DEUTSCH Benutzerhandbuch Handbuch Erste Schritte S. 9 Lesen Sie in jedem Fall den Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ (S. 248 – 257).
Überprüfen des Lieferumfangs Die folgenden Teile sind im Lieferumfang enthalten. Für den Fall, dass nicht alle im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Teile vorhanden sind, wenden Sie sich an den Verkäufer, von dem Sie das Produkt erworben haben.
Los geht's! 1 Los geht's! Dieses Handbuch ist in die zwei folgenden Abschnitte unterteilt. 1. Abschnitt Handbuch Erste Schritte S. 9 In diesem Abschnitt werden die Inbetriebnahme der Kamera und die Grundlagen zum Aufnehmen, Anzeigen und Drucken von Bildern beschrieben. Machen Sie sich mit Ihrer Kamera und den Grundlagen vertraut. 2. Abschnitt Weitere Funktionen S.
2 Inhalt Inhalt Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet. Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Handbuch Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vorbereitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufnehmen von Fotos (Modus ). . . . . . . . . . . . . . . . . Anzeigen von Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Inhalt Nahaufnahmen (Makro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwenden des Selbstauslösers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ändern der Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen) . . . . . . . . . . . . . Ändern der Kompression (Fotoaufnahmen) . . . . . . . . . . . . . . . Ändern des Bildtyps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Bildstabilisierungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . Anpassen der ISO-Empfindlichkeit. . . . . . . . . . .
4 Inhalt Aufnehmen mit Aufhellung dunkler Bereiche (i-contrast) . . . . Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus). . . . . . . . . . . . . . . Verwenden des ND Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wechseln zwischen den Messverfahren. . . . . . . . . . . . . . Einstellen des Farbtons (Weißabgleich). . . . . . . . . . . . . . . . . Aufnehmen in einem My Colors-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . Ändern der Farben und Starten der Aufnahme . . . . . . . . . . .
Inhalt Konfigurieren der Kamera Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Zeitzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formatieren von Speicherkarten mit Formatierung niedriger Stufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZurĂĽcksetzen der Dateinummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erstellen eines Zielorts fĂĽr die Bilder (Ordner) . . . . . . . . . . . . Einstellen der Funktion Autom.
6 Wissenswertes zu diesem Handbuch Wissenswertes zu diesem Handbuch In diesem Handbuch verwendete Symbole 73 Verwenden des Blitzes Verfügbare Aufnahmemodi 1 Drücken Sie die Taste . S. 292 Modus: Aufnahme ( Wiedergabe ( )/ ) Einige Funktionen stehen möglicherweise in bestimmten Aufnahmemodi nicht zur Verfügung. Wenn kein besonderer Hinweis angegeben ist, kann die Funktion jedoch in allen Modi verwendet werden.
Wichtige Hinweise 7 Wichtige Hinweise Testaufnahmen Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B.
8 Wichtige Hinweise Temperatur des Kameragehäuses Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. Info zum LCD-Monitor Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation.
9 Handbuch Erste Schritte zVorbereitungen zAufnehmen von Fotos zAnzeigen von Fotos zLöschen zDrucken zAufnehmen von Filmen zAnzeigen von Filmen zÜbertragen von Bildern auf einen Computer zSystemübersicht
Handbuch Erste Schritte 10 Vorbereitungen Vorbereitungen Aufladen des Akkus 1. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, sodass er einrastet. Richten Sie die -Symbole aneinander aus. 2. Schließen Sie das Akkuladegerät (CB-2LW) an eine Steckdose an, oder schließen Sie das Netzkabel an das Akkuladegerät (CB-2LWE) an, und verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Steckdose. Ladeanzeige (Obere Anzeige) Aufladen: leuchtet orange 3.
Vorbereitungen 11 1. Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und öffnen Sie sie (b). b a 2. Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung (c), und setzen Sie den Akku so ein, dass er einrastet.
Handbuch Erste Schritte 12 Vorbereitungen 3. Setzen Sie die Speicherkarte ein, sodass sie einrastet. Vorderseite Schreibschutzschieber (nur SD und SDHC Speicherkarten) • Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutzschieber nicht in der Position für den Schreibschutz befindet (nur SD und SDHC Speicherkarten). • Überprüfen Sie, ob die Karte richtig ausgerichtet ist. 4. Schließen Sie die Abdeckung (d), und schieben Sie sie nach innen, bis sie einrastet (e).
Vorbereitungen 13 Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung, und halten Sie sie in dieser Position, während Sie den Akku herausziehen. Akkuverriegelung Herausnehmen der Speicherkarte Schieben Sie die Speicherkarte so weit hinein, bis Sie ein Klicken hören, und lassen Sie sie dann los. Anbringen des Schulterriemens a c b Ziehen Sie den Riemen in der Schnalle fest, sodass er nicht herausrutschen kann. Verfahren Sie ebenso auf der anderen Seite der Kamera.
Handbuch Erste Schritte 14 Vorbereitungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Das Menü zum Einstellen von Datum/Uhrzeit wird bei der ersten Inbetriebnahme der Kamera angezeigt. Taste ON/OFF Taste Einstellungs-Wahlrad Tasten Taste MENU 1. Drücken Sie die Taste ON/OFF. 2. Wählen Sie Monat, Tag, Jahr und Uhrzeit sowie die Anzeigereihenfolge aus. 1. Wählen Sie mit der Taste Option aus. oder 2. Legen Sie mithilfe der Taste den Wert fest.
Vorbereitungen 15 Lithium-Akku, um Einstellungen wie Datum/Uhrzeit zu speichern. Wenn Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera einsetzen, oder das separat erhältliche Netzteil ACK-DC50 verwenden, können Sie den Akku innerhalb von ca. vier Stunden aufladen. Hierfür muss die Kamera nicht eingeschaltet sein. z Die Einstellungen für Datum/Uhrzeit werden bei entferntem Hauptakku nach ca. drei Wochen zurückgesetzt. Stellen Sie in diesem Fall Datum/Uhrzeit neu ein.
Handbuch Erste Schritte 16 Vorbereitungen Formatieren von Speicherkarten Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen. Taste ON/OFF Taste Tasten Taste MENU Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (S. 197), einschließlich geschützter Bilder und Tondaten, die mit dem Sound Recorder aufgezeichnet wurden (S. 195), gelöscht werden. 1.
Aufnehmen von Fotos ) Auslöser Taste ON/OFF Taste Modus-Wahlrad Kontrollleuchten Taste DISP. 1. Drücken Sie die Taste ON/OFF. • Der Startton erklingt, und das Startbild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um die Kamera auszuschalten. 2. Wählen Sie einen Aufnahmemodus. 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . 3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv. Verringern der Verwacklungsgefahr Legen Sie die Arme an den Körper, und halten Sie die Kamera an beiden Seiten fest.
Handbuch Erste Schritte 18 Aufnehmen von Fotos 5. Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um aufzunehmen. • Das Auslösegeräusch ertönt, und das Bild wird gespeichert. • Während das Auslösegeräusch ertönt, sollten Bewegungen der Kamera oder des Motivs vermieden werden, da dies zu verschwommenen Bildern führen kann. • Die aufgenommenen Bilder werden direkt nach der Aufnahme für etwa 2 Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt (Aufnahmerückblick).
Anzeigen von Fotos 19 Handbuch Erste Schritte Anzeigen von Fotos Taste EinstellungsWahlrad Tasten 1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). 2. Zeigen Sie das gewünschte Bild mit der Taste oder an. • Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Bild zu wechseln, oder die Taste , um zum nächsten Bild zu wechseln. • Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wechselt die Bildanzeige schneller, allerdings werden die Bilder in einer gröberen Auflösung angezeigt.
Handbuch Erste Schritte 20 Löschen Löschen Taste Taste EinstellungsWahlrad Tasten Taste 1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). 2. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus, das Sie löschen möchten, und drücken Sie anschließend die Taste . Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen. 3. Vergewissern Sie sich, dass [Löschen] ausgewählt ist, und drücken Sie die Taste . Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die Bilder doch nicht löschen möchten.
Drucken 21 Taste Anschlussabdeckung Taste Tasten DIGITAL-Anschluss Taste FUNC./SET Einstellungs-Wahlrad 1. Schließen Sie die Kamera an einen Direktdruckkompatiblen Drucker an. • Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den Anschluss hinein. • Genaue Anweisungen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des Druckers.
Handbuch Erste Schritte 22 Drucken 4. Wählen Sie mit der Taste oder ein zu druckendes Bild aus, und drücken Sie anschließend die Taste . • Die Taste blinkt blau, und der Druckvorgang wird gestartet. • Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad auswählen. • Schalten Sie nach Beendigung des Druckvorgangs die Kamera und den Drucker aus, und trennen Sie die Verbindung mit dem Schnittstellenkabel.
Drucken 23 Sie können Bilder direkt einer Druckliste hinzufügen, indem Sie unmittelbar nach der Aufnahme oder Wiedergabe eines Bilds die Taste drücken. Sie können die Bilder dann problemlos aus der Liste drucken, wenn Sie die Kamera an einen Drucker anschließen. Hinzufügen zur Druckliste 1. Drücken Sie die Taste 2. Fügen Sie das Foto der (nur Fotos). Druckliste hinzu. 1. Mithilfe der Taste oder können Sie die Anzahl der Ausdrucke festlegen. 2. Wählen Sie mit der Taste Eintrag [Zufügen]. 3.
Handbuch Erste Schritte 24 Aufnehmen von Filmen Aufnehmen von Filmen ( Standardmodus) Auslöser Taste ON/OFF Kontrollleuchten Modus-Wahlrad EinstellungsWahlrad 1. Drücken Sie die Taste ON/OFF. 2. Wählen Sie einen Aufnahmemodus. 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf (Film). 2. Wählen Sie (Standard) mit dem Einstellungs-Wahlrad aus. 3. Richten Sie die Kamera auf das Motiv. z Berühren Sie während der Aufnahme nicht das Mikrofon.
Aufnehmen von Filmen 25 angetippt, um zu fokussieren. • Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün. • Belichtung, Fokus und Weißabgleich werden automatisch eingestellt. Aufnahmebereit: Leuchtet grün 5. Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter. • Die Aufzeichnung beginnt. • Während der Aufnahme werden die Aufnahmedauer und [zREC] auf dem LCD-Monitor angezeigt. Abgelaufene Zeit 6.
Handbuch Erste Schritte 26 Anzeigen von Filmen Anzeigen von Filmen Taste Taste Tasten EinstellungsWahlrad 1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). 2. Verwenden Sie zum Anzeigen eines Films die Taste oder , und drücken Sie die Taste . • Filmaufnahmen sind mit dem Symbol gekennzeichnet. • Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen. 3. Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Wiedergabe), und drücken Sie dann die Taste • Der Film wird abgespielt.
Übertragen von Bildern auf einen Computer 27 Wir empfehlen die Verwendung der mitgelieferten Software. Für die Vorbereitungen erforderlich: • Kamera und Computer • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk (im Lieferumfang der Kamera enthalten) • Mit der Kamera geliefertes Schnittstellenkabel Systemanforderungen Installieren Sie die Software auf einem Computer, der die nachstehenden Mindestvoraussetzungen erfüllt.
Handbuch Erste Schritte 28 Übertragen von Bildern auf einen Computer Macintosh Betriebssystem Computermodell Prozessor RAM Fotoaufnahmen Film Fotoaufnahmen Film Schnittstelle Freier Speicherplatz Anzeige Mac OS X (v.10.4 – v.10.5) Die oben aufgeführten Betriebssysteme müssen auf Computern mit integrierten USB-Schnittstellen vorinstalliert sein. PowerPC G4/G5 oder Intel-Prozessor Core2 Duo-Prozessor mit mind. 1,66 GHz mind. 1 GB mind. 1 GB USB • Canon Utilities - ImageBrowser : mind.
Übertragen von Bildern auf einen Computer 29 2. Verbinden der Kamera mit einem Computer. 1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Schnittstellenkabel mit dem USB-Anschluss des Computers und dem DIGITALAnschluss der Kamera. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den Anschluss hinein. USB-Anschluss DIGITAL-Anschluss Schnittstellenkabel 3. Vorbereiten des Übertragens von Bildern auf den Computer. 1.
Handbuch Erste Schritte 30 Übertragen von Bildern auf einen Computer 4. Öffnen Sie CameraWindow. Windows Wählen Sie [Canon CameraWindow], und klicken Sie auf [OK]. Wird das oben gezeigte Fenster nicht eingeblendet, klicken Sie auf das Menü [Start] und wählen Sie [Programme] oder [Alle Programme] und anschließend [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] und erneut [CameraWindow]. CameraWindow wird angezeigt.
Übertragen von Bildern auf einen Computer 31 Verwenden Sie diese Methode zum Übertragen von Bildern über die Bedienelemente der Kamera. Installieren Sie vor dem ersten Übertragen von Bildern per Direktübertragung die Software (S. 28). Taste Taste Tasten Taste MENU 1. Überprüfen Sie, ob das Menü Direkt Übertragung im LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. • Die Taste leuchtet blau. • Drücken Sie die Taste MENU, wenn das Menü Direkt Übertragung nicht angezeigt wird. 2. Drücken Sie die Taste .
Handbuch Erste Schritte 32 Übertragen von Bildern auf einen Computer Sie können die folgenden Optionen im Menü Direkt Übertragung verwenden, um das Verfahren für die Übertragung von Bildern festzulegen. Alle Aufnahmen Überträgt alle Bilder und speichert sie auf dem Computer. Neue Aufnahmen Überträgt nur die Bilder auf den Computer, die zuvor noch nicht übertragen wurden, und speichert sie. DPOF Aufnahmen Überträgt und speichert nur Aufnahmen mit DPOF-Übertragungseinstellungen.
Übertragen von Bildern auf einen Computer oder aus, und drücken Sie die Taste die zu übertragenden Bilder . • Die Bilder werden übertragen. Die Taste blinkt während des Übertragungsvorgangs blau. 3. Drücken Sie die Taste MENU, nachdem der Übertragungsvorgang abgeschlossen ist. • Das Menü Direkt Übertragung wird wieder angezeigt. Es können nur JPEG-Bilder als PC-Hintergrundbild übertragen werden. Die mit der Taste ausgewählte Option bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera aktiviert.
Handbuch Erste Schritte 34 Systemübersicht Systemübersicht Speedlite 220EX Speedlite 430EX II*4 Speedlite 580EX II*4 Speedlite Transmitter ST-E2 Hochleistungsblitzgerät HF-DC1 Im Lieferumfang der Kamera enthalten Schnittstellenkabel IFC-400PCU*1 Schulterriemen NS-DC8 AV-Kabel AVC-DC300*1 Akku NB-7L*1 (mit Kontaktabdeckung) CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk Akkuladegerät CB-2LZ/CB-2LZE*1 Netzteil ACK-DC50 Kompakt-Netzadapter CA-PS700 DC-Kuppler DR-50 Netzkabel Weichtasche SC-DC60Seri
Systemübersicht Externes Blitzkabel OC-E3 Televorsatz TC-DC58D Ringzubehör-Kit RAK-DC2 Vorsatzlinsenadapter LA-DC58K Direktdruck-kompatible Drucker von Canon Speicherkarte Compact Photo Printers*2 *3 (SELPHY-Serie) USB-Kartenleser Videoeingang Audioeingang Tintenstrahldrucker*2 Fernseh-/Videogerät USB-Anschluss Windows/Macintosh *1 Kann auch separat erworben werden.
Handbuch Erste Schritte 36 Systemübersicht Zubehör (separat erhältlich) Das folgende Kamerazubehör ist separat erhältlich. In einigen Regionen ist ein Teil des Zubehörs unter Umständen nicht oder nicht mehr erhältlich. Objektive, Objektivadapter • Vorsatzlinsenadapter LA-DC58K Dieser Adapter ist zum Anbringen des Televorsatzes an der Kamera erforderlich. • Televorsatz TC-DC58D Verändert die Brennweite des eingebauten Objektivs um einen Faktor von ca. 1,4.
Systemübersicht 37 • Akku NB-7L Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku. • Akkuladegerät CB-2LZ/CB-2LZE Ein Ladegerät für den Akku NB-7L. • Netzteil ACK-DC50 Mit diesem Adapter kann die Kamera über eine übliche Haushaltssteckdose mit Strom versorgt werden. Dies wird besonders dann empfohlen, wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum betrieben oder an einem Computer angeschlossen werden soll. (Kann nicht zum Aufladen des Akkus verwendet werden.
Handbuch Erste Schritte 38 Systemübersicht Direktdruck-kompatible Drucker Die folgenden separat erhältlichen Canon-Drucker sind für die Verwendung mit der Kamera geeignet. Ausdrucke in Fotoqualität lassen sich schnell und einfach erstellen, indem die Kamera mit nur einem Kabel an einen dieser Drucker angeschlossen wird und die Bedienelemente der Kamera betätigt werden. • Compact Photo Printers (SELPHY-Serie) • Tintenstrahldrucker Weitere Informationen erhalten Sie beim nächstgelegenen Canon-Händler.
39 Weitere Funktionen
40 Überblick über die Komponenten „ Vorderansicht a Lampe (AF-Hilfslicht: S. 56, Lampe zur Rote-Augen-Reduzierung: S. 114, Selbstauslöser-Lampe: S. 75) b Halterung für Schulterriemen (S. 13) c Blitzschuh (S. 265) d Blitz (S. 73) e Lautsprecher f Ringentriegelung (S. 261, 264) g Ring (S. 264) h Objektiv Der LCD-Monitor ist unter Umständen mit einer dünnen Kunststofffolie gegen Verkratzen während des Transports geschützt. Entfernen Sie diese Folie ggf. vor Verwendung der Kamera.
41 „ Rückansicht Überblick über die Komponenten a b c d e f g h i Bildschirm (LCD-Monitor) (S. 63) Sucher Anschlussabdeckung Kabelabdeckung des DC-Kupplers (S. 259) Abdeckung des Speicherkarten-/Akkufachs (S. 11) Stativbuchse A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 228) Anschluss für Fernauslöser (S. 275) DIGITAL-Anschluss (S. 21, 29) Verwenden des optischen Suchers bei Aufnahmen Durch Ausschalten des LCD-Monitors (S.
42 „ Bedienelemente a Kontrollleuchten (S. 45) b Dioptrienanpassung c Taste (Direktwahl)/ d e f g h i j k l m (Print/Share) (S. 21, 31, 155) Belichtungskorrektur-Wahlrad (S. 137) Belichtungskorrektur-Anzeige ISO-Anzeige Mikrofon (S. 194, 195) Modus-Wahlrad (S. 17, 24, 90) ISO-Wahlrad (S. 87) Auslöser (S. 17, 24) Zoom-Regler (S. 68, 159) Aufnahme: (Weitwinkel)/ (Tele)/ Wiedergabe: (Übersicht)/ (Vergrößern) Taste ON/OFF/Betriebsanzeige (S. 17, 24) Taste (Wiedergabe) (S.
43 Das Drehen des Einstellungs-Wahlrads gegen den Uhrzeigersinn entspricht dem Drücken der Taste , während das Drehen im Uhrzeigersinn dem Drücken der Taste entspricht (bei einigen Funktionen entspricht es außerdem dem Drücken der Taste oder ). Durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads können Sie die folgenden Aktionen ausführen: Aktion wird über das EinstellungsWahlrad ausgeführt. „ Aufnahmefunktionen • • • • • • • • • Auswählen der Aufnahmemodi (S. 24, 91, 104) Auswählen von Optionen in / / / (S.
44 Verwenden der Taste Mit der Taste kann die Kamera ein-/ausgeschaltet werden und zwischen den Aufnahme- und Wiedergabemodi gewechselt werden. Auslöser Taste ON/OFF Taste Ausschalten der Kamera Aufnahmemodus Drücken Sie die Taste ON/OFF. Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste ON/OFF. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
45 Die Kontrollleuchten hinten an der Kamera leuchten oder blinken bei unten stehenden Bedingungen.
46 Anzeigen der Uhrzeit Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen. * Standardeinstellung. a Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, während Sie die Kamera einschalten. b Halten Sie die Taste FUNC./SET im Aufnahme- oder Wiedergabemodus für mehr als eine Sekunde gedrückt. Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
47 Grundlegende Funktionen Menü FUNC. (Taste ) In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt. 1 2 5 3 4 • Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus . 1 2 3 4 5 Stellen Sie das Aufnahmemodus-Wahlrad auf den Aufnahmemodus, den Sie verwenden möchten. Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus. Wählen Sie mit der Taste Menüeintrag.
48 Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen, Meine Kamera und My Menu (Taste MENU) Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden. Menü (Einstellungen) Menü (Meine Kamera) Menü (Aufnahme) Menü (My Menu) 1 2 5 Sie können mit der Taste oder zwischen den Menüs wechseln. 3 4 • Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü im Modus 1 2 3 4 5 . Drücken Sie die Taste MENU. Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
49 Auf dem LCD-Monitor und in den Menüs angezeigte Informationen S. 292 Aufnahmemodus Histogramm (S. 52) b c d f h j e g i Akkuladeanzeige a m Verwacklungswarnung ( Belichtungsstufenanzeige (S. 101) Aufnehmbare Bilder (Fotos)/ Verbleibende Zeit/abgelaufene Zeit (Filme) ) (S. 235) t s Verschlusszeit/ Blendenwert pn rq o Av/Tv-Balken (S. 96, 98) Angezeigte Informationen a Taste FUNC./SET (Menü FUNC.) … ) Belichtungskorrektur-Wahlrad Digital-Telekonverter ( 1.7x/2.
50 Angezeigte Informationen i Autom.
51 Wiedergabemodus (Detailliert) Akkuladeanzeige u Nummer des angezeigten Bilds/Gesamtzahl der Bilder Ordnernummer-Dateinummer x Aufnahmeinformationen Dateigröße Aufnahmepixel (Fotos)/ Filmlänge (Filme) Histogramm wv Aufnahmedatum und -uhrzeit Angezeigte Informationen u v Druckliste (Wiedergabe) i-contrast/Funktion RoteAugen-Korr.
52 Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt. An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt. JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ (S. 279) entspricht. AVI-Datentyp Unbekannter Datentyp z Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
53 Aufnahmemodus Menüeintrag Optionen Siehe Seite S. 17, 90 Movie S. 24, 104 Einstellungen mit den Tasten Menüeintrag , , MF, Optionen oder / Siehe Seite Messverfahren S. 141 Makro S. 74 Manueller Fokus S. 130 Blitz S. 73 Auslösemodus (Im Filmmodus wird angezeigt.) auch S. 111, 75 Einstellung mit dem ISO-Wahlrad und dem Belichtungskorrektur-Wahlrad Menüeintrag Optionen ISO-Empfindl. Belichtungskorrektur Siehe Seite S. 87 … S.
54 MenĂĽ FUNC. MenĂĽeintrag WeiĂźabgleich My Colors Belichtungsreihenautomatik/ Fokusreihe Optionen Siehe Seite S. 143 S. 146 S. 133, 139 Blitzbelichtungskorrektur/ Blitzleistung S. 113 ND Filter S. 140 Kompression S. 81 Aufnahmepixel (Stehbild) S. 80 Aufnahmepixel (Movie) S.
55 Aufnahme-MenĂĽ MenĂĽeintrag * Standardeinstellung Optionen Zusammenfassung/ Siehe Seite / / Gesichtserk.*/AiAF/Mitte / / S. 121 FlexiZone*/Gesichtserk./AiAF AF-Feld Lupe An/Aus* S. 116 Servo AF An/Aus* S. 127 AF-Funktion Serienbilder*/Einzelbild S. 120 Digitalzoom (Stehbild) Standard*/Aus/1.7x/2.2x (Movie) Standard*/Aus (nur im Standardfilmmodus) S. 69 Blitzsteuerung Blitzmodus Automatik*/Manuell Blitzbel.korr.
56 Menüeintrag Optionen Zusammenfassung/ Siehe Seite Auto ISO Shift An/Aus* S. 88 MF-Fokus Lupe An*/Aus S. 130 Safety MF An*/Aus S. 131 AF-Hilfslicht An*/Aus S. 40 Rückblick Aus/2* – 10 Sekunden/Halten (Aufnahmerückblick) Sie können festlegen, wie lange Bilder nach der Aufnahme angezeigt werden sollen (S. 18). Rückschauinfo Aus*/Detailliert/Fokus Check S. 118 Aufnahme An/Aus* S. 84 Original spei. An/Aus* S. 153 Auto Category An*/Aus S.
57 Wiedergabe-Menü Menüeintrag Siehe Seite S. 177 My Category S. 165 Löschen S. 202 Schützen S. 197 i-contrast S. 187 Rote-Augen-Korr. S. 182 Ausschnitt S. 168 Größe anpassen S. 192 My Colors S. 189 Sound Recorder S. 195 Rotieren S. 175 Druckfolge S. 214 Wiedergabe S. 19 Übergang S.
58 Druck Menü Menüeintrag Optionen Drucken Anzeige des Druck Menüs. Wahl Bilder & Anzahl Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für einzelne Bilder während der Anzeige. Bereich wählen Zum Auswählen eines Bereichs aufeinander folgender Bilder und Vornehmen von Druckeinstellungen für alle Bilder in diesem Bereich. Auswahl nach Datum Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für Bilder mit einem festgelegten Datum.
59 Menü Einstellungen Menüeintrag Optionen * Standardeinstellung Zusammenfassung/Siehe Seite Wählen Sie [An], um alle Signaltöne zu deaktivieren (außer beim Öffnen des Speicherkarten-/Akkufachs während der Aufnahme). Lautstärke Regelt die Lautstärke des Start-, Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich. Aus/1/2*/3/4/5 Vol.
60 Menüeintrag LCD-Helligkeit Optionen Zusammenfassung/Siehe Seite –7 bis 0 * bis +7 Stellen Sie mit der Taste oder die Helligkeit ein. Sie können im LCD-Monitor die Helligkeit überprüfen, während Sie die Einstellung anpassen. Stromsparmodus auto.Abschalt An*/Aus Display aus 10 Sek./20 Sek./ 30 Sek./1 Min.*/ 2 Min./3 Min. S. 216 Ortszeit*/Welt S. 217 Zeitzone Datum/Uhrzeit Uhrzeitanzeige S. 14 0 – 5* – 10 Sek./ 20 Sek./30 Sek./ 1 Min./2 Min./3 Min. Formatieren Datei-Nummer S. 46 S.
61 Menüeintrag Optionen Zusammenfassung/Siehe Seite Videosystem NTSC/PAL S. 228 Druckmethode Auto*/ Siehe unten S. 227 Druckmethode Die Verbindungsmethode kann für das Drucken geändert werden, wobei eine Änderung der Einstellung in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530 ohne Rand auf breitformatiges Papier drucken möchten.
62 Menü Meine Kamera Menüeintrag * Standardeinstellung Optionen Siehe Seite Themenbezogen Legt ein gemeinsames Thema für die Einstellung unter Meine Kamera fest. Startbild Legt das Bild fest, das beim Einschalten der Kamera angezeigt wird. Start-Ton Legt den Ton fest, der beim Einschalten der Kamera zu hören ist. Tastenton Legt den Ton fest, der beim Drücken einer beliebigen Taste (außer dem Auslöser) zu hören ist. Selbstausl.
63 LCD-Monitor Mit jeder Betätigung der Taste DISP. wird der Anzeigemodus für den LCD-Monitor geändert. Weitere Informationen finden Sie unter Auf dem LCD-Monitor und in den Menüs angezeigte Informationen (S. 49). (Die folgenden Bildschirme werden bei Aufnahmen im Modus angezeigt.) „ Aufnahmemodus (Die Bildschirmabbildungen variieren auf den Einstellungen unter [Custom Display] (S. 66).
64 „ Wiedergabemodus oder Aufnahmemodus (Unmittelbar nach der Aufnahme) Keine Informationen Standardanzeige* * nur Wiedergabemodus Fokus Check* Detailanzeige * nur Fotoaufnahmen z In den Modi ( , , ), oder wird der LCD-Monitor nicht ausgeschaltet. z In der Vergrößerungsanzeige (S. 159) oder der Übersichtsanzeige (S. 160) wechselt der LCD-Monitor nicht in die detaillierte Anzeige oder die Fokus Check-Anzeige.
65 LCD-Helligkeit * Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht ändern, wenn Sie im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung festgelegt haben. Nachtanzeige Wenn Sie in der Dämmerung oder nachts aufnehmen und die dunkle Umgebung das Erkennen des LCD-Monitors schwierig macht, können Sie mit der „Nachtanzeige“-Option der Kamera das Motiv hell beleuchtet auf dem LCD-Monitor anzeigen.
66 Anpassen der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Sie können wählen, welche Anzeigemodi für den LCD Monitor aktiviert sind, wenn die Taste DISP. gedrückt wird. Darüber hinaus können Sie festlegen, welche der folgenden Informationen in jedem Modus angezeigt werden. LCD/Sucher ( / / ) Wählen Sie, ob die einzelnen Anzeigemodi für den LCD-Monitor aktiviert oder deaktiviert werden sollen (Display 1/Display 2/Display aus).
67 2 Wählen Sie [LCD/Sucher]. , , Display 2 , • Legt den Anzeigemodus für den LCD-Monitor nach dem Drücken der Taste DISP. fest. • Wenn Sie den Anzeigemodus nicht Die gegenwärtig ändern möchten, drücken Sie die aktive Anzeige Taste DISP., um ( / / ) anzuzeigen. • kann nicht dem gegenwärtig aktiven LCD-/Sucher-Symbol hinzugefügt werden. 3 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste , , oder die Elemente aus, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden sollen. 2.
68 Häufig verwendete Aufnahmefunktionen Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um Aufnahmemodi oder Optionen im Menü FUNC. auszuwählen. Siehe S. 43. Verwenden des optischen Zooms Der Zoom kann auf einen Wert zwischen 28 und 140 mm (Brennweite) äquivalent zu Kleinbild eingestellt werden. 1 Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung oder . • Tele: Dient zum Heranzoomen eines Motivs. • Weitwinkel: Dient zum Herauszoomen aus einem Motiv. Fokusbereich (ca.
69 Verwenden des Digitalzooms/ Digital-Telekonverters Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Auswahl Standard Aus 1.7x 2.2x Brennweite Aufnahmemerkmale Bei kombiniertem digitalen und optischen 28 – 560 mm Zoom sind Aufnahmen mit bis zu 20fachem Zoomfaktor möglich. 28 – 140 mm Ermöglicht Aufnahmen ohne Digitalzoom. Der Digitalzoom ist fest auf den gewählten 47,6 – 238 mm Zoomfaktor eingestellt, und die Brennweite wird auf die maximale Teleeinstellung geändert.
70 Informationen zum Safety-Zoom Basierend auf der eingestellten Anzahl der Aufnahmepixel können Sie ohne Unterbrechung vom optischen Zoom zum Digitalzoom wechseln und das Motiv bis zu einem Faktor heranzoomen, bei dem noch eine angemessene Bildqualität gewährleistet werden kann (Safety-Zoom). Bei Erreichen des maximalen Zooms, bei dem sich die Bildqualität nicht verschlechtert, wird angezeigt.
71 Aufnehmen mit dem Digitalzoom 1 Wählen Sie [Digitalzoom]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [Standard]. oder 2. Drücken Sie die Taste MENU. 3 Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung und nehmen Sie das Bild auf. , • Der Faktor bei kombiniertem digitalen und optischen Zoom wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Das Bild kann je nach eingestellter Anzahl der Aufnahmepixel grob erscheinen.
72 Aufnehmen mit dem Digital-Telekonverter Bei Verwendung des Digitalzooms werden mit dem Digital-Telekonverter die gleichen Effekte erzielt wie mit einem Televorsatz (ein Objektiv für Teleaufnahmen). 1 Wählen Sie [Digitalzoom]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie im Menü mit der Taste oder die Option [Digitalzoom] aus. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mithilfe der Taste oder den Eintrag [1.7x] oder [2.2x] aus. 2. Drücken Sie die Taste MENU.
73 Verwenden des Blitzes Verfügbare Aufnahmemodi Drücken Sie die Taste . 1. Mit der Taste oder können Sie den Blitzmodus ändern. : [Auto] : [Ein] : [Aus] • Sie können detaillierte Blitzeinstellungen vornehmen, wenn Sie die Taste MENU drücken, während dieser Bildschirm angezeigt wird (S. 113). Wenn die Verwacklungswarnung angezeigt wird, sollten Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel verwenden. Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 1 S.
74 Nahaufnahmen (Makro) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 In diesem Modus können Sie Nahaufnahmen von Blumen oder anderen kleinen Motiven erstellen. Bei minimalem Abstand zwischen Objektivvorderkante und Motiv (1 cm) beträgt der Bildbereich 32 × 23 mm. 1 Drücken Sie die Taste 1. Wählen Sie die Option Taste oder aus. . mit der • Beim Einstellen des Zooms wird der Zoom-Balken angezeigt. Der Zoom-Balken wird nach ca. 2 Sek. ausgeblendet. Fokusbereich (ca.
75 Verwenden des Selbstauslösers Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 10 Sec. Selbstauslöser 2 Sec. Selbstauslöser Custom Timer Selbstauslöser Face , 1 Startet die Aufnahme 10 Sekunden, nachdem der Auslöser gedrückt wurde. • 2 Sekunden vor der Auslösung verkürzen sich die Intervalle der Selbstauslöser-Lampe und des Selbstauslösertons. Startet die Aufnahme 2 Sekunden, nachdem der Auslöser gedrückt wurde.
76 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Selbstauslöser]. 2. Legen Sie den Eintrag mithilfe der Taste oder fest. 3. Drücken Sie die Taste . 4. Drücken Sie die Taste MENU. 3 Drücken Sie die Taste . 1. Wählen Sie den Selbstauslösermodus mit der Taste oder . • Wenn Sie die Taste MENU drücken, während dieser Bildschirm eingeblendet wird, wird der Bildschirm [Drive Einst.] aus Schritt 2 angezeigt. 4 Nehmen Sie das Bild auf.
77 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen mit der Taste oder die Option [Selbstauslöser] und mit der Taste oder den Eintrag aus. 3. Drücken Sie die Taste , . 4. Drücken Sie die Taste MENU. Wenn die Option [Aufnahmen] auf 2 oder mehr Aufnahmen gesetzt ist, gilt Folgendes: - Für Belichtung und Weißabgleich werden die Einstellungen der ersten Aufnahme angewendet. - Bei Verwendung des Blitzes kann sich das Intervall zwischen den Aufnahmen ebenfalls verlängern.
78 2 Legen Sie die Anzahl der Aufnahmen fest. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie im Menü mit der Taste oder den Eintrag [Drive Einst.] aus. 3. Drücken Sie die Taste . 4. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Selbstausl. Face]. 5. Legen Sie mithilfe der Taste einen Wert fest. 6. Drücken Sie die Taste oder . 7. Drücken Sie die Taste MENU. • Sie können die Anzahl der Aufnahmen durch Drücken der Taste MENU festlegen, während der Bildschirm aus Schritt 1 angezeigt wird.
79 5 Sorgen Sie dafür, dass die andere Person im Bildausschnitt erscheint und in die Kamera schaut. Weitere Informationen zur Gesichtserkennung finden Sie unter Funktion Gesichtserk. (S. 122). Häufig verwendete Aufnahmefunktionen • Wenn das neue Gesicht erkannt wird, verkürzen sich die Intervalle der Selbstauslöser-Lampe und des Selbstauslösertons, und der Verschluss wird nach 2 Sekunden aktiviert.
80 Ändern der Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen) Verfügbare Aufnahmemodi 1 S. 292 Wählen Sie eine Einstellung für die Aufnahmepixel. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie die Aufnahmepixel mit der Taste oder . 3. Drücken Sie die Taste . Ungefähre Werte für Aufnahmepixel Aufnahmepixel Groß 15M*1 4416 × 3312 Mittelgroß 1 9M 3456 × 2592 Mittelgroß 2 5M 2592 × 1944 Mittelgroß 3 2M 1600 × 1200 0.
81 Weitere Informationen finden Sie unter Speicherkarten, geschätzte Kapazitäten und Bilddatengrößen (geschätzt) (S. 283). Verfügbare Aufnahmemodi 1 S. 292 Wählen Sie eine Einstellung für die Kompression. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie sie dann mit der Taste oder . 3. Drücken Sie die Taste . Ungefähre Kompressionseinstellungswerte Kompression Superfein Hohe Qualität Fein Normal Verwendungszweck Bilder von hoher Qualität aufnehmen.
82 Ändern des Bildtyps Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Diese Kamera zeichnet Bilder mit der Kompressionsmethode JPEG oder RAW auf. JPEG-Bild ( / / / / / ) Bei der Aufnahme von JPEG-Bildern werden die Bilder in der Kamera bearbeitet, um eine optimale Bildqualität zu gewährleisten, und komprimiert, damit eine höhere Bildanzahl auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden kann. Das Kompressionsverfahren kann nicht rückgängig gemacht werden.
83 1 Wählen Sie aus. 1. Drücken Sie die Taste . 3. Drücken Sie die Taste . Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option und mit der Taste oder die Option aus.
84 Gleichzeitiges Aufzeichnen von RAW- und JPEG-Bildern An Bei jeder Aufnahme werden zwei Bilder, ein RAW-Bild ( ) und ein JPEG-Bild ( /Groß, Fein), aufgezeichnet. Darüber hinaus werden -Bilder ebenfalls aufgezeichnet, sodass Sie die Bilder drucken oder auf dem Computer anzeigen können, ohne die mitgelieferte Software zu verwenden. Beide Bilder werden mit der gleichen Dateinummer im gleichen Ordner gespeichert und können anhand der Dateierweiterung unterschieden werden.
85 Einstellen der Bildstabilisierungsfunktion Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Optionen Anzeige auf dem LCD-Monitor* Zusammenfassung – Aus Dauerbetrieb Nur Aufnahme Schwenken Sie können die Auswirkung des IS Modus auf unscharfe Bilder sofort im LCD-Monitor prüfen, da dieser Modus kontinuierlich ausgeführt wird. Die Komposition von Bildern und die Fokussierung von Motiven werden somit vereinfacht. Dieser Modus wird nur bei Drücken des Auslösers aktiviert.
86 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Einstellungen für die Bildstabilisierung aus. 2. Drücken Sie die Taste MENU. z Bei Aufnahmen mit langen Verschlusszeiten, z. B. Abendaufnahmen, wird die Verwacklung möglicherweise nicht vollständig korrigiert. Verwenden Sie Auto ISO Shift (S. 88), oder befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ. Wenn Sie Aufnahmen vornehmen, während die Kamera auf einem Stativ befestigt ist, wird empfohlen, [IS Modus] auf [Aus] zu setzen.
87 Anpassen der ISO-Empfindlichkeit Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 1 Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit. 1. Sie können die ISO-Empfindlichkeit mit dem ISO-Wahlrad auswählen. • Bei Auswahl einer möglichen ISO-Empfindlichkeit leuchtet die ISO-Anzeige orange. • Bei Auswahl einer ISO-Empfindlichkeit, die nicht eingestellt werden kann, wird die ISO-Anzeige ausgeschaltet und die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf festgelegt ( im Modus ).
88 Reduzieren der Verwacklungsgefahr beim Aufnehmen (Auto ISO Shift) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Wenn beim Aufnehmen die Verwacklungswarnung ( ) angezeigt wird, können Sie mithilfe dieser Funktion die ISO-Empfindlichkeit erhöhen und durch Drücken der Taste das Bild mit einer Verschlusszeit aufnehmen, bei der das Verwackeln auf ein Minimum reduziert wird. z Kann im Modus , oder nicht verwendet werden, wenn der Blitz ausgelöst wird.
89 3 Halten Sie den Auslöser angetippt. • Bei der Anzeige von die Taste blau. Halten Sie den Auslöser angetippt, und drücken Sie dann die Taste . • Es wird die ISO-Empfindlichkeit nach der Anpassung angezeigt. • Wenn Sie die Taste bei angetipptem Auslöser erneut drücken, wird die ISO-Empfindlichkeit wieder auf den ursprünglichen Wert zurückgesetzt. • Wenn die AE-Speicherung (S.
90 Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad Modus-Wahlrad Kreativ-Programme Normal-Programme Einstellungen werden von der Kamera automatisch ausgewählt. : Automatikmodus (S. 17) „ Normal-Programme Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an (S. 91). : Spezialszene (S. 91) : Porträt : Landschaft : Nachtaufn.
91 Aufnahmemodi für bestimmte Szenen Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an. 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Wählen Sie einen Szenemodus aus. 1. Wählen Sie mit dem EinstellungsWahlrad einen Szenemodus aus. Porträt Bei Aufnahmen von Personen erzielen Sie damit ein Weichzeichnen. Landschaft Optimiert für die Aufnahme von Landschaftsmotiven mit nahen und fernen Objekten.
92 Nachtaufn. Dieser Modus eignet sich besonders zur Aufnahme von Personen vor dem Abendhimmel oder bei Nachtaufnahmen. Der Blitz wird direkt auf die Person gerichtet, und es wird eine lange Verschlusszeit angewandt, sodass sowohl die Person als auch der Hintergrund optimal belichtet werden. Denken Sie daran, den Blitz vor der Aufnahme auf zu setzen. Sport Eignet sich fĂĽr die Aufnahme von Reihenaufnahmen mit Autofokus. Verwenden Sie diesen Modus, um sich bewegende Motive aufzunehmen.
93 Laub Nimmt Bäume und Blätter, wie z. B. neue Triebe, Herbstlaub oder Blüten, in kräftigen Farben auf. Strand Verhindert, dass Personen zu dunkel wiedergegeben werden, wenn nahe gelegene Wasser- oder Sandflächen das Sonnenlicht reflektieren. Feuerwerk Gibt Feuerwerk am Himmel mit optimaler Schärfe und Belichtung wieder. Aquarium Wählt die optimalen Werte für ISO-Empfindlichkeit und Weißabgleich, um Fische und andere Motive in einem Aquarium aufzunehmen.
94 ISO 3200 Wählt die höchstmögliche ISO-Empfindlichkeit (3200, die doppelte ISO-1600-Empfindlichkeit) und reduziert die Verschlusszeit, um die Verwacklungsgefahr bei sich schnell bewegenden Motiven oder durch Kamerabewegungen unter schlechten Lichtbedingungen zu verringern. Die Aufnahmepixel sind auf (1600 × 1200) festgelegt. Farbton Verwenden Sie diese Option, um lediglich die auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe beizubehalten und alle anderen Farben in Schwarzweiß wiederzugeben (S. 149).
95 Programmautomatik Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Die Kamera stellt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit der Szene ein. Sie können ISO-Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur und Weißabgleich einstellen. 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Nehmen Sie das Bild auf. z Lässt sich keine geeignete Belichtung einstellen, werden Verschlusszeit- und Blendenwert beim Antippen des Auslösers auf dem LCD-Monitor rot angezeigt.
96 Einstellen der Verschlusszeit Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Beim Einstellen der Verschlusszeit wählt die Kamera automatisch den für die Helligkeit des Motivs geeigneten Blendenwert aus. Kurze Verschlusszeiten erlauben Schnappschüsse sich bewegender Motive, längere Verschlusszeiten dagegen erzeugen bei bewegten Motiven einen gewissen Wischeffekt und ermöglichen Aufnahmen bei Dämmerlicht ohne Blitz. 1 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Konfigurieren Sie die Verschlusszeit. 1.
97 Bei CCD-Sensoren nimmt das Rauschen des aufgezeichneten Bilds bei langen Verschlusszeiten konstruktionsbedingt zu. Bei dieser Kamera erfolgt jedoch bei langen Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden) eine spezielle Nachbearbeitung des Bilds, um das Rauschen zu eliminieren und so qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen. (Eine solche Nachbearbeitung dauert eine gewisse Zeit, sodass Sie die nächste Aufnahme möglicherweise nicht sofort machen können.
98 Einstellen der Blende Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Mit der Blende wird die Menge des durch das Objektiv einfallenden Lichts reguliert. Beim Einstellen des Blendenwerts wählt die Kamera automatisch eine der Helligkeit entsprechende Verschlusszeit aus. Ein niedriger Blendenwert (geöffnete Blende) führt zu einem unscharfen Hintergrund und eignet sich somit besonders für Porträtaufnahmen.
99 Einige Blendenwerte sind möglicherweise nicht in allen Zoom-Einstellungen verfügbar (S. 97). z Die kürzeste Verschlusszeit bei synchronisiertem Blitz beträgt 1/500 Sekunde.* Der Blendenwert wird somit unter Umständen automatisch an den synchronisierten Blitz angepasst, auch wenn die Blende zuvor festgelegt wurde. Blendenwertanzeige z Je höher der Blendenwert, desto kleiner die Öffnung des Objektivs, durch das weniger Licht in die Kamera gelangt. F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.
100 Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Sie können Verschlusszeit und Blendenwert zur Aufnahme von Bildern manuell einstellen. 1 2 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . Konfigurieren Sie Verschlusszeit und Blendeneinstellung. 1. Drücken Sie die Taste , um die Verschlusszeit oder den Blendenwert auszuwählen. 2. Ändern Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert mit dem Einstellungs-Wahlrad.
101 3 Nehmen Sie das Bild auf. Aktuelle Belichtungsstufe * Die korrekte Belichtung wird von der Belichtungsautomatik entsprechend dem eingestellten Messverfahren berechnet. • Wenn Sie die Taste drücken, ändert die Kamera die Verschlusszeit oder den Blendenwert automatisch, um die korrekte Belichtung zu erzielen (außer bei Auswahl von und ). Wenn die Verschlusszeit ausgewählt ist, ändert sich der Blendenwert. Ist der Blendenwert ausgewählt, ändert sich die Verschlusszeit.
102 Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Im Modus Stitch-Assist. können Sie einander überlappende Aufnahmen machen, die anschließend auf dem Computer zu einem Panoramabild zusammengefügt werden können. Die einander überlappenden Bereiche benachbarter Bilder können nahtlos zu einem Panoramabild zusammengesetzt werden. 1 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
103 2 Wählen Sie die Aufnahmerichtung aus. 1. Wählen Sie mit dem Einstellungs-Wahlrad eine Aufnahmerichtung aus. Nehmen Sie das erste Bild der Sequenz auf. • Die Einstellungen für Belichtung und Weißabgleich werden mit dem ersten Bild festgelegt und können für nachfolgende Bilder nicht geändert werden. 4 5 6 Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es sich mit dem ersten Bild überlappt. • Sie können mit der Taste , , oder zum zuvor aufgenommenen Bild zurückkehren, um es erneut aufzunehmen.
104 z Im Modus Stitch-Assist. aufgezeichnete Bilder können nicht auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden. z Die Einstellungen für das erste Bild werden auf das zweite Bild übertragen usw. Verwenden Sie zum Zusammensetzen der Bilder auf dem Computer das mitgelieferte Softwareprogramm PhotoStitch. Filmaufnahmen Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Die maximale Größe für einen Film beträgt 4 GB*, und die Aufnahme wird fortgesetzt, bis die Speicherkarte voll ist.
105 2 Wählen Sie einen Filmmodus. 1. Wählen Sie mit dem EinstellungsWahlrad einen Filmmodus aus. 3 Nehmen Sie das Bild auf. • Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, werden Belichtung, Fokus und Weißabgleich automatisch eingestellt. • Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, werden die Bild- und Tonaufnahme gleichzeitig gestartet. • Während der Aufnahme werden auf dem LCD-Monitor die Aufzeichnungsdauer und [zREC] angezeigt.
106 z Stellen Sie den Zoom vor Beginn der Filmaufnahme ein. Im LCD-Monitor wird der Zoomfaktor für den kombinierten digitalen und optischen Zoom angezeigt. Wenn der Zoomfaktor in Blau angezeigt wird, nimmt die Bildqualität ab. z Vor der Filmaufnahme können Sie die folgenden Aktionen ausführen: - AF-Speicherung: Wenn Sie die Taste MF drücken, wird der Autofokus auf den aktuellen Status festgelegt. und der MF-Indikator werden angezeigt, und Sie können die Entfernung zwischen Objektiv und Motiv überprüfen.
107 Ändern der Aufnahmepixel (Filmaufnahme) Aufnahmepixel 30 Bilder/Sek. 320 × 240 30 Bilder/Sek. Wählen Sie eine Einstellung für die Aufnahmepixel. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie sie dann mit der Taste oder . 3. Drücken Sie die Taste . z Siehe Speicherkarten, geschätzte Kapazitäten und Bilddatengrößen (geschätzt) (S. 283). z Die Bildfrequenz gibt die Anzahl der Bilder an, die pro Sekunde aufgezeichnet oder wiedergegeben werden.
108 Einstellen der Aufnahmefunktionen Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Der Mikrofonpegel (Tonaufnahmepegel) für Filme, Tonaufnahmen (S. 194) und Sound Recorder (S. 195) sowie die Windschutzeinstellung (S. 195) können geändert werden. 1 Wählen Sie [Audio]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit der Taste das Menü . oder 3. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [Audio]. oder 4. Drücken Sie die Taste 2 . Stellen Sie den Mikrofonpegel ein. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [Mic Level].
109 z Wenn die Aufnahmelautstärke im Modus [Automatik] zu laut wird, wird durch diese Funktion eine Verzerrung verhindert. z Der Windschutz unterdrückt Rauschen bei starkem Wind. Der Windschutz kann bei Aufnahmen an windstillen Orten allerdings zu einem unnatürlichen Klang führen. Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Häufig verwendete Aufnahmemodi sowie verschiedene Aufnahmeeinstellungen können im Modus (Custom) gespeichert werden.
110 3 Speichern Sie die Einstellungen. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [ ] oder [ ] aus. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Drücken Sie die Taste MENU. z Die Einstellung für die ISO-Empfindlichkeit und die Belichtungskorrektur können nicht gespeichert werden. Bei Aufnahmen mit / kann die ISO-Empfindlichkeit über das ISO-Wahlrad und die Belichtungskorrektur über das Belichtungskorrektur-Wahlrad eingestellt werden. z Die Einstellungen haben keinen Einfluss auf andere Aufnahmemodi.
111 Verschiedene Aufnahmemethoden Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um Aufnahmemodi oder Optionen im Menü FUNC. auszuwählen. Siehe S. 43. Reihenaufnahme Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Fokussierung Anzeige auf dem bei der LCD-Monitor Aufnahme Fest Reihenaufnahme Ermöglicht die eingestellt* Ungefähr 1,3 Bilder Reihenaufnahme mit kurzem Aufnahmeintervall.
112 2 Nehmen Sie das Bild auf. • Die Kamera nimmt so lange auf, wie der Auslöser gedrückt gehalten wird. Sobald Sie den Auslöser loslassen, werden keine weiteren Bilder aufgenommen. Abbrechen der Reihenaufnahme: Befolgen Sie die Vorgehensweise unter Schritt 1 zum Auswählen von . z Im Modus z z z z ist die Standardeinstellung . kann nicht eingestellt werden. Im Modus und in den manuellen Fokusmodi wird nicht angezeigt ( kann ausgewählt werden). Im Modus wird der AF-Rahmen auf [Mitte] gesetzt (S. 121).
113 Einstellen des Blitzes Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Sie können den eingebauten und den externen Blitz* entsprechend den Aufnahmebedingungen einstellen. * Siehe Einstellen des externen Blitzgeräts (S. 268). Einstellungen für den eingebauten Blitz Zusammenfassung Hinweis: Bei Einstellung auf [Manuell] können Sie die Blitzleistung in den Aufnahmemodi oder steuern. – Blitzbel.korr. Die Blitzbelichtungskorrektur kann im Bereich -2 bis +2 in Schritten von 1/3 LW angepasst werden.
114 Menüeintrag Zusammenfassung Hinweis: Langzeitsyncr. Die Blitzauslösung wird an lange Verschlusszeiten angepasst. Dies verringert die Gefahr eines zu dunklen Hintergrunds bei Aufnahmen in der Nacht oder in dunklen Räumen. Die Verwacklungsgefahr nimmt bei Verwendung der Langzeitsynchronisierung zu. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Rote-Aug.Korr. Rote Augen im Bild werden automatisch korrigiert, wenn der Blitz ausgelöst wird. – R.Aug.
115 Anzeigen und Einstellen von [Blitzsteuerung] 1 Wählen Sie [Blitzsteuerung] aus. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie im Menü mit der Taste oder die Einstellung [Blitzsteuerung] aus. . • [Blitzsteuerung] kann auch auf folgende Weise angezeigt werden. - Drücken Sie die Taste länger als eine Sekunde. - Wenn Sie den Blitzmodus ändern, drücken Sie die Taste MENU (S. 73). 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. Beispiel für den Modus Av 1. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Option aus. 2.
116 Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks von Personen Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Die Größe des AF-Rahmens kann mit Hilfe des Zoom-Reglers während oder direkt nach der Aufnahme angepasst werden. Ändern der Größe des AF-Rahmens und Aufnehmen Wenn [AF-Rahmen] auf eine andere Einstellung als [AiAF] gesetzt wurde, kann der AF-Rahmen zur Überprüfung des Fokus während der Aufnahme vergrößert werden. Wenn Sie auf das Gesicht von Personen fokussieren möchten, setzen Sie [AF-Rahmen] auf [Gesichtserk.].
117 3 Halten Sie den Auslöser angetippt. 4 Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter. Der AF-Rahmen kann bei folgenden Bedingungen nicht vergrößert werden: - Wenn [AF-Rahmen] auf [Gesichtserk.] eingestellt ist und das Gesicht nicht erkannt wird bzw. sehr groß im Vergleich zur Gesamtkomposition ist. - Wenn die Kamera nicht fokussiert. - Wenn der Digitalzoom verwendet wird. - Wenn ein Fernsehgerät zur Anzeige verwendet wird. - Wenn [Servo AF] (S. 127) auf [An] gesetzt ist.
118 Überprüfen des Fokus direkt nach der Aufnahme (Fokus Check) Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Überprüfung des Fokus, mit dem ein Bild aufgenommen wurde. Darüber hinaus können Sie auf einfache Weise prüfen, ob Personen die Augen auf der Aufnahme eventuell geschlossen haben, da ein Rahmen in der Größe des Gesichts angezeigt wird, wenn die Gesichtsauswahl und -verfolgung (S. 121) durchgeführt wird oder für AF-Rahmenmodus die Einstellung [Gesichtserk.] ausgewählt wurde (S. 121).
119 3 Nehmen Sie das Bild auf. • Das aufgenommene Bild wird angezeigt. • Die Rahmen werden wie folgt angezeigt. Rahmenfarbe Orange Weiß Inhalt Zeigt den unten rechts gezeigten Ausschnitt des Bilds an. Gibt die AF-Rahmen oder Positionen von Gesichtern an, die bei der Aufnahme für die Fokussierung verwendet wurden. • Der orangefarbene Rahmen kann in unterschiedlichen Vergrößerungen angezeigt und verschoben werden, oder Sie können zu einem anderen Rahmen wechseln (S. 162).
120 Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Sie können die AF-Funktion einstellen. Auch wenn der Auslöser nicht gedrückt ist, fokussiert die Serienbilder Kamera kontinuierlich das jeweils anvisierte Motiv, sodass Sie keine Gelegenheit zu einer Aufnahme verpassen. Einzelbild 1 Die Kamera fokussiert nur, wenn der Auslöser angetippt gehalten wird. Hierdurch wird die Akkukapazität geschont. Wählen Sie [AF-Funktion]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2.
121 Auswählen eines AF-Rahmenmodus Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Der AF-Rahmen zeigt an, auf welchen Bildausschnitt die Kamera fokussiert. *1 Nur im Mehrfeldmessung-Modus (S. 141) *2 Nur im Modus (S. 143) 1 AiAF Die Kamera wählt je nach Aufnahmebedingungen automatisch aus 9 AF-Rahmen zur Fokussierung aus. Sie können die Größe des AF-Rahmens ändern (S. 124). Mitte Der AF-Rahmen wird auf die Bildmitte festgelegt. Diese Einstellung wird empfohlen, wenn sich das Zielobjekt in der Bildmitte befindet.
122 z Wenn die Anzeige des LCD-Monitors ausgeschaltet ist, ändert sich die Fokuseinstellung folgendermaßen (nur [AiAF] und [Mitte] sind verfügbar): - [Gesichtserk.] ändert sich in [AiAF]. - [FlexiZone] ändert sich in [Mitte]. z Der AF-Rahmen wird beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt folgendermaßen angezeigt: - Grün: Fokussiert - Gelb: Probleme bei der Fokussierung (Option [Mitte] oder [FlexiZone]) - Kein AF-Rahmen: Probleme bei der Fokussierung (Option [Gesichtserk.
123 Verschieben des AF-Rahmens (bei Auswahl von [AiAF] oder [FlexiZone]) Der AF-Rahmen kann manuell verschoben werden, damit Sie präzise auf den gewünschten Motivbereich fokussieren können. Sie können den AF-Rahmen verschieben, wenn [AiAF] als Messverfahren ausgewählt ist und der AF-Rahmen auf Klein eingestellt ist. 1 Drücken Sie die Taste . 2 Verschieben Sie den AF-Rahmen mit dem Einstellungs-Wahlrad, und drücken Sie die Taste .
124 Ändern der Größe des AF-Rahmens (bei Auswahl von [AiAF] oder [FlexiZone]) Sie können die Größe des AF-Rahmens ändern, um ihn an die Größe des Motivs anzupassen. Wenn Ihr Motiv klein ist oder Sie auf einen bestimmten Motivbereich fokussieren möchten, können Sie den fokussierten Bereich reduzieren, indem Sie den AF-Rahmen verkleinern. 1 2 Drücken Sie die Taste . • Der AF-Rahmen wird grün angezeigt. Drücken Sie die Taste DISP.. • Bei jedem Drücken der Taste DISP.
125 Auswählen eines zu fokussierenden Motivs (Gesichtsauswahl und -verfolgung) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Wenn der Fokus auf das Gesicht eines Motivs festgelegt ist, kann der Rahmen so eingestellt werden, dass er dem Motiv innerhalb eines bestimmten Bereichs folgt. Der AF-Rahmenmodus wird vorher auf [Gesichtserk.] festgelegt (S. 121). Wählen Sie ein zu fokussierendes Gesicht aus. 1. Drücken Sie die Taste , während Gesichter von der Kamera erkannt werden.
126 2 Halten Sie den Auslöser angetippt. • Der Gesichtsrahmen ( ) des Hauptmotivs wechselt zu . • Wenn Probleme bei der Fokussierung des Motivs auftreten, wird der Gesichtsrahmen in Gelb angezeigt. 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um aufzunehmen. In den folgenden Fällen wird der Modus für die Gesichtsauswahl beendet.
127 Aufnehmen mit Servo AF Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Bei der Auswahl von Servo AF wird auf ein Motiv fokussiert, solange der Auslöser angetippt gehalten wird, damit Sie keine Gelegenheit zur Aufnahme eines sich bewegenden Motivs verpassen. 1 Wählen Sie [Servo AF]. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [An] aus. oder 2. Drücken Sie die Taste MENU. 3 4 Halten Sie den Auslöser angetippt. • [Gesichtserk.
128 Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten (Schärfenspeicher, AF-Speicherung, Manueller Fokus, Safety MF) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Das Fokussieren der Kamera auf folgende Arten von Motiven kann problematisch sein.
129 3 Halten Sie den Auslöser angetippt, und drücken Sie dann die Taste MF. • 4 und der MF-Indikator werden angezeigt, um den Abstand zum Motiv anzugeben. Richten Sie die Kamera nun auf den gewünschten Bildausschnitt, und machen Sie eine Aufnahme. Wenn [Servo AF] (S. 127) auf [An] gesetzt ist, kann die AF-Speicherung nicht verwendet werden. z Im Modus z z z z können Sie die AF-Speicherung nicht mithilfe der Methode auf S. 128 aktivieren.
130 Aufnehmen mit manueller Fokussierung Sie können die Fokussierung auch manuell vornehmen. 1 2 Schalten Sie den LCD-Monitor ein. Drücken Sie die Taste MF, um anzuzeigen. MF-Indikator • Der MF-Indikator wird angezeigt. • Wenn die Option [MF-Fokus Lupe] im Menü auf [An] gesetzt ist, wird der Bildausschnitt im AF-Rahmen vergrößert angezeigt.* Wenn die AF-Funktion (S. 120) auf [Serienbilder] gesetzt ist, wird die Anzeige des Bildausschnitts durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads vergrößert angezeigt.
131 3 Stellen Sie den Fokus mit dem Einstellungs-Wahlrad ein. • Der MF-Indikator gibt nur ungefähre Werte an. Verwenden Sie diese bei der Aufnahme nur als grobe Richtlinie. Beenden des manuellen Fokus: Drücken Sie die Taste MF. Verwenden des manuellen Fokus in Kombination mit dem Autofokus (Safety MF) Der manuelle Fokus dient zur ersten groben Einstellung des Fokus, auf deren Grundlage die Kamera dann per Autofokus präzise fokussiert. Hierzu stehen zwei Methoden zur Verfügung.
132 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [An] aus. oder 2. Drücken Sie die Taste MENU. 3 Stellen Sie die Kamera mit der manuellen Fokussierung scharf, und drücken Sie dann den Auslöser halb herunter. • Die Kamera fokussiert auf einen präziseren Fokuspunkt. 4 Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um ein Bild aufzunehmen.
133 Fokusreihe (Fokus Bereich-Modus) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Der Fokus Bereich-Modus ist bei Aufnahmen mit Blitz nicht verfügbar. Es wird lediglich ein Bild mit manuellem Fokus aufgenommen. 1 Wählen Sie den Fokus Bereich. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und wählen Sie mit der Taste oder die Option aus. 2 3. Drücken Sie die Taste DISP.. Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Legen Sie mit der Taste oder den Grad der Fokusabweichung fest. 2.
134 Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Sie können Belichtung und Fokus unabhängig voneinander einstellen. Dies ist hilfreich, wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund zu stark ist oder das Motiv von hinten beleuchtet wird. Stellen Sie den Blitz auf ein, damit er nicht ausgelöst wird. Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird die FE-Blitzbelichtungsspeicherung verwendet (S. 136). 1 2 3 Schalten Sie den LCD-Monitor ein.
135 Ändern der Kombination von Verschlusszeit und Blendenwert Die automatisch gewählten Kombinationen von Verschlusszeit und Blendenwert können ohne Änderung der Belichtung nach Belieben angepasst werden (Programmwechsel). 1 Drücken Sie den Auslöser halb herunter, und drücken Sie dann die Taste . • Die Belichtung wird gespeichert, und wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. 3 4 -Balken -Balken Ändern Sie die Verschlusszeit-/BlendenwertKombination mit dem Einstellungs-Wahlrad.
136 Speichern der Blitzbelichtungseinstellung (FE-Blitzbelichtungsspeicherung) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Um eine richtige Belichtungseinstellung unabhängig von der Auswahl Ihres Motivs zu erzielen, können Sie den Wert für die erforderliche Blitzbelichtung speichern. 1 2 Schalten Sie den LCD-Monitor ein. Drücken Sie die Taste (Blitz ein). , und wählen Sie • Wenn Sie ein externes Blitzgerät verwenden, lesen Sie das entsprechende Handbuch, um den Blitz einzustellen.
137 Einstellen der Belichtungskorrektur Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 1 Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein. 1. Stellen Sie die Belichtungskorrektur mit der dem BelichtungskorrekturWahlrad ein. • Wenn die Belichtungskorrektur in Korrekturbereich im einem Aufnahmemodus zur AEB-Modus Verfügung steht, leuchtet die Balken für die Belichtungskorrektur Belichtungskorrektur-Anzeige orange. • Der Balken für die Belichtungskorrektur und die Korrekturergebnisse werden im LCD-Monitor angezeigt.
138 Aufnehmen mit Aufhellung dunkler Bereiche (i-contrast) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Bei der Aufnahme von Szenen, in denen Gesichter oder Motive dunkel erscheinen, können Sie die Kamera so einstellen, dass Gesichter und dunkle Bereich automatisch erkannt werden und die Helligkeit während der Aufnahme korrigiert wird. 1 Wählen Sie [i-contrast] aus. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie im Menü mit der Taste oder die Option [i-contrast]. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1.
139 Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung innerhalb eines vorgegebenen Bereichs und macht drei Aufnahmen im gleichen Intervall wie bei Reihenaufnahmen (S. 111). Die Bilder werden in folgender Reihenfolge aufgenommen: Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung. Wählen Sie AEB Bel.-Reihe. 1. Drücken Sie die Taste . 2.
140 Verwenden des ND Filters Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Der ND Filter reduziert die Lichtintensität auf 1/8 (3 Stufen) des tatsächlichen Werts, sodass längere Verschlusszeiten und kleinere Blendenwerte verwendet werden können. Verwenden Sie stets ein Stativ, um ein Verwackeln der Kamera in diesem Modus zu vermeiden. 1 Wählen Sie aus. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und wählen Sie mit der Taste oder die Option aus. 3.
141 Wechseln zwischen den Messverfahren Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 1 Ändern Sie das Messverfahren. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit dem EinstellungsWahlrad ein Messverfahren aus.
142 Ausrichten des Spotmessfelds auf den AF-Rahmen/Zentrieren des Spotmessfelds 1 Wählen Sie [FlexiZone]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie im Menü mit der Taste oder die Option [AF-Rahmen] aus. 3. Wählen Sie mit der Taste die Option [FlexiZone]. 2 oder Wählen Sie [Spotmessfeld]. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Spotmessfeld] aus. 3 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Zentral] oder [AF-Messfeld]. 2. Drücken Sie die Taste MENU.
143 Einstellen des Farbtons (Weißabgleich) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Mit der Weißabgleicheinstellung (automatisch) wird normalerweise der optimale Weißabgleich ausgewählt. Wenn mit der Einstellung keine natürlich wirkenden Farben erzeugt werden können, ändern Sie den Weißabgleich mit einer für die Lichtquelle geeigneten Einstellung. Die Einstellungen werden automatisch von der Kamera vorgenommen. Tageslicht Für Außenaufnahmen am hellen Tag.
144 Es können keine Änderungen an der Weißabgleicheinstellung vorgenommen werden, wenn im Modus My Colors oder ausgewählt ist. Verwenden des manuellen Weißabgleichs Verwenden Sie insbesondere in folgenden Situationen die Einstellung (Manuell1) oder (Manuell2), da der Weißabgleich in der Einstellung (automatisch) nur schwer erfasst werden kann: • Aufnahme von einfarbigen Motiven (z. B. Himmel, Meer oder Wald) • Aufnahme mit einer ungewöhnlichen Lichtquelle (z. B.
145 z Es wird empfohlen, vor Einstellung des manuellen z z z Verschiedene Aufnahmemethoden z Weißabgleichs den Aufnahmemodus auf und die Belichtungskorrektur auf [±0] einzustellen. Bei falscher Belichtungseinstellung (Bild erscheint vollkommen schwarz oder weiß) kann kein korrekter Weißabgleich vorgenommen werden. Wenn Sie beim Lesen der Weißabgleichdaten einen geringen Abstand zum Motiv wählen und den Blitz verwenden, können Sie möglicherweise keine korrekte Belichtung erzielen.
146 Aufnehmen in einem My Colors-Modus Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Sie können das Erscheinungsbild der Bilder bei der Aufnahme ändern. My Colors Aus Für normale Aufnahmen ohne zusätzlichen Effekt. Kräftig Betont Kontrast und Farbsättigung und erzeugt Aufnahmen mit kräftigen Farben. Neutral Schwächt Kontrast und Farbsättigung ab, sodass sich neutrale Farbtöne ergeben. Sepia Die Aufnahme erfolgt in Sepiatönen. Schwarz/Weiß Nimmt das Bild in Schwarzweiß auf.
147 / 1 / / / / / / / / / Wählen Sie eine My ColorsEinstellung aus. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie sie dann mit der Taste oder . 3. Drücken Sie die Taste . 1 Wählen Sie 2 Passen Sie die Einstellung an. aus. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag aus, und wählen Sie mit der Taste oder aus. 1. Drücken Sie die Taste DISP.. 2.
148 Ändern der Farben und Starten der Aufnahme Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Sie können die Farben in Fotos oder Filmen auf einfache Weise anpassen und so verschiedene Effekte erzeugen. Je nach Aufnahmebedingungen können die Bilder allerdings grob wirken oder nicht die erwarteten Farben aufweisen. Vor der Aufnahme wichtiger Motive sollten daher Testbilder aufgenommen und die Ergebnisse überprüft werden. Wenn die Funktion [Original spei.] (S.
149 Aufnehmen im Modus Farbton 1 Wählen Sie oder . 3 4 Movie: Drücken Sie die Taste DISP.. • Die Kamera wechselt in den Modus zur Farbeingabe, und die Anzeige wechselt zwischen dem Originalbild und dem Farbtonbild (mit der zuvor eingestellten Farbe). Richten Sie die Kamera so aus, dass die beizubehaltende Farbe in der Mitte des LCD-Monitors angezeigt wird, und drücken Sie die Taste . • Es kann lediglich eine Farbe ausgewählt werden.
150 z Der Standardfarbton ist Grün. z Wenn der Blitz verwendet wird, erzielen Sie nach der Farbeingabe möglicherweise nicht die erwarteten Ergebnisse. z Der angegebene Farbton und Farbbereich wird auch beim Ausschalten der Kamera beibehalten.
151 Aufnehmen im Modus Farbwechsel 1 Wählen Sie Gewünschte Farbe (nach dem Wechsel) oder . Stehbild: Stehbild: 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . 2. Wählen Sie mit dem Einstellungs-Wahlrad aus. Movie: 1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf . 2. Wählen Sie mit dem Einstellungs-Wahlrad aus.
152 2 Drücken Sie die Taste DISP.. • Die Kamera wechselt in den Modus zur Farbeingabe, und die Anzeige wechselt zwischen dem Originalbild und dem Farbwechselbild (mit der zuvor eingestellten Farbe). 3 Richten Sie die Kamera so aus, dass die Originalfarbe in der Mitte des LCD-Monitors angezeigt wird, und drücken Sie die Taste . • Es kann lediglich eine Farbe ausgewählt werden. • Mit der Taste oder oder dem Einstellungs-Wahlrad kann der zu ändernde Farbbereich angegeben werden.
153 Speichern der ursprünglichen Bilder Beim Aufnehmen von Fotos in den Modi Farbton oder Farbwechsel können Sie nicht nur die Bilder mit geänderten Farben speichern, sondern auch festlegen, dass die ursprünglichen Bilder (vor dem Farbwechsel) gespeichert werden. 1 Wählen Sie [Original spei.]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [An] oder [Aus]. 2. Drücken Sie die Taste MENU. Wenn [Original spei.
154 Automatisches Kategorisieren von Bildern (Auto Category) VerfĂĽgbare Aufnahmemodi S. 292 Wenn Sie die Funktion [Auto Category] auf [An] setzen, werden die Bilder bei der Aufnahme automatisch in vordefinierte Kategorien einsortiert. 1 Menschen FĂĽr im Modus , oder aufgenommene Bilder oder Bilder, bei denen Gesichter erkannt wurden, wenn der Gesichtsauswahlmodus aktiviert ist oder [AF-Rahmen] auf [Gesichtserk.] eingestellt ist. Szenerie FĂĽr im Modus Bilder.
155 Zuweisen von Funktionen zur Taste Verfügbare Aufnahmemodi Eine von Ihnen häufig verwendete Funktion kann der Taste werden. Menüeintrag Seite Nicht verfügbar – Rote-Aug.Korr. Menüeintrag Seite S. 113 ND Filter S. 140 Digital-Telekonverter S. 72 Weißabgleich S. 143 i-contrast S. 138 Manuell1, 2 (Weißabgleich) S. 144 AF-Speicherung S. 128 Display aus S. 156 Wählen Sie [Direktwahltaste]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2.
156 Verwenden der Taste 1 Drücken Sie die Taste • • • • • . , , : Bei jedem Drücken der Taste wird zwischen den Einstellungen der zugewiesenen Funktionen gewechselt. , : Der entsprechende Einstellungsbildschirm wird angezeigt. , : Bei jedem Drücken der Taste werden die Weißabgleichdaten gespeichert. Stellen Sie sicher, dass das weiße Papier oder Tuch so positioniert ist, dass es in der Mitte des LCD-Monitors angezeigt wird, und drücken Sie die Taste .
157 Einstellen von My Menu Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Sie können auf häufig verwendete Menüeinträge schnell und einfach über einen Bildschirm zugreifen, indem Sie sie unter My Menu speichern. Darüber hinaus können Sie My Menu so konfigurieren, dass es unmittelbar nach dem Drücken der Taste MENU im Aufnahmemodus angezeigt wird. Wählen Sie [My Menu Einst.]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit der Taste das Menü aus. oder 3. Wählen Sie mithilfe der Taste oder den Eintrag [My Menu Einst.
158 3 Ändern Sie die Anzeigereihenfolge der Menüeinträge. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [Sortieren]. 2. Drücken Sie die Taste oder . 3. Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus, den Sie verschieben möchten. 4. Drücken Sie die Taste . 5. Verschieben Sie den Menüeintrag mit der Taste oder . 6. Drücken Sie die Taste FUNC./SET. 7. Drücken Sie die Taste MENU. 4 Legen Sie eine Standardansicht fest. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Wahl Standardansicht] aus. 2.
159 Wiedergabe/Löschen Im Wiedergabemodus können Sie Bilder mit dem EinstellungsWahlrad auswählen. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das vorherige Bild ausgewählt, durch Drehen mit dem Uhrzeigersinn das nächste. Weitere Informationen finden Sie unter Anzeigen von Fotos (S. 19). 1 Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung . • Es wird ein vergrößerter Bildbereich angezeigt. • Bilder können maximal mit einem Faktor von ungefähr 10 vergrößert werden. 2 Mit den Tasten , im Bild bewegen.
160 Anzeigen von Bildern in Neunergruppen (Übersichtsanzeige) 1 Drücken Sie den ZoomRegler in Richtung . Ausgewähltes Bild • In der Übersichtsanzeige können bis zu neun Bilder gleichzeitig angezeigt werden. • Sie können die Bildauswahl mit den Tasten , , und bzw. mit dem Einstellungs-Wahlrad ändern. Film So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück: Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung .
161 Überprüfen des Fokus und der Gesichter von Personen (Fokus Check-Anzeige) Mit der Fokus Check-Anzeigefunktion können Sie prüfen, mit welchem Fokus die Bilder aufgenommen wurden. Zudem haben Sie die Möglichkeit, die Anzeigegröße zu ändern und zwischen den Bildern zu wechseln, sodass Sie die Gesichtsausdrücke leicht überprüfen und feststellen können, ob jemand die Augen geschlossen hat. 1 Drücken Sie die Taste DISP. mehrmals, bis der Fokus Check angezeigt wird.
162 Ändern der Anzeigegröße und Anzeigeposition 2 Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung • Die Anzeige unten rechts wird groß eingeblendet, und die Anzeigegröße und -position können geändert werden. 3 . Ändern Sie die Einstellung. • Sie können die Anzeigegröße durch Drücken des Zoom-Reglers ändern. • Sie können die Anzeigeposition durch Drücken der Taste , , oder ändern.
163 Springen zu Bildern Wenn auf einer Speicherkarte sehr viele Bilder gespeichert wurden, sind die folgenden SuchschlĂĽssel hilfreich, um Bilder zu ĂĽberspringen und das gesuchte Motiv zu finden. 2 Springt zum ersten Bild jedes Aufnahmedatums. Spring zu My Category Springt zum ersten Bild jedes Ordners, der mithilfe der Funktionen Auto Category (S. 154) oder My Category (S. 165) sortiert wurde. Gehe zu Ordner Zeigt das erste Bild in jedem Ordner an. Spr. zu Movie Springt zu einer Filmaufnahme.
164 3 Zeigen Sie die Bilder an. , , ausgewählt 1. Mit der Taste oder können Sie das Datum, die Kategorie oder den Ordner für die Wiedergabe auswählen. • Sie können das Zielbild auch mit dem Einstellungs-Wahlrad überprüfen. • Wenn Sie auswählen und noch kein Auswählen des Suchschlüssels Bild einer Kategorie zugeordnet wurde, steht Ihnen nur (keine) als Suchschlüssel zur Auswahl. 2. Drücken Sie die Taste . • Die Kamera wechselt zum definierten Wiedergabemodus und zeigt einen blauen Rahmen an.
165 Sortieren von Bildern nach Kategorien (My Category) Menschen My Category 1 – 3 Szenerie Zu bearb. Ereignis Auswahlmethoden für die Kategorie Wählen Hiermit können Sie Bilder einzeln anzeigen und auswählen. Bereich wählen Hiermit können Sie ein erstes und ein letztes Bild festlegen und alle Bilder in diesem Bereich auswählen. 1 Wählen Sie [My Category]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Verwenden Sie im Menü die Taste oder , um auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste 2 .
166 [Wählen] 3 Ordnen Sie die Bilder in Kategorien ein. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die in Kategorien einzuordnenden Bilder aus. 2. Wählen Sie mit der Taste eine Kategorie aus. 3. Drücken Sie die Taste oder . • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung aufgehoben. • Die Einstellungen können auch in der Übersichtsanzeige vorgenommen werden. • Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellung zu bestätigen. [Bereich wählen] 3 Wählen Sie das erste Bild aus.
167 4 Wählen Sie das letzte Bild aus. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [Letztes Bild] aus. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Wählen Sie mit der Taste oder das letzte Bild des in eine Kategorie einzuordnenden Bereichs aus. . • Die Nummer des letzten Bilds muss größer sein als die des ersten Bilds. • Es können bis zu 500 Bilder ausgewählt werden. 5 Wählen Sie eine Kategorie aus. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste oder eine Kategorie aus. 6 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1.
168 Ausschnitt eines Bildbereichs Sie können den gewünschten Bereich eines aufgenommenen Bilds zuschneiden und als neue Bilddatei speichern. 1 Wählen Sie [Ausschnitt]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Verwenden Sie im Menü die Taste oder , um auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste 2 . Wählen Sie ein Bild aus. Auswahlrahmen 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein zuzuschneidendes Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste .
169 3 5 Auflösung des zugeschnittenen Bilds • Sie können die Größe des Auswahlrahmens mit dem Zoom-Regler ändern. Die Auflösung des gespeicherten Bilds weicht jedoch abhängig von der Größe des zugeschnittenen Bilds ab. • Sie können die Position des Auswahlrahmens mithilfe der Taste , , oder ändern. • Drücken Sie die Taste DISP., um die horizontale/vertikale Ausrichtung des Auswahlrahmens zu ändern. • Wird ein Gesicht erkannt, wird ein grauer Rahmen um das Gesicht im Bildschirm oben links angezeigt.
170 -, -, - oder -Bilder und im Modus aufgenommene Bilder können nicht zugeschnitten werden. z Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können unter Umständen nicht zugeschnitten werden. z Das Größenverhältnis für Bilder, die nicht zugeschnitten werden können, ist auf 4:3 festgelegt (bzw. 3:4 für Bilder im Hochformat). z Die Auflösung eines zugeschnittenen Bilds ist geringer als die des Originalbilds vor dem Zuschnitt.
171 Anzeigen von Filmaufnahmen 1 Zeigen Sie einen Film an. 1. Wählen Sie mit der Taste einen Film aus. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Filmaufnahmen sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Spielen Sie den Film ab. 1. Wählen Sie oder aus. Filmsteuerung mit der Taste 2. Drücken Sie die Taste . • Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste FUNC./SET drücken, wird der Film angehalten. Wenn Sie Fortschrittsbalken die Taste erneut drücken, wird die für die Wiedergabe Wiedergabe wieder aufgenommen.
172 Bedienen der Filmsteuerung beenden Beendet die Wiedergabe und kehrt zur Einzelbildanzeige zurück. Drucken Wenn ein Drucker angeschlossen ist, wird ein Symbol angezeigt.* Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck. Wiedergabe Startet die Wiedergabe. Zeitlupe Mit der Taste können Sie die Wiedergabe verlangsamen, und mit der Taste können Sie sie beschleunigen. Erstes Bild Zeigt das erste Bild an. Vorheriges Bild Rücklauf, wenn die Taste FUNC./SET gedrückt gehalten wird.
173 Bearbeiten von Filmaufnahmen Sie können Teile aufgezeichneter Filme löschen. Filmaufnahmen, die vor dem Schneiden eine Länge von 1 Sekunde oder mehr haben, können in 1-Sekunden-Schritten bearbeitet werden. Geschützte Filme bzw. Filme mit einer Dauer unter 1 Sekunde können nicht geschnitten werden. 1 Wählen Sie [Schneiden]. • Die Steuerung und die Leiste für die Filmbearbeitung werden angezeigt. 2 Bearbeiten Sie den Film. Steuerung für die Filmbearbeitung 1.
174 3 Wählen Sie [Speichern]. 1. Wählen Sie mit der Taste 4 2. Drücken Sie die Taste oder den Eintrag . . Speichern Sie die Datei. 1. Wählen Sie mit der Taste , oder die Option [Neuer Ordner] oder [Überschreiben]. 2. Drücken Sie die Taste , . • Bei Auswahl von [Neuer Ordner] wird die geänderte Filmaufnahme unter einem neuen Dateinamen gespeichert. Die vor der Bearbeitung vorhandenen Daten bleiben unverändert.
175 Drehen von Bilder in der Anzeige Ein angezeigtes Bild kann im Uhrzeigersinn um 90º oder 270º gedreht werden. 1 90° 270° Wählen Sie die Option [Rotieren]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Verwenden Sie im Menü Taste oder , um auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste 2 die . Drehen Sie das Bild. 1. Wählen Sie mit der Taste 2. Drücken Sie die Taste oder ein zu drehendes Bild aus. . • Mit jeder Betätigung der Taste FUNC./SET können Sie durch die verfügbaren Optionen 90º/270º/Original blättern.
176 Wiedergabe mit Übergangseffekten Sie können auswählen, welcher Effekt beim Wechsel zwischen Bildern angezeigt werden soll. Kein Übergangseffekt. Das angezeigte Bild wird langsam ausgeblendet, und das nächste Bild wird langsam eingeblendet, bis es vollständig angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um das vorherige Bild von links einzublenden, und die Taste , um das nächste Bild von rechts einzublenden. 1 Wählen Sie [Übergang] aus. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2.
177 Automatische Wiedergabe (Diaschau) Automatische Wiedergabe von Speicherkartenbildern Die Bildeinstellungen für die Diaschau basieren auf dem DPOF (Digital Print Order Format)-Standard (S. 207). 1 Gibt alle Bilder auf der Speicherkarte nacheinander wieder. Datum Gibt Bilder mit einem bestimmten Datum der Reihe nach wieder. My Category Gibt die Bilder in der ausgewählten Kategorie der Reihe nach wieder. Ordner Gibt Bilder aus einem bestimmten Ordner der Reihe nach wieder.
178 3 Starten Sie die Diaschau. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Wählen Sie mit der Taste die Option [Start] aus. 3. Drücken Sie die Taste oder . • Während einer Diaschau stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: - Anhalten/Fortsetzen: Drücken Sie die Taste FUNC./SET. - Schneller Vorlauf/Rücklauf: Drücken Sie die Taste oder (halten Sie die Taste gedrückt, um schneller durch die Bilder zu blättern). Beenden der Diaschau: Drücken Sie die Taste MENU.
179 Wählen Sie ein Datum, eine Kategorie oder einen Ordner zur Wiedergabe aus ( , , ). 1 Wählen Sie eine Wiedergabemethode aus. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option , oder 2. Drücken Sie die Taste . Wählen Sie die wiederzugebenden Bilder aus. 1. Mit der Taste oder können Sie das Datum, die Kategorie und den Ordner für die Wiedergabe auswählen. 2. Drücken Sie die Taste . • Auf den ausgewählten Bildern wird A 3 angezeigt. • Aufheben der Auswahl: Drücken Sie die Taste FUNC./SET erneut.
180 Auswählen von Bildern für die Wiedergabe ( – ) Wählen Sie nur die Bilder aus, die wiedergegeben werden sollen, und speichern Sie diese als Diaschau (Custom 1, 2 oder 3). Es können bis zu 998 Bilder ausgewählt werden. Sie werden in der Reihenfolge der Auswahl wiedergegeben. 1 Wählen Sie eine Wiedergabemethode aus. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option , oder oder . • Zunächst wird nur das Symbol angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste .
181 Auswählen aller Bilder 1. Wählen Sie nach Auswahl von – in Schritt 1 mit der Taste den Eintrag [Mark all] aus, und drücken Sie die Taste FUNC./SET. 2. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [Alle markieren], und drücken Sie die Taste FUNC./SET. 3. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag [OK] aus, und drücken Sie die Taste FUNC./SET. Wählen Sie zur Aufhebung der Auswahl aller Bilder [Zurücks.]. • Abspieldauer Legt die Anzeigedauer für die einzelnen Bilder fest.
182 Die Funktion Rote-Augen-Korr. Mithilfe der Rote-Augen-Korrektur können rote Augen in aufgenommenen Bildern korrigiert werden. Es kann jedoch sein, dass rote Augen in manchen Bildern nicht automatisch erkannt werden, oder das Ergebnis nicht Ihren Erwartungen entspricht. Es wird empfohlen, korrigierte Bilder mit der Funktion [Neuer Ordner] zu speichern. Beispiele: - Gesichter, die sich in der Nähe des Bildrands befinden oder im Verhältnis zum Gesamtbild sehr klein, dunkel oder hell erscheinen.
183 3 Nehmen Sie die Bildkorrektur vor. 1. Wählen Sie mit der Taste , oder die Option [Start]. 2. Drücken Sie die Taste 4 , . Speichern Sie das Bild. 2. Drücken Sie die Taste , . • [Neuer Ordner]: Wird als neue Datei mit neuem Namen gespeichert. Das unkorrigierte Bild bleibt erhalten. Das neue Bild wird als letzte Datei gespeichert. • [Überschreiben]: Wird mit demselben Dateinamen gespeichert wie das unkorrigierte Bild. Das unkorrigierte Bild wird gelöscht.
184 z Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf und RAWBilder angewandt werden. Bei Aufnahmen im Modus [Aufnahme + ], kann die Rote-Augen-Korrektur auf das JPEG-Bild angewendet werden. Das ursprüngliche Bild kann jedoch nicht überschrieben werden. z Geschützte Bilder können nicht überschrieben werden. z Wenn nicht ausreichend Speicherplatz auf der Speicherkarte vorhanden ist, kann die Rote-Augen-Korrektur nicht ausgeführt werden.
185 Hinzufügen von Korrekturrahmen 1 1. Wählen Sie mit der Taste , , oder die Option [Rahmen zufügen]. 2. Drücken Sie die Taste . • Es wird ein grüner Rahmen angezeigt. Passen Sie die Position des Korrekturrahmens an. 1. Sie können den Rahmen mit den Tasten , , und verschieben. 3 • Die Größe des Rahmens kann mit dem Zoom-Regler verändert werden. Fügen Sie zusätzliche Korrekturrahmen hinzu. 1. Drücken Sie die Taste . • Ein Korrekturrahmen wird hinzugefügt, und die Rahmenfarbe ändert sich in Weiß.
186 Entfernen von Korrekturrahmen 1 Wählen Sie [Feld entfernen]. 1. Wählen Sie mit der Taste , oder die Option [Feld entfernen]. 2. Drücken Sie die Taste 2 , . Wählen Sie den zu entfernenden Rahmen aus. 1. Wählen Sie mit der Taste oder den Rahmen, den Sie entfernen möchten. • Der ausgewählte Rahmen wird grün angezeigt. 3 Löschen Sie den Rahmen. 1. Drücken Sie die Taste . • Der ausgewählte Rahmen wird entfernt.
187 Aufhellen dunkler Bereiche (i-contrast) Dunkle Bereiche in einem Bild können automatisch erkannt und aufgehellt werden. Sie können das korrigierte Bild dann als neues Bild speichern. 1 Wählen Sie [i-contrast] aus. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 3. Drücken Sie die Taste 2 die . Wählen Sie das aufzuhellende Bild aus. 1. Wählen Sie mit der Taste ein Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste 3 oder . Wählen Sie die Stufe der Helligkeitskorrektur aus. 1.
188 4 Speichern Sie das Bild. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [OK]. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Wenn Sie ein weiteres Bild korrigieren möchten, wiederholen Sie die Vorgehensweise ab Schritt 2. 5 Zeigen Sie das gespeicherte Bild an. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit der Taste die Option [Ja] aus. 3. Drücken Sie die Taste oder . • Bei Auswahl von [Nein] wird erneut das Wiedergabe-Menü angezeigt.
189 Hinzufügen von Effekten mit der Funktion My Colors Über die Funktion My Colors können Sie aufgenommenen Bildern (nur Fotos) Effekte hinzufügen. Folgende My Colors-Effekte sind verfügbar. Weitere Informationen finden Sie auf S. 146. Kräftig Dunklerer Hautton Sepia Kräftiges Blau Schwarz /Weiß Kräftiges Grün Diafilm Kräftiges Rot Wählen Sie [My Colors]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Verwenden Sie im Menü die Taste oder , um auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste 2 . Wählen Sie ein Bild. 1.
190 3 Wählen Sie einen My Colors-Typ aus. 1. Wählen Sie mit der Taste den My Colors-Typ aus. oder • Im angezeigten Bild wird der My Colors-Effekt wirksam. • Sie können den Zoom-Regler in Richtung schieben, um das Bild zu vergrößern. In der Vergrößerungsanzeige können Sie die Taste FUNC./SET drücken, um zwischen dem Originalbild und dem durch den My Colors-Effekt geänderten Bild zu wechseln. 2. Drücken Sie die Taste . 4 Speichern Sie das Bild. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [OK]. 2.
191 z Sie können RAW-Bildern über die Funktion My Colors keine Effekte hinzufügen. z Wenn nicht ausreichend Speicherplatz auf der Speicherkarte vorhanden ist, können keine My Colors-Effekte hinzugefügt werden. z Die My Colors-Effekte können so oft wie gewünscht auf ein Wiedergabe/Löschen Bild angewendet werden. Die Bildqualität verringert sich jedoch mit jeder Anwendung, und die beabsichtigten Farben werden evtl. nicht erzielt.
192 Ändern der Größe von Bildern Sie können Bilder, die mit einer hohen Pixeleinstellung aufgenommen wurden, mit einer niedrigeren Einstellung speichern. 1.600 × 1.200 Pixel 640 × 480 Pixel 320 × 240 Pixel 1 Wählen Sie [Größe anpassen]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Verwenden Sie im Menü die Taste oder , um auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste 2 . Wählen Sie ein Bild. 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild, dessen Größe Sie ändern möchten. 2. Drücken Sie die Taste .
193 4 Speichern Sie das Bild. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [OK]. 2. Drücken Sie die Taste oder . 5 Zeigen Sie das gespeicherte Bild an. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit der Taste die Option [Ja] aus. 3. Drücken Sie die Taste oder . • Bei Auswahl von [Nein] wird erneut das Wiedergabe-Menü angezeigt. und Bilder, die im Modus oder aufgenommen wurden, können nicht in der Größe verändert werden.
194 Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern Im Wiedergabemodus können Sie Tonaufnahmen (von bis 1 Min. Länge) zu Bildern hinzufügen. Die Tondaten werden im WAVE-Format gespeichert. 1 Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste 2 Nehmen Sie den Ton auf. . • Die Steuerung für Tonaufnahmen wird angezeigt. 1. Wählen Sie mit der Taste Eintrag . 2. Drücken Sie die Taste oder den . • Die abgelaufene und die verbleibende Zeit werden angezeigt. • Durch Drücken der Taste FUNC.
195 Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) Sie können Tonaufnahmen (ohne Bilder) mit einer Länge von bis zu zwei Stunden aufnehmen. 1 Wählen Sie [Sound Recorder] aus. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 3. Drücken Sie die Taste 2 . Nehmen Sie den Ton auf. 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag . 2. Drücken Sie die Taste Abtastfrequenz oder . • Die Aufnahmezeit wird angezeigt. • Mit der Taste oder können Sie die Abtastrate ändern. Die Tonqualität Steuerung für ändert sich in der Reihenfolge Tonaufnahmen [11.
196 Steuerung des Sound Recorders Wählen Sie mit der Taste die Taste FUNC./SET. oder eine Option aus, und drücken Sie Beenden Rückkehr zum Menü-Bildschirm. Aufnahme Starten der Aufnahme. Pause Stoppen von Aufnahme und Wiedergabe. Wählen Sie mit der Taste oder einen Wiedergabe wiederzugebenden Ton aus, und drücken Sie die Taste FUNC./SET. Bei gedrückter Taste FUNC./SET erfolgt eine Rückspulung Rückspulung. Während der Rückspulung kann die Tonaufnahme nicht gehört werden.
197 Schützen von Bildern Sie können wichtige Bilder und Filme schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden. Sie können die Schutzeinstellungen für jedes Bild einzeln während der Anzeige einstellen. Bereich wählen Hiermit können Sie ein erstes und ein letztes Bild festlegen und alle Bilder in diesem Bereich schützen. Auswahl nach Datum Sie können Bilder mit einem speziellen Datum schützen. Wahl nach Category Sie können die Bilder einer speziellen Kategorie schützen.
198 [Wählen] 3 Schützen Sie das Bild. 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein zu schützendes Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste . • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung Schutzsymbol aufgehoben. • Wiederholen Sie diese Schritte, wenn Sie weitere Bilder schützen möchten. • Sie können Bilder auch in der Übersichtsanzeige schützen. • Drücken Sie die Taste MENU, um die Einstellung zu bestätigen. [Bereich wählen] 3 Wählen Sie das erste Bild aus.
199 4 Wählen Sie das letzte Bild aus. 1. Drücken Sie die Taste , um zur Auswahl des letzten Bilds zu wechseln. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Wählen Sie mit der Taste oder das letzte Bild im Bereich aus. . • Die Nummer des letzten Bilds muss größer sein als die des ersten Bilds. • Es können bis zu 500 Bilder ausgewählt werden. 5 Schützen Sie die Bilder. 1. Drücken Sie die Taste , um [Schützen] auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste . • Es wird wieder der Bildschirm für die Auswahlmethode angezeigt.
200 [Auswahl nach Datum]/[Wahl nach Category]/ [Auswahl nach Ordner] 3 Wählen Sie die Bilder aus. 1. Mit der Taste oder können Sie das zu schützende Datum, die zu schützende Kategorie oder den zu schützenden Ordner auswählen. 2. Drücken Sie die Taste . • Auf den ausgewählten Bildern wird A 3 angezeigt. • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Einstellung aufgehoben. • Wenn ein Teil des Bilds bereits geschützt ist, wird grau angezeigt.
201 [Alle Bilder] 3 Schützen Sie die Bilder. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [Schützen] aus. 2. Drücken Sie die Taste oder . Sie können den Vorgang abbrechen, indem Sie die Taste FUNC./SET im Modus [Schützen] drücken. Wiedergabe/Löschen • Es wird wieder der Bildschirm für die Auswahlmethode angezeigt. • Durch Auswählen von [Freigabe] wird der Schutz aller Bilder aufgehoben. • Bei Auswählen von [Stopp] werden die Schutzeinstellungen für die aktuelle Auswahl gelöscht.
202 Löschen von Bildern Sie können Bilder auf der Speicherkarte löschen. z Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Gehen Sie daher beim Löschen von Bildern sehr vorsichtig vor. z Geschützte Bilder können mit dieser Funktion nicht gelöscht werden. Wählen Löscht Bilder, die Sie einzeln ausgewählt haben. Bereich wählen Hiermit können Sie ein erstes und ein letztes Bild festlegen und alle Bilder in diesem Bereich löschen.
203 [Wählen] 3 Wählen Sie das Bild aus. 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein zu löschendes Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste . 4 Löschen Sie das Bild. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [OK]. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Wenn Sie [Stopp] auswählen, wird die Auswahl des Bilds, das Sie gerade löschen wollten, aufgehoben, und Sie kehren zu Schritt 2 zurück. Wiedergabe/Löschen • Wenn Sie erneut die Taste FUNC./SET drücken, wird die Auswahl der Einstellung aufgehoben.
204 [Bereich wählen] 3 Wählen Sie das erste Bild aus. • Sie können auch das EinstellungsWahlrad verwenden, um das erste oder das letzte Bild auszuwählen. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Drücken Sie die Taste oder , um das erste Bild des zu löschenden Bereichs auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste 4 . Wählen Sie das letzte Bild aus. 1. Drücken Sie die Taste , um zur Auswahl des letzten Bilds zu wechseln. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Wählen Sie mit der Taste oder das letzte Bild im Bereich aus. 4.
205 5 Löschen Sie die Bilder. 1. Drücken Sie die Taste , um [Löschen] auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste . • Durch Drücken der Taste MENU wird die Auswahl des Bilds, das Sie gerade löschen wollten, aufgehoben, und Sie kehren zu Schritt 2 zurück. 3 Wählen Sie die Bilder aus. 1. Mit der Taste oder können Sie das Datum, die Kategorie oder den Ordner zum Löschen auswählen. 2. Drücken Sie die Taste . • Auf den ausgewählten Bildern wird A 3 angezeigt. • Wenn Sie erneut die Taste FUNC.
206 [Alle Bilder] 3 Löschen Sie die Bilder. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [OK]. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Wenn Sie [Abbrechen] auswählen, wird die Auswahl des Bilds, das Sie gerade löschen wollten, aufgehoben, und Sie kehren zu Schritt 2 zurück. z Wenn Sie während des Löschens die Taste FUNC./SET drücken, wird der Vorgang unterbrochen. z Formatieren Sie die Speicherkarte, wenn Sie nicht nur Bilddaten, sondern alle Daten auf der Karte löschen möchten (S. 16, 220).
207 Druck-/Übertragungseinstellungen Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie Bilder auswählen und verschiedene Aktionen durchführen. Siehe S. 43. Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen z Die festgelegten Druckeinstellungen werden auch auf die Druckliste angewendet (S. 23). z Das Druckergebnis einiger Drucker oder Fotolabors entspricht möglicherweise nicht den festgelegten Druckeinstellungen. und können keine Druckeinstellungen festgelegt werden.
208 1 Wählen Sie [Druckeinstellungen]. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Drücken Sie die Taste MENU. 3. Wählen Sie mit der Taste das Menü aus. oder 4. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Druckeinstellungen]. 5. Drücken Sie die Taste 2 . Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste eine Option aus. oder 2. Legen Sie die Einstellungen mit der Taste oder fest. 3. Drücken Sie die Taste MENU. z Die Einstellungen für das Datum und die Datei-Nr.
209 Einzelne Bilder Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für einzelne Bilder während der Anzeige. Bereich wählen Hiermit können Sie ein erstes und ein letztes Bild festlegen und alle Bilder in diesem Bereich drucken. Auswahl nach Datum Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für Bilder mit einem festgelegten Datum. Wahl nach Category Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für Bilder in der ausgewählten Kategorie.
210 [Wahl Bilder & Anzahl] 2 Wählen Sie die Bilder aus. Die Auswahlmethoden sind je nach Drucklayouteinstellungen unterschiedlich (S. 207). Standard ( )/Beide ( ) 1. Wählen Sie die Bilder mit der Taste oder aus. 2. Drücken Sie die Taste Anzahl der Ausdrucke . 3. Legen Sie mit der Taste oder die Anzahl der Ausdrucke fest (bis zu 99). 4. Drücken Sie die Taste MENU. Übersicht ( ) 1. Wählen Sie die Bilder mit der Taste oder aus. Übersichtsdruckauswahl 2. Treffen Sie Ihre Auswahl mit der Taste . 3.
211 [Bereich wählen] 2 Wählen Sie das erste Bild aus. • Sie können auch das EinstellungsWahlrad verwenden, um das erste oder das letzte Bild auszuwählen. 1. Drücken Sie die Taste . 2. Drücken Sie die Taste oder , um das erste Bild des zu druckenden Bereichs auszuwählen. 3 . Wählen Sie das letzte Bild aus. 1. Drücken Sie die Taste , um zur Auswahl des letzten Bilds zu wechseln. 2. Drücken Sie die Taste . 3. Wählen Sie mit der Taste oder das letzte Bild im Bereich aus. 4. Drücken Sie die Taste .
212 4 Konfigurieren Sie die Druckeinstellungen. 1. Drücken Sie die Taste auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste , um [Auftrag] . • Es wird wieder der Bildschirm für die Auswahlmethode angezeigt. • Sie können durch Drücken der Taste MENU die Druckeinstellungen für den ausgewählten Bildbereich löschen. [Auswahl nach Datum]/[Wahl nach Category]/[Auswahl nach Ordner] 2 3 Wählen Sie die Bilder aus. 1.
213 [Auswahl aller Bilder] 2 Konfigurieren Sie die Druckeinstellungen. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [OK]. 2. Drücken Sie die Taste oder . [Auswahl löschen] 2 Heben Sie die Auswahl der Bilder auf. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [OK]. 2. Drücken Sie die Taste oder . • Es wird wieder der Bildschirm für die Auswahlmethode angezeigt. • Wenn Sie [Abbrechen] wählen, wird der Vorgang abgebrochen. z Bilder werden in der Reihenfolge der Dateinummern gedruckt.
214 Festlegen der DPOFÜbertragungseinstellungen Vor dem Übertragen von Bildern auf einen Computer können Sie für die einzelnen Bilder Einstellungen direkt an der Kamera vornehmen. In der Softwareanleitung finden Sie Anweisungen zur Übertragung von Bildern auf Ihren Computer. Die Kameraeinstellungen entsprechen den DPOF-Standards. Das Symbol kann für eine Speicherkarte angezeigt werden, die über mit einer anderen DPOF-fähigen Kamera vorgenommene Übertragungseinstellungen verfügt.
215 Einzelne Bilder 3 Wählen Sie ein zu übertragendes Bild aus. Übertragungsauswahl 1. Wählen Sie mit der Taste oder ein zu übertragendes Bild aus. 2. Drücken Sie die Taste . Alle markieren 3 Übertragen Sie Bilder. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [OK]. 2. Drücken Sie die Taste oder . 3. Drücken Sie die Taste MENU mehrmals. z Bilder werden in der Reihenfolge der Dateinummern übertragen. z Es können höchstens 998 Bilder ausgewählt werden.
216 Konfigurieren der Kamera Stromsparfunktion Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion zum automatischen Ausschalten der Kamera oder des LCD-Monitors. Auto.Abschalt Wenn diese Option auf [An] eingestellt ist, wird die Kamera unter folgenden Bedingungen ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren. Aufnahmemodus: Wenn ungefähr 3 Minuten lang kein Bedienelement der Kamera betätigt wird.
217 3 Drücken Sie die Taste MENU. Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist. Einstellen der Zeitzone Festlegen der Ortszeit/Weltzeitzonen 1 Wählen Sie [Zeitzone]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit der Taste das Menü aus. oder 3. Wählen Sie mithilfe der Taste die Option [Zeitzone] aus. 2 4. Drücken Sie die Taste Wählen Sie oder . (Ortszeit). 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag . 2.
218 3 Wählen Sie für die Ortszeit eine Region aus. 1. Wählen Sie mithilfe der Taste oder die Ortszeitzone aus. 2. Drücken Sie die Taste 4 . • Verwenden Sie zum Einstellen der Sommerzeitoption die Taste oder , um anzuzeigen. Die Zeit wird um 1 Stunde vorgestellt. Wählen Sie (Welt). 1. Wählen Sie mit der Taste Option aus. 2. Drücken Sie die Taste 5 die . Wählen Sie eine Zielregion aus. 1. Wählen Sie mithilfe der Taste oder eine Zielzeitzone aus. 2. Drücken Sie die Taste .
219 2 Wählen Sie (Welt). 1. Wählen Sie mit der Taste den Eintrag . oder 2. Drücken Sie die Taste MENU zweimal. • Sie können die Zielzeitzone mit der Taste FUNC./SET ändern. • Wenn Sie zur Zielzeitzone wechseln, wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Die Zielzeit kann nur eingestellt werden, wenn zuvor eine Ortszeit ausgewählt wurde. Konfigurieren der Kamera Wenn Sie bei aktivierter Option Welt das Datum und die Uhrzeit ändern, werden das Datum und die Uhrzeit der Ortszeit ebenfalls automatisch geändert.
220 Formatieren von Speicherkarten mit Formatierung niedriger Stufe Verwenden Sie nach Möglichkeit [Format niedr. Stufe], wenn der Eindruck besteht, dass die Aufzeichnungs-/Lesegeschwindigkeit einer Speicherkarte geringer geworden ist. Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (einschließlich geschützter Bilder (S. 197) und Tondaten, die mit dem Sound Recorder aufgezeichnet wurden (S. 195)) gelöscht werden.
221 Zurücksetzen der Dateinummer Den aufgenommenen Bildern werden automatisch Dateinummern zugewiesen. Sie können die Art der Zuweisung von Dateinummern festlegen. Reihenauf. Dem nächsten Bild wird eine um 1 höhere Nummer als die letzte Bildnummer zugewiesen. Diese Methode eignet sich gut zur Verwaltung aller Bilder auf einem Computer, da beim Wechseln von Ordnern oder Speicherkarten keine doppelten Dateinamen auftreten.* Die Bild- und Ordnernummer wird auf den Anfangswert zurückgesetzt (100-0001).
222 Datei- und Ordnernummern Aufgezeichneten Bildern werden fortlaufende Dateinummern beginnend mit 0001 bis 9999 zugewiesen, während Ordnern Nummern beginnend mit 100 und endend mit 999 zugewiesen werden. In einem Ordner können bis zu 2.000 Bilder gespeichert werden. Neuer Ordner angelegt Speicherkarte 1 Speicherkarte 1 Speicherkarte 2 Speicherkarte 1 Speicherkarte 1 Speicherkarte 2 Speicherkarte ausgetauscht Reihenauf. Autom.
223 Erstellen eines Zielorts für die Bilder (Ordner) Sie können jederzeit einen neuen Ordner anlegen. Die aufgezeichneten Bilder werden dann automatisch in diesem Ordner gespeichert. Legt bei der nächsten Aufnahme von Bildern einen neuen Neuen Ordner Ordner an. Um einen zusätzlichen Ordner zu erstellen, anlegen fügen Sie ein Häkchen ein. Sie können außerdem ein Datum und eine Uhrzeit Autom.Ordner festlegen, zu dem bzw. der ein neuer Ordner angelegt wird.
224 Festlegen des Datums oder der Uhrzeit für das automatische Anlegen von Ordnern 1 Wählen Sie [Ordner anlegen]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit der Taste das Menü aus. oder 3. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Ordner anlegen]. 4. Drücken Sie die Taste 2 . Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Verwenden Sie die Taste oder , um [Autom.Ordner] auszuwählen, bzw. die Taste oder , um ein Erstellungsdatum auszuwählen. 2.
225 Einstellen der Funktion Autom. Drehen Die Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor ausgerüstet, der ein mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommenes Bild erkennt und dieses bei der Anzeige im LCD-Monitor automatisch in der richtigen Ausrichtung anzeigt. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit der Taste das Menü aus. oder 3. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Autom. Drehen] aus. Nehmen Sie Einstellungen vor. 1.
226 Wird die Kamera bei der Aufnahme im Hochformat gehalten, erkennt der intelligente Orientierungssensor, dass das obere Ende „oben“ und das untere Ende „unten“ ist. Die Einstellungen für Weißabgleich, Belichtung und Fokus werden für das Fotografieren im Hochformat optimiert. Diese Funktion arbeitet unabhängig davon, ob die Funktion Autom. Drehen aktiviert oder deaktiviert ist.
227 Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte 1 2 Wählen Sie [Grundeinstell.]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit der Taste oder Menü aus. 3. Wählen Sie mit der Taste oder Eintrag [Grundeinstell.]. 4. Drücken Sie die Taste . das den Nehmen Sie Einstellungen vor. z Wenn Sie die oder die . / -Registrierungseinstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt haben, drehen Sie das Modus-Wahlrad auf oder , um mit der Verwendung der Kamera fortzufahren.
228 Anschluss an ein Fernsehgerät Aufnehmen/Wiedergabe mithilfe eines Fernsehgeräts Sie können das mitgelieferte AV-Kabel verwenden, um Bilder auf einem Fernsehgerät aufzunehmen oder wiederzugeben. 1 2 Schalten Sie die Kamera und das Fernsehgerät aus. Stecken Sie den Stecker des AV-Kabels in den A/V OUT-Anschluss der Kamera. • Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken Sie das AV-Kabel vollständig in den Anschluss ein.
229 z Zur Anpassung an unterschiedliche nationale Standards kann das Videoausgangssignal zwischen NTSC und PAL umgeschaltet werden (S. 61). Die Standardeinstellung ist regional unterschiedlich. - NTSC: Japan, USA, Kanada, Taiwan und andere - PAL: Europa, Asien (außer Taiwan), Ozeanien und andere z Wird ein falsches Videosystem eingestellt, wird das ausgegebene Kamerabild möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt.
230 Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie Bilder auswählen und verschiedene Aktionen durchführen. Siehe S. 43. Mit den Einstellungen unter Meine Kamera können Sie ein individuelles Startbild sowie eigene Klänge für Startton, Tastenton, Selbstauslöserton und Auslösegeräusch festlegen. Diese Einstellungen können Sie ändern und speichern und die Kamera somit Ihren eigenen Vorstellungen entsprechend anpassen.
231 Speichern der Einstellungen unter Meine Kamera Bilder auf der Speicherkarte und neue Tonaufnahmen können den Menüeinträgen unter als Meine Kamera-Einstellungen hinzugefügt werden. Mit der mitgelieferten Software können Sie außerdem Bilder und Töne von Ihrem Computer auf die Kamera übertragen. Um die Einstellungen unter Meine Kamera auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen, ist ein Computer erforderlich.
232 [Start-Ton]/[Tastenton]/[Selbstausl.Ton]/[Auslöse-Ger.] 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Aufnahme). 2. Drücken Sie die Taste . 3. Wählen Sie nach der Aufnahme mit der Taste oder die Option (Speichern). 4. Drücken Sie die Taste 4 . • Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die Aufnahmezeit abgelaufen ist. • Für die Wiedergabe wählen Sie (Wiedergabe). • Um zu beenden, ohne zu speichern, wählen Sie (beenden). Speichern Sie die Einstellung. 1. Wählen Sie mit der Taste die Option [OK].
233 Fehlersuche • • • • • • • • • Kamera (S. 233) Bei eingeschalteter Kamera (S. 234) LCD-Monitor/Sucher (S. 234) Aufnahme (S. 236) Aufnahme von Filmen (S. 241) Wiedergabe (S. 241) Akku/Akkuladegerät (S. 242) Ausgabe auf einem Fernsehgerät (S. 243) Drucken auf einem Direktdruck-kompatiblen Drucker (S. 243) Kamera Die Kamera funktioniert nicht. z Drücken Sie die Taste ON/OFF (S. 42).
234 Bei eingeschalteter Kamera Die Meldung „Karte gesch.!“ wird angezeigt. Der Schreibschutzschieber z Wenn Sie Daten auf der Speicherkarte der SD Speicherkarte oder aufzeichnen oder löschen oder die SDHC Speicherkarte Speicherkarte formatieren möchten, befindet sich auf der bewegen Sie den Position für den Schreibschutzschieber nach oben Schreibschutz. (S. 256). Das Menü Datum/Uhrzeit wird angezeigt. Die Leistung des eingebauten LithiumAkkus ist unzureichend.
235 Die Anzeige verdunkelt sich. Bei starkem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung erscheint die Anzeige im LCD-Monitor dunkler. z Dies ist bei Geräten mit CCDBildsensoren normal und stellt keine Funktionsstörung dar. Dieses Bild wird bei Filmaufnahmen aufgezeichnet, bei Fotoaufnahmen jedoch nicht. Die Anzeige flimmert. Die Anzeige flimmert, wenn z Dies ist keine Fehlfunktion (das Sie Aufnahmen bei Licht Flimmern wird in Filmen aufgezeichnet, von Leuchtstofflampen aber nicht in Fotoaufnahmen). vornehmen.
236 wird angezeigt. Das Symbol wird angezeigt, wenn eine Speicherkarte verwendet wird, für die mit einer anderen DPOF-fähigen Kamera Druck- oder Übertragungseinstellungen definiert wurden. z Diese Einstellungen werden mit den Einstellungen Ihrer Kamera überschrieben (S. 177, 207, 214). Rauscheffekte sind sichtbar/Bewegungen des Motivs sind unregelmäßig. z Dies hat keine Auswirkungen auf das Das im LCD-Monitor aufgenommene Bild.
237 Die Speicherkarte ist nicht richtig formatiert. z Formatieren Sie die Speicherkarte (S. 16, 220). z Wird das Problem durch Neuformatierung nicht behoben, sind möglicherweise die logischen Schaltkreise der Speicherkarte defekt. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Canon Kundendienst. Die SD Speicherkarte oder z Schieben Sie den SDHC Speicherkarte ist Schreibschutzschieber nach oben schreibgeschützt. (S. 256). Das im Sucher angezeigte Bild im Vergleich zum aufgenommenen Bild.
238 Das Motiv erscheint auf dem aufgenommenen Bild zu dunkel. Unzureichende Lichtverhältnisse bei der Aufnahme. z Stellen Sie den eingebauten Blitz auf (Blitz ein) (S. 73). z Verwenden Sie ein externes Hochleistungsblitzgerät. z Stellen Sie [ND Filter] auf [Aus] (S. 140). Das Motiv ist unterbelichtet, z Stellen Sie die Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert (+) ein (S. 137). da die Umgebung zu hell ist. z Verwenden Sie die AE-Speicherung oder das Spotmessverfahren (S. 141).
239 Bild weist Rauscheffekte auf. Die ISO-Empfindlichkeit ist zu hoch. z Bei hohen ISO-Empfindlichkeiten oder der Einstellung (High-ISO Automatik) kann sich das Bildrauschen erhöhen. Um eine höhere Bildqualität zu erreichen, wählen Sie eine möglichst niedrige ISO-Empfindlichkeit aus (S. 87). z In den Modi , , , , , , , und im Modus sowie bei Verwendung von Auto ISO Shift kann sich die ISO-Empfindlichkeit erhöhen und Bildrauschen verursachen. Auf dem Bild erscheinen weiße Punkte.
240 Augen erscheinen rot. Wird der Blitz bei Aufnahmen im Dunkeln eingesetzt, wird das Blitzlicht von den Augen reflektiert. z Stellen Sie die Funktion [R.Aug.Lampe] im MenĂĽ [Blitzsteuerung] vor den Aufnahmen auf [An] (S. 113). HierfĂĽr ist es erforderlich, dass die aufgenommenen Personen direkt in die Lampe zur Rote-Augen-Reduzierung blicken. Bitten Sie sie daher, direkt in die Lampe zu sehen.
241 Aufnahme von Filmen Die Aufzeichnungszeit wird nicht angezeigt, oder der Aufnahmevorgang wird unerwartet beendet. Eine der folgenden z Unabhängig von einer falschen Anzeige Speicherkarten wird der Aufzeichnungsdauer während der verwendet: Aufnahme wird der Film ordnungsgemäß auf der Speicherkarte - Eine Karte mit langsamer Aufnahmegeschwindigkeit. gespeichert.
242 Die Datei wurde mit einem z Stellen Sie Dateiname und Speicherort Computer umbenannt, auf Dateiformat und -struktur der oder der Speicherort Kamera ein. (Weitere Informationen wurde geändert. finden Sie in der Softwareanleitung.) Bilder können nicht bearbeitet werden. Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder können unter Umständen nicht bearbeitet werden. Filme werden nicht korrekt wiedergegeben.
243 Ausgabe auf dem Fernseher Das Bild ist verzerrt oder wird nicht auf dem Fernsehgerät angezeigt. Es wurde ein falsches Videosystem eingestellt. z Stellen Sie das richtige Videosystem (NTSC oder PAL) für Ihr Fernsehgerät ein (S. 61). Die Aufnahme erfolgt im Modus Stitch-Assist. z Im Modus Stitch-Assist. aufgenommene Bilder können nicht auf dem Fernsehbildschirm ausgegeben werden. Wählen Sie einen anderen Modus für die Aufnahmen (S. 102).
244 Liste der Meldungen Bei der Aufnahme oder Wiedergabe können auf dem LCD-Monitor die folgenden Meldungen angezeigt werden. Informationen zu Meldungen, die während der Verbindung mit einem Drucker angezeigt werden, finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck. Daten werden bearbeitet Das Bild wird auf der Speicherkarte gespeichert, und die Rote-Augen-Korrektur wird ausgeführt. Alle Kamera- und Menüeinstellungen werden auf Standardwerte zurückgesetzt.
245 Name falsch! Der Dateiname konnte nicht erstellt werden, da es bereits ein Bild mit dem Namen des Ordners gibt, den die Kamera zu erstellen versucht, oder die höchste mögliche Dateinummer wurde erreicht. Setzen Sie im Menü Einstellungen die Option [Datei-Nummer] auf [Autom.Rückst], oder speichern Sie alle Bilder, die Sie behalten möchten, auf einem Computer, und formatieren Sie die Speicherkarte erneut. Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle Bilder und sonstigen Daten gelöscht werden.
246 Inkompatibles WAVE Diesem Bild kann keine Tonaufnahme hinzugefügt werden, da der Datentyp der bereits vorhandenen Tonaufnahme falsch ist. Des Weiteren kann kein Ton wiedergegeben werden. Auswahl nicht möglich! Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera aufgezeichnetes Bild, ein RAW-Bild oder einen Film als Startbild auszuwählen.
247 Bildauswahl nicht möglich. Sie haben versucht, die Druckeinstellungen für ein Bild festzulegen, das nicht als JPEG vorliegt. Auswählen nicht möglich Sie haben beim Auswählen des Bildbereichs zum Zuweisen zu einer Kategorie über die Funktion My Category, beim Schützen oder Löschen von Bildern bzw.
248 Anhang Sicherheitsvorkehrungen z Lesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im Folgenden sowie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gut durch. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
249 z Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. z Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera niemals berühren. z Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite. z Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit.
250 Akkus z Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern. z Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht werden. z Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, Hitze auszusetzen oder anderen Änderungen zu unterziehen. z Lassen Sie Akkus möglichst nicht fallen, und vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse beschädigen könnten. z Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
251 Sonstiges z Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen. Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein. z Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der Kamera fern. Bei diesen Gegenständen kann andernfalls Datenverlust auftreten, oder sie können funktionsunfähig werden.
252 Vorsicht Sachschäden z Wenn Sie die Kamera am Schulterriemen tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird. z Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Objektiv nicht gegen Objekte stoßen und nicht gewaltsam daran ziehen. Andernfalls können Verletzungen oder Schäden am Gerät die Folge sein. z Achten Sie darauf, dass kein Staub oder Sand in die Kamera eindringt, wenn Sie sie an einem Strand oder bei starkem Wind verwenden.
253 Blitz z Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist. z Achten Sie während der Aufnahme eines Bilds darauf, dass der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem Kleidungsstück verdeckt wird. Der Blitz kann dadurch beschädigt werden und Geräusche oder Rauch entwickeln. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
254 Vermeiden von Fehlfunktionen Kamera Meiden Sie starke Magnetfelder z Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen. Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
255 z Achten Sie darauf, dass die mit ( ) und ( ) gekennzeichneten Akkukontakte (Abb. A) nicht mit Metallgegenständen, wie z. B. Schlüsseln, in Berührung kommen. Wenn Sie den Akku bei Nichtverwendung transportieren bzw. lagern möchten, müssen Sie stets die Kontaktabdeckung anbringen (Abb. B). Andernfalls kann der Akku beschädigt werden. Je nachdem, wie die Kontaktabdeckung angebracht ist, können Sie den Ladezustand erkennen (Abb. C, D). Abb. A Abb. B Abb. C Abb.
256 z Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkus dauert ca. 2 Stunden 20 Minuten (nach Teststandards von Canon). • Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 5 und 40 ºC auf. • Die Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Ladestand des Akkus variieren. z Wenn die Leistung des Akkus trotz vollständiger Aufladung deutlich sinkt, muss er ausgetauscht werden.
257 LCD-Monitor z Setzen Sie sich nicht hin, wenn sich die Kamera in Ihrer Gesäßtasche befindet. Dies könnte zu Fehlfunktionen oder einer Beschädigung des LCD-Monitors führen. z Stellen Sie sicher, dass keine spitzen Objekte mit dem LCD-Monitor in Kontakt kommen, wenn Sie die Kamera in Ihre Tasche stecken. Dies könnte zu Fehlfunktionen oder einer Beschädigung des LCD-Monitors führen. z Befestigen Sie kein Zubehör am Riemen. Dies könnte zu Fehlfunktionen oder einer Beschädigung des LCD-Monitors führen.
258 Verwenden des Netzteils (separat erhältlich) Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen oder diese an einen Computer anschließen, sollten Sie sie über das separat erhältliche Netzteil ACK-DC50 mit Strom versorgen. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie sie an das Netzteil anschließen oder von diesem trennen. 1 2 Schließen Sie das Netzkabel zuerst an den KompaktNetzadapter an, und stecken Sie dann das andere Ende in eine Steckdose.
259 4 Halten Sie die Kabelabdeckung des DC-Kupplers mithilfe des Kabels gedrückt, und schließen Sie dann die Abdeckung des Speicherkarten-/ Akkufachs. • Ziehen Sie den KompaktNetzadapter nach Gebrauch immer aus der Steckdose.
260 Verwenden der Objektive (separat erhältlich) Für den Televorsatz TC-DC58D (separat erhältlich) benötigen Sie den Vorsatzlinsenadapter LA-DC58K. z Achten Sie bei der Verwendung des Televorsatzes darauf, dass dieser sicher in die Fassung geschraubt ist. Wenn sich Vorsätze lösen, können sie herabfallen, und das zerbrochene Glas kann zu Verletzungen führen.
261 „ Vorsatzlinsenadapter LA-DC58K Dieser Linsenadapter ist zum Anbringen des Televorsatzes erforderlich. Sie können den Adapter in zwei Komponenten zerlegen, stellen Sie jedoch sicher, dass Sie ihn wieder zusammensetzen, bevor Sie den Televorsatz anbringen. Anbringen von Objektiven 1 2 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Drücken Sie auf die Ringentriegelung (a), und halten Sie sie gedrückt. Drehen Sie den Ring in Pfeilrichtung (b).
262 4 Richten Sie die Markierung z des Vorsatzlinsenadapters auf die Markierung z der Kamera aus, und drehen Sie den Adapter in Pfeilrichtung, bis er einrastet. • Sie können den Vorsatzlinsenadapter in zwei Komponenten zerlegen, stellen Sie jedoch sicher, dass Sie ihn vor der Verwendung wieder zusammensetzen. Vergewissern Sie sich hierbei, dass die vordere und hintere Komponente des Adapters fest miteinander verbunden sind, bevor Sie ihn an der Kamera anbringen.
263 Einstellungen für Vorsatzlinsen Konfigurieren Sie diese Optionen bei Aufnahmen im [IS Modus] (S. 85) unter Verwendung des Televorsatzes TC-DC58D (separat erhältlich). 1 Wählen Sie [Konverter]. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Konverter] im Menü 2 . Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [TC-DC58D] aus. 2. Drücken Sie die Taste MENU.
264 Ändern der Ringfarbe Sie können die Farbe des Rings mithilfe des separat erhältlichen Ringzubehör-Kits RAK-DC2 ändern. 1 2 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Drücken Sie auf die Ringentriegelung (a), und halten Sie sie gedrückt. Drehen Sie den Ring in Pfeilrichtung (b). Ringentriegelung Ring 3 4 Wenn die Markierung { am Ring und die Markierung z auf der Kamera aufeinander ausgerichtet sind, nehmen Sie den Ring ab.
265 Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) Verfügbare Aufnahmemodi S. 292 Durch die zusätzliche Verwendung eines separat erhältlichen externen Blitzgeräts erhalten Sie Blitzlichtfotos mit noch mehr Schärfe und natürlichen Farben. Die Funktion für die automatische Belichtung steht bei den Blitzgeräten Speedlite 220EX, 430EX II oder 580EX II von Canon zur Verfügung (außer im Modus oder wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] eingestellt ist).
266 2 Schalten Sie das externe Blitzgerät ein, und schalten Sie die Kamera ein. • 3 (rot) wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf den gewünschten Modus. z Speedlite 220EX* • Die maximale Verschlusszeit bei Blitzsynchronisierung beträgt 1/250 Sekunden. • Die Blitzleistung wird automatisch angepasst, wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] eingestellt wird. • Wenn [Blitzmodus] auf [Automatik] eingestellt ist, kann die Blitzbelichtungskorrektur angepasst werden.
267 z Speedlite 430EX II und 580EX II z Andere Blitzgeräte von Canon (außer der Speedlite EX-Serie) 4 • Da andere Blitzgeräte mit voller Leistung auslösen, müssen Sie die Verschlusszeit und Blende entsprechend einstellen. Halten Sie den Auslöser angetippt. • Der Blitz wird geladen, wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet. 5 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um die Aufnahme zu machen. Anhang • Die maximale Verschlusszeit bei Blitzsynchronisierung beträgt 1/250 Sekunden.
268 Einstellen des externen Blitzgeräts 1 Wechseln Sie zum Bildschirm für die Blitzeinstellungen. 1. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt. • Befestigen Sie das Blitzgerät, und schalten Sie es ein, bevor Sie Blitzeinstellungen vornehmen. • Die Einstellung kann auch unter [Blitzsteuerung] im Menü erfolgen.
269 2 Nehmen Sie Einstellungen vor. 1. Verwenden Sie die Tasten Einträge auszuwählen. oder , um die einzustellenden 2. Legen Sie den Eintrag mithilfe der Taste oder fest. 3. Drücken Sie die Taste MENU. • Die verfügbaren Einstellungen variieren je nach verwendetem Blitzgerät. Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Blitzgerät oder Speedlite Transmitter. Einstellungen für Speedlite 220EX * : Standardeinstellung Eintrag Blitzmodus Blitzbel.korr.
270 Einstellungen für Speedlite 430EX II/580EX II * : Standardeinstellung Eintrag Blitzmodus 1) Blitzbel.korr. 1) 2) Blitzleistung 1) 3) Verschluss-Sync 1) Langzeitsyncr. Funkt.drahtlos 1) 5) Rote-Aug.Korr. R.Aug.Lampe Safety FE 2) Speedlite Einst. löschen 6) Optionen Automatik Manuell –3 bis +3 1/128 4) bis 1/1 (in 1/3-Schritten) 1.Verschluss 2.Verschluss Hi-Speed An Aus An Aus An Aus An Aus An Aus Setzt die Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.
271 z Wenn der Blitz ausgeschaltet ist, wird [Blitzsteuerung] z z z z z z Anhang z nicht angezeigt. Schalten Sie den Blitz ein, bevor Sie Blitzeinstellungen vornehmen. Wenn ein externes Blitzgerät montiert ist, können Sie keine Einstellungen für den eingebauten Blitz vornehmen. Wenn Sie die Blitzbelichtungskorrektur mit der Kamera einstellen, setzen Sie die Blitzbelichtungskorrektur des externen Blitzgeräts auf [+0].
272 z Folgende Funktionen stehen bei Verwendung des Speedlite 220EX, 430EX II und 580EX II* zur Verfügung: - Automatische Belichtung (beim 430EX II und 580EX II muss der E-TTL-Modus verwendet werden) - FE-Blitzbelichtungsspeicherung (nicht verfügbar im Modus oder wenn [Blitzmodus] auf [Manuell] eingestellt ist) - Verschluss-Sync (1.Verschluss/2.Verschluss) (beim Speedlite 430EX II hat der 2.Verschluss Priorität) - Langzeitsyncr. - Blitzbel.korr.
273 Verwenden eines zusätzlichen Blitzgeräts (separat erhältlich) Hochleistungsblitzgerät HF-DC1 Dieses Blitzgerät dient zur Unterstützung des in der Kamera eingebauten Blitzes, wenn das Motiv für eine angemessene Ausleuchtung zu weit entfernt ist. Gehen Sie zum Befestigen der Kamera und des Hochleistungsblitzgeräts an der Schiene folgendermaßen vor. Lesen Sie neben diesen Erklärungen auch die Anweisungen, die dem Blitzgerät beiliegen.
274 z Das Auslösen eines anderen Blitzgeräts in der Nähe kann ggf. ein ungewolltes Auslösen des Zusatzblitzes zur Folge haben. z Das Hochleistungsblitzgerät wird im Freien bei Tageslicht oder wenn sich keine reflektierenden Objekte in der Nähe des Geräts befinden unter Umständen nicht ausgelöst. z Bei Reihenaufnahmen wird das Blitzgerät nur bei der ersten Aufnahme ausgelöst und nicht bei den folgenden. z Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest an, sodass sie sich nicht lösen können.
275 Verwenden des Fernauslösers (separat erhältlich) Mit dem Fernauslöser RS60-E3 (separat erhältlich) können Sie das Verwackeln der Kamera beim Drücken des Auslösers vermeiden. Der Fernauslöser ist ebenfalls nützlich, wenn Sie mit langen Verschlusszeiten aufnehmen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera bei der Verwendung des Fernauslösers stabilisieren, indem Sie sie auf einem Stativ befestigen. Lesen Sie auch die im Lieferumfang des Fernauslösers enthaltene Bedienungsanleitung, bevor Sie ihn verwenden.
276 Kamerapflege und -wartung Verwenden Sie zum Reinigen der Kamera niemals Verdünner, Benzin, Reinigungsmittel oder Wasser. Diese Substanzen können zu Verformungen oder Beschädigungen der Geräte führen. Kameragehäuse Wischen Sie Schmutz vorsichtig mit einem weichen Lappen oder einem Brillenreinigungstuch ab. Objektiv Entfernen Sie Staub und groben Schmutz zunächst mit einem Blaspinsel vom Objektiv. Entfernen Sie verbliebene Verschmutzungen anschließend vorsichtig mit einem weichen Tuch.
277 Technische Daten Alle Daten basieren auf Standardtestverfahren von Canon. Produktspezifikationen und äußerliche Merkmale können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. PowerShot G10 Effektive Anzahl der Bildpunkte Bildsensor Objektiv Digitalzoom Optischer Sucher LCD-Monitor : ca. 14,7 Millionen : 1/1,7-Zoll-CCD (Gesamtanzahl der Pixel: ca. 15,0 Millionen) : 6,1 (W) – 30,5 mm (T) (äquivalent zu Kleinbild: 28 (W) – 140 mm (T) f/2.8 (W) – f/4.5 (T) : ca. 4,0fach (bis zu ca.
278 Verschluss Verschlusszeiten Bildstabilisierung : Mechanisch und elektronisch : 1/60 – 1/4.000 Sek. 15 – 1/4.000 Sek. (gesamter Verschlusszeitbereich) • Bei langen Verschlusszeiten ab 1,3 Sekunden wird eine Rauschunterdrückung durchgeführt. : Lens-Shift Dauerbetrieb/Nur Aufnahme*/Schwenken*/Aus * Nur Fotoaufnahmen. Messverfahren : Mehrfeld*, Mittenbetont integral oder Spot** * Bei Auswahl von Gesichtserk. AF wird auch die Helligkeit des Gesichts ausgewertet.
279 Externes Blitzgerät : Blitzleistungskorrektur (±3,0 Stufen in 1/3-Schritten), Rote-Augen-Korr., Rote Augen Reduzierung, Einstellungen für Blitzleistung (19 Stufen*), FE-Blitzbelichtungsspeicherung, Langzeitsyncr., 2.Verschluss-Synchronisierung, Hochgeschwindigkeitssynchronisierung, Safety FE und drahtloser Blitz (nur Ein/Aus) stehen zur Verfügung. Anschlüsse für das externe Blitzgerät : Blitzschuhe Folgende externe Blitzgeräte werden empfohlen: Canon Speedlite 220EX, 430EX II und 580EX II.
280 Datentyp : Fotoaufnahmen: Exif 2.2 (JPEG)*/RAW (CR2)** : Filmaufnahmen: MOV (Bilddaten: H.264; Audiodaten: Linear PCM (mono)) : Tonaufnahme und Sound Recorder: WAVE (mono) * Diese Digitalkamera unterstützt Exif 2.2 (auch „Exif Print“ genannt). Exif Print ist ein Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Digitalkamera und Drucker.
281 Wiedergabemodi Anhang : Einzelbild (Histogramm wählbar), Übersicht (9 Bilder), Lupe (ca. 2fach bis max. 10fach), Fortsetzung der Wiedergabe, Bildprüfung, Springen, My Category, Ausschnitt, Filmwiedergabe (Bearbeitung/Wiedergabe in Zeitlupe möglich), Rotieren, Diaschau, Rote-Augen-Korr.
282 Akkukapazität (Akku NB-7L (vollständig geladen)) Anzahl der möglichen Aufnahmen LCD-Monitor an Wiedergabezeit LCD-Monitor aus (gemäß CIPAStandard) ca. 400 Bilder ca. 1.000 Bilder Wiedergabezeit ca. 10 Stunden z Die tatsächlichen Werte können je nach Aufnahmebedingungen und Einstellungen variieren. z Gilt nicht für Filmaufnahmen. z Bei niedrigen Temperaturen kann sich die Akkuleistung verringern und das Batteriesymbol sehr schnell angezeigt werden.
283 Speicherkarten, geschätzte Kapazitäten und Bilddatengrößen (geschätzt) Fotoaufnahme Aufnahmepixel Kompression Kapazität (KB) (Groß) 4.416 × 3.312 Pixel (Mittelgroß 1) 3.456 × 2.592 Pixel (Mittelgroß 2) 2.592 × 1.944 Pixel (Mittelgroß 3) 1.600 × 1.200 Pixel (Klein) 640 × 480 Pixel 8 GB 306 3.759 516 1.227 2.063 1.797 1.059 4.234 3.888 499 1.996 2.302 841 3.364 1.100 1.707 6.822 2.503 767 3.069 1.395 1.365 5.457 10.679 695 2.672 1.002 1.862 7.442 558 3.235 12.927 278 6.
284 Film ( (Standard), Aufnahmepixel/ Bildfolge 640 × 480 Pixel 30 Bilder/Sek. 320 × 240 Pixel 30 Bilder/Sek. (Farbton), Kapazität (KB) (Farbwechsel)) 2 GB 8 GB 1.316 KB 23 Min. 49 Sek. 1 Std. 35 Min. 11 Sek. 1 Std. 13 Min. 10 Sek. 4 Std. 52 Min. 24 Sek. 394 KB Die Zahlen geben die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit an. Je nach Speicherkarte wird die Aufnahme unter Umständen beendet, auch wenn die maximale Filmlänge noch nicht erreicht wurde.
285 Akkuladegerät CB-2LZ/CB-2LZE Nenneingangsleistung 100 – 240 V Wechselspannung (50/60 Hz) 0,14 A (100 V) – 0,08 A (240 V) 14 VA (100 V) – 19,2 VA (240 V) Nennausgangsleistung 8,4 V Gleichspannung, 0,70 A Aufladezeit ca. 2 Std. 20 Min. (Akku NB-7L) Betriebstemperatur 0 – 40 °C Abmessungen 92,5 × 27,0 × 62,0 mm Gewicht ca. 92 g (CB-2LZ) ca.
286 Televorsatz TC-DC58D (separat erhältlich) Vergrößerung Brennweite*1 Fokussierbereich*1 Gewindedurchmesser Abmessungen: Durchmesser × Länge Gewicht 1,4fach 196 mm (äquivalent zu Kleinbild) 55 cm – unendlich (T)*2 58 mm Standard-Filtergewinde 69,0 × 41,2 mm ca. 140 g Vorsatzlinsenadapter LA-DC58K (separat erhältlich) Gewindedurchmesser 58 mm Standard-Filtergewinde Abmessungen: 63,8 × 51,6 mm Durchmesser × Länge Gewicht ca. 30 g (T): Max. Tele *1 Bei Verwendung mit der PowerShot G10 (max.
Index 287 Index Ziffern 3:2 Linien .................................. 66 A AEB-Modus............................. 139 AE-Speicherung...................... 134 AF-Feld Lupe .......................... 116 AF-Funktion ............................ 120 AF-Hilfslicht......................... 40, 56 AF-Rahmen....................... 49, 121 AF-Speicherung ...................... 128 Akku Akkukapazität ..................... 282 Akkuladeanzeige .................. 50 Aufladen................................
288 Index E Einstellungs-Wahlrad ................ 43 Externes Blitzgerät.................. 265 Innenaufnahme......................... 92 ISO 3200 .................................. 94 ISO-Empfindl. ........................... 87 F K Farbton.............................. 94, 149 Farbwechsel...................... 94, 151 FEBlitzbelichtungsspeicherung ... 136 Fernsehgerät........................... 228 Feuerwerk ................................. 93 Film Anzeigen....................... 26, 171 Aufnehmen .
Index Modus-Wahlrad......................... 90 My Category............................ 165 My Colors................................ 146 My Colors (Wiedergabe) ......... 189 My Menu ................................. 157 N Nacht Schnappschuss .............. 92 Nachtanzeige ............................ 65 Nachtaufn.................................. 92 ND Filter.................................. 140 O Obj.einfahren ............................ 60 Objektiv ...................................
290 Index V Verschlusszeit........................... 96 Verwacklungswarnung...... 49, 235 Videosystem ............................. 61 Vollständig herunterdrücken ..... 18 W Weißabgleich .......................... 143 Weitwinkel................................. 68 Wiedergabe......................... 19, 57 Wiedergabetaste....................... 44 Windschutz ............................. 108 Z Zeitzone .................................. 217 Zuweisen von Einstellungen ...
291 Haftungsausschluss • Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen mit größter Sorgfalt auf Genauigkeit und Vollständigkeit überprüft wurden, kann für Fehler oder Auslassungen keinerlei Haftung übernommen werden. • Canon behält sich das Recht vor, die hier beschriebenen Hardwareund Softwaremerkmale jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
292 In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Hier sind nur Funktionen mit Einstellungen aufgelistet, die sich im Aufnahmemodus ändern. Aufnahmemodus Funktion Belichtungskorrektur (S. 137) Auto1) ISO-Empfindl. (S. 87) High-ISO Automatik ISO 80 – 1600 automatisch1) Weißabgleich (S. 143) Blitz Nicht automatisch oder Blitz Einzelbild Reihenaufnahme Auslösemodus (S. 111, 75) AF bei Reihenaufnahmen3) Selbstauslöser Face Selbstauslöser My Colors (S.
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { – { { { – – { – – { – { – – – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { – – { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { – { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – – { – { – – – – – – – { { { { { – – { – – { { { { { – – – – – – { – – –
294 In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Aufnahmemodus Funktion AF-Feld Größe (S. 124) Gesichtsauswahl und -verfolgung (S. 125) Standard Klein Aus An Auto Blitz (S. 73) Ein Aus Extern Aus Einstellung für den LCD-Monitor Keine Informationen (S. 63) Informationsanzeige Richtungsauswahl für Stitch-Assist. (Rechts, Links, Oben, Unten, 2 × 2) (S. 102) Gesichtserk. AF-Rahmen (S. 121) Mitte AF-Feld Lupe (S. 116) Servo AF (S. 127) AF-Funktion8) (S. 120) Serienbilder Digitalzoom9) (S.
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – {10) – – { { { – – – – { { { – – – – – { – – { { – – – { – – { { – { { – – – – – – – – – – – – – – – – – – – { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { – { { – – – {10) – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { – { { { { – { { – – – – – – { { { – – – – { { { – { { { { { { { { { – { { { – { { { { { { { –
296 In den Aufnahmemodi verfĂĽgbare Funktionen Aufnahmemodus Funktion AF-Hilfslicht (S. 56) RĂĽckblick (AufnahmerĂĽckblick) (S. 56) RĂĽckschauinfo (S. 56) Aus Detailliert/Fokus Check Original spei. (S. 153) Auto Category (S. 154) IS Modus (S. 85) Dauerbetrieb Nur Aufnahme/Schwenken Konverter (S. 263) Aufzeichnen von RAW+L, Fein (JPEG) (S. 84) Aufnahmeinfo Custom Display (S. 66) Gitternetz 3:2 Linien Histogramm Speichern von Einstellungen fĂĽr die Direktwahltaste (S.
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen { { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { – { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { – { { { – { { { { – { { { {11) { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { – { { { { – { { { { { { { { { { { { – { { { { { { – – { { { { – { { – – – – {
CEL-SJ5QA230 © CANON INC.