer. 1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Schnittstellenkabel mit dem USB-Anschluss des Computers und dem DIGITAL-Anschluss der Kamera. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den Anschluss hinein. USB-Anschluss DIGITAL-Anschluss Schnittstellenkabel 3. Vorbereiten des Übertragens von Bildern auf den Computer 1.
Übertragen von Bildern auf einen Computer 29 Wählen Sie [Canon CameraWindow], und klicken Sie auf [OK]. Wird das oben gezeigte Fenster nicht eingeblendet, klicken Sie auf das Menü [Start] und wählen Sie [Programme] oder [Alle Programme] und anschließend [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] und erneut [CameraWindow]. CameraWindow wird angezeigt. Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun abgeschlossen.
Erste Schritte 30 Übertragen von Bildern auf einen Computer Macintosh Das folgende Fenster wird angezeigt, wenn eine Verbindung zwischen Kamera und Computer hergestellt wird. Erscheint es nicht, klicken Sie im Dock (die Leiste unten auf dem Desktop) auf das Symbol [CameraWindow]. Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun abgeschlossen. Fahren Sie nun mit dem Abschnitt Übertragen von Bildern mit der Kamera fort (S. 31).
Übertragen von Bildern auf einen Computer 31 Installieren Sie vor dem ersten Übertragen von Bildern per Direkt Übertragung die Software (S. 27). Verwenden Sie diese Methode zum Übertragen von Bildern über die Bedienelemente der Kamera (außer bei Windows 2000). Taste Tasten Taste Taste Alle Aufnahmen Überträgt alle Bilder und speichert sie auf dem Computer. Neue Aufnahmen Überträgt nur die Bilder auf den Computer, die zuvor noch nicht übertragen wurden, und speichert sie.
Erste Schritte 32 Übertragen von Bildern auf einen Computer 1. Überprüfen Sie, ob das Menü Direkt Übertragung im LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. • Die Taste leuchtet blau. • Drücken Sie die Taste MENU, wenn das Menü Direkt Übertragung nicht angezeigt wird. Das Menü Direkt Übertragung Alle Aufnahmen/Neue Aufnahmen/DPOF Aufnahmen 2. Wählen Sie mit der Taste oder aus, und drücken Sie die Taste die Option . , oder • Die Bilder werden übertragen.
Übertragen von Bildern auf einen Computer 33 Die mit der Taste ausgewählte Option bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera aktiviert. Die vorherige Einstellung ist bei der nächsten Anzeige des Menüs Direkt Übertragung wieder aktiv. Wenn als letzte Option [Auswahl&Übertragen] oder [PC-Hintergrundbild] ausgewählt wurde, wird der Bildschirm für die Bildauswahl direkt angezeigt. Klicken Sie unten rechts im Fenster auf [X], um CameraWindow zu schließen. Die übertragenen Bilder werden auf dem Computer angezeigt.
Erste Schritte 34 Systemübersicht Systemübersicht Speedlite 220EX Speedlite 430EX Speedlite Transmitter ST-E2 Speedlite 580EX II*6 Hochleistungsblitzgerät HF-DC1 Im Lieferumfang Schnittstellenkabel IFC-400PCU*1 Schulterriemen NS-DC6 Speicherkarte (32 MB) AV-Kabel AVC-DC300*1 Akku NB-2LH*1 (mit Kontaktabdeckung) Akkuladegerät CB-2LW/CB-2LWE*1*5 CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk Netzteil ACK-DC20 KompaktNetzadapter CA-PS700 Weichtasche SC-DC55Serie Wasserdichtes Gehäuse WP-DC21 DC-Ku
Systemübersicht Weitwinkelvorsatz WC-DC58B Televorsatz TC-DC58C Vorsatzlinsenadapter LA-DC58H Schnittstellenkabel*3 Direktdruck-kompatible Tintenstrahldrucker*3 Compact Photo Printer*3*4 (SELPHY-Serie) PCMCIA-Adapter USB(PC-Kartenadapter) Kartenleser USBAnschluss PC-Kartensteckplatz SD Speicherkarte*7 • SDC-128M • SDC-512MSH Windows/Macintosh Videoeingang Audioeingang Fernseh-/ Videogerät *1 Kann auch separat erworben werden. *2 Nicht zur Verwendung mit der PowerShot G9 geeignet.
Erste Schritte 36 Systemübersicht Optionales Zubehör Das folgende Kamerazubehör ist separat erhältlich. In einigen Regionen sind Teile des Zubehörs unter Umständen nicht oder nicht mehr erhältlich. Objektive, Objektivadapter • Vorsatzlinsenadapter LA-DC58H Dieser Adapter ist zum Anbringen des Weitwinkel- und Televorsatzes an der Kamera erforderlich. • Weitwinkelvorsatz WC-DC58B Verändert die Brennweite des eingebauten Objektivs um einen Faktor von etwa 0,75.
Systemübersicht 37 • Netzteil ACK-DC20 Mit diesem Adapter kann die Kamera über eine übliche Haushaltssteckdose mit Strom versorgt werden. Dies wird besonders dann empfohlen, wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum betrieben oder an einem Computer angeschlossen werden soll.
Erste Schritte 38 Systemübersicht Direktdruck-kompatible Drucker Die folgenden separat erhältlichen Canon-Drucker sind für die Verwendung mit der Kamera geeignet. Ausdrucke in Fotoqualität lassen sich schnell und einfach erstellen, indem die Kamera mit nur einem Kabel an einen dieser Drucker angeschlossen wird und die Bedienelemente der Kamera betätigt werden. • Compact Photo Printer (SELPHY-Serie) • Tintenstrahldrucker Weitere Informationen erhalten Sie beim nächstgelegenen Canon-Händler.
Weitere Funktionen
40 Überblick über die Komponenten Überblick über die Komponenten Vorderansicht a AF-Hilfslicht (S. 49) b Lampe zur Verringerung roter Augen (S. 113) c Selbstauslöser-Lampe (S. 76) d Schulterriemenhalterungen (S. 13) e Sucherfenster (S. 41) f Blitz (S. 74) g Lautsprecher h Ringentriegelung (S. 237) i Ring (S. 237) j Objektiv Der LCD-Monitor ist unter Umständen mit einer dünnen Kunststofffolie gegen Verkratzen während des Transports geschützt. Entfernen Sie diese Folie ggf. vor Verwendung der Kamera.
Überblick über die Komponenten 41 Rückansicht a LCD-Monitor (S. 55) b Sucher c Anschlussabdeckung d Abdeckung der DC-Kuppler-Buchse (S. 235) e Abdeckung für Speicherkarte und Akku (S. 11, 12) f Stativbuchse g A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 205) h DIGITAL-Anschluss (S. 28) Verwenden des optischen Suchers bei Aufnahmen Durch Ausschalten des LCD-Monitors (S. 55) und Verwenden des optischen Suchers können Sie während der Aufnahme Strom sparen.
42 Überblick über die Komponenten Bedienelemente a Kontrollleuchten (S. 44) b Dioptrienanpassung (S. 41) c Taste (Direktwahl)/ d e f g h i j k l m n (Print/Share) (S. 24, 31, 153) ISO-Empfindlichkeit (S. 84) ISO-Anzeige Blitzschuh (S. 242) Betriebsanzeige Mikrofon (S. 189, 191) Modus-Wahlrad (S. 16, 88) Auslöser (S. 17) Zoom-Regler (S. 70, 160) Aufnahme: (Weitwinkel)/ (Tele) Wiedergabe: (Übersicht)/ (Vergrößern) Taste ON/OFF (S. 16) (Wiedergabe) (S.
Überblick über die Komponenten 43 Verwenden des Einstellungs-Wahlrads Das Drehen des Einstellungs-Wahlrads gegen den Uhrzeigersinn entspricht dem Drücken der Taste , während das Drehen im Uhrzeigersinn dem Drücken der Taste entspricht (bei einigen Funktionen entspricht es außerdem dem Drücken der Taste oder ).
44 Überblick über die Komponenten Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten der Kamera leuchten oder blinken bei unten stehenden Bedingungen.
Überblick über die Komponenten 45 Stromsparfunktion Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromversorgung abgeschaltet. Schalten Sie die Kamera erneut ein, um sie wieder zu aktivieren. Aufnahmemodus Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCD-Monitor schaltet sich 1 Minute* nach dem letzten Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist.
46 Grundlegende Funktionen Grundlegende Funktionen Menüs und Einstellungen Die Einstellungen für die Aufnahme- oder Wiedergabemodi oder Kameraeinstellungen wie Druckeinstellungen, Datum/Uhrzeit und Töne werden in den Menüs FUNC., Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen oder Meine Kamera vorgenommen. Taste (Menü FUNC.) In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt. 1 2 5 3 • Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus 1 2 3 4 5 4 .
Grundlegende Funktionen 47 Taste (Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen und Meine Kamera) Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden. Menü (Aufnahme) Menü (Einstellungen) Menü (Meine Kamera) 1 5 2 Sie können mit der Taste oder zwischen den Menüs wechseln. 3 4 • Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme im Modus 1 2 3 4 5 Drücken Sie die Taste . . Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
48 Grundlegende Funktionen Menüs und Standardeinstellungen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen. FUNC. Aufnahme Die nachstehenden Symbole geben die Standardeinstellungen an. Siehe Seite Menüeintrag Weißabgleich Siehe Seite Menüeintrag S. 137 ND Filter S. 132 My Colors S. 140 Kompression (Fotoaufnahmen) S. 78 Rahmen S. 127, 131 Aufnahmeintervall (Film: Zeitraffer) S. 107 Blitzbelichtungskorrektur/Blitzleistung S.
Grundlegende Funktionen 49 Digitalzoom (Fotoaufnahmen) Standard*/Aus/1.5x/2.0x (Filme) S. 71 Standard*/Aus (nur im Standardfilmmodus) R.Augen Red. An*/Aus S. 113 Selbstauslöser Vorlauf: 0–10*, 15, 20, 30 Sek. Aufnahmen: 1–10* (Die Standardeinstellung ist 3 Aufnahmen.) S. 76 Spotmessfeld Zentral*/AF-Messfeld S. 136 Safety Shift An/Aus* Auto ISO Shift Aus*/Taste MF-Fokus Lupe An*/Aus S. 124 Safety MF An*/Aus S. 126 AF-Funktion Serienbilder*/Einzelbild S.
50 Grundlegende Funktionen Custom Display LCD/Sucher / / Aufnahmeinfo Aus*2 /An*3 Gitternetz Aus*2 /An*3 3:2 Linien Aus*2*3 /An Histogramm Aus*2 /An*3 S. 57 Direktwahltaste * S. 153 Einst.speicher / S. 109 *1 Sie werden den folgenden Kategorien zugeordnet: (Menschen): , , oder Bilder mit erkannten Gesichtern, wenn [Gesichtserk.] ausgewählt wurde. (Szenerie): , , (Ereignis): , , , , , , *2 Standardeinstellung für LCD-Monitor 1. *3 Standardeinstellung für LCD-Monitor 2.
Grundlegende Funktionen Menü Einstellungen Menüeintrag 51 * Standardeinstellung Optionen Zusammenfassung/Referenzseite Stummschaltung An/Aus* Setzen Sie diese Einstellung auf [An], um alle Signaltöne außer Warntönen stumm zu schalten. Lautstärke Aus/1/2*/3/4/5 Regelt die Lautstärke des Start-, Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich. Vol.
52 Grundlegende Funktionen Stromsparmodus S. 45 auto.Abschalt An*/Aus Display aus 10 Sek./20 Sek./30 Legt die Zeit fest, nach der sich Sek./1 Min.*/2 Min./ der LCD-Monitor bei Inaktivität der 3 Min. Kamera automatisch ausschaltet. Zeitzone Ortszeit*/Welt Legt fest, ob sich die Kamera nach einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch ausschaltet. S. 65 Datum/Uhrzeit S. 14 Uhrzeitanzeige 0–5*–10 Sek./ S. 56 20 Sek./30 Sek./ 1 Min./2 Min./3 Min.
Grundlegende Funktionen 53 *1 Die Druckmethode kann geändert werden, wobei eine Änderung der Einstellung in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510 ohne Rand auf breitformatiges Papier drucken möchten.
54 Grundlegende Funktionen Umschalten zwischen Aufnahmeund Wiedergabemodus Kamera aus Taste Wiedergabemodus (eingefahrenes Objektiv) Taste ON/OFF Halten Sie den Auslöser angetippt. Taste ON/OFF Aufnahmemodus Halten Sie den Auslöser angetippt. Wenn das Objektiv eingefahren ist, Wiedergabemodus entspricht das (ausgefahrenes Objektiv) Kameraverhalten der Abbildung oben rechts. Taste Taste ON/OFF * Sie können die Zeitvorgaben für das Einfahren des Objektivs unter [Obj.einfahren] im Menü ändern (S.
Grundlegende Funktionen 55 Verwenden des LCD-Monitors 1 Drücken Sie die Taste . • Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie folgt geändert. Aufnahmemodus ( LCD-Monitor 1*1 (Keine Informationen) LCD-Monitor 2*1*2 (Informationsanzeige) ) Wiedergabemodus ( ) Keine Informationen Standardanzeige Detailanzeige Aus Fokus Check (nur Fotoaufnahmen) *1 Sie können festlegen, welche Informationen angezeigt werden (S. 57).
56 Grundlegende Funktionen Verwenden der Uhr Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen. * Standardeinstellung a Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, während Sie die Kamera einschalten. b Halten Sie die Taste FUNC./SET im Aufnahme- oder Wiedergabemodus für mehr als eine Sekunde gedrückt. • Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit angezeigt.
Grundlegende Funktionen 57 Nachtanzeige Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des LCDMonitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert. * Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des Motivs erscheinen unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild.
58 1 2 Grundlegende Funktionen Wählen Sie [Custom Display]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Drücken Sie die Taste oder um [Custom Display] im Menü auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste . Wählen Sie [LCD/Sucher]. 1. Nehmen Sie die Auswahl von oder über die Tasten , oder vor. , Display aus , , Display 1 Display 2 • Legt den Anzeigemodus für den LCDMonitor nach dem Drücken der Taste DISPLAY fest.
Grundlegende Funktionen 59 Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus) Histogramm (S. 64) 3:2 Linien b Rahmen für Spotmessfeld/ a Gesichtsrahmen/ Gitternetz c d AF-Rahmen -Leiste/ Weißabgleich -Leiste S. 137 My Colors S. 140 Rahmen S. 131, 127 Blitzbelichtungskorrektur/ Blitzleistung S. 149, 150 a Messverfahren S. 136 ND Filter S. 132 Kompression (Fotoaufnahmen) S. 78 Aufnahmeintervall (Filmaufnahme) ( ausgewählt) S.
60 Grundlegende Funktionen Auslösemodus S. 111, 76 Autom. Drehen S. 155 Aufnahmemodus b S. 88 Akku/Batterie erschöpft Filmaufnahmen (rot) [z REC] (rot) MF-Indikator S. 229 S. 20, 102 S. 125 Bildstabilisierung S. 82 Standard-Belichtungsindex/Belichtungsstufenkennzeichnung c Windschutz*2 S. 99 S. 108, 190 Mic Level (manuell)*2 Ordner anlegen S. 156 Fotoaufnahmen: Aufnehmbare Bilder Filmaufnahmen: Verbleibende Zeit/abgelaufene Zeit S. 259, 260 Belichtungskorrektur-Balken S.
Grundlegende Funktionen 61 Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die Verwacklungswarnung ( ) erscheint, weist dies auf unzureichende Beleuchtung hin, und es wird eine längere Verschlusszeit gewählt. Verwenden Sie folgende Aufnahmemethoden: - Wählen Sie für den IS Modus eine andere Einstellung als [Aus] (S. 82). - Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 84). - Stellen Sie Auto ISO Shift auf [An] (S. 133). - Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus) (S. 74).
62 Grundlegende Funktionen Detail b a d f c e g Histogramm (S. 64) a Auto Category/My Category S. 167 Aufnahmemodus S. 88 b Messverfahren ISO-Empfindl. Verschlusszeit S. 136 ••• 15–1/2.500 Zeitraffer (Filmaufnahmen) S. 107 c Aufnahmepixel/Bildfrequenz S. 106 (Filmaufnahmen) Blendenwert Belichtungskorrektur d Blitzbelichtungskorrektur Blitzleistung Weißabgleich e S. 84 S. 94, 98 f/2.8–f/11 … … S. 96, 98 S. 135 S. 150 S. 151 S. 137 ND Filter S.
Grundlegende Funktionen AF-Speicherung/Manueller S. 123, 124 e Fokus Makro S. 75 f Dateigröße g 63 S. 261 Kompression (Fotoaufnahmen) S. 260 Filmaufnahmen: Filmlänge S. 260 *1 Bei Verwendung der Belichtungsreihenautomatik (AEB) in Kombination mit dem Belichtungsausgleich werden Belichtungswerte zwischen –4 bis +4 angezeigt. *2 Bei Verwendung eines externen Blitzgerätes reichen die angezeigten Belichtungswerte von –3 bis +3.
64 Grundlegende Funktionen z Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. z Überbelichtungswarnung Die überbelichteten Bereiche des Bilds blinken: - bei der Prüfung eines Bilds im LCD-Monitor direkt nach der Aufnahme (Informationsanzeige) - in der Detailanzeige des Wiedergabemodus. Histogrammfunktion Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung des Bilds überprüfen.
Grundlegende Funktionen 65 Einstellen der Zeitzone Bei Auslandsreisen können Sie Bilder mit der lokalen Datums- und Zeitangabe aufzeichnen, indem Sie die Zeitzoneneinstellung wechseln. Hierzu müssen Sie die Zeitzonen Ihrer Ziele vorher registrieren. Dies ist praktisch, da Sie die Datums-/ Uhrzeiteinstellungen dann nicht manuell ändern müssen. Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen 1 Wählen Sie [Zeitzone]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste Menü . oder 3.
66 4 Grundlegende Funktionen Wählen Sie (Welt). 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag aus. 2. Drücken Sie die Taste 5 oder . Wählen Sie eine Zielzeitzone aus. Zeitunterschied zur Ortszeitzone 1. Wählen Sie mithilfe der Taste oder eine Zielzeitzone aus. 2. Drücken Sie die Taste . • Auch hier können Sie wie in Schritt 3 die Sommerzeit einstellen. 6 Wählen Sie (Ortszeit). 1. Wählen Sie mit der Taste Option [Ortszeit/Welt]. die 2. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag aus. oder 3.
Grundlegende Funktionen Wechseln zur Zielzeitzone 1 Wählen Sie [Zeitzone]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste das Menü . oder 3. Wählen Sie mithilfe der Taste oder die Option [Zeitzone] aus. 4. Drücken Sie die Taste 2 Wählen Sie . (Welt). 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag aus. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Sie können die Zielzeitzone durch Drücken der Taste FUNC./SET ändern. • Wenn Sie zur Zielzeitzone wechseln, wird Monitor angezeigt.
68 Grundlegende Funktionen Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte 1 Wählen Sie die Option [Grundeinstell.]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü . 3. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü [Grundeinstell.]. 4. Drücken Sie die Taste . 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [OK]. 2. Drücken Sie die Taste .
Grundlegende Funktionen 69 Formatieren von Speicherkarten Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen. Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen) gelöscht werden. 1 Wählen Sie die Option [formatieren]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder Menü . 3.
70 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Verwenden des optischen Zooms Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Der Zoom kann auf einen Wert zwischen 35 und 210 mm (Brennweite) äquivalent zu Kleinbild eingestellt werden. Wenn Sie auf den Zoom-Regler drücken, wird ein Zoom-Balken angezeigt. 1 Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung oder . • Weitwinkel: • Tele: Dient zum Herauszoomen aus einem Motiv.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 71 Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). * Aufnahmemodus * * * : Ist in den Modi , und nicht einstellbar. : [Digital-Telekonverter] kann nicht eingestellt werden. Bei Aufnahmen können Sie den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren.
72 2 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [Standard]. 2. Drücken Sie die Taste 3 oder . Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung nehmen Sie das Bild auf. , und • Die Einstellung für den kombinierten digitalen und optischen Zoom wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Das Bild kann je nach eingestellter Anzahl der Aufnahmepixel grob erscheinen (der Zoomfaktor wird in Blau angezeigt).
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 73 Informationen zum Safety-Zoom Basierend auf der eingestellten Anzahl der Aufnahmepixel können Sie ohne Unterbrechung vom optischen Zoom zum Digitalzoom wechseln und das Motiv bis zu einem Faktor heranzoomen, bei dem noch eine angemessene Bildqualität gewährleistet werden kann (Safety Zoom). Bei Erreichen des maximalen Zooms, bei dem sich die Bildqualität nicht verschlechtert, wird angezeigt (nicht verfügbar in ).
74 2 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Verwenden Sie die Tasten oder , um [1.5x] oder [2.0x] auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste 3 . Stellen Sie den Bildwinkel mit dem Zoom-Regler ein, und nehmen Sie das Bild auf. Digital-Telekonverter • wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Je nach Anzahl der eingestellten Aufnahmepixel kann die Bildqualität abnehmen ( und der Zoomfaktor werden in Blau angezeigt.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 75 Nahaufnahmen (Makro) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). * Aufnahmemodus * Ist in den Modi , , und nicht einstellbar. In diesem Modus können Sie Nahaufnahmen von Blumen oder anderen kleinen Motiven erstellen. Bildbereich je nach Mindestaufnahmeabstand zwischen Objektivvorderkante und Motiv: Maximale Weitwinkeleinstellung: 28 × 20 mm Mindestaufnahmeabstand: 1 cm 1 Drücken Sie die Taste 1.
76 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Verwenden des Selbstauslösers Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus *1 *2 *2 *1 Kann in den Modi , und nicht auf *2 Kann nicht auf gesetzt werden. eingestellt werden. Sie können die Verzögerungszeit und die Anzahl der gewünschten Aufnahmen im Voraus einstellen. 10 Sec. Selbstauslöser: Die Auslösung erfolgt 10 Sekunden, nachdem der Auslöser gedrückt wurde.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 1 Drücken Sie die Taste . 1. Mit der Taste oder können Sie die Einstellungen für den Selbstauslöser ändern. 2 Nehmen Sie das Bild auf. • Wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird, beginnt die Selbstauslöser-Lampe zu blinken (wenn die Rote-AugenReduzierung aktiviert ist, blinkt sie zunächst und leuchtet dann für die letzten 2 Sekunden). Beenden des Selbstauslösers: Wählen Sie .
78 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Wenn die Option [Aufnahmen] auf 2 oder mehr Aufnahmen gesetzt ist, gilt Folgendes: - Für Belichtung und Weißabgleich werden die Einstellungen der ersten Aufnahme angewendet. - Bei Verwendung des Blitzes kann sich das Intervall zwischen den Aufnahmen ebenfalls verlängern. - Das Intervall zwischen den Aufnahmen wird unter Umständen länger, wenn die Kapazität des integrierten Speichers der Kamera erschöpft ist.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 79 Ungefähre Werte für Aufnahmepixel Aufnahmepixel Groß 12 M 4.000 × 3.000 Mittelgroß 1 8 M 3.264 × 2.448 Mittelgroß 2 5 M 2.592 × 1.944 Mittelgroß 3 2 M 1.600 × 1.200 Klein Verwendungszweck* Drucken in Formaten bis zu A2 (ca. 420 × 594 mm) Drucken in Formaten bis zu A3 (ca. 297 × 420 mm) Drucken in Formaten bis zu A4 (ca.
80 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Ändern des Bildtyps Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Diese Kamera zeichnet Bilder mit der Kompressionsmethode JPEG oder RAW auf. JPEG-Bild ( / / / / / ) Bei der Aufnahme von JPEG-Bildern werden die Bilder in der Kamera bearbeitet, um eine optimale Bildqualität zu gewährleisten, und komprimiert, damit eine höhere Bildanzahl auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden kann.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 1 Wählen Sie 81 . 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option und mit der Taste oder die Option aus. 3. Drücken Sie die Taste . Gleichzeitiges Aufzeichnen von RAW- und JPEG-Bildern An Aus 1 Bei jeder Aufnahme werden zwei Bilder, ein RAW-Bild und ein JPEG-Bild ( (Groß, Fein)), aufgezeichnet.
82 2 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [An] oder [Aus]. 2. Drücken Sie die Taste . Einstellen der Bildstabilisierung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus * * Kann nur auf [Dauerbetrieb] eingestellt werden.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 1 Wählen Sie [IS Modus]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [IS Modus] im Menü 2 83 aus. Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Dauerbetrieb], [Nur Aufnahme] oder [Schwenken]. 2. Drücken Sie die Taste . Auf dem LCD-Monitor angezeigte Symbole [Dauerbetrieb] [Nur Aufnahme] [Schwenken] [Konverter]Einstellung im Aufnahme-Menü Siehe Seite ohne Konv. – WC-DC58B TC-DC58C S.
84 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Anpassen der ISO-Empfindlichkeit Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). * Aufnahmemodus * Nur verfügbar in Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie die Verwacklungsgefahr bei Aufnahmen im Dunkeln ohne Blitz verringern möchten oder bei sich bewegenden Motiven eine kurze Verschlusszeit verwenden möchten. Aufnahme modus ISO-Empfindl.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 1 85 Sie können die ISO-Empfindlichkeit mit dem ISO-Wahlrad auswählen. • Bei Auswahl einer möglichen ISO-Empfindlichkeit blinkt die ISO-Anzeige orange. • Bei Auswahl von Automatik wird abhängig von den Lichtverhältnissen bei der Aufnahme automatisch eine optimale ISO-Empfindlichkeit eingestellt. Wenn bei Aufnahmen in dunkler Umgebung die ISO-Empfindlichkeit z. B.
86 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks von Personen (Fokus Check) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Überprüfung des Fokus, mit dem ein Bild aufgenommen wurde. Mit der Funktion Gesichtserk.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 3 87 Nehmen Sie das Bild auf. • Das aufgenommene Bild wird angezeigt. • Der Rahmen wird wie folgt angezeigt. Bildausschnitt des orangefarbenen Rahmens Rahmenfarbe Orange Weiß Zusammenfassung Zeigt den unten rechts gezeigten Ausschnitt des Bilds an. Zeigt den Brennpunkt an (AF-Rahmen). • Der orangefarbene Rahmen kann in unterschiedlichen Vergrößerungen angezeigt und verschoben werden, oder Sie können zu einem anderen Rahmen wechseln (S. 163).
88 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Modus-Wahlrad Kreativ-Programme Automatik Automatik NormalProgramme : Die Einstellungen werden von der Kamera automatisch vorgenommen (S. 16). Normal-Programme Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an. : Spezialszene (S. 89) : Porträt : Landschaft : Nachtaufn.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 89 Aufnahmemodi für bestimmte Szenen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an. (Spezialszene) Hiermit können Sie Fotos mit optimalen Einstellungen für bestimmte Szenen aufnehmen. 1 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Wählen Sie einen Aufnahmemodus. 1.
90 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Nachtaufn. Dieser Modus eignet sich besonders zur Aufnahme von Personen vor dem Abendhimmel oder bei Nachtaufnahmen. Der Blitz wird direkt auf die Person gerichtet, und es wird eine lange Verschlusszeit angewandt, sodass sowohl die Person als auch der Hintergrund optimal belichtet werden. Sport Eignet sich für die Aufnahme von Reihenaufnahmen mit Autofokus. Verwenden Sie diesen Modus, um sich bewegende Motive aufzunehmen.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 91 Schnee Ermöglicht Aufnahmen ohne Blaustich und verhindert, dass Personen vor einem verschneiten Hintergrund zu dunkel wiedergegeben werden. Strand Verhindert, dass Personen zu dunkel wiedergegeben werden, wenn nahe gelegene Wasser- oder Sandflächen das Sonnenlicht reflektieren. Feuerwerk Gibt Feuerwerk am Himmel mit optimaler Schärfe und Belichtung wieder.
92 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Farbton Verwenden Sie diese Option, um lediglich die auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe beizubehalten und alle anderen Farben in Schwarzweiß wiederzugeben (S. 144). Farbwechsel Verwenden Sie diese Option, um eine auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe durch eine andere zu ersetzen (S. 145). z Im Modus oder wird eine lange Verschlusszeit verwendet. Verwenden Sie ein Stativ, damit die Bilder nicht verwackeln.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 93 Programmautomatik Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Die Kamera stellt automatisch den für die Helligkeit des gewählten Bildausschnitts geeigneten Verschlusszeit- und Blendenwert ein. Sie können ISO-Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur und Weißabgleich einstellen. 1 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Nehmen Sie das Bild auf.
94 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Einstellen der Verschlusszeit Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Beim Einstellen der Verschlusszeit wählt die Kamera automatisch den für die Helligkeit des Motivs geeigneten Blendenwert aus. Kurze Verschlusszeiten erlauben Schnappschüsse sich bewegender Motive, längere Verschlusszeiten dagegen erzeugen bei bewegten Motiven einen gewissen Wischeffekt und ermöglichen Aufnahmen bei Dämmerlicht ohne Blitz.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 95 Bei CCD-Sensoren nimmt das Rauschen des aufgezeichneten Bilds bei langen Verschlusszeiten konstruktionsbedingt zu. Bei dieser Kamera erfolgt jedoch bei langen Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden) eine spezielle Nachbearbeitung des Bilds, um das Rauschen zu eliminieren und qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen. (Eine solche Nachbearbeitung dauert eine gewisse Zeit, sodass Sie die nächste Aufnahme möglicherweise nicht sofort machen können.
96 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Informationen zu Safety Shift Wenn Sie die Option [Safety Shift] im Menü auf [An] (S. 49) stellen und den Auslöser antippen, ändert die Kamera die Verschlusszeit oder den Blendenwert automatisch, um die geeignete Belichtung zu erzielen. Die Funktion Safety Shift ist bei aktiviertem Blitz nicht verwendbar. Einstellen der Blende Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 3 97 Nehmen Sie das Bild auf. • Wenn Sie den Auslöser antippen und die Verschlusszeit rot dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig bzw. zu viel Licht). Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie den Blendenwert ändern, bis die Verschlusszeit weiß dargestellt wird. Abhängig von der Zoom-Einstellung können einige Blendenwerte nicht ausgewählt werden (S. 95).
98 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Sie können Verschlusszeit und Blendenwert zur Aufnahme von Bildern manuell einstellen. 1 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Stellen Sie Verschlusszeit und Blendenwert ein. 1. Drücken Sie die Taste , um die Verschlusszeit oder den Blendenwert auszuwählen. 2.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 3 Nehmen Sie das Bild auf. 99 Belichtungsstufenanzeige • Die Belichtungsstufenanzeige wird angezeigt, und Sie können die Abweichung zwischen der ausgewählten Belichtung und der korrekten Belichtung* überprüfen. Wenn der Unterschied mehr als ±2 Stufen beträgt, wird die ausgewählte Korrekte Belichtung Belichtung im LCD-Monitor in Rot angezeigt.
100 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Im Modus Stitch-Assist. können Sie einander überlappende Aufnahmen machen, die anschließend auf dem Computer zu einem Panoramabild zusammengefügt werden können. Die einander überlappenden Bereiche benachbarter Bilder können nahtlos zu einem Panoramabild zusammengesetzt werden. 1 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 2 101 Wählen Sie die Aufnahmerichtung aus. 1. Wählen Sie mit dem EinstellungsWahlrad eine Aufnahmesequenz aus. Die folgenden fünf Aufnahmerichtungen stehen zur Auswahl. • Horizontal von links nach rechts • Horizontal von rechts nach links • Vertikal von unten nach oben • Vertikal von oben nach unten • Im Uhrzeigersinn, wobei die Aufnahme oben links beginnt und vier Bilder aufgenommen werden. 3 Nehmen Sie das erste Bild der Sequenz auf.
102 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad z Im Modus Stitch-Assist. aufgezeichnete Bilder können nicht auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden. z Die Einstellungen für das erste Bild werden auf das zweite Bild übertragen usw. z Verwenden Sie zum Zusammensetzen der Bilder auf dem Computer das mitgelieferte Softwareprogramm PhotoStitch. können Sie zwischen den einstellbaren Elementen wechseln.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Farbton, 103 Farbwechsel In diesen Modi können Sie festlegen, dass die angegebene Farbe beibehalten wird und alle anderen Farben in Schwarzweiß umgewandelt werden oder dass eine bestimmte Farbe in eine andere Farbe umgewandelt wird (S. 144, 145). Wie beim Standardmodus können Sie auch die Aufnahmepixel und die Bildfrequenz auswählen und aufnehmen, bis die Speicherkarte voll ist*1.
104 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 3 Starten Sie die Aufnahme. • Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, werden Belichtung, Fokus und Weißabgleich automatisch eingestellt. • Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird die Bildund Tonaufnahme gleichzeitig gestartet. • Während der Aufnahme werden auf dem LCD-Monitor die Aufzeichnungsdauer und [z REC] angezeigt. Im Modus blinkt die Kontrollleuchte grün.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 105 z Folgende Funktionen stehen vor der Filmaufnahme zur Verfügung: - AF-Speicherung: Durch Drücken der Taste wird die AF-Speicherung mit den aktuellen Einstellungen aktiviert. Auf dem LCD-Monitor werden und der MF-Indikator angezeigt, und Sie können die Entfernung zum Motiv überprüfen. Sie können die AF-Speicherung abbrechen, indem Sie erneut die Taste drücken. - Manueller Fokus (S.
106 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Ändern der Aufnahmepixel (Filmaufnahme) Sie können die Aufnahmepixel und die Bildfrequenz ändern, wenn der Filmmodus auf (Standard), (Farbton) oder (Farbwechsel) eingestellt ist. 1 Wählen Sie eine Einstellung für die Aufnahmepixel. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie die Aufnahmepixel mit der Taste oder . 3. Drücken Sie die Taste .
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Ändern des Aufnahmeintervalls ( 1 Wählen Sie 107 (Zeitraffer)) . 1. Wählen Sie mit dem Einstellungs-Wahlrad aus. 2 Wählen Sie ein Aufnahmeintervall. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Verwenden Sie die Taste oder , um auszuwählen, und wählen Sie ein Aufnahmeintervall (1 Sek./2 Sek.) mit der Taste oder aus. 3. Drücken Sie die Taste Maximale Aufnahmedauer . • Daraufhin wird die maximale Aufnahmedauer angezeigt.
108 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Einstellen der Aufnahmefunktionen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Die Einstellung für den Mikrofonpegel (Tonaufnahmepegel) und Windschutz kann geändert werden. 1 Wählen Sie [Audio]. 1. Drücken Sie die Taste oder 3. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [Audio]. oder 4. Drücken Sie die Taste 2 . 2. Wählen Sie mit der Taste das Menü . . Stellen Sie den Mikrofonpegel ein. 1.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 3 109 Stellen Sie den Windschutz ein. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [Windschutz]. oder 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [An] oder [Aus]. 3. Drücken Sie die Taste . • Bei starkem Wind wird die Einstellung [An] empfohlen. z Wenn [Mic Level] auf [Automatik] gesetzt ist, wird der Tonaufnahmepegel automatisch angepasst, um eine Verzerrung zu verhindern. z Der Windschutz unterdrückt Rauschen bei starkem Wind.
110 1 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Wechseln Sie in den Aufnahmemodus, der gespeichert werden soll, und nehmen Sie die Einstellungen vor. • Speicherbare Funktionen in oder . - Aufnahmemodus ( , , , ) - Optionen, die in den Modi , , und eingestellt werden können (S. 93–99) - Einstellungen im Aufnahme-Menü - Zoomeinstellung - Manueller Fokus • Wählen Sie zum Ändern einiger unter oder gespeicherten Einstellungen (mit Ausnahme des Aufnahmemodus) oder aus. 2 Wählen Sie [Einst.speicher]. 1.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 111 Erweiterte Aufnahmefunktionen Reihenaufnahme Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). *1 Aufnahmemodus *1 Ist in den Modi und nicht einstellbar. In diesem Modus nimmt die Kamera kontinuierlich ein Bild nach dem anderen auf, solange der Auslöser gedrückt wird.
112 Erweiterte Aufnahmefunktionen 1 Drücken Sie die Taste . 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option oder aus. • Im Modus und im manuellen Fokusmodus können Sie auswählen. 2 Nehmen Sie das Bild auf. • Die Kamera nimmt so lange auf, wie der Auslöser gedrückt gehalten wird. Sobald Sie den Auslöser loslassen, werden keine weiteren Bilder aufgenommen. Abbrechen der Reihenaufnahme: Befolgen Sie die Vorgehensweise unter Schritt 1 zum Auswählen von z Bei z z z z z . ist die Standardeinstellung .
Erweiterte Aufnahmefunktionen 113 Aktivieren der Funktion zur Reduzierung roter Augen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). *1 Aufnahmemodus *1 Ist in den Modi , und nicht einstellbar. Legt fest, ob die Lampe zur Reduzierung roter Augen*2 automatisch ausgelöst werden soll. *2 Mit dieser Funktion wird der Effekt verringert, der durch die Reflexion von Licht in den Augen entsteht und diese rot erscheinen lässt. 1 Wählen Sie [R. Augen Red.]. 1.
114 Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen der Langzeitsynchronisierung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Die Blitzauslösung wird an lange Verschlusszeiten angepasst. Dies verringert die Gefahr eines zu dunklen Hintergrunds bei Aufnahmen in der Nacht oder in dunklen Räumen. 1 Wechseln Sie zum Bildschirm für die Blitzeinstellungen. 1. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 115 Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). * Aufnahmemodus * Im Modus * In den Modi ist nur [Serienbilder] verfügbar. und ist nur [Einzelbild] verfügbar. Sie können die AF-Funktion einstellen. Serienbilder Auch wenn der Auslöser nicht gedrückt ist, fokussiert die Kamera kontinuierlich das jeweils anvisierte Motiv, sodass Sie keine Gelegenheit zu einer Aufnahme verpassen.
116 Erweiterte Aufnahmefunktionen Auswählen eines AF-Rahmenmodus Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). * Aufnahmemodus * In den Modi und lautet die Einstellung [Mitte]. Der AF-Rahmen zeigt an, auf welchen Bildausschnitt die Kamera fokussiert. Sie können den AF-Rahmen auf folgende Weise einstellen. Sie können die Kamera so einstellen, dass sie die Position eines Gesichts automatisch erkennt und Fokus und Belichtung* bei der Aufnahme darauf einstellt.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 2 117 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Gesichtserk.] aus. 2. Drücken Sie die Taste . • Es werden bis zu drei AF-Rahmen an den Stellen angezeigt, an denen die Kamera Gesichter erkennt. Der Rahmen, den die Kamera als Hauptmotiv erkennt, wird weiß angezeigt, die anderen Rahmen erscheinen grau. • Siehe Auswählen eines zu fokussierenden Motivs (bei Auswahl von [Gesichtserk.]) (S. 119). 3 Nehmen Sie das Bild auf.
118 Erweiterte Aufnahmefunktionen z [Gesichtserk.] kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor nicht verwendet werden. z Sie können zwischen den AF-Rahmenmodi wechseln, indem Sie die Taste drücken, nachdem Sie die Taste MENU oder gedrückt haben. Wenn Sie erneut die Taste drücken, wird die Einstellung abgeschlossen. z Wenn kein weißer, sondern lediglich graue Rahmen angezeigt werden, oder wenn kein Gesicht erkannt wird, können Sie die Fokussiermethode (S. 115) folgendermaßen ändern.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 119 Auswählen eines zu fokussierenden Motivs (bei Auswahl von [Gesichtserk.]) Wenn der Fokus auf das Gesicht eines Motivs festgelegt ist, kann der Rahmen so eingestellt werden, dass er dem Motiv folgt (Gesichtsauswahl und -verfolgung). Die Kamera zeigt bis zu 35 Rahmen für erkannte Gesichter an. 1 Drücken Sie die Taste , wenn ein Gesicht erkannt wird. • Der AF-Rahmen zeigt einen doppelten Rahmen in Grün an. 2 Wählen Sie mithilfe der Taste Motiv aus.
120 Erweiterte Aufnahmefunktionen Auswählen von [AiAF], [Mitte] oder [FlexiZone] 1 Wählen Sie [AF-Rahmen]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [AF-Rahmen] im Menü aus. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Optionen [AiAF], [Mitte] oder [FlexiZone]. 2. Drücken Sie die Taste . • Siehe Ändern der Größe des AFRahmens (bei Auswahl von [AiAF] oder [FlexiZone]) (S. 121).
121 Erweiterte Aufnahmefunktionen Ändern der Größe des AF-Rahmens (bei Auswahl von [AiAF] oder [FlexiZone]) Sie können die Größe des AF-Rahmens ändern, um ihn an die Größe des Motivs anzupassen. Wenn Ihr Motiv klein ist oder Sie auf einen bestimmten Motivbereich fokussieren möchten, können Sie den für die Fokussierung verwendeten Bereich reduzieren, indem Sie den AF-Rahmen verkleinern. 1 2 Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste . .
122 Erweiterte Aufnahmefunktionen Verschieben des AF-Rahmens (bei Auswahl von [AiAF] oder [FlexiZone]) Der AF-Rahmen kann manuell verschoben werden, damit Sie präzise auf den gewünschten Motivbereich fokussieren können. 1 2 Drücken Sie die Taste . Verschieben Sie den AF-Rahmen mit dem Einstellungs-Wahlrad, und drücken Sie die Taste . • Sie können den AF-Rahmen mit der Taste , , oder an die gewünschte Position verschieben.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 123 Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten (Schärfenspeicher, AF-Speicherung, Manueller Fokus, Safety MF) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus * * Kann im Modus nicht verwendet werden.
124 2 3 Erweiterte Aufnahmefunktionen Richten Sie die Kamera so aus, dass im AFRahmen ein Objekt zu sehen ist, das etwa gleich weit entfernt ist wie das eigentliche Motiv. Drücken Sie den Auslöser halb herunter, und drücken Sie dann die Taste MF. • Das Symbol und der MF-Indikator werden angezeigt und ermöglichen Ihnen die Überprüfung der Entfernung zum Motiv. 4 Richten Sie die Kamera nun auf den gewünschten Bildausschnitt, und machen Sie eine Aufnahme.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 2 Drücken Sie die Taste MF, um anzuzeigen. 125 MF-Indikator • Der MF-Indikator wird angezeigt. • Wenn die Option [MF-Fokus Lupe] im Menü auf [An] gesetzt ist, wird der Bildausschnitt im AF-Rahmen vergrößert angezeigt.* Wenn die AF-Funktion (S. 115) auf [Serienbilder] gesetzt ist, wird die Anzeige des Bildauschnitts durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads vergrößert angezeigt. Die Position des vergrößerten Bildbereichs hängt von der Einstellung des AF-Rahmenmodus ab (S.
126 Erweiterte Aufnahmefunktionen Die manuelle Fokussierung kann in den Modi nicht verwendet werden. , und Verwenden des manuellen Fokus in Kombination mit dem Autofokus Der manuelle Fokus dient zur ersten groben Einstellung des Fokus, auf deren Grundlage die Kamera dann per Autofokus präzise fokussiert. Hierzu stehen zwei Methoden zur Verfügung.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 4 127 Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um ein Bild aufzunehmen. Die Verwendung ist in den Modi nicht möglich. , und Fokusreihe (Fokus Bereich-Modus) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Die Kamera macht automatisch drei Aufnahmen: eine mit manuellem Fokus und jeweils eine mit voreingestellten näheren und entfernteren Fokuspositionen.
128 Erweiterte Aufnahmefunktionen 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Legen Sie mit der Taste oder Grad der Fokusabweichung fest. 2. Drücken Sie die Taste . den • Drücken Sie die Taste , um die Fokusentfernung zum Mittelpunkt zu vergrößern, bzw. die Taste , um diese zu verringern. 3 Nehmen Sie das Bild mit manuellem Fokus auf (S. 124). Beenden des Fokus Bereich-Modus: Wählen Sie (Einstell. Aus) in Schritt 1.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 5 129 Richten Sie die Kamera nun erneut auf den gewünschten Bildausschnitt. Deaktivieren der AE-Speicherung: Drücken Sie eine Taste außer (betätigen Sie nicht das Einstellungs-Wahlrad oder das ISO-Wahlrad). Nach der AE-Speicherung können Sie die ISOEmpfindlichkeit ändern.
130 Erweiterte Aufnahmefunktionen Aufnehmen mit FE-Blitzbelichtungsspeicherung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Um eine richtige Belichtungseinstellung unabhängig von der Auswahl Ihres Motivs zu erzielen, können Sie den Wert für die erforderliche Blitzbelichtung speichern. 1 2 Schalten Sie den LCD-Monitor ein. Drücken Sie die Taste auf (Blitz ein).
Erweiterte Aufnahmefunktionen 131 Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufnahmen im gleichen Intervall wie bei Reihenaufnahmen (S. 111). Die Bilder werden in folgender Reihenfolge aufgenommen: Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung. 1 Wählen Sie AEB. 1. Drücken Sie die Taste .
132 Erweiterte Aufnahmefunktionen Der AEB-Modus steht für die Blitzlichtfotografie nicht zur Verfügung. Bei aktiviertem Blitz wird jeweils nur ein Bild mit Standardbelichtung aufgenommen. Verwenden des ND Filters Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Der ND Filter reduziert die Lichtintensität auf 1/8 (drei Stufen) des tatsächlichen Werts, sodass längere Verschlusszeiten und kleinere Blendenwerte verwendet werden können.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 133 Reduzieren der Verwacklungsgefahr (Auto ISO Shift) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Wenn beim Aufnehmen das Symbol für die Verwacklungswarnung angezeigt wird ( ), können Sie die ISO-Empfindlichkeit erhöhen und das Bild mit einer Verschlusszeit aufnehmen, bei der das Verwackeln auf ein Minimum reduziert wird. Aus Die Funktion ist nicht verfügbar.
134 Erweiterte Aufnahmefunktionen Bei Auswahl von [ 3 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt herunter. • Das Symbol und die Taste 4 Taste] wird angezeigt, leuchtet blau. Drücken Sie die Taste , während Sie den Auslöser halb herunterdrücken. • Die nach der Änderung eingestellte ISO-Empfindlichkeit wird angezeigt. • Wenn Sie die Taste nochmals drücken, während der Auslöser halb heruntergedrückt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit auf den ursprünglichen Wert zurückgesetzt.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 135 Einstellen der Belichtungskorrektur Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). * Aufnahmemodus * Ist in den Modi , und nicht einstellbar. Stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein, um zu verhindern, dass das Motiv zu dunkel wird, wenn es von hinten beleuchtet oder vor einem hellen Hintergrund aufgenommen wird.
136 Erweiterte Aufnahmefunktionen Wechseln zwischen den Messverfahren Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Mehrfeld Mittenbetont integral Spotmessfeld Zentral AF-Messfeld 1 Geeignet für Standardaufnahmebedingungen und Szenen mit Gegenlicht. Die Kamera unterteilt das Bildfeld für die Lichtmessung in mehrere Abschnitte.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 137 Ausrichten des Spotmessfelds auf den AF-Rahmen/ Zentrieren des Spotmessfelds 1 Wählen Sie [Spotmessfeld]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Spotmessfeld] im Menü aus. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [Zentral] oder [AF-Messfeld]. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Wenn für [Spotmessfeld] die Option [Zentral] ausgewählt ist, wird der Messrahmen in der Mitte des LCDMonitors angezeigt.
138 1 Erweiterte Aufnahmefunktionen Wolkig Für Aufnahmen bei Wolken, im Schatten oder in der Dämmerung. Kunstlicht Für Aufnahmen bei Kunstlicht (Glühlampen und Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen). Leuchtstoff Für Aufnahmen bei Kunstlicht (warmer oder kalter Weißton und Leuchtstofflampen mit drei Wellenlängen (warmer Weißton)). Leuchtstoff H Für Aufnahmen bei Kunstlicht (TageslichtLeuchtstofflampen oder TageslichtLeuchtstofflampen mit drei Wellenlängen).
Erweiterte Aufnahmefunktionen 139 Verwenden des manuellen Weißabgleichs Um eine optimale Einstellung des Weißabgleichs für eine bestimmte Aufnahmesituation zu erzielen, können Sie die Kamera z. B. ein weißes Blatt Papier, weißen Stoff oder grauen Fotokarton analysieren lassen.
140 Erweiterte Aufnahmefunktionen z Es wird empfohlen, vor Einstellung des manuellen Weißabgleichs den Aufnahmemodus auf und die Belichtungskorrektur auf [±0] einzustellen. Bei falscher Belichtungseinstellung (Bild erscheint vollkommen schwarz oder weiß) kann kein korrekter Weißabgleich vorgenommen werden. z Nehmen Sie die eigentliche Aufnahme mit denselben Einstellungen wie beim Lesen der Weißabgleichdaten vor.
Erweiterte Aufnahmefunktionen Diafilm 141 Verwenden Sie diese Option, um Rot-, Grün- und Blautöne intensiver wiederzugeben, wie bei den Effekten Kräftiges Rot, Kräftiges Grün oder Kräftiges Blau. Dadurch entstehen intensive, natürlich wirkende Farben wie auf einem Diafilm. Hellerer Hautton* Verwenden Sie diese Option, um Hauttöne aufzuhellen. Dunklerer Hautton* Verwenden Sie diese Option, um Hauttöne dunkler wiederzugeben. Kräftiges Blau Blaue Farbtöne werden verstärkt. Blaue Motive (z. B.
142 Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen des My Colors-Modus (Modus 1 Wählen Sie ) . 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und wählen Sie mit der Taste oder die Option aus. 2 Nehmen Sie die Anpassung vor. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Kontrast], [Schärfe], [Farbsättigung], [Rot], [Grün], [Blau] oder [Hautton] aus. 3. Passen Sie die Option mit der Taste oder an.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 143 Ändern der Farben und Starten der Aufnahme Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus ( ) ( ) Sie können die Farben während Foto- und Filmaufnahmen auf einfache Weise anpassen und so verschiedene Effekte erzeugen. Je nach Aufnahmebedingungen können die Bilder allerdings grob wirken oder nicht die erwarteten Farben aufweisen.
144 Erweiterte Aufnahmefunktionen Aufnehmen im Modus Farbton 1 Wählen Sie oder . Fotoaufnahmen: Fotoaufnahmen: 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf 2. Wählen Sie mit dem EinstellungsWahlrad aus. . Film: 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Film: 2. Wählen Sie mit dem EinstellungsWahlrad aus. 2 3 Drücken Sie die Taste . • Die Kamera wechselt in den Modus zur Farbeingabe, und die Anzeige wechselt zwischen dem Originalbild und dem Farbtonbild (mit der zuvor eingestellten Farbe).
Erweiterte Aufnahmefunktionen 145 z Der Standardfarbton ist Grün. z Wenn der Blitz verwendet wird, erzielen Sie nach der Farbeingabe möglicherweise nicht die erwarteten Ergebnisse. z Der festgelegte Farbton wird auch beim Ausschalten der Kamera beibehalten. Aufnehmen im Modus Farbwechsel Originalfarbe (vor dem Wechsel) 1 Wählen Sie Gewünschte Farbe (nach dem Wechsel) oder . Fotoaufnahmen: Fotoaufnahmen: 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . 2. Wählen Sie Wahlrad aus.
146 Erweiterte Aufnahmefunktionen 2 Drücken Sie die Taste . • Die Kamera wechselt in den Modus zur Farbeingabe, und die Anzeige wechselt zwischen dem Originalbild und dem Farbwechselbild (mit der zuvor eingestellten Farbe). 3 Richten Sie die Kamera so aus, dass die Originalfarbe in der Mitte des LCD-Monitors angezeigt wird, und drücken Sie die Taste . • Es kann lediglich eine Farbe ausgewählt werden. • Mit der Taste oder oder dem Einstellungs-Wahlrad können die zu ändernden Farben angegeben werden.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 147 Speichern der ursprünglichen Bilder Beim Aufnehmen von Fotos in den Modi Farbton oder Farbwechsel können Sie nicht nur die Bilder mit geänderten Farben speichern, sondern auch festlegen, dass die ursprünglichen Bilder (vor dem Farbwechsel) gespeichert werden. 1 Wählen Sie [Original spei.]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Original spei.] im Menü aus. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1.
148 Erweiterte Aufnahmefunktionen Wechseln zwischen Blitzleistungseinstellungen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). * Aufnahmemodus * Die Auswahl von [Manuell] ist nur möglich, wenn ein externer Blitz montiert wurde. Auch wenn der eingebaute Blitz und ein externer Blitz (Speedlite 220EX/430EX/580EX II/ST-E2 Speedlite Transmitter) mit einer automatischen Leistungsanpassung ausgelöst werden kann diese Anpassung nach Bedarf ausgeschaltet werden.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 149 Ausgleichen der Blitzleistung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Die Blitzbelichtungskorrektur kann im Bereich –2 bis +2 in Schritten von 1/3 LW angepasst* werden. Sie können die Blitzbelichtungskorrektur mit der Belichtungskorrekturfunktion der Kamera kombinieren, um eine ausgeglichene Hintergrundbelichtung bei Blitzlichtaufnahmen zu erzielen.
150 Erweiterte Aufnahmefunktionen Einstellen der Blitzleistung Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Die Blitzleistung kann während der Aufnahme in drei Schritten, beginnend mit VOLL, gesteuert werden. Die Blitzleistung eines externen Blitzgerätes kann ebenfalls gesteuert werden (von 1/1 (volle Intensität) bis 1/64* in 1/3-Schritten). Stellen Sie [Blitzmodus] in den Aufnahmemodi und auf [Manuell] (S. 148).
Erweiterte Aufnahmefunktionen 151 Einstellen des Zeitpunkts für das Auslösen des Blitzes Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus 1. Verschluss 2. Verschluss 1 Der Blitz wird unmittelbar nach dem Öffnen des Verschlusses und unabhängig von der Verschlusszeit ausgelöst. Normalerweise wird für Aufnahmen die Einstellung 1. Verschluss verwendet. Der Blitz wird unmittelbar vor dem Schließen des Verschlusses ausgelöst. Im Vergleich zum 1.
152 Erweiterte Aufnahmefunktionen Die Einstellung kann auch unter [Blitzsteuerung] im Menü erfolgen. Anpassen der Belichtung für Aufnahmen mit eingebautem Blitz (Safety FE) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Die Kamera ändert bei Auslösen des Blitzes automatisch die Verschlusszeit oder den Blendenwert, um eine Überbelichtung und die Neutralisierung von Spitzlichtern zu vermeiden.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 153 Speichern der Einstellungen für die Direktwahltaste Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Eine häufig verwendete Funktion kann für den Zugriff über die Taste (Direktwahl) gespeichert werden. Folgende Funktionen können ausgewählt werden. 1 Menüeintrag Seite Nicht verfügbar – Messverfahren ND Filter Weißabgleich S. 136 S. 132 S. 137 Manuell1, Manuell2 (Weißabgleich) S. 139 Wählen Sie [Direktwahltaste]. 1.
154 Erweiterte Aufnahmefunktionen 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste , oder die zu speichernde Funktion aus. 2. Drücken Sie die Taste , . • Auch wenn im rechten unteren Bereich des Symbols angezeigt wird, können Sie diese Funktion speichern. Die Funktion wird jedoch nicht aktiviert, wenn die Taste im aktuellen Aufnahmemodus gedrückt wird. • Wenn Sie erneut die Taste MENU drücken, wird die Einstellung bestätigt.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 155 Einstellen der Funktion Autom. Drehen Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Die Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor ausgerüstet, der ein mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommenes Bild erkennt und dieses bei der Anzeige im LCD-Monitor automatisch in der richtigen Ausrichtung anzeigt. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste Menü .
156 Erweiterte Aufnahmefunktionen Wird die Kamera bei der Aufnahme im Hochformat gehalten, erkennt der intelligente Orientierungssensor, dass das obere Ende „oben“ und das untere Ende „unten“ ist. Die Einstellungen für Weißabgleich, Belichtung und Fokus werden für das Fotografieren im Hochformat optimiert. Diese Funktion arbeitet unabhängig davon, ob die Funktion Autom. Drehen aktiviert oder deaktiviert ist.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Markieren Sie mit der Taste oder die Option [Neuen Ordner anlegen]. 2. Drücken Sie die Taste . • Auf dem LCD-Monitor wird angezeigt. Das Symbol erlischt, nachdem der neue Ordner angelegt wurde. Festlegen des Datums oder der Uhrzeit für das automatische Anlegen von Ordnern 1 Wählen Sie [Ordner anlegen]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste Menü . oder das 3.
158 Erweiterte Aufnahmefunktionen Es können bis zu 2.000 Bilder in einem Ordner gespeichert werden. Wenn Sie mehr Bilder aufzeichnen, wird automatisch ein neuer Ordner angelegt. Zurücksetzen der Dateinummer Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). Aufnahmemodus Den aufgenommenen Bildern werden automatisch Dateinummern zugewiesen. Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern festlegen. Reihenauf. Autom.
Erweiterte Aufnahmefunktionen 2 159 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Reihenauf.] oder [Autom. Rückst] aus. 2. Drücken Sie die Taste . Datei- und Ordnernummern Aufgezeichneten Bildern werden fortlaufende Dateinummern beginnend mit 0001 bis 9999 zugewiesen, während Ordnern Nummern beginnend mit 100 bis 999 zugewiesen werden. Es können bis zu 2.000 Bilder in einem Ordner gespeichert werden.
160 Wiedergabe/Löschen Wiedergabe/Löschen Anzeigen von vergrößerten Aufnahmen Im Wiedergabemodus können Sie Bilder mit dem Einstellungs-Wahlrad auswählen. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das vorherige Bild ausgewählt, durch Drehen mit dem Uhrzeigersinn das nächste. Weitere Informationen finden Sie unter Anzeigen von Fotos (S. 19). 1 Drücken Sie den ZoomRegler in Richtung . • Es wird ein vergrößerter Bildbereich angezeigt.
Wiedergabe/Löschen 161 Anzeige von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) 1 Drücken Sie den ZoomRegler in Richtung . Ausgewähltes Bild • In der Übersichtsanzeige können bis zu neun Bilder gleichzeitig angezeigt werden. • Mit den Tasten , , und können Sie die Bildauswahl ändern. Film So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück: Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung .
162 Wiedergabe/Löschen Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks von Personen (Fokus Check-Anzeige) Mit der Fokus Check-Anzeigefunktion können Sie prüfen, mit welchem Fokus die Bilder aufgenommen wurden. Hierbei werden die Gesichter im Bild erkannt, und es werden Rahmen in der Größe der Gesichter angezeigt. Durch die Anzeigevergrößerung und die Möglichkeit, zwischen den Rahmen zu wechseln, können Sie die Gesichtsausdrücke einfach prüfen und feststellen, ob die Personen die Augen geschlossen haben.
Wiedergabe/Löschen 163 Ändern der Anzeigevergrößerung 3 Drücken Sie den ZoomRegler in Richtung . • Der untere rechte Teil des Bildschirms wird vergrößert. Wechseln zwischen den Rahmen 3 Drücken Sie die Taste . • Wenn mehrere fokussierte Rahmen angezeigt bzw. mehrere Gesichter erkannt werden, wird die Position des orangefarbenen Rahmens jedes Mal geändert, wenn die Taste FUNC./SET gedrückt wird.
164 Wiedergabe/Löschen Ändern der Anzeigeposition 3 Drücken Sie den ZoomRegler in Richtung . • Der untere rechte Teil des Bildschirms wird vergrößert. 4 Mit den Tasten , , oder können Sie die Anzeigeposition ändern. • Wenn Sie die Taste FUNC./SET drücken, wird der orangefarbene Rahmen in die Ausgangsposition zurückgesetzt. Werden mehrere Rahmen angezeigt, können Sie mit der Taste FUNC./SET zwischen den verschiedenen Positionen der orangefarbenen Rahmen wechseln.
Wiedergabe/Löschen 165 Springen zu Bildern Wenn auf einer Speicherkarte sehr viele Bilder gespeichert wurden, sind die folgenden Suchschlüssel hilfreich, um Bilder zu überspringen und das gesuchte Motiv zu finden. Aufnahmedatum 1 Springt zum ersten Bild jedes Aufnahmedatums. My Category Zeigt das erste Bild in jeder Kategorie an. Ordner Zeigt das erste Bild in jedem Ordner an. Film Springt zu einer Filmaufnahme. 10 Aufnahmen Überspringt 10 Aufnahmen. 100 Aufnahmen Überspringt 100 Aufnahmen.
166 Wiedergabe/Löschen 3 Zeigen Sie die Bilder an. / / : 1. Drücken Sie die Taste Auswählen des z oder . • Durch Drücken der Taste MENU gelangen Sie ebenfalls zurück zur Einzelbildanzeige. / / : 1. Mit der Taste oder können Sie das Datum, die Kategorie, den Ordner oder den Film für die Wiedergabe auswählen. z • Durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads können Sie die ausgewählten Bilder anzeigen. • Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellung aufzuheben. 2. Drücken Sie die Taste .
Wiedergabe/Löschen 167 Sortieren von Bildern nach Kategorien (My Category) Sie können Bilder in vordefinierte Kategorien einordnen (Menschen, Szenerie, Ereignis, Category 1–3, Zu bearb.). Kategorieinformationen, die über die Funktion [Auto Category] (S. 49) aufgezeichnet wurden, können auch bearbeitet werden. Auf Kategorie-Ebene können Sie folgende Aktionen ausführen: • Suchen nach Bildern (S. 165) • Diaschau (S. 176) • Schützen (S. 192) • Löschen (S. 195) • Konfigurieren von Druckeinstellungen (S.
168 Wiedergabe/Löschen 3 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder das Bild aus, das Sie einer Kategorie zuordnen möchten. 2. Wählen Sie mit der Taste eine Kategorie aus. oder 3. Drücken Sie die Taste . 4. Drücken Sie die Taste . • Sie können ein Bild mehr als einer Kategorie zuordnen. • Sie können in der Übersichtswiedergabe speichern. • Sie können die Klassifizierung abbrechen, indem Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken.
Wiedergabe/Löschen 3 Wählen Sie eine Kategorie aus. 1. Drücken Sie die Taste oder 2. Wählen Sie mit der Taste eine Kategorie aus. 4 . oder Wählen Sie die Bilder aus. 1. Drücken Sie die Taste oder , um ein Bild auswählen, das links angezeigt werden soll. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Drücken Sie die Taste oder um ein Bild auswählen, das als erstes angezeigt werden soll. 4. Drücken Sie die Taste , . 5. Drücken Sie die Taste oder , um ein Bild auswählen, das rechts angezeigt werden soll. 6.
170 Wiedergabe/Löschen 5 Nehmen Sie Auswählen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Auswählen] aus. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Drücken Sie die Taste zweimal. • Bei Auswahl von [Auswahl zurück] wird die Einordnung des ausgewählten Bereichs in eine Kategorie abgebrochen. Wenn Sie eine Diaschau erstellen, drucken oder löschen, empfiehlt es sich, die Bilder der Kategorie [Zu bearb.] zuzuordnen.
Wiedergabe/Löschen 2 Geben Sie einen Film wieder. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag aus. 2. Drücken Sie die Taste 171 Filmsteuerung oder . • Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste FUNC./SET drücken, wird der Film angehalten. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Wiedergabe wieder aufgenommen. Fortschrittsbalken für die Wiedergabe • Sobald die Wiedergabe beendet ist, Uhrzeit, zu der der Film stoppt der Film mit der Anzeige des aufgenommen wurde letzten Bilds.
172 Wiedergabe/Löschen Bearbeiten von Filmaufnahmen Sie können Teile aufgezeichneter Filme löschen. z Die tatsächliche Position des geschnittenen Films kann sich leicht von den Schneideergebnissen im LCD-Monitor unterscheiden. z Filmaufnahmen, die vor dem Schneiden eine Länge von 1 Sekunde oder mehr haben, können in 1-SekundenSchritten bearbeitet werden. Geschützte Filme bzw. Filme mit einer Dauer unter 1 Sekunde ( mit 15 Sek.*1 oder 30 Sek.*2) können nicht geschnitten werden.
Wiedergabe/Löschen 3 Schneiden Sie den Film. 173 Steuerung für die Filmbearbeitung 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Schnittanfang) oder (Schnittende) aus. 2. Legen Sie mithilfe der Taste oder den Schnittpunkt fest ( ). • Wählen Sie zur Prüfung einer bearbeiteten Filmaufnahme (Wiedergabe) aus, Symbolleiste für die und drücken Sie die Taste FUNC./SET. Filmbearbeitung • Wählen Sie (Beenden) aus, wenn Sie die Bearbeitung beenden und zur Filmsteuerung zurückkehren möchten.
174 Wiedergabe/Löschen Drehen der angezeigten Bilder in der Anzeige Ein angezeigtes Bild kann im Uhrzeigersinn um 90º oder 270º gedreht werden. Original 1 90° 270° Wählen Sie [Rotieren]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag im Menü 3. Drücken Sie die Taste 2 oder . . Drehen Sie das Bild. 1. Wählen Sie mit der Taste ein zu drehendes Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Mit jeder Betätigung der Taste FUNC.
Wiedergabe/Löschen 175 Wiedergabe mit Übergangseffekten Sie können auswählen, welcher Effekt beim Wechsel zwischen Bildern angezeigt werden soll. Kein Übergangseffekt. Das angezeigte Bild wird langsam ausgeblendet, und das nächste Bild wird langsam eingeblendet, bis es vollständig angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um das vorherige Bild von links einblenden zu lassen, und die Taste , um das nächste Bild von rechts einblenden zu lassen. 1 Wählen Sie [Übergang]. 1. Drücken Sie die Taste . 2.
176 Wiedergabe/Löschen Automatische Wiedergabe (Diaschau) Automatische Wiedergabe von Speicherkartenbildern * Die Bildeinstellungen für die Diaschau basieren auf dem DPOF (Digital Print Order Format)Standard (S. 198). Alle Bilder Gibt alle Bilder auf der Speicherkarte nacheinander wieder. Datum Gibt Bilder mit einem bestimmten Datum der Reihe nach wieder. die Bilder in der ausgewählten Kategorie der Reihe My Category Gibt nach wieder.
Wiedergabe/Löschen 3 177 Starten Sie die Diaschau. 1. Wählen Sie mit der Taste , , oder den Eintrag [Start] aus. 2. Drücken Sie die Taste . • Während einer Diaschau stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: - Anhalten/Fortsetzen der Diaschau: Drücken Sie die Taste FUNC./SET. - Vorspulen/Zurückspulen der Diaschau: Drücken Sie die Taste oder (halten Sie die Taste gedrückt, um schneller durch die Bilder zu blättern). - Beenden der Diaschau: Drücken Sie die Taste MENU.
178 Wiedergabe/Löschen Auswahl eines Datums/einer Kategorie/ eines Ordners für die Wiedergabe ( / / 1 Wählen Sie , oder ) . 1. Nehmen Sie die Auswahl über die Tasten , , oder vor. 2. Drücken Sie die Taste 2 . Wählen Sie ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner für die Wiedergabe aus. 1. Nehmen Sie die Auswahl über die Tasten oder vor. 2. Drücken Sie die Taste . • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung gelöscht.
Wiedergabe/Löschen Auswählen von Bildern für die Wiedergabe ( – 179 ) Wählen Sie nur die Bilder aus, die wiedergegeben werden sollen, und speichern Sie diese als Diaschau (Custom1, 2 oder 3). Es können bis zu 998 Bilder ausgewählt werden. Sie werden in der Reihenfolge der Auswahl wiedergegeben. 1 Wählen Sie , oder 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag , oder 2. Drücken Sie die Taste . oder aus. . • Zunächst wird nur das Symbol angezeigt.
180 Wiedergabe/Löschen Einstellung der Abspieldauer und der Wiederholungsoption Abspieldauer Legt die Anzeigedauer für die einzelnen Bilder fest. Wählen Sie 3*–10 Sekunden, 15 Sekunden oder 30 Sekunden aus. (Die Anzeigedauer kann je nach Bild geringfügig variieren.) * Standardeinstellung Wiederholen Legt fest, ob die Diaschau nach Anzeige aller Bilder beendet oder bis zum Beenden wiederholt wird. 1 Wählen Sie [Einstel.] aus. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1.
Wiedergabe/Löschen 1 Wählen Sie [Rote-AugenKorr.] aus. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag im Menü 3. Drücken Sie die Taste 2 181 oder . . Wählen Sie ein Bild aus. 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus, auf das die Rote-AugenKorrektur angewendet werden soll. 2. Drücken Sie die Taste . • Es wird automatisch ein Rahmen an der Stelle angezeigt, an der die Korrektur vorgenommen werden soll.
182 Wiedergabe/Löschen 4 Speichern Sie den Vorgang. 1. Wählen Sie mit der Taste oder Option [Neuer Ordner] oder [Überschreiben] aus. 2. Drücken Sie die Taste die . • [Neuer Ordner]: Speichert das bearbeitete Bild unter einem neuen Dateinamen. Die Originaldatei bleibt bestehen. Die neu gespeicherte Bilddatei ist das letzte der aufgenommenen Bilder. • [Überschreiben]: Speichert das bearbeitete Bild unter dem ursprünglichen Dateinamen. Das Originalbild wird überschrieben.
Wiedergabe/Löschen 183 Hinzufügen von Korrekturrahmen 1 Wählen Sie [Rahmen zufügen]. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Rahmen zufügen] aus. 2. Drücken Sie die Taste . • Es wird ein grüner Rahmen angezeigt. 2 Verschieben Sie den Rahmen. 1. Sie können den Rahmen mit den Tasten , , und verschieben. • Sie können die Größe des Rahmens mit dem Zoom-Regler ändern. 3 Fügen Sie einen Rahmen hinzu. 1. Drücken Sie die Taste .
184 Wiedergabe/Löschen Entfernen von Korrekturrahmen 1 Wählen Sie [Feld entfernen]. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Feld entfernen] aus. 2. Drücken Sie die Taste 2 . Markieren Sie den zu entfernenden Rahmen. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den zu entfernenden Rahmen aus. • Der ausgewählte Rahmen wird grün angezeigt. 3 Löschen Sie den Rahmen. 1. Drücken Sie die Taste . • Der ausgewählte Rahmen wird entfernt.
Wiedergabe/Löschen Hinzufügen von My Colors-Effekten Über die Funktion My Colors können Sie aufgenommenen Bildern (nur Fotos) Effekte hinzufügen. Folgende My Colors-Effekte sind verfügbar. Weitere Informationen finden Sie auf S. 140. 1 Kräftig Hellerer Hautton Neutral Dunklerer Hautton Sepia Kräftiges Blau Schwarz/Weiß Kräftiges Grün Diafilm Kräftiges Rot Wählen Sie [My Colors]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag im Menü 3. Drücken Sie die Taste 2 oder . .
186 Wiedergabe/Löschen 3 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste den My Colors-Typ aus. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Im angezeigten Bild wird der My ColorsEffekt wirksam. • Sie können den Zoom-Regler in Richtung schieben, um das Bild zu vergrößern. In der Vergrößerungsanzeige können Sie die Taste FUNC./SET drücken, um zwischen dem Originalbild und dem durch den My Colors-Effekt geänderten Bild zu wechseln. 4 Speichern Sie den Vorgang. 1.
Wiedergabe/Löschen 187 z Die My Colors-Effekte können nur verwendet werden, wenn genug Speicherplatz auf der Speicherkarte vorhanden ist. z Die My Colors-Effekte können so oft wie gewünscht auf ein Bild angewendet werden. Die Bildqualität verringert sich jedoch mit jeder Anwendung, und die beabsichtigten Farben werden evtl. nicht erzielt. z Die Farben der Bilder, die im Aufnahmemodus mit der Einstellung My Colors (S.
188 3 Wiedergabe/Löschen Wählen Sie eine Einstellung für die Aufnahmepixel. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag , oder 2. Drücken Sie die Taste 4 oder aus. . Speichern Sie den Vorgang. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [OK]. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Das Bild wird mit der geänderten Größe in einer neuen Datei gespeichert. • Einige Aufnahmepixeleinstellungen können je nach verfügbarem Speicherplatz auf der Speicherkarte nicht ausgewählt werden.
Wiedergabe/Löschen 189 Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern Im Wiedergabemodus können Sie Bildern Tonaufnahmen (von bis zu 1 Minute Länge) hinzufügen. 1 Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste 2 Nehmen Sie den Ton auf. . • Die Steuerung für Tonaufnahmen wird angezeigt. 1. Wählen Sie mit der Taste Eintrag aus. 2. Drücken Sie die Taste oder den . • Die abgelaufene und die verbleibende Zeit werden angezeigt. Steuerung für • Durch Drücken der Taste FUNC.
190 Wiedergabe/Löschen z Filmaufnahmen können keine Tonaufnahmen hinzugefügt werden. z Tonaufnahmen für geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) Sie können Tonaufnahmen (ohne Bilder) mit einer Länge von bis zu 2 Stunden aufnehmen. 1 Wählen Sie [Sound Recorder] aus. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag im Menü 3. Drücken Sie die Taste 2 oder . . Nehmen Sie den Ton auf. 1. Wählen Sie mit der Taste Eintrag aus. 2.
Wiedergabe/Löschen 191 Steuerung des Sound Recorders Treffen Sie eine Auswahl mit der Taste anschließend die Taste FUNC./SET. oder , und drücken Sie Beenden Aufnahme Pause Wiedergabe (Wählen Sie mit der Taste und drücken Sie FUNC./SET.) oder einen Ton aus, Rückspulung (Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, um zurückzuspulen (keine Klangwiedergabe).) Schneller Vorlauf (Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, um vorzuspulen (keine Klangwiedergabe).
192 Wiedergabe/Löschen Schützen von Bildern Sie können wichtige Bilder und Filme schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden. Wählen Bereich wählen Auswahl nach Datum Wahl nach Category Auswahl nach Ordner Alle Bilder 1 Sie können die Schutzeinstellungen für jedes Bild einzeln während der Anzeige einstellen. Sie können mehrere hintereinander folgende Bilder markieren und dann alle Bilder in diesem Bereich schützen. Sie können Bilder mit einem speziellen Datum schützen.
Wiedergabe/Löschen 3 193 Wählen Sie die Bilder aus, die Sie schützen möchten. z [Wählen] 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein zu schützendes Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Drücken Sie die Taste . • Wenn Sie erneut die Taste Schutzsymbol FUNC./SET drücken, wird die Einstellung gelöscht. • Wiederholen Sie diese Schritte, wenn Sie weitere Bilder schützen möchten. • Sie können Bilder auch in der Übersichtsanzeige schützen.
194 Wiedergabe/Löschen z [Auswahl nach Datum], [Wahl nach Category], [Auswahl nach Ordner] 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner aus. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Drücken Sie die Taste . • Wenn ein Teil des Bilds bereits geschützt ist, wird grau angezeigt. • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung gelöscht. • Sie können mehrere Daten, Kategorien oder Ordner auswählen.
Wiedergabe/Löschen 195 Löschen von Bildern Sie können Bilder auf der Speicherkarte löschen. z Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Gehen Sie daher beim Löschen von Bildern sehr vorsichtig vor. z Geschützte Bilder können mit dieser Funktion nicht gelöscht werden. Wählen Löscht Bilder, die Sie einzeln ausgewählt haben. Bereich wählen Sie können mehrere hintereinander folgende Bilder markieren und dann alle Bilder in diesem Bereich löschen.
196 3 Wiedergabe/Löschen Wählen Sie die Bilder aus, die Sie löschen möchten. z [Wählen] 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein zu löschendes Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu bestätigen. 4. Wählen Sie mit der Taste 5. Drücken Sie die Taste oder den Eintrag [OK]. . • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung gelöscht. • Sie können Bilder auch in der Übersichtsanzeige schützen.
Wiedergabe/Löschen 197 z [Auswahl nach Datum], [Wahl nach Category], [Auswahl nach Ordner] 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner aus. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Drücken Sie die Taste . • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung gelöscht. • Sie können mehrere Daten, Kategorien oder Ordner auswählen. • Mit der Taste oder können Sie die Auswahl der Bilder nach Datum, Kategorie bzw. Ordner prüfen. 4.
198 Druck-/Übertragungseinstellungen Druck-/Übertragungseinstellungen Festlegen der DPOF-Druckeinstellung Sie können mit der Kamera Bilder auf einer Speicherkarte vorab zum Drucken auswählen und die Anzahl der Drucke festlegen. Die Kameraeinstellungen entsprechen den DPOF-Standards (Digital Print Order Format). Dies ist besonders hilfreich, wenn Sie die Bilder an ein Fotolabor senden möchten, das DPOF unterstützt, oder diese auf einem direktdruckfähigen Drucker ausdrucken möchten.
Druck-/Übertragungseinstellungen 1 199 Wählen Sie [Druckeinstellungen]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Drücken Sie die Taste . 3. Wählen Sie mit der Taste das Menü . oder 4. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Druckeinstellungen]. 5. Drücken Sie die Taste 2 . Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mithilfe von oder die Optionen [Drucklayout], [Datum], [Datei-Nr.] oder [DPOF Dat. lösch]. 2. Legen Sie die Einstellung mit der Taste oder fest. 3. Drücken Sie die Taste .
200 Druck-/Übertragungseinstellungen Methoden für die Bildauswahl Wahl Bilder & Anzahl Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für einzelne Bilder während der Anzeige. Bereich wählen Sie können einen Bereich aufeinander folgender Bilder auswählen und Druckeinstellungen für alle Bilder in diesem Bereich vornehmen. Auswahl nach Datum Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für Bilder mit einem festgelegten Datum.
Druck-/Übertragungseinstellungen 2 201 Wählen Sie ein Bild, und nehmen Sie Druckeinstellungen vor. z [Wahl Bilder & Anzahl] Die Auswahlmethoden für die Drucklayouteinstellungen sind unterschiedlich (S. 198). Standard ( )/Beide ( ) (S. 198) 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste Anzahl der Ausdrucke . 3. Legen Sie mit der Taste oder die Anzahl der Ausdrucke fest (bis zu 99). 4. Drücken Sie die Taste . Übersicht ( ) (S. 198) 1. Wählen Sie mit der Taste ein Bild aus.
202 Druck-/Übertragungseinstellungen z [Auswahl nach Datum], [Wahl nach Category], [Auswahl nach Ordner] oder 1. Wählen Sie mit der Taste ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner aus. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Drücken Sie die Taste . • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung gelöscht. • Sie können mehrere Daten, Kategorien oder Ordner auswählen. • Durch Drücken der Taste oder können Sie die Bilder anhand des Datums, der Kategorie oder des Ordners prüfen. 4.
Druck-/Übertragungseinstellungen 203 Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen Vor dem Übertragen von Bildern auf einen Computer können Sie für die einzelnen Bilder Einstellungen direkt an der Kamera vornehmen. In der Softwareanleitung finden Sie Anweisungen zur Übertragung von Bildern auf Ihren Computer. Die Kameraeinstellungen entsprechen den DPOF-Standards (Digital Print Order Format).
204 Druck-/Übertragungseinstellungen Alle Bilder auf einer Speicherkarte 1 Wählen Sie [Druckfolge]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag im Menü 3. Drücken Sie die Taste 2 oder . . Wählen Sie [Mark all]. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [Mark all]. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Mit [Zurücks.] werden alle Übertragungseinstellungen zurückgesetzt. 3 Wählen Sie [OK]. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [OK]. oder 2. Drücken Sie die Taste . 3.
Mit einem Fernsehgerät 205 Mit einem Fernsehgerät Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehgerät Mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen AV-Kabels können Sie Bilder auf einem Fernsehgerät aufnehmen oder wiedergeben. 1 2 Schalten Sie die Kamera und das Fernsehgerät aus. Stecken Sie den Stecker des AV-Kabels in den A/V OUT-Anschluss der Kamera. • Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken Sie das AVKabel vollständig in den Anschluss ein.
206 Mit einem Fernsehgerät z Zur Berücksichtigung der unterschiedlichen nationalen Standards kann das Videoausgangssignal zwischen NTSC und PAL umgeschaltet werden (S. 47, 52). Die Standardeinstellung ist regional unterschiedlich. - NTSC: Japan, USA, Kanada, Taiwan und andere - PAL: Europa, Asien (außer Taiwan), Ozeanien und andere - Wird ein falsches Videosystem eingestellt, wird das ausgegebene Kamerabild möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) 207 Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) Mit den Meine Kamera-Einstellungen können Sie ein individuelles Startbild sowie eigene Klänge für den Startton, Tastenton, Selbstauslöserton und das Auslösegeräusch festlegen. Diese Einstellungen können Sie ändern und speichern und die Kamera somit Ihren eigenen Vorstellungen entsprechend anpassen. Ändern der Einstellungen unter Meine Kamera 1 Wählen Sie einen Menüeintrag. 1.
208 Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) Speichern der Einstellungen unter Meine Kamera Bilder auf der Speicherkarte und neue Tonaufnahmen können den Menüeinträgen unter als Meine Kamera-Einstellungen hinzugefügt werden. Mit der mitgelieferten Software können Sie außerdem Bilder und Töne von Ihrem Computer auf die Kamera übertragen. Um die Einstellungen unter Meine Kamera auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen, ist ein Computer erforderlich.
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) 209 z Start-, Tasten-, Selbstauslöserton und Auslösegeräusch 1. Wählen Sie mit der Taste die Option (Aufnahme). 2. Drücken Sie die Taste oder . 3. Wählen Sie nach der Aufnahme mit der Taste oder die Option (Speichern). 4. Drücken Sie die Taste 4 . • Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die Aufnahmezeit abgelaufen ist. • Für die Wiedergabe wählen Sie (Wiedergabe). • Drücken Sie (Beenden), um zum Menü Meine Kamera zurückzukehren.
210 Fehlersuche Fehlersuche • • • • • • • • • Kamera (S. 210) Bei eingeschalteter Kamera (S. 211) LCD-Monitor (S. 211) Aufnahme (S. 213) Aufnahme von Filmen (S. 217) Wiedergabe (S. 218) Akku/Akkuladegerät (S. 219) Ausgabe auf einem Fernsehgerät (S. 219) Drucken auf einem direktdruckfähigen Drucker (S. 219) Kamera Die Kamera funktioniert nicht. Die Kamera ist nicht eingeschaltet. z Drücken Sie die Taste ON/OFF (S. 42).
Fehlersuche 211 Bei eingeschalteter Kamera Die Meldung „Karte gesch.!“ wird angezeigt. Der Schreibschutzschieber der z Wenn Sie Daten auf der Speicherkarte SD Speicherkarte oder SDHC aufzeichnen oder löschen oder die Speicherkarte befindet sich auf Speicherkarte formatieren möchten, der Position für den bewegen Sie den Schreibschutzschieber Schreibschutz. nach oben (S. 232). Das Menü Datum/Uhrzeit wird angezeigt.
212 Fehlersuche Die Anzeige flimmert. Die Anzeige flimmert, wenn Sie Aufnahmen bei Licht von Leuchtstofflampen vornehmen. z Dies ist keine Fehlfunktion (das Flimmern wird in Filmen aufgezeichnet, aber nicht in Fotoaufnahmen). Auf dem LCD-Monitor wird ein Lichtbalken (rötlich violett) angezeigt.
Fehlersuche 213 Rauscheffekte sind sichtbar/Bewegungen des Motivs sind unregelmäßig. Das im LCD-Monitor z Dies hat keine Auswirkungen auf das angezeigte Bild wurde von aufgenommene Bild. der Kamera automatisch aufgehellt, um bei Aufnahmen mit schlechten Lichtverhältnissen die Anzeige zu verbessern (S. 57). Aufnahme Die Kamera speichert keine Aufnahmen. Kamera befindet sich im Aufnahmemodus. z Wechseln Sie in den Aufnahmemodus (S. 54). Der Blitz lädt.
214 Fehlersuche Das Bild ist verwackelt oder unscharf. Die Kamera bewegt sich beim Drücken des Auslösers. z Lesen Sie die Anleitungen unter „ wird angezeigt“ (S. 212). Das AF-Hilfslicht ist auf [Aus] gestellt. z Bei Dunkelheit wird gelegentlich das AF-Hilfslicht für die Fokussierung aktiviert. Da das AF-Hilfslicht nur im eingeschalteten Zustand aktiviert werden kann, stellen Sie es auf [An] (S. 49). Achten Sie darauf, dass Sie das AF-Hilfslicht nicht mit der Hand verdecken.
Fehlersuche 215 Das Motiv erscheint auf dem Bild zu hell, oder das Bild erscheint weißlich. Motiv ist zu nah, der Blitz ist zu stark. z Achten Sie bei Aufnahmen unter Verwendung des eingebauten Blitzes auf den richtigen Aufnahmeabstand zum Motiv (S. 253). z Stellen Sie Safety FE auf [An] (S. 152). Das Motiv ist überbelichtet, da z Stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert (–) ein (S. 135). die Umgebung zu dunkel ist. z Verwenden Sie die AE-Speicherung oder das Spotmessverfahren (S.
216 Fehlersuche Augen erscheinen rot. Wird der Blitz bei Aufnahmen im Dunkeln eingesetzt, wird das Blitzlicht von den Augen reflektiert. z Stellen Sie die Funktion [R. Augen Red.] vor den Aufnahmen auf [An] (S. 113). Hierfür ist es erforderlich, dass die aufgenommenen Personen direkt in die Lampe zur Rote-AugenReduzierung blicken. Bitten Sie sie daher, direkt in die Lampe zu sehen.
Fehlersuche 217 Aufnahme von Filmen Die Aufzeichnungszeit wird nicht angezeigt, oder der Aufnahmevorgang wird unerwartet beendet. z Unabhängig von einer falschen Eine der folgenden Anzeige der Aufzeichnungsdauer Speicherkarten während der Aufnahme wird der wird verwendet: Film ordnungsgemäß auf der - Eine Karte Speicherkarte gespeichert.
218 Fehlersuche Wiedergabe Eine Wiedergabe ist nicht möglich. z Wenn Computerbilder nicht angezeigt Sie haben versucht, ein werden können, verwenden Sie die mit einer anderen Kamera beiliegende Software zum Übertragen aufgenommenes Bild oder der Bilder auf die Kamera. ein auf einem Computer bearbeitetes Bild wiederzugeben. Die Datei wurde mit einem z Stellen Sie Dateiname und Speicherort auf Dateiformat und Computer umbenannt, -struktur der Kamera ein.
Fehlersuche 219 Akku/Akkuladegerät Der Akku ist zu schnell leer. Die Akkus/Batterien werden nicht optimal genutzt. z Siehe Hinweise zum Umgang mit Akkus/ Batterien (S. 230). Die Lebensdauer des Akkus ist z Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen abgelaufen, wenn der Akku (S. 11). seine Ladung bei Normaltemperatur (23 °C) zu schnell verliert. Der Akku lässt sich nicht aufladen. Die Speicherkarte wurde in einem anderen Gerät formatiert. z Verwenden Sie eine mit Ihrer Kamera formatierte Speicherkarte (S.
220 Liste der Meldungen Liste der Meldungen Bei der Aufnahme oder Wiedergabe können auf dem LCD-Monitor die folgenden Meldungen angezeigt werden. Informationen zu Meldungen, die während der Verbindung mit einem Drucker angezeigt werden, finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck. Daten werden bearbeitet Es wird gerade ein Bild auf der Speicherkarte gespeichert, oder der Wiedergabemodus wird gestartet.
Liste der Meldungen 221 Name falsch! Der Dateiname konnte nicht erstellt werden, da es bereits ein Bild mit dem Namen des Ordners gibt, den die Kamera zu erstellen versucht, oder die höchste mögliche Dateinummer wurde erreicht. Setzen Sie im Menü Einstellungen die Option [Datei-Nummer] auf [Autom. Rückst], oder speichern Sie alle Bilder, die Sie behalten möchten, auf einem Computer, und formatieren Sie die Speicherkarte erneut.
222 Liste der Meldungen Inkompatibles WAVE Diesem Bild kann keine Tonaufnahme hinzugefügt werden, da der Datentyp der bereits vorhandenen Tonaufnahme nicht korrekt ist, oder die Tonaufnahme nicht wiedergegeben werden kann. Auswahl nicht möglich! Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera aufgezeichnetes Bild, ein RAW-Bild oder einen Film als Startbild auszuwählen.
Liste der Meldungen 223 Auswählen nicht möglich! Sie haben beim Auswählen des Bildbereichs zum Zuweisen zu einer Kategorie über die Funktion My Category, beim Schützen oder Löschen von Bildern bzw. beim Festlegen von Druckeinstellungen ein Startbild ausgewählt, dessen Nummer höher ist als die des letzten Bilds, oder Sie haben ein Bild als letztes Bild ausgewählt, dessen Nummer niedriger ist als die des Startbilds. Oder Sie haben mehr als 500 Bilder angegeben.
224 Anhang Anhang Sicherheitsvorkehrungen z Lesen Sie die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen vor der Verwendung der Kamera gut durch. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird. z Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
Anhang 225 z Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. z Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren. z Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
226 Anhang Akku z Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern. z Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht werden. z Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, Hitze auszusetzen oder anderen Änderungen zu unterziehen. z Lassen Sie Akkus möglichst nicht fallen, und vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse beschädigen könnten. z Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
Anhang 227 Sonstiges z Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein. z Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern.
228 Anhang z Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos. z Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Weise, bei der die Nennkapazität der Steckdose oder des Kabels überschritten wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzstecker in einwandfreiem Zustand sind und dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
Anhang 229 Vermeiden von Fehlfunktionen Meiden Sie starke Magnetfelder z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
230 Anhang Hinweise zum Umgang mit Akkus z Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus stets frei von Verschmutzungen sind. Verschmutzte Kontakte können zu Kontaktschwierigkeiten zwischen Akku und Kamera führen. Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen Wattestäbchen, bevor Sie den Akku laden oder verwenden. z Bei niedrigen Temperaturen kann die Leistung der Akkus sinken und das Batteriesymbol ( ) früher als gewohnt angezeigt werden.
Anhang 231 Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie nach der aktuellen Batterieverordnung als Endverbraucher verpflichtet, alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an allen GRS-Sammelstellen an Ihrem Standort oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
232 Anhang Umgang mit der Speicherkarte SD Speicherkarte oder SDHC Speicherkarte Schreibschutzschieber Schreibschutzschieber Bewegen Sie den Schieber nach oben. Schreiben/Löschen möglich Schieben Sie den Schieber nach unten (dadurch werden Bilder und andere Daten auf der Kamera geschützt). Schreiben/Löschen nicht möglich Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit der Speicherkarte z Speicherkarten sind hochpräzise elektronische Geräte.
Anhang 233 Formatieren z Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder) gelöscht werden. z Es sollten nur Speicherkarten verwendet werden, die mit dieser Kamera formatiert wurden. • Die mitgelieferte Karte kann ohne vorherige Formatierung verwendet werden. • Funktioniert die Kamera nicht mehr richtig, kann ein Fehler der Speicherkarte die Ursache sein.
234 Anhang Verwenden von Netzadapter und Ladegerät (separat erhältlich) Verwenden des Netzteils ACK-DC20 Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen oder diese an einen Computer anschließen, sollten Sie sie über das separat erhältliche Netzteil ACK-DC20 mit Strom versorgen. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie sie an das Netzteil anschließen oder von diesem trennen. 1 2 Schließen Sie das Netzkabel an den Kompakt-Netzadapter an, und stecken Sie es dann in eine Steckdose.
Anhang 4 Halten Sie die Kabelabdeckung des DC-Kupplers mithilfe des Kabels gedrückt, und schließen Sie dann die Abdeckung des Speicherkartensteckplatz es/Akkufachs. • Ziehen Sie den KompaktNetzadapter nach Gebrauch immer aus der Steckdose. 235 Kabelabdeckung des DC-Kupplers Verwenden des Zigarettenanzünder-Ladegeräts CBC-NB2 Mit dem Zigarettenanzünder-Ladegerät CBC-NB2 (separat erhältlich) können Akkus über den Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs aufgeladen werden.
236 2 Anhang Setzen Sie den Akku wie abgebildet vollständig in das Akkuladegerät ein. • Richten Sie den Pfeil des Akkus auf den des Akkuladegeräts aus, Ladeanzeige um den Akku ordnungsgemäß in das Ladegerät einzusetzen. • Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn der Akku aufgeladen ist, wechselt die Farbe zu grün. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus, und ziehen Sie den Stecker des ZigarettenanzünderLadegeräts aus der Buchse des Zigarettenanzünders.
Anhang 237 z Wenn der eingebaute Blitz mit aufgesetzter Gegenlichtblende verwendet wird, können die Außenränder der Aufnahmen (insbesondere unten rechts) dunkel erscheinen. z Stellen Sie die Kamera bei der Verwendung des Televorsatzes auf maximale Teleeinstellung ein. Bei anderen Zoomeinstellungen wird das Bild mit abgeschnittenen Ecken aufgenommen. z Stellen Sie die Kamera bei der Verwendung des Weitwinkelvorsatzes auf maximalen Weitwinkel ein.
238 2 Anhang Drücken Sie auf die Ringentriegelung (a), und halten Sie sie gedrückt. Drehen Sie den Ring in Pfeilrichtung (b). Ringentriegelung Ring 3 4 Wenn die Markierung { am Ring und die Markierung z auf der Kamera aufeinander ausgerichtet sind, nehmen Sie den Ring ab. Richten Sie die Markierung z des Vorsatzlinsenadapters auf die Markierung z der Kamera aus, und drehen Sie den Adapter in Pfeilrichtung, bis er einrastet.
Anhang 5 239 Setzen Sie das Objektiv auf den Adapter, und drehen Sie es in die angegebene Richtung, um eine sichere Befestigung zu gewährleisten. z Entfernen Sie vor der Verwendung eventuellen Staub und Schmutz auf der Vorsatzlinse mit einem Blaspinsel. Anderenfalls fokussiert die Kamera möglicherweise auf verbliebene Schmutzpartikel. z Achten Sie beim Umgang mit den Objektiven darauf, dass Sie sie nicht durch Fingerabdrücke verschmutzen.
240 3 4 Anhang Wenn die Markierung { am Ring und die Markierung z auf der Kamera aufeinander ausgerichtet sind, nehmen Sie den Ring ab. Richten Sie die Markierung { auf dem Ring mit der Markierung z auf der Kamera aus, und drehen Sie den Ring in Pfeilrichtung.
Anhang Objektiveinstellungen Konfigurieren Sie diese Optionen bei Aufnahmen im [IS Modus] (S. 82) und angebrachtem Televorsatz TC-DC58C oder Weitwinkelvorsatz WC-DC58B (separat erhältlich). 1 Wählen Sie [Konverter]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Konverter] im Menü 2 . Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [WC-DC58B] oder [TC-DC58C]. 2. Drücken Sie die Taste . • Wählen Sie den montierten Vorsatz aus.
242 Anhang Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) Informationen finden Sie unter In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 268). * Aufnahmemodus Speedlite * Ist in den Modi , und nicht einstellbar. Durch die zusätzliche Verwendung eines separat erhältlichen externen Blitzgeräts erhalten Sie Blitzlichtfotos mit noch mehr Schärfe und natürlichen Farben.
Anhang 2 Schalten Sie das externe Blitzgerät ein, und schalten Sie die Kamera ein. • 3 243 (rot) wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf den gewünschten Modus. z Speedlite 220E oder 430EX* • Die maximale Verschlusszeit bei Blitzsynchronisierung beträgt 1/250 Sekunden. • Die Blitzleistung wird automatisch angepasst, wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] eingestellt wird. • Wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] eingestellt ist, kann die Blitzbelichtungskorrektur angepasst werden.
244 Anhang z Speedlite 580EX II: • Die maximale Verschlusszeit bei Blitzsynchronisierung beträgt 1/250 Sekunden. • Die Blitzleistung wird automatisch angepasst, wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] eingestellt wird. • Wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] eingestellt ist, kann die Blitzbelichtungskorrektur angepasst werden. Wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] eingestellt ist, kann die Blitzleistung angepasst werden (S. 149, 150).
Anhang 245 Einstellen des externen Blitzgeräts 1 Wechseln Sie zum Bildschirm für die Blitzeinstellungen. 1. Halten Sie die Taste Sekunde gedrückt. 2 länger als eine Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Verwenden Sie die Tasten oder , um die einzustellenden Einträge auszuwählen. 2. Legen Sie den Eintrag mithilfe der Taste oder fest. 3. Drücken Sie die Taste . • Die verfügbaren Einstellungen variieren je nach verwendetem Blitzgerät.
246 Anhang Einstellungen für Speedlite 580EX II * Standardeinstellung Eintrag Optionen Automatik Manuell –3 bis +3 Blitzbel.korr. 1) 1/128 bis 1/1 2) Blitzleistung (in 1/3-Schritten) 1. Verschluss Verschluss-Sync 2. Verschluss Hi-speed An Langzeitsyncr. Aus An 3) Funkt.drahtlos Aus An Safety FE 1) Aus Setzt die Einstellungen Speedlite Einst. auf ihre Standardwerte löschen 4) zurück.
Anhang 247 z Wenn der Blitz ausgeschaltet ist, wird [Blitzsteuerung] z z z z z z z nicht angezeigt. Schalten Sie den Blitz ein, bevor Sie Blitzeinstellungen vornehmen. Wenn ein externes Blitzgerät montiert ist, können Sie keine Einstellungen für den eingebauten Blitz vornehmen. Wenn Sie die Blitzbelichtungskorrektur mit der Kamera einstellen, setzen Sie die Blitzbelichtungskorrektur des externen Blitzgeräts auf [+0].
248 Anhang z Folgende Funktionen stehen bei Verwendung des Speedlite 220EX, 430EX und 580EX II zur Verfügung.* - Automatische Belichtung (beim 430EX und 580EX II muss der E-TTL-Modus verwendet werden) - FE-Blitzbelichtungsspeicherung (nicht verfügbar im Modus oder wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] eingestellt ist) - Verschluss-Sync (1. Verschluss/2. Verschluss) (beim Speedlite 430EX hat der 2. Verschluss Priorität) - Langzeitsyncr. - Blitzbel.korr.
Anhang 249 Hochleistungsblitzgerät HF-DC1 Dieses Blitzgerät dient zur Unterstützung des in der Kamera eingebauten Blitzes, wenn das Motiv für eine angemessene Ausleuchtung zu weit entfernt ist. Gehen Sie zum Montieren der Kamera und des Hochleistungsblitzgeräts am Halterahmen folgendermaßen vor. Lesen Sie neben diesen Erklärungen auch die Anweisungen, die dem Blitzgerät beiliegen.
250 Anhang z Das Auslösen eines anderen Blitzgeräts in der Nähe kann ggf. ein ungewolltes Auslösen des Zusatzblitzes zur Folge haben. z Das Hochleistungsblitzgerät wird im Freien bei Tageslicht oder wenn sich keine reflektierenden Objekte in der Nähe des Geräts befinden unter Umständen nicht ausgelöst. z Bei Reihenaufnahmen wird das Blitzgerät nur bei der ersten Aufnahme ausgelöst und nicht bei den folgenden. z Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest an, sodass sie sich nicht lösen können.
Anhang 251 Kamerapflege und -wartung Verwenden Sie zum Reinigen der Kamera niemals Verdünner, Benzin, Reinigungsmittel oder Wasser. Diese Substanzen können zu Verformungen oder Beschädigungen der Geräte führen. Kameragehäuse Wischen Sie Schmutz vorsichtig mit einem weichen Lappen oder einem Brillenreinigungstuch ab. Objektiv Entfernen Sie Staub und groben Schmutz zunächst mit einem Blaspinsel vom Objektiv. Entfernen Sie verbliebene Verschmutzungen anschließend vorsichtig mit einem weichen Tuch.
252 Anhang Technische Daten Alle Daten basieren auf Standardtestverfahren von Canon. Änderungen vorbehalten. PowerShot G9 (W): Max. Weitwinkel (T): Max. Tele Effektive Anzahl der Bildpunkte : ca. 12,1 Millionen Bildsensor : 1/1,7-Zoll-CCD (Gesamtanzahl der Pixel: ca. 12,4 Millionen) Objektiv : 7,4 (W)–44,4 mm (T) (äquivalent zu Kleinbild: 35 (W)–210 mm (T) f/2.8 (W)–f/4.8 (T) Digitalzoom : ca. 4,0fach (bis zu ca.
Anhang 253 Verschlusszeiten : 15–1/2.500 Sek. • Die Verschlusszeit richtet sich nach dem Aufnahmemodus. • Bei langen Verschlusszeiten von 15 bis 1,3 Sek. oder länger wird eine Rauschunterdrückung durchgeführt. Bildstabilisierung : Lens-Shift Dauerbetrieb/Nur Aufnahme*/Schwenken*/Aus Messverfahren : Mehrfeld*, Mittenbetont integral oder Spot** * Nur Fotoaufnahmen * Bei Auswahl von [Gesichtserk.] wird die Helligkeit des Gesichts ebenfalls ausgewertet.
254 Anhang Anschlüsse für das externe Blitzgerät : Blitzschuhe Folgende externe Blitzgeräte werden empfohlen: Canon Speedlite 220EX, 430EX, 580EX und 580EX II Aufnahmemodi : Automatik Kreativ-Programme: Programm, Blendenautomatik, Verschlusszeitautomatik, Manuell, Custom1, Custom2 Normal-Programme: Spezialszene*, Stitch-Assist., Film** * Porträt, Landschaft, Nachtaufn.
Anhang Datentyp 255 : Fotoaufnahmen: Exif 2.2 (JPEG)* oder RAW (CR2) : Filmaufnahmen: AVI (Bilddaten: Motion JPEG; Audiodaten: WAVE (mono)) : Tonaufnahme und Sound Recorder: WAVE (mono) * Diese Digitalkamera unterstützt Exif 2.2 (auch „Exif Print“ genannt). Exif Print ist ein Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Digitalkamera und Drucker.
256 Anhang * Bei Verwendung von HochgeschwindigkeitsSpeicherkarten (das Modell SDC-512 MSH wird empfohlen). ** Auch wenn die Filmgröße nicht 4 GB erreicht hat, stoppt die Aufnahme bei einer Filmlänge von 1 Stunde. Je nach Kapazität und Datenschreibgeschwindigkeit der Speicherkarte wird die Aufnahme unter Umständen nach 1 Stunde beendet, auch wenn das Datenvolumen noch nicht 4 GB erreicht hat.
Anhang Stromquelle 257 : Akku NB-2LH (wiederaufladbarer LithiumIonen-Akku) Netzteil ACK-DC20 Betriebstemperatur : 0–40 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb : 10–90 % Abmessungen (ohne vorstehende Teile) : 106,4 × 71,9 × 42,5 mm Gewicht (nur Kameragehäuse) : ca. 320 g Akkukapazität (Akku NB-2LH) (vollständig geladen) Anzahl der möglichen Aufnahmen LCD-Monitor An LCD-Monitor aus (gemäß CIPAStandard) ca. 240 Bilder ca. 600 Bilder Wiedergabezeit ca.
258 Anhang Testbedingungen Aufnahme: Normaltemperatur (23 °C ± 2 °C), normale relative Luftfeuchtigkeit (50 % ± 20 %), wechselweise Aufnahmen mit Weitwinkel und Tele im Abstand von 30 Sekunden mit Blitz bei jeder zweiten Aufnahme und Ausschalten der Kamera nach jeder zehnten Aufnahme. Die Kamera wird dann für eine gewisse Zeit ausgeschaltet* und wieder eingeschaltet. Anschließend wird der Testvorgang wiederholt. • Eine Speicherkarte von Canon wird verwendet.
Anhang 259 Speicherkarten und geschätzte Kapazitäten : Karte im Lieferumfang der Kamera enthalten Aufnahmepixel Kompression (Groß) 4.000 × 3.000 Pixel (Mittelgroß 1) 3.264 × 2.448 Pixel (Mittelgroß 2) 2.592 × 1.944 Pixel (Mittelgroß 3) 1.600 × 1.200 Pixel (Klein) 640 × 480 Pixel (Breitbild) 4.000 × 2.248 Pixel (RAW) 4.000 × 3.000 Pixel + 4.000 × 3.
260 Anhang Film : Karte im Lieferumfang der Kamera enthalten Aufnahmepixel/ Bildfrequenz 640 × 480 Pixel 30 Bilder/Sek. 640 × 480 Pixel 30 Bilder/Sek., LP 320 × 240 Pixel 30 Bilder/Sek. 1.024 × 768 Pixel 15 Bilder/Sek. 160 × 120 Pixel 15 Bilder/Sek. Standard Farbton Farbwechsel Hohe Auflösung Kleine Datei * Zeitraffer 640 × 480 Pixel ** 32 MB SDC-128M SDC-512MSH 14 Sek. 1 Min. 1 Sek. 3 Min. 57 Sek. 28 Sek. 1 Min. 56 Sek. 7 Min. 30 Sek. 40 Sek. 2 Min. 42 Sek. 10 Min. 29 Sek. 14 Sek. 1 Min.
Anhang 261 Bilddatengrößen (geschätzt) Kompression* Aufnahmepixel 4.000 × 3.000 Pixel 5.208 KB 3.084 KB 1.474 KB 3.264 × 2.448 Pixel 3.436 KB 2.060 KB 980 KB 2.592 × 1.944 Pixel 2.503 KB 1.395 KB 695 KB 1.600 × 1.200 Pixel 1.002 KB 558 KB 278 KB 249 KB 150 KB 84 KB 3.903 KB 2.311 KB 1.105 KB 640 × 480 Pixel 4.000 × 2.248 Pixel 4.000 × 3.000 Pixel + 17.076 KB 4.000 × 3.000 Pixel 20.
262 Anhang SD Speicherkarte Schnittstelle Abmessungen Gewicht Kompatibel mit dem Standard für SD Speicherkarten 32,0 × 24,0 × 2,1 mm ca. 2 g Akku NB-2LH Typ Nennspannung Nennkapazität Mögliche Ladevorgänge Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku 7,4 V Gleichspannung 720 mAh ca. 300 0–40 °C 33,3 × 45,2 × 16,2 mm ca.
Anhang 263 Zigarettenanzünder-Ladegerät CBC-NB2 (separat erhältlich) Nenneingangsleistung Nennausgangsleistung Aufladezeit Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht 12 V/24 V Gleichspannung 8,4 V Gleichspannung, 0,55 A ca. 1 Std. 30 Min. (beim Laden des Akkus NB-2LH) 0–40 °C 91,0 × 29,5 × 56,0 mm ca.
264 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zahlunger 1. Verschluss ........................... 151 2. Verschluss ........................... 151 3:2 Linien ................................... 57 A ACK-DC20 ............................... 234 AEB-Modus.............................. 131 AE-Speicherung....................... 128 AF-Funktion ............................. 115 AF-Hilfslicht................................ 40 AF-Rahmen........................ 59, 116 AF-Speicherung .......................
Inhaltsverzeichnis Film Anzeigen ................................22 Aufnahme ......................20, 102 Bearbeiten ...........................172 Fokus .................................86, 116 Fokus Bereich-Modus ..............127 Fokus Check ..............................86 Fokuseinstellungen ..................115 Formatieren................................69 Foto Anzeigen ................................19 Aufnahme ..............................16 FUNC. (Menü)............................
266 Inhaltsverzeichnis O Objektiv .................................... 236 Televorsatz .......................... 237 Vorsatzlinsenadapter ... 237, 238 Weitwinkelvorsatz ................ 237 Optionales Zubehör ................... 36 Optischer Zoom ......................... 70 Ordner...................................... 156 Stromsparmodus ....................... 52 Stummschaltung........................ 51 Systemanforderungen ............... 26 T TC-DC58C............................... 237 Tele.........
267 Haftungsausschluss • Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen mit größter Sorgfalt auf Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft wurden, kann für Fehler oder Auslassungen keinerlei Haftung übernommen werden. • Canon behält sich das Recht vor, die hier beschriebenen Hardware- und Softwaremerkmale jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
268 In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Hier sind nur Funktionen mit Einstellungen aufgelistet, die sich im Aufnahmemodus ändern. Belichtungskorrektur (S. 135) Automatik ISO-Empfindl. (S. 84) High-ISO Automatik ISO 80/100/200/400/800/1600 Automatik Blitz Weißabgleich (S. 137) Tageslicht, Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff, Leuchtstoff H, Unterwasser, Manuell1, Manuell2 Einzelbild Auslösemodus (S.
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Siehe Seite { { { { { { { { { { { { { – { { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –1) { { { { { { { { { { { { { { – – – – – – – – – – – – – – – { – – { – – – – – – – – – – – – – – – – { { { { { – – – – – – { – – – { { { { { { – – – – – – { – – – { { – { – – – – – – – – { – – – { { { { { { – – – – – – { – – – { { { { { { – – – – – – { – – – { { { { { { – – – – – – { – – – { { { { { { – – – – – – { – – –
270 In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Gesichtserk. AF-Rahmen (S. 116) AiAF (Neunpunkt) Zentral FlexiZone Digitalzoom (S. 70) Standard Digital-Telekonverter Blitzmodus (S. 148) Automatik Manuell Blitzleistung (S. 150) Blitzsteuerung (intern) Blitzbel.korr. (S. 149) Verschluss-Sync (2. Verschluss) (S. 151) Langzeitsyncr. (S. 114) Safety FE (S. 152) R. Augen Red. (S. 113) Spotmessfeld (S. 136) Zentral AF-Messfeld Safety Shift (S. 96, 97) Auto ISO Shift (S.
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Siehe Seite { { { – { { { – – – – – – { – – – – { { { { { { { { { { { { – { { { – { { { – – – – {6) – { – – – – { { { { { { { { { { { { – – – { – { { – – – – – – – – – – – – { – – { – – { { { { { { – { { { – { { – – – – – {6) – { – – – – { { { { { { { { { { { { – { { { – { { { – – – – – – { – – – – { { { { { { { { { { { { – { { { – { { { – – – – – – { – – – – { { { { { { { { { { { { – { { { – { { { – – – – {6) – { – – – – { { { { { { { { { { { { – { { { – {
CEL-SG8VA230 © 2007 CANON INC.