Digitale Video Camcorder Gebruiksaanwijzing Nederlands CANON INC. Canon Europa N.V. P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen The Netherlands Nederland: Canon Nederland NV Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl Inleiding Basisbediening België: Canon België N.V./S.A.
Belangrijke aanwijzingen Ne WAARSCHUWING: HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HET GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL. Inleiding WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.
Handleidingen en handelsmerken Uw camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires: Ne ❍ Instructiehandleiding Digitale Video Camcorder MVX10i In deze handleiding wordt beschreven hoe de camcorder moet worden bediend. Alles wordt behandeld; van eenvoudig opnemen tot het gebruik van alle aanwezige functies. Inleiding ❍ Instructiehandleiding Digitale Video Software In deze handleiding wordt beschreven hoe u met de meegeleverde USB-kabel beelden kunt downloaden vanaf de geheugenkaart.
Inhoudsopgave Ne Inleiding Handleidingen en handelsmerken ..............................................................................3 Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozen..........................................................7 Kennismaking met de MVX10i ....................................................................................8 Overzicht bedieningselementen ..................................................................................
De sluitertijd instellen ..................................................................................................77 De witbalans instellen ..................................................................................................79 Afspelen Het beeld vergroten ....................................................................................................81 De datacodering weergeven ......................................................................................
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt Bedieningsstand Inleiding Ne CAMERA Positie van de aan/uitschakelaar (POWER) CAMERA Positie van de cassette/ kaartschakelaar (TAPE/CARD) b (TAPE) PLAY (VCR) PLAY (VCR) b (TAPE) CARD CAMERA CAMERA (CARD) CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) (CARD) Bedieningsstand Welke functies beschikbaar zijn hangt af van de bedieningsstand. Dit wordt als volgt aangegeven: CAMERA : Functie kan in deze stand worden gebruikt.
Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozen De Canon MVX10i biedt een complete reeks opties en functies. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig door te nemen voordat u de camcorder in gebruik neemt. U Ne raakt dan snel vertrouwd met uw camcorder en de bedieningswijze. Wij raden u aan dat u zich om te beginnen eerst de basisbediening van de camcorder eigen maakt, voordat u verder gaat met het gebruik van de overige mogelijkheden.
Kennismaking met de MVX10i Ne CCD van 2 megapixels 16:9 formaat voor breedbeeld* De MVX10i omvat een CCD van 2 megapixels, waardoor op een geheugenkaart stilbeelden met hoge resolutie kunnen worden opgenomen. (Cassette: 1,77 U kunt hoge-resolutie opnamen maken in het formaat 16:9 voor weergave op een breedbeeld-tv. * Alleen in de stand CAMERA.
Overzicht bedieningselementen MVX10i Ne (zelfontspanner) toets (p. 70) / REC PAUSE (LINE-IN)toets (opnamepauzetoets) (p. 88, 89) CARD STILL/ MOVIE S (flits) toets (p. 54) / e/a (afspeel/pauze) toets (p. 34) PA REC US 3 (stop) toets (p. 34) E CARD STILL/MOVIEtoets (stilbeelden/ films op kaart) (p. 116) (L CARD MIX/ SLIDE SHOW Ingebouwde luidspreker (p. 36) CARD REC SEARCH + toets REC SEARCH (opname zoeken) (p. 32) / 1 (vooruitspoel) toets (p. 34) / + toets CARD (p.
Ne Oogcorrectieregelaar (p. 18) Inleiding MIC-aansluiting (p. 72) Zoeker (p. 18) TAPE/CARD-schakelaar (cassette/kaart-schakelaar) (p. 6) Programmakeuzeschakelaar (p.57) b Easy Recording AE-programma Aan/uit-schakelaar (p. 6) Gebruik van een microfoon Gebruik van een geheugenkaart Aan/uit-indicator (p. 25) CAMERA UIT Keuzeschijf (p. 41) PLAY (VCR) NETWORK* Handgreepriem (p. 18) Start/stop-toets (p. 25, 113) P.SET-toets (afdrukinstellingen) (p. 134) EXP-toets (belichting) (p. 76) / toets (p.
Ne Stereomicrofoon (p. 71) AUDIO LEVEL-toets (geluidsniveau) (p. 71) Zoomregelaar (p. 27) Ingangs/uitgangsaansluiting S-video (p. 38) Inleiding Fototoets (PHOTO) (p. 52, 103) Ingebouwde flitser (p. 54) Hulplamp (witte LED) (p. 55, 59) Afstandsbedieningssensor (p. 21) Afdekplaatje aansluitpunten Statuslampje (p. 49) Compartiment ondersteuningsbatterij (p. 17) Onderaanzicht Aansluitpunt statief (p.
Draadloze afstandsbediening WL-D81 Ne q w e r PHOTO t y Inleiding u W ZOOM T SELF T. SEARCH SELECT 12bit AUDIO OUT MIX BALANCE ST-1 ST-2 CARD STILL/MOVIE D.EFFECTS CARD i START /STOP TV SCREEN ON/OFF DATA CODE SLIDE SHOW P.SET o !0 !1 REC PAUSE REW ZERO SET MEMORY / AUDIO DUB. PAUSE !2 !3 AV INSERT AV DV PLAY FF STOP / SLOW ×2 MENU SET REMOTE SET !4 WIRELESS CONTROLLER WL-D81 !5 !6 !7 !8 12 q w e r t y u Zoom-knoppen (p.
Een stopcontact gebruiken Met de meegeleverde netadapter kunt u de camcorder vanuit een stopcontact van stroom voorzien. De netadapter zet netspanning van een stopcontact (100-240 V Ne wisselstroom, 50/60Hz) om in de gelijkstroom waarop de camcorder werkt. 1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (uit). q 2. Sluit het netsnoer aan op de netadapter. 3. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 4. Sluit de netadapter aan op de DC INaansluiting van de camcorder. r e w Basisbediening 5.
De accu plaatsen en opladen Ne Laad de accu op met de meegeleverde netadapter voordat u de camcorder de eerste keer gaat gebruiken en vervolgens wanneer de melding "CHANGE THE BATTERY PACK" verschijnt. 1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (uit). q 2. Plaats de accu in de camcorder. • Verwijder het afdekplaatje van het accucompartiment. • Plaats de accu in de richting van de pijl, druk er licht op en schuif de accu naar Basisbediening binnen totdat u een klik hoort. 3.
Tijden voor opladen, opnemen en afspelen De tijden hieronder zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren al naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld. Oplaadtijd Accu Ne Oplaadtijd BP-407 (meegeleverd) 85 min. BP-406 (optioneel) 70 min. BP-412 (optioneel) 130 min. BP-422 (optioneel) 220 min. • Laad de accu op bij een temperatuur tussen 5º C en 40º C. • Een lithium-ion accu kan in elke toestand worden opgeladen.
Hoeveel voeding is er over? Ne De accusymbolen geven aan in welke toestand de accu verkeert. Als de accu leeg is, verschijnt 4 seconden lang de melding "CHANGE THE BATTERY PACK" en begint te knipperen. in een rode kleur De oplaadindicators van de accu zijn niet constant ze variëren al naargelang de toestand waaronder de accu en camcorder worden gebruikt. Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met accu's Basisbediening GEVAAR! Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid.
De ondersteuningsbatterij plaatsen De ondersteuningsbatterij zorgt ervoor dat de camcorder de datum, tijd en andere instellingen in het geheugen kan bewaren wanneer de stroombron wordt Ne uitgeschakeld. Zorg dat de camcorder voeding krijgt uit een stopcontact of van een accu wanneer u de ondersteuningsbatterij vervangt. 1. Open het afdekplaatje van de ondersteuningsbatterij. q w e Gebruik een muntstuk en schroef het afdekplaatje naar links. 2.
Voorbereiden van de camcorder Ne De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten. 2. Stel de oogcorrectieregelaar in. Stel de zoeker niet bloot aan direct zonlicht omdat (vanwege concentratie van licht) de lens kan inbranden. Basisbediening De lensdop bevestigen 1. Bevestig het snoer aan de lensdop. 2. Haal de handgreepriem door de lus van het snoer. Druk de knoppen op de lensdop in wanneer u deze bevestigt of verwijdert.
Een cassette plaatsen Gebruik alleen videocassettes met het D logo. Ne Plaatsen en verwijderen 1. Verschuif de OPEN/EJECT-schakelaar om het deksel van het cassettecompartiment te ontgrendelen. q Het cassettecompartiment gaat automatisch open. OPEN/EJECT 2. De cassette plaatsen/verwijderen. • Plaats de cassette in de camera met het venster naar de handgreepriem gericht en buiten te trekken. e Wisbeveiligingsschuifje Basisbediening het REC/SAVE-schuifje omlaag gericht.
Ne ❍ Als het cassettecompartiment automatisch opent of sluit, blijf er dan vanaf. Probeer het afdekplaatje ook niet te sluiten wanneer het cassettecompartiment nog niet volledig ingetrokken is. ❍ Let erop dat uw vingers niet bekneld raken in het afdekplaatje van het cassettecompartiment. ❍ Wanneer op de camcorder een stroombron aangesloten is, maar de aan/uitschakelaar (POWER-schakelaar) uit staat (OFF), kan toch een cassette worden geplaatst of verwijderd.
Gebruik van de draadloze afstandsbediening U kunt de camcorder bedienen met de meegeleverde draadloze afstandsbediening Ne tot op een afstand van 5 meter. Richt de afstandsbediening naar de sensor wanneer u 5m de knoppen indrukt. ❍ De camcorder en draadloze afstandsbediening zijn uitgerust met 2 standen voor de afstandsbedieningssensor ( 47). Als de afstandsbediening niet werkt, controleer dan of de camcorder en de afstandsbediening in dezelfde stand staan.
Tijdzone, datum en tijd instellen Ne Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u de camcorder voor de eerste maal gebruikt. Plaats eerst de ondersteuningsbatterij voordat u begint ( 17). Tijdzone/zomertijd instellen CAMERA ( 41) SYSTEM PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) T.ZONE/DST•••PARIS Basisbediening 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar [SYSTEM] en druk op de keuzeschijf. 3. Draai de keuzeschijf naar [T.ZONE/DST] en druk op de keuzeschijf.
16 1 18 19 Ne 4 20 2 24 3 17 6 7 9 10 15 8 5 21 23 14 12 22 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Nr. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nr. Tijdzone WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU. (Honolulu) ANCHOR. (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (New York) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES Basisbediening Tijdzone LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H.
2. Draai de keuzeschijf naar [SYSTEM] en druk op de keuzeschijf. Ne 3. Draai de keuzeschijf naar [D/TIME SET] en druk op de keuzeschijf. De jaaraanduiding gaat knipperen. 4. Draai de keuzeschijf naar het jaar, en druk de keuzeschijf vervolgens in. • Het volgende gedeelte van het display begint te knipperen. • Stel de maand, dag, uren en minuten op dezelfde wijze in. 5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten en de klok te starten.
Films opnemen op een cassette U kunt tijdens het opnemen het LCD-scherm of de zoeker gebruiken. Ne Voordat u met opnemen begint Om te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een testopname maken. Als u belangrijke opnamen wilt maken, dan verdient het aanbeveling eerst de videokoppen schoon te maken ( 151). Voorbereidingen Schakel de stroombron in. Plaats een cassette. Opnemen 1. Verwijder de lensdop.
Nadat u klaar bent met opnemen 1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (uit). Ne 2. Sluit het LCD-paneel. 3. Breng de lensdop weer aan op zijn plaats. 4. Verwijder de cassette. 5. Schakel de stroombron uit. Basisbediening Als u buitenshuis of via een raam opnamen maakt, stel het LCD-scherm, de zoeker of de lens dan niet bloot aan direct zonlicht, aangezien dit tot beschadigingen kan leiden. 26 ❍ Schakel de stroom uit als u de camcorder langere tijd niet wilt gebruiken.
Zoomen Met de zoomlens van de camcorder kunt u voor elk onderwerp de optimale beeldhoek kiezen. De camcorder schakelt automatisch heen en terug tussen optisch Ne zoomen en digitaal zoomen. Bij de digitale zoom is de beeldresolutie iets lager. T Inzoomen W Uitzoomen 10× optische zoom Zet de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek). Zet de regelaar naar T om in te zoomen (telefoto). • U kunt ook de T en W toets op de draadloze afstandsbediening gebruiken.
Basisbediening Ne 28 ❍ Houd tot het onderwerp ten minste een afstand van 1 meter aan. Bij groothoek kunt u tot niet minder dan op 1 cm scherpstellen op een onderwerp. ❍ Er verschijnt 4 seconden lang een zoomindicator. Deze verlengt zich in lichtblauw wanneer de digitale zoom wordt ingesteld op 40×, en verlengt zich verder in donkerblauw wanneer de zoom wordt ingesteld op 200×. ❍ Digitale zoom kan niet worden gebruikt met het programma Night of Super Night.
Gebruik van het LCD-scherm 1. Druk op de OPEN-toets op het LCDpaneel om het te openen. Ne Het LCD-scherm wordt ingeschakeld en de zoeker schakelt zichzelf uit. 2. Draai het LCD-paneel en kies de hoek van het scherm. U kunt het LCD-paneel zodanig draaien dat het scherm in dezelfde richting als de lens wijst ( gericht. 30), of duw het paneel plat tegen de camcorder met het scherm naar buiten 3. Sluit het LCD-paneel als u klaar bent. • Het LCD-scherm schakelt zichzelf uit en de zoeker wordt ingeschakeld.
De helderheid van het LCD-scherm instellen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) Ne ( 41) DISPLAY SET UP BRIGHTNESS•••– + 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en druk op de keuzeschijf. Basisbediening 3. Draai de keuzeschijf naar [BRIGHTNESS] en druk op de keuzeschijf. 4. Draai de keuzeschijf naar het gewenste helderheidsniveau. Draai de keuzeschijf omhoog om het scherm helderder te maken, en naar beneden om het donkerder te maken.
CAMERA ( 41) PLAY (VCR) DISPLAY SET UP CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) LCD MIRROR•••ON Ne 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en druk op de keuzeschijf. 3. Draai de keuzeschijf naar [LCD MIRROR] en druk op de keuzeschijf. 4. Draai de keuzeschijf naar [OFF]. Basisbediening 5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten. Wanneer [LCD MIRROR] op [ON] staat, verschijnen op het LCD-scherm geen displays (deze verschijnen nog wel in de zoeker).
Zoeken en bekijken tijdens opnemen Ne – toets "opname zoeken" (REC SEARCH) / v (opname bekijken) toets + toets "opname zoeken" (REC SEARCH) Opname bekijken Basisbediening CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw opname bekijken om te controleren of deze goed opgenomen is. Druk op de c (opname bekijken) toets en laat deze los.
Tips voor het maken van betere video's De camcorder vasthouden Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig, de cam- Ne corder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
Een cassette afspelen Ne Als u voor het afspelen van een cassette het LCD-scherm gebruikt, speelt de camcorder het geluid af via de ingebouwde luidspreker. De ingebouwde luidspreker is mono. Gebruik een hoofdtelefoon voor stereogeluid of wanneer u voor het afspelen van de cassette de zoeker gebruikt. Voorbereidingen Schakel de stroombron in. Plaats een cassette. Afspelen Basisbediening 1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR). q 2. Open het LCD-paneel.
Speciale afspeelstanden De speciale afspeelstanden (behalve afspeelpauze en versneld vooruit/achteruit afspelen) kunnen alleen worden gekozen met de draadloze afstandsbediening. Ne e/a (afspeel/pauze) toets 3 (stop) toets REW PLAY FF STOP PAUSE SLOW 2 1 (vooruitspoel) toets ` (terugspoel) toets e/a (afspeelpauze) 1 (vooruit versneld afspelen) / ` (achteruit versneld afspelen) Speelt de band 11,5 zo snel af (vooruit of achteruit).
Afspelen met de ingebouwde luidspreker/hoofdtelefoon Ne Keuzeschijf AV IN/OUT H (hoofdtelefoon) aansluiting Basisbediening Ingebouwde luidspreker ❍ Let erop dat bij gebruik van de ingebouwde luidspreker op het scherm het symbool “H” niet wordt weergegeven. Let erop dat bij gebruik van de hoofdtelefoon het symbool “H” wordt weergegeven. Wijzig, indien nodig, de instelling ( 73). ❍ De ingebouwde luidspreker klinkt niet wanneer “H” wordt weergegeven.
Afspelen op een TV-scherm De camcorder kan aangesloten worden op een TV of videorecorder om opnamen af te spelen. Ne ❍ Let erop dat op het scherm het symbool “H” niet wordt weergegeven. Indien “H” wel wordt weergegeven, verander dan de instelling ( 73). ❍ Wanneer u de TV tijdens het opnemen gebruikt als een monitor, houd het TVvolume dan uitgeschakeld zo lang de audio-aansluitingen van de camcorder aangesloten zijn.
4. Als u aansluit op een TV, zet de ingangskeuzeschakelaar dan op VIDEO. Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangskeuzeschakelaar dan op LINE. Ne De meegeleverde SCART-adapter PC-A10 is alleen voor uitgangssignalen. Voor opnamen via de analoge ingang of analoog/digitaal omzetting dient gebruik te worden gemaakt van een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkel verkrijgbaar). TV's met een S (S1)-video-ingangsaansluiting Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder.
TV's met audio/videoaansluitingen Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. Ne VIDEO Signaal AV IN/OUT AUDIO L Stereovideokabel STV-250N (meegeleverd) R Basisbediening 1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV of videorecorder.
Het audio-uitgangskanaal selecteren Ne U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een cassette afspeelt met audio die is opgenomen op twee kanalen. CAMERA ( 41) CARD CAMERA PLAY (VCR) AUDIO SET UP CARD PLAY (VCR) OUTPUT CH••••L/R 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. Basisbediening 2. Draai de keuzeschijf naar [AUDIO SET UP] en druk op de keuzeschijf. 3. Draai de keuzeschijf naar [OUTPUT CH] en druk op de keuzeschijf. 4. Draai de keuzeschijf naar de gewenste instellingsoptie.
Menu's en instellingen Veel geavanceerde functies van de camcorder worden geselecteerd via menu's die op het scherm verschijnen. Ne Menu's en instellingen selecteren 1. Zet de camcorder in de juist bedieningsstand. 2. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 4. Draai de keuzeschijf naar het gewenste menu-item en druk op de keuzeschijf. 5. Draai de keuzeschijf naar de gewenste instellingsoptie. Gebruik van alle aanwezige functies 3.
Menu- en standaardinstellingen De standaardinstellingen staan vetgedrukt weergegeven. Ne Menu CAMERA (CAM. MENU) PLAY (VCR) CAMERA Submenu \ CARD MIX Gebruik van alle aanwezige functies CAMERA SET UP VCR SET UP AUDIO SET UP CARD CAMERA Menu-item Instelopties MIX TYPE CARD CHROMA, CARD LUMI., CAM. CHROMA, C. ANIMATION ANIMAT. TYPE CORNER, STRAIGHT, RANDOM MIX LEV SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 SYSTEM 122 122 77 OFF, 40×, 200× IMAGE S. i ON, OFF 69 WHITE BAL.
Submenu MY CAMERA Menu-item Instelopties S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 48 SHTR SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 48 OPER SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 48 SELF-T SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 48 Ne Gebruik van alle aanwezige functies 43
Menu PLAY (VCR) (VCR MENU) CAMERA Ne Submenu VCR SET UP AUDIO SET UP CARD SET UP CARD CARD CAMERA PLAY (VCR) Menu-item CARD CAMERA Instelopties REC MODE SP, LP AV/PHONES AV, PHONES H 51 73 AV \ DV OUT ON, OFF 92 OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 40 AUDIO DUB. AUDIO IN, MIC. IN 96 WIND SCREEN ON, OFF 73 MIC ATT ON, OFF 72 MIC LEVEL AUTO, MANUAL 71 AUDIO MODE 16bit, 12bit 71 SI QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 100 MOVIE SIZE 352 × 288, 176 × 144 101 FILE NOS.
Menu CARD CAMERA (C. CAM. MENU) CAMERA PLAY (VCR) Submenu CAMERA SET UP CARD SET UP CARD CAMERA Menu-item CARD PLAY (VCR) Ne Instelopties SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 77 D.ZOOM OFF, 40× 27 WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U DRIVE MODE CONT. AF AST LAMP AUTO, OFF FOCUS PRI. ON, OFF 108 ND AUTO, OFF 108 , AEB , SINGLE 79 109 55 SI QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 100 SI SIZE 1632 × 1224, 1280 × 960, 640 × 480 100 MOVIE SIZE 352 × 288, 176 × 144 101 FILE NOS.
Menu CARD PLAY (VCR) (C.
De stand van de afstandsbedieningssensor wijzigen De afstandsbedieningssensor kan in twee standen worden ingesteld en kan worden uitgeschakeld zodat de camcorder niet onbedoeld reageert op andere afstandsbedieningen van Canon die in de directe omgeving worden gebruikt. Ne De afstandsbedieningssensor uitschakelen. CAMERA PLAY (VCR) SYSTEM ( CARD CAMERA WL.REMOTE•••• CARD PLAY (VCR) 1 41) Open het menu en selecteer [SYSTEM]. Selecteer [WL. REMOTE], stel dit in op [OFF B] en sluit het menu.
De camcorder aan uw persoonlijke wensen aanpassen Ne U kunt uw camcorder aanpassen aan uw persoonlijke wensen door een opstartbeeld en een opstart-, sluiter-, bedienings- en zelfontspannergeluid te kiezen (gezamenlijk de My Camera-instellingen genoemd). ❍ Het opstartbeeld kan alleen worden geselecteerd in de stand CARD PLAY (VCR).
Overige camcorderinstellingen Pieptoon U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en uitschakelen, starten/stoppen, aftellen van de zelfontspanner, automatische uitschakeling, en Ne bij ongebruikelijke camcordertoestanden. De pieptoon wordt niet opgenomen. Als u de pieptoon uitschakelt, dan worden alle camcordergeluiden uitgeschakeld, met inbegrip van de geluiden van de My Camera-instellingen.
Om 16:9 in te schakelen opent u het menu en selecteert u vervolgens [CAMERA SET UP]. Selecteer [16:9], stel dit in op [NORMAL] of [HIGH-RES.] en sluit het menu. Ne "16:9" verschijnt. ❍ Het formaat 16:9 is een elektronisch verwerkt effect. ❍ Het formaat 16:9 kan niet worden geselecteerd bij gebruik van het programma Easy Recording. ❍ Het meerbeeldenscherm, gelijktijdig opnemen op een geheugenkaart en Card Mix kunnen niet worden gebruikt wanneer [16:9] is ingesteld op [NORMAL] of [HIGH-RES.].
De opnamemodus wijzigen (SP/LP) U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP kan de cassette 1,5 keer langer worden gebruikt. Ne ❍ Banden die zijn opgenomen in de LP-modus, kunnen niet worden gebruikt voor audio dubben ( 95) of AV tussenvoegen ( 93). ❍ Beeld en geluid die is opgenomen in de LP-modus, wordt mogelijk vervormd weergegeven. Dit hangt af van de aard en het gebruik van de band. We raden u aan voor belangrijke opnamen de SP-modus te gebruiken.
Stilbeelden opnemen op een cassette Ne Als u uw opname begint met een stilbeeld kunt u later gemakkelijker het begin van de opname vinden met de fotozoekfunctie ( 84). U kunt stilbeelden ook op een geheugenkaart opnemen terwijl u tegelijkertijd een film opneemt op een cassette ( 104). Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. Selecteer [PHOTO REC], controleer of [TAPE }] geselecteerd is en sluit het menu.
Tijdens opnemen: 1. Druk de PHOTO-toets volledig in. • De camcorder neemt het stilbeeld gedurende ongeveer 6 seconden op. Tijdens deze periode worden ook geluiden Ne opgenomen en wordt het stilbeeld in het display getoond. • De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand. ❍ Wanneer u de aan/uit-schakelaar (POWER-schakelaar) op OFF zet terwijl de camcorder een stilbeeld opneemt, wordt de camcorder pas uitgeschakeld als de opname voltooid is.
Gebruik van de ingebouwde flitser Ne U kunt de ingebouwde flitser gebruiken voor het opnemen van stilbeelden. (automatisch) De flitser flitst automatisch al naargelang de helderheid van het onderwerp. (reductie van rode ogen, De flitser flitst automatisch al naargelang de helderheid automatisch) van het onderwerp, en de hulplamp gaat branden om het rode-ogen-effect te reduceren. (flitser aan) De flitser flitst altijd. (flitser uit) CAMERA 1. Druk op de De flitser flitst niet.
❍ De flitser gaat niet af onder de volgende omstandigheden: - Wanneer u de belichting vergrendelt door in de stand (automatisch) of (reductie van rode ogen, automatisch) de EXP-toets in te drukken. - Wanneer de sluitertijd ingesteld is op 1/2000 in de stand CAMERA. Als (flitser aan) echter is geselecteerd, stelt de camcorder de sluitertijd in op 1/1000 en gaat de flitser toch af. - Wanneer er tijdens het opladen iets abnormaal gebeurt (het flitsteken knippert in een rode kleur) ( 153).
De hulplamp uitschakelen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) Ne ( 41) CAMERA SET UP AF AST LAMP••AUTO Gebruik van alle aanwezige functies Om de hulplamp uit te zetten, moet u het menu openen en selecteert u [CAMERA SET UP]. Selecteer vervolgens [AF AST LAMP], zet dit op [OFF] en sluit het menu.
Gebruik van de opnameprogramma's De camcorder is uitgerust met het programma Easy Recording voor gemakkelijk opnemen en diverse AE-programma's (programma's met automatische belichting). Welke functies beschikbaar zijn, hangt af van het gekozen programma.
Sport Ne Gebruik dit programma om sportactiviteiten (zoals tennis of golf), bewegende voorwerpen (zoals een achtbaan) vast te leggen, of om opnamen te maken vanuit een rijdende auto. ❍ Dit programma wordt ingesteld op een hogere sluitertijd en moet daarom worden gebruikt bij voldoende licht. ❍ Dit programma is hoofdzakelijk bedoeld voor beeld-voor-beeld of langzaam afspelen. Bij afspelen op normale snelheid is het beeld wellicht niet helemaal vloeiend.
Night Gebruik dit programma om opnamen te maken op donkere plaatsen. De sluitertijd wordt automatisch bijgesteld. Dit programma komt van pas als u opnamen maakt op plaatsen waar afwisselend weinig en veel licht is (zoals pretparken). Ne ❍ Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten. ❍ De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij andere programma's. ❍ Op het scherm kunnen witte punten verschijnen.
Het AE-programma selecteren CAMERA Ne PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q. 2. Druk op de keuzeschijf. Er verschijnt een lijst met AE-programma's. 3. Selecteer een programma en druk op de keuzeschijf. Het symbool van het programma verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm. (Auto) verdwijnt na Gebruik van alle aanwezige functies 4 seconden.
Gebruik van digitale effecten U kunt tijdens het opnemen en afspelen gebruik maken van digitale effecten. Ne Faders ( 62): Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart. Effecten ( 65): Geef uw opnamen iets extra's. Meerbeeldenscherm ( 67) Beschikbare digitale effecten per bedieningsstand: CAMERA Films Stilbeelden Faders h i Effecten h h Meerbeeldenscherm h*2 h*2 PLAY (VCR).
Faders Fade-start (FADE-T) Ne Het beeld wordt geleidelijk zichtbaar. Het beeld verdwijnt geleidelijk. Wipe-effect (WIPE) Het beeld begint als een verticale lijn in het midden en wordt naar de zijkanten groter totdat het gehele scherm wordt gevuld. Het beeld wordt vanaf beide zijden van het scherm dichtgeschoven. Gebruik van alle aanwezige functies Hoeken-wipe (CORNER) Het beeld schuift open vanaf de hoeken totdat het gehele scherm is gevuld. Het beeld wordt dichtgeschoven vanaf de hoeken.
Puzzel (PUZZLE) Het beeld verschijnt in 16 stukjes. De stukjes bewegen over het scherm totdat de puzzel is voltooid. Ne Het beeld wordt in 16 stukjes verdeeld. De stukjes bewegen over het scherm en verdwijnen. Zigzag (ZIGZAG) Het beeld verschijnt in zigzagvorm vanaf de bovenzijde van het scherm. Er verschijnen zwarte strepen in zigzagvorm vanaf de onderzijde van het scherm totdat deze het gehele beeld bedekken. Het scherm wordt geel en vormt een balk die dunner wordt en het beeld verschijnt.
Een fader selecteren CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) Ne 1. Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op Q. 2. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets. Op het scherm verschijnen [D.EFFECTS |], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S]. 3. Selecteer [FADER]. 4. Selecteer de faderoptie. 5. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets. De naam van de geselecteerde fader gaat knipperen. Gebruik van alle aanwezige functies Stand CAMERA 6.
Effecten Artistiek (ART) Het beeld krijgt een artistiek effect (solarisatie). Ne Zwart-wit (BLK & WHT) Het beeld wordt zwart-wit. Sepia (SEPIA) Het beeld wordt opgebouwd uit één kleur met een bruine tint. Mozaïek (MOSAIC) Het beeld wordt onscherper door het vergroten van het formaat van sommige pixels. Bal (BALL) Het beeld wordt getoond in de vorm van een bal. Het beeld wordt getoond in de vorm van een kubus en draait rond.
Een effect selecteren CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) Ne 1. Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op Q. 2. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets. [D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S] verschijnen. 3. Selecteer [EFFECT]. 4. Selecteer het effect. 5. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets. Gebruik van alle aanwezige functies De naam van het geselecteerde effect gaat knipperen. 6. Druk op de ON/OFF-toets. • De naam van het geselecteerde effect stopt met knipperen.
Gebruik van het meerbeeldenscherm Het meerbeeldenscherm legt met de stilbeeldenfunctie bewegende onderwerpen vast in een stilbeeldenreeks van 4, 9 of 16 opnamen en geeft ze in één keer weer. Geluid Ne wordt normaal opgenomen. Deze functie kan worden gebruikt in de stand CAMERA en PLAY (VCR). U kunt zelf de overgangssnelheid instellen waarmee het onderwerp moet worden vastgelegd. U kunt kiezen uit handmatig [MANUAL], snel [FAST] (elke 4 beelden), gemiddeld [MOD.
Vastleggen 10.Druk op de ON/OFF-toets. Ne • HANDMATIG: Telkens als u op de ON/OFF-toets drukt, worden er beelden vastgelegd. Het blauwe kader dat de volgende reeks aanduidt, verschijnt na het laatste beeld. Om het laatst vastgelegde beeld te annuleren moet u op de ON/OFF-toets drukken en deze vasthouden. Om het meerbeeldenscherm te beëindigen, drukt u op de ON/OFFtoets en laat u deze weer los. • SNEL, GEMIDDELD EN LANGZAAM: Het ingestelde aantal beelden wordt met de ingestelde snelheid vastgelegd.
De beeldstabilisator uitschakelen Met de beeldstabilisator kunt u stabiele opnamen maken, zelfs in de telepositie. Tijdens normaal opnemen hoeft u de beeldstabilisator niet uit te schakelen. De Ne camcorder probeert echter horizontale bewegingen te compenseren. Daarom zou u kunnen besluiten om de beeldstabilisator uit te schakelen tijdens panoramisch filmen. De beeldstabilisator kan niet worden uitgeschakeld wanneer de programmakeuzeschakelaar op [ staat.
Opnemen met de zelfontspanner Ne CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) START/STOP-toets (zelfontspanner) toets PHOTO-toets SELF T.-toets PHOTO-toets Start/stop-toets 1. Druk op de (zelfontspanner) toets. " verschijnt. PA REC US E " (L I N E - I N) Gebruik van alle aanwezige functies Bij het opnemen van films 2. Druk op de start/stop-toets. • De camcorder begint na 10 seconden aftellen op te nemen (of na 2 seconden bij gebruik van de afstandsbediening).
Geluid opnemen De audiostand wijzigen Ne De camcorder kan geluid in twee audiostanden opnemen—16-bits en 12-bits. De 12bits stand neemt geluid op 2 kanalen op (stereo 1), waarbij 2 kanalen vrij blijven (stereo 2) om later nieuw geluid toe te voegen. Kies de 16-bits stand voor een hogere geluidskwaliteit. CAMERA ( 41) CARD CAMERA PLAY (VCR) AUDIO SET UP CARD PLAY (VCR) AUDIO MODE•••12bit Open het menu en selecteer [AUDIO SET UP]. Selecteer [AUDIO MODE], zet dit op [16bit] en sluit het menu.
❍ Het microfoonniveau keert terug naar [AUTO] wanneer u de programmakeuzeschakelaar op [ zet. ❍ Wij raden u aan een hoofdtelefoon te gebruiken als u het audioniveau afstelt. ❍ Als u opneemt bij een hard geluid (zoals vuurwerk, drums of concerten), dan is het mogelijk dat het geluid vervormd raakt of niet wordt opgenomen op het feitelijke geluidsniveau. ❍ Als geluid vervormd klinkt, schakel dan de microfoondemper in.
Windscherm Hiermee kunt u het geluid van de wind verminderen als u opnamen op winderige plaatsen maakt. CAMERA ( 41) PLAY (VCR) AUDIO SET UP CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) Ne WIND SCREEN••OFF Open het menu en selecteer [AUDIO SET UP]. Selecteer vervolgens [WIND SCREEN], zet dit op [ON] en sluit het menu. “WS O” verschijnt wanneer u het windscherm aanzet. ❍ Bij lawaai van wind kan een zacht geluid nòg zachter worden. Wij raden u aan om bij normale opnamen het windscherm uit te schakelen.
Handmatig scherpstellen Ne Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de volgende onderwerpen: Reflecterende oppervlakken CAMERA Onderwerpen met weinig contrast of zonder verticale lijnen PLAY (VCR) Snel bewegende objecten Via vuile of natte ramen CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q. Gebruik van alle aanwezige functies 2. Stel de zoom in. Als u de zoom bedient nadat u scherp heeft gesteld, is het mogelijk dat het onderwerp niet scherp blijft.
Oneindige scherpstelling Gebruik deze functie als u wilt scherpstellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk. Ne Druk de FOCUS-toets meer dan driemaal in bij stap 3 onder Handmatig scherpstellen. "MF ∞" verschijnt. Wanneer u de zoom bedient of aan de keuzeschijf draait, verdwijnt "∞" en gaat de camcorder over op handmatige scherpstelling.
Handmatig de belichting instellen Ne Belichtingsvergrendeling U kunt de belichting vergrendelen wanneer u aan het opnemen bent in een situatie waar het licht plotseling kan veranderen, zodat u controle heeft over de helderheid van het beeld. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q. 2. Druk op de EXP-toets. • "E.LOCK ±0" verschijnt op het scherm. • Als u de zoom bedient, kan de helderheid van het beeld Gebruik van alle aanwezige functies veranderen.
De sluitertijd instellen In het programma (Auto) kunt u de sluitertijd handmatig instellen zodat u stabiele opnamen kunt maken van snel bewegende objecten. CAMERA ( 41) PLAY (VCR) CAMERA SET UP CARD CAMERA Ne CARD PLAY (VCR) SHUTTER••••••AUTO 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q. 2. Stel het AE-programma in op AUTO. 3. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. 4. Selecteer [SHUTTER]. 5. Selecteer de sluitertijd en druk op de keuzeschijf.
❍ Onderwerpen voor opnamen met hoge sluitertijden: - Buitensporten zoals golf of tennis: 1/2000 Ne - Bewegende objecten zoals auto's of achtbanen: 1/1000, 1/500 of 1/250 Gebruik van alle aanwezige functies - Binnensporten zoals basketbal: 1/120 78
De witbalans instellen Het automatische witbalanssysteem van de camcorder zorgt ervoor dat de kleuren natuurlijk overkomen onder verschillende lichtomstandigheden. U kunt echter Ne gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer te geven, of een aangepaste witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen.
CAMERA Ne ( 41) PLAY (VCR) CAMERA SET UP CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) WHITE BAL.•••AUTO De stand T (Binnenshuis) of U (Buitenshuis) stelt u als volgt in: 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q. 2. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. 3. Selecteer [WHITE BAL.]. 4. Selecteer [INDOOR T] of [OUTDOOR U]. “T” of “U” verschijnt. 5. Sluit het menu. De witbalans zelf instellen: 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q. 2. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP].
Het beeld vergroten Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot. CAMERA PLAY (VCR) Ne CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) 1. Zet de zoomregelaar op T. • Het beeld wordt met een factor 2 vergroot. • Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt. • Wilt u het beeld verder vergroten, draai de zoomregelaar dan naar T. Wilt u het beeld inkrimpen tot onder 2x vergroting, draai de zoomregelaar dan naar W. 2. Selecteer het vergrote gebied met de toetsen.
De datacodering weergeven Ne Zodra de datum en tijd zijn ingesteld, houdt de camcorder een datacode bij. Deze datacode omvat de opnamedatum en opnametijd en andere cameragegevens zoals sluitertijd en belichting (f-stop). Bij het afspelen vanaf een geheugenkaart verschijnen alleen de datum en de tijd. Datacoderingstoets Keuzeschijf MENU-toets MENU-toets Gebruik van alle aanwezige functies Datacoderingstoets Keuzetoetsen ❍ Het display van de datacodering wordt uitgeschakeld als u de camcorder uitzet.
De displaycombinatie van datum/tijd selecteren CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) Ne ( 41) DISPLAY SET UP D/TIME SEL.••DATE & TIME Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [D/TIME], zet dit op [DATE] of [TIME] en sluit het menu. De displaycombinatie datacodering selecteren CAMERA ( 41) CARD CAMERA PLAY (VCR) DISPLAY SET UP CARD PLAY (VCR) DATA CODE••••DATE/TIME Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [DATA CODE], zet dit op [CAMERA DATA] of [CAM.
Foto/datum zoeken Ne U kunt met de fotozoekfunctie naar een stilbeeld zoeken. Daarbij maakt het niet uit Zoekkeuzetoets (SEARCH SELECT) waar het op de band is opgenomen. Of u kunt een wijziging van de datum/tijdzone Zoektoetsen lokaliseren met de datumzoekfunctie. CAMERA PLAY (VCR) STOP 3-toets CARD CAMERA 1. Druk op de SEARCH SELECT-toets om de fotozoekfunctie of de datumzoekfunctie te selecteren. Gebruik van alle aanwezige functies "PHOTO SEARCH" of "DATE SEARCH" verschijnt. 2.
Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie Ne Als u later naar een bepaalde scène wilt teruggaan, markeer dan dit punt met het nulstelgeheugen en de band zal dan op dit punt stoppen wanneer u de band snel terugZERO SET MEMORYtoets (nulstelge heugen) of vooruitspoelt. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA 1. Druk de nulstelgeheugentoets (ZERO SET MEMORY) in op het punt waar u later naar wilt terugkeren. • “0:00:00 ” verschijnt.
Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat Ne U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit opnamen kopiëren. Bij aansluiting op een videorecorder: ❍ Let erop dat op het scherm het symbool “H” niet wordt weergegeven. Indien “H” wel wordt weergegeven, verander dan de instelling ( 73).
Een digitaal videoapparaat aansluiten Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van het digitale videoapparaat.
Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder) Ne U kunt op de cassette in de camcorder video's of TV-programma's opnemen vanaf een videorecorder of analoge camcorder. ❍ Abnormale signalen die worden verzonden vanaf het aangesloten apparaat, worden mogelijk opgenomen als een abnormaal beeld (hoewel dit op het scherm misschien niet te zien is), of worden in het geheel niet opgenomen. ❍ U kunt geen banden kopiëren die auteursrechtsignalen bevatten.
Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit beelden opnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting. Ne ❍ Wanneer u opneemt vanaf digitale videoapparaten, overtuig u er dan van dat op het scherm “AV \ DV” niet wordt weergegeven. Indien “AV \ DV” wel wordt weergegeven, verander dan de instelling ( 92).
Betreffende auteursrechten Bescherming van auteursrechten Ne Sommige voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van deze materialen kan een schending zijn van auteursrechtwetten.
Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal-omzetter) Door de camcorder aan te sluiten op een videorecorder of 8mm-videocamcorder kunt u analoge video/audiosignalen omzetten in digitale signalen en de digitale signalen uitvoeren via de DV-aansluiting. De DV-aansluiting functioneert alleen als een uitgangsaansluiting. Ne ❍ Tijdens analoog/digitaal-omzetting kan de hoofdtelefoon niet worden gebruikt. ❍ Haal de cassette uit de camcorder.
De analoog/digitaal-omzetter inschakelen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD CAMERA Ne Druk op de AV \ DV toets van de draadloze afstandsbediening. OF ( 41) VCR SET UP AV DV OUT••••OFF Open het menu en selecteer [VCR SET UP]. Selecteer [AV\DV OUT], stel dit in op [ON] en sluit het menu. Videobeelden monteren ❍ Stel voor normaal gebruik [AV \DV OUT] in op [OFF] (zodat “AV \DV” niet op het scherm verschijnt).
Bestaande scènes vervangen (AV tussenvoegen) U kunt via de AV- of DV-aansluiting beelden/audio die op de cassette van de camcorder zijn opgenomen vervangen door beelden/audio die met andere videoapparatuur zijn opgenomen.
Voorbeeld: AV tussenvoegen vanaf een videorecorder. CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA Ne 1. Sluit de camcorder aan op de videorecorder. Zie Afspelen op een TV-scherm ( 37). 2. Videorecorder: plaats een opgenomen cassette. Lokaliseer de scène die u wilt tussenvoegen en zet de videorecorder kort vóór de scène in de afspeelpauzestand. 3. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR) en plaats een opgenomen cassette.
Audio dubben U kunt geluid toevoegen vanaf geluidsbronnen (AUDIO IN) of met de ingebouwde of externe microfoon (MIC. IN). Ne ❍ Gebruik alleen banden die met deze camcorder zijn opgenomen in de SPmodus met 12-bits audiogeluid. Het dubben van audio wordt stopgezet als de band een leeg gedeelte bevat of een gedeelte dat is opgenomen in de LPmodus met 16-bits of 12-bits 4-kanaals geluid. Maak in een dergelijk geval met de analoge ingangsfunctie een kopie in de SP-modus met 12-bits geluid.
Gebruik van een microfoon Ne ❍ Als u de ingebouwde microfoon gebruikt: sluit geen kabels aan op de microfoonaansluiting. ❍ Als u een externe microfoon gebruikt: sluit deze aan op de microfoonaansluiting. ❍ Als u een TV aansluit via de S-videoaansluiting of AV-aansluiting, kunt u het beeld controleren op het TV-scherm en het geluid met de aangesloten hoofdtelefoon.
7. Druk op de STOP 3 toets van de draadloze afstandsbediening om met dubben te stoppen. Audioapparaat: Stop met afspelen. REC PAUSE REW ZERO SET MEMORY / PLAY FF STOP / SLOW ×2 MENU SET AUDIO DUB. PAUSE AV INSERT AV DV Ne Stel het nulstelgeheugen in aan het eind van de scène waar u audio wilt dubben. De camcorder zal op dat punt automatisch met dubben stoppen.
De camera aansluiten op een computer met een DV (IEEE1394)-kabel Ne U kunt beelden overzetten naar een computer die uitgerust is met een DV (IEEE1394)aansluiting of een IEEE1394 "capture board" (optionele software vereist). Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4-pens - 4-pens) of CV-250F (4-pens - 6-pens).
De geheugenkaart plaatsen en verwijderen U kunt met deze camcorder gebruik maken van SD Memory Cards of in de winkel Aansluitingen Ne verkrijgbare MultiMediaCards. De SD Memory Card is uitgerust met een wisbeveiligingsschuifje om te voorkomen dat u de gegevens op de kaart abusievelijk wist. ❍ Deze camcorder is alleen compatibel met SD Memory Cards of MultiMediaCards. U kunt geen andere typen geheugenkaarten gebruiken. ❍ Schakel de camcorder uit voordat u de geheugenkaart plaatst of verwijdert.
De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren Ne De stilbeeldkwaliteit wijzigen U kunt Superfine, Fine of Normal kiezen. CAMERA ( 41) PLAY (VCR) CARD SET UP CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) SI QUALITY•••FINE Open het menu en selecteer [CARD SET UP]. Selecteer [SI QUALITY], zet dit op [SUPER FINE] of [NORMAL] en sluit het menu. De stilbeeldgrootte wijzigen U kunt kiezen uit 1632 × 1224 pixels, 1280 × 960 pixels en 640 × 480 pixels.
❍ Het is mogelijk dat de waarde niet afneemt nadat een opname is gemaakt. Ook kan het voorkomen dat de waarde ineens met 2 tegelijk afneemt. ❍ Alle indicators worden weergegeven in groen wanneer een geheugenkaart wordt weergegeven. Ne De filmgrootte wijzigen U kunt kiezen uit 352 × 288 pixels en 176 × 144 pixels. CAMERA ( 41) PLAY (VCR) CARD SET UP CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) MOVIE SIZE•••352×288 Open het menu en selecteer [CARD SET UP].
Stilbeelden: Wanneer u 3 stilbeelden opneemt. Ne 101 CONTINUOUS 101-0101 RESET 101-0102 101-0103 `Wanneer u de geheugenkaart vervangt en een stilbeeld opneemt. 101 101-0104 101 101-0101 Films: Wanneer u 3 films opneemt. 001 CONTINUOUS 001-101 RESET 001-102 001-103 Wanneer u de geheugenkaart vervangt en een film opneemt. 001 Gebruik van een geheugenkaart CAMERA 102 ( 41) 001-104 PLAY (VCR) CARD SET UP 001 CARD CAMERA 001-101 CARD PLAY (VCR) FILE NOS.
Stilbeelden opnemen op een geheugenkaart U kunt stilbeelden opnemen met de camcorder, vanaf een cassette in de camcorder ( 105) of vanaf apparaten die aangesloten zijn via de DV-aansluiting of AV-aansluiting ( PHOTO-toets Ne Kaarttoegan gsindicator 106). ❍ Wanneer de kaarttoegangsindicator knippert, mag de stroombron niet worden uitgeschakeld, het afdekplaatje van het geheugenkaartcompartiment niet worden geopend en de geheugenkaart niet worden verwijderd.
3. Druk de PHOTO-toets volledig in. Ne • F en het scherpstelkader verdwijnen en u hoort een sluitergeluid. • De kaarttoegangsindicator knippert en het kaarttoegangsdisplay verschijnt. • Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart. ❍ Om de zelfontspanner te gebruiken ( 70), drukt u vóór stap 2 op de (zelfontspanner) toets en drukt u de PHOTO-toets volledig in.
CAMERA ( 41) PLAY (VCR) CAMERA SET UP CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) PHOTO REC••••TAPEb Ne 1. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. Selecteer [PHOTO REC], zet dit op [CARD ] en sluit het menu. 2. Druk op de PHOTO-toets terwijl u een film opneemt. Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart. Opnemen vanaf een cassette in de camcorder U kunt vanaf een cassette in de camcorder beelden als stilbeelden opnemen op de geheugenkaart.
Opnemen vanaf andere videoapparaten Ne U kunt op een geheugenkaart beelden als stilbeelden opnemen vanaf apparaten die aangesloten zijn via de S-videoaansluiting of AV-aansluiting (analoge ingangsfunctie), of via de DV-aansluiting. Wanneer u wilt opnemen via de AV-aansluiting, zorg er dan voor dat op het scherm “AV \DV” wordt weergegeven. Wanneer u wilt opnemen via de DVaansluiting, zorg er dan voor dat “AV \DV” niet weergegeven wordt. Wijzig, indien nodig, de instelling ( 92).
Het scherpstelpunt selecteren Het onderwerp dat u wilt opnemen, bevindt zich niet altijd in het midden van het scherm. Bij scherpstelprioriteit kunt u kiezen uit drie scherpstelpunten om het onderwerp automatisch scherp te stellen. Wanneer u de programmakeuzeschakelaar op [ zet, wordt de scherpstelprioriteit op ON ingesteld (alleen het middelste scherpstelpunt is beschikbaar). Ne Het scherpstelkader geeft een indicatie voor het scherpstelpunt.
6. Druk de PHOTO-toets volledig in. • F en het scherpstelkader verdwijnen en u hoort een sluitergeluid. Ne • De kaarttoegangsindicator knippert en het kaarttoegangsdisplay verschijnt. • Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart. ❍ Als u de zoomregelaar bedient, de EXP-toets indrukt of de PHOTO-toets niet binnen 4 seconden indrukt, verdwijnen met uitzondering van het geselecteerde kader de andere kaders.
De opnamestand selecteren U kunt kiezen uit drie opnamestanden. Continuous (continu- Legt een snelle serie stilbeelden vast terwijl u de PHOTOopnamen) toets indrukt. AEB (Auto Exposure Legt een stilbeeld vast met drie verschillende belichtingen Bracketing - reeksopnamen) door de PHOTO-toets eenmaal in te drukken. Single (opname van één Neemt een enkel stilbeeld op wanneer u de PHOTO-toets stilbeeld) indrukt.
Reeksopnamen (AEB) Ne Met reeksopnamen (AEB) neemt de camcorder een stilbeeld op met drie verschillende belichtingen (donker, normaal, licht in 1/2 EV-stappen), zodat u de opname met de beste belichting kunt kiezen. CAMERA ( 41) PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) DRIVE MODE•••SINGLE CAMERA SET UP 1. Zet de camcorder in de stand CARD CAMERA. 2. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. Selecteer [DRIVE MODE], zet dit op [ AEB] en sluit het menu. Op het scherm verschijnt " ". 3.
Panoramische beelden opnemen (functie Stitch Assist) U kunt een reeks elkaar overlappende opnamen maken en deze met de meegeleverde software (PhotoStitch) op de computer samenvoegen tot één grote Ne panoramische scène. Bij opnamen in de functie Stitch Assist: PhotoStitch detecteert de overlappende gedeelten van aangrenzende beelden en hecht ze aan elkaar. Probeer tijdens het opnemen in de overlappende gedeelten een opvallend onderwerp mee te nemen (oriëntatiepunt, etc.).
Gebruik van een geheugenkaart Ne 112 ❍ Stel elk beeld zo samen dat het 30 tot 50% van het aangrenzende beeld overlapt. Probeer de verticale lijnafwijking binnen 10% te houden. ❍ Neem in het overlappende gedeelte geen bewegend onderwerp op. ❍ Probeer geen beelden samen te voegen die zowel nabije als verafgelegen onderwerpen bevatten. Objecten kunnen er dan gekromd of dubbelgevouwen uitzien. ❍ De functie continu-opnamen kan niet worden gebruikt met Stitch Assist.
op MPEG-4 films opnemen op een geheugenkaart U kunt MPEG-4 films opnemen met de camcorder of vanaf een band in de camcorder ( 114). Ne ❍ Wanneer de kaarttoegangsindicator knippert, mag de stroombron niet worden uitgeschakeld, het afdekplaatje van het geheugenkaartcompartiment niet worden geopend en de geheugenkaart niet worden verwijderd.Als u dat wel doet, kan dat beschadiging van gegevens tot gevolg hebben.
Opnemen vanaf een cassette in de camcorder U kunt opnemen vanaf een cassette in de camcorder naar een geheugenkaart. Ne CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) 1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR). 2. Start het afspelen van de cassette. 3. Druk op de start/stop-toets wanneer de scène verschijnt die u wilt opnemen. U kunt doorgaan met opnemen totdat “CARD FULL” verschijnt. 4. Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen.
Een geheugenkaart weergeven U kunt beelden van de geheugenkaart weergeven op het LCD-scherm, de zoeker, of een aangesloten TV-scherm (zie Afspelen op een TV-scherm 37). Ne U kunt een enkel beeld weergeven, 6 per keer (indexscherm 116), of het ene beeld na het andere (diashow 117). Gebruik de kaartverspringfunctie (Card Jump) om snel een beeld te lokaliseren zonder de beelden een voor een weer te geven ( 117).
Films afspelen (afspeelmodus voor films) Films worden afgespeeld in de afspeelmodus voor films. Ne CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) 1. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY (VCR). 2. Druk op de CARD STILL/MOVIE-toets. • De camcorder geeft de afspeelmodus voor films weer. • De laatst opgenomen film verschijnt met de eerste scène als stilbeeld. • Door op de CARD STILL/MOVIE-toets te drukken, komt u terug bij de weergavemodus voor stilbeelden. 3.
2. Druk op de CARD +/ toets om de beeldselectie te wijzigen. CARD Ne 3. Verplaats de wilt bekijken. aanduiding naar het beeld dat u • Draai de keuzeschijf naar boven om naar het volgende beeld te gaan en naar beneden om naar het vorige beeld te gaan. • Als u de keuzeschijf bij het laatste beeld naar boven draait, komt u in het volgende indexscherm. Als u de keuzeschijf bij het eerste beeld naar beneden draait, komt u in het vorige indexscherm. 4. Zet de zoomregelaar op T.
Beelden beveiligen Ne U kunt voorkomen dat tijdens weergave van één enkel beeld of een indexscherm belangrijke beelden abusievelijk worden gewist. Bij het formatteren van een geheugenkaart zullen echter alle beelden en films, inclusief de beveiligde, permanent worden gewist. ❍ De voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card zijn al beveiligd. ❍ In de afspeelmodus voor films kunnen films worden beveiligd wanneer rechtsonder in het beeld van de film wordt getoond.
Beelden wissen U kunt beelden één voor één of allemaal tegelijk wissen. Ne Wees voorzichtig als u beelden wilt wissen. Gewiste beelden bent u voor altijd kwijt. ❍ Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. ❍ Wanneer u aangeeft dat u alle beelden wilt wissen, dan worden alleen de beelden in de betreffende weergave/afspeelmodus (stilbeeld of film) gewist. ❍ In de afspeelmodus voor films kunnen films worden gewist wanneer rechtsonder in het beeld van de film wordt getoond.
Stilbeelden selecteren voor een afdruk (Print Order - afdrukopdracht) Ne U kunt stilbeelden selecteren voor een afdruk en het aantal kopieën instellen. Deze afdrukopdracht-instellingen zijn compatibel met de Digital Print Order Format (DPOF)standaards en kunnen gebruikt worden om af te drukken op Canon-printers die compatibel zijn met DPOF en printers die compatibel zijn met PictBridge. ❍ Zorg ervoor dat er een geheugenkaart wordt geplaatst die beelden bevat.
Alle afdrukopdrachten wissen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) Ne ( 41) CARD OPERATIONS PRINT ORDERS ALL ERASE 1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS]. 2. Selecteer [ "ERASE ALL PRINT ORDERS ALL ERASE]. PRINT ORDERS?", [NO] en [YES] verschijnen. 3. Selecteer [YES]. Alle " " verdwijnen. 4. Selecteer [b RETURN] om het menu te sluiten.
Beelden combineren (mengen met Card Mix) Ne U kunt met Card Mix effecten produceren die met alleen een band niet mogelijk zijn. Kies een van de voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card (zoals beeldkaders, achtergronden en animaties) en combineer deze met live video-opnamen. ❍ Card Mix kan niet worden gebruikt wanneer [PHOTO REC] op [CARD ] ingesteld is. ❍ Films die zijn opgenomen op een geheugenkaart, kunnen niet worden gecombineerd met camcorderopnamen.
Card Luminance (CARD LUMI.) Combineert illustraties of een titel met uw opnamen. De live video-opname verschijnt op de plaats van het lichte gebied in het Card Mix-beeld. U kunt uw eigen titel of illustratie maken door deze op een wit papier te schrijven of te tekenen, en deze op de geheugenkaart op te nemen. Ne Afstelling van het mengniveau: lichte gebied van het stilbeeld. Live video-opname Card Mix-beeld Camera Chroma (CAM. CHROMA) Combineert achtergronden met uw opnamen.
Het Card Mix-effect selecteren CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) Ne CARD MIX ( MIX TYPE•••••CARD CHROMA MIX LEVEL••••– + 41) 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q. 2. Open het menu en selecteer [\CARD MIX]. Het Card Mix-menu verschijnt. 3. Selecteer met de CARD +/- toets het beeld dat u wilt combineren. 4. Selecteer [MIX TYPE]. [CARD CHROMA], [CARD LUMI.], [CAM. CHROMA] en [C. ANIMATION] verschijnen. 65.
Opnemen met het Card Mix-effect Film: 1. Druk op de start/stop-toets om te beginnen met opnemen. Ne Het gecombineerde beeld wordt op de cassette opgenomen. 2. Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen. Stilbeeld: 1. Druk de PHOTO-toets half in. F knippert in wit en wordt groen wanneer scherp is gesteld. 2. Druk de PHOTO-toets volledig in. • De camcorder neemt het stilbeeld ongeveer 6 seconden lang op de band op.
Stilbeelden kopiëren Ne U kunt stilbeelden kopiëren vanaf de cassette naar de geheugenkaart, of vanaf de geheugenkaart naar de cassette. ❍ Alle stilbeelden vanaf het geselecteerde stilbeeld en verder worden gekopieerd. ❍ De grootte van een stilbeeld dat wordt gekopieerd vanaf de cassette naar de geheugenkaart, is 640 × 480. ❍ De datacodering van het stilbeeld komt overeen met de datum en tijd waarop het werd gekopieerd.
Stilbeelden kopiëren vanaf de geheugenkaart naar de cassette Plaats een cassette met voldoende vrije ruimte, en plaats een opgenomen geheugenkaart. Zorg ervoor dat het wisbeveiligingsschuifje op de cassette zodanig staat dat kopiëren mogelijk is. CAMERA ( 41) PLAY (VCR) CARD OPERATIONS CARD CAMERA COPY[ Ne CARD PLAY (VCR) ] 1. Selecteer met de CARD +/- toetsen het eerste stilbeeld dat u wilt kopiëren.
Een geheugenkaart formatteren Ne Nieuwe geheugenkaarten moeten worden geformatteerd. Ook wanneer "CARD ERROR" verschijnt, moet de geheugenkaart worden geformatteerd. Wanneer u alle beelden op een geheugenkaart wilt verwijderen, kunt u er ook voor kiezen om de geheugenkaart te formatteren. De camcorder formatteert de geheugenkaart in DCF (Design rule for Camera File system). ❍ Als u een geheugenkaart formatteert, worden alle gegevens verwijderd, inclusief beveiligde beelden.
De camera met een USB-kabel aansluiten op een computer. U kunt met de meegeleverde USB-kabel vanaf de geheugenkaart beelden naar een computer kopiëren. Ne ❍ Terwijl gegevens worden overgezet naar uw computer (in dat geval knippert de kaarttoegangsindicator op de camcorder), mag u de USB-kabel niet verwijderen, het afdekplaatje van het geheugenkaartcompartiment niet openen, de geheugenkaart niet verwijderen, de positie van de aan/uitschakelaar niet wijzigen en de camcorder en computer niet uitzetten.
Ne [STORAGE] Wanneer de camcorder op [STORAGE] ingesteld is, wordt deze door de computer herkend als [Removable Disk] (USB-apparaat voor massa-opslag). U kunt de camcorder dan gebruiken als een kaartlezer/schrijver en naar/van de computer stilbeelden en films downloaden/uploaden zonder de meegeleverde software te installeren (bijvoorbeeld door Windows Explorer te gebruiken).
Informatie over de geheugenkaart U kunt beelden die u met deze camcorder op een geheugenkaart heeft opgenomen, overzetten naar een PC met behulp van de volgende producten die zijn gemaakt voor Ne gebruik met SD Memory Cards of MultiMediaCards: PC-kaartadapter: Een adapter waarmee op de computer een geheugenkaart in de kaartsleuf kan worden geplaatst. USB Reader/Writer: Wordt aangesloten op de USB-poort van een computer voor directe toegang tot de geheugenkaart.
Voorbeeldopnamen Ne Op de meegeleverde SD Memory Card zijn 27 voorbeeldopnamen meegeleverd: 8 Card Chroma-beelden, 5 Card Luminance-beelden, 2 Camera Chroma-beelden en 12 Card Animation-beelden.
De voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card zijn alleen bestemd voor persoonlijk gebruik met deze camcorder. Gebruik deze voorbeeldopnamen niet voor andere doeleinden. Als u per ongeluk de voorbeeldopnamen wist die op de SD Memory Card zijn meegeleverd, kunt u deze downloaden vanaf de homepage http://www.canondv.com http://www.canon-europa.com/products/products.html http://www.canon-asia.com/ http://www.canon.com.
Stilbeelden afdrukken (Direct Print) Ne U kunt stilbeelden afdrukken door de camcorder aan te sluiten op een Canon-printer met de functie Direct Print of op een printer die compatibel is met PictBridge. De afdrukopdracht-instellingen kunt u voor Direct Print ook gebruiken ( 141). U kunt de camcorder aansluiten op Canon-fotokaartprinters met het Bubble Jet Printers met het logo en printers met het logo, Canon logo. ❍ Houd u tijdens het afdrukken aan onderstaande voorschriften.
3. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY (VCR). Wacht totdat de kaarttoegangsindicator stopt met knipperen. 4. Sluit de camcorder met de kabel aan op de printer. verschijnt en verandert in “ Print P. SET ” wanneer de printer op de juiste wijze op de camcorder aangesloten is. (Verschijnt niet met films, of met stilbeelden die met de Ne camcorder niet kunnen worden weergegeven.
Ne ❍ Afdrukken annuleren Druk op de P.SET-toets terwijl "Now Printing" wordt weergegeven. Er verschijnt een dialoogscherm ter bevestiging. Selecteer [OK] en druk op de P.SET-toets. Het afdrukken wordt gestopt, ook als nog niet alles is afgedrukt en papier is doorgevoerd. ❍ Afdrukfouten Als er tijdens het afdrukproces een fout optreedt, verschijnt er een foutbericht ( 149). Bubble Jet Printer: bij de meeste fouten wordt het afdrukken automatisch hervat nadat de fout is hersteld.
De afdrukinstellingen selecteren (stijl/papierinstellingen) Controleer welk afdrukinstelmenu uw camcorder weergeeft en ga naar het betreffende gedeelte. De instelopties variëren al naargelang de printer.
De beeldstijl selecteren Ne 2. Zorg ervoor dat op de P.SET-toets. (Image) geselecteerd is en druk 3. Druk op de of toets om de beeldstijl te selecteren en druk op de P.SET-toets. Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het afdrukinstelmenu. De randen selecteren 2. Druk op de of toets om (Borders) te selecteren en druk op de P.SET-toets. 3. Druk op de of toets om een randoptie te selecteren en druk op de P.SET-toets. Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het afdrukinstelmenu.
De randen selecteren 2. Druk op de of toets om (Borders) te selecteren en druk op de P.SET-toets. Ne 3. Druk op de of toets om een randoptie te selecteren en druk op de P.SET-toets. Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het afdrukinstelmenu. Afdrukinstelmenu 3 Papierinstellingen De instelopties voor het papierformaat, papiertype en de randen variëren al naargelang de printer. Raadpleeg de instructiehandleiding van de printer. 1. Druk in het afdrukinstelmenu op de selecteren en druk op de P.
De randen selecteren Ne 6. Druk op de toets om [BORDERS] te selecteren en druk op de P.SET-toets. 7. Druk op de of toets om de randoptie te selecteren en druk op de P.SET-toets. Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het afdrukinstelmenu. In de afdruk de datum opnemen 1. Druk in het afdrukinstelmenu op de , of toets om [ ] te selecteren en druk op de P.SETtoets. 2. Druk op de of toets om een datumafdrukoptie te selecteren en druk op de P.SET-toets.
Afdrukken met de afdrukopdrachtinstellingen (Print Order) U kunt door u geselecteerde stilbeelden afdrukken met de functie Print Order. Als u meer dan 1 kopie wilt afdrukken, stel het aantal kopieën dan in de afdrukopdracht (print order) ( 120) in. Bij het afdrukken met afdrukopdracht-instellingen kunt u de afdrukstijl zoals met rand of zonder rand selecteren, maar niet de snij-instellingen. CAMERA ( 41) PLAY (VCR) CARD CAMERA Ne CARD PLAY (VCR) PRINT 1. Sluit de printer aan op de camcorder ( 134).
Over de stand NETWORK Ne De stand NETWORK is voor gebruik met DV Messenger versie 2 (alleen voor gebruikers van Windows XP). Stel de camcorder in op de stand NETWORK en sluit deze met een USB-kabel of DV (IEEE1394)-kabel aan op uw computer. Voor bijzonderheden over DV Messenger versie 2, zie de Instructiehandleiding DV Netwerk Software. Sluit de camcorder niet aan op een printer wanneer de camcorder op de stand NETWORK ingesteld is. Verbinding Installeer eerst DV Messenger.
Schermdisplays LCD-schermdisplays U kunt de displays (symbolen) op het LCD-scherm verbergen. Tijdens het afspelen is het beeld dan overzichtelijker. CAMERA ( 41) PLAY (VCR) DISPLAY SET UP CARD CAMERA Ne CARD PLAY (VCR) DISPLAYS•••••ON Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [DISPLAYS], stel dit in op [OFF ] en sluit het menu. • Het LCD-scherm wordt geheel leeg (ook het TV-scherm, indien aangesloten).
Schermdisplays tijdens basisbediening betekent knipperend. Ne Stand CAMERA (accu aangesloten): • De stand van de afstandsbedieningssensor en de SP PAUSE 0:00:00 5min audiostand verdwijnen na een paar seconden. 1 12bit Stand PLAY (VCR): • De stand van de afstandsbedieningssensor en de STEREO1 SP STOP 0:00:00:00 5min volumebalk verdwijnen na een paar seconden.
Schermdisplays tijdens geavanceerd opnemen/afspelen Stand CARD CAMERA Beeldstabilisator ( Zoom ( 27) Belichting ( 76) AE-programma ( 57) Sluitertijd ( 77) Handmatig scherpstellen ( Witbalans ( 79) Card Mix ( 122) Datum en tijd ( W 74) SP T E.LOCK 0 1/120 MF 1sec 61) 12:00 PM 1.
Stand CARD CAMERA Ne Stitch Assist (beelden samenvoegen) ( 111) Zoom ( 27) AE-programma ( 57) Belichting ( Handmatig scherpstellen ( 74) 76) Witbalans ( 79) W E.LOCK 0 1/250 MF Datum en tijd ( T 1 2 1sec S.FINE 50 1632 352 0:10 12:00 PM 1.
Overzicht van berichten Bericht Ne Verklaring U heeft de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. Verschijnt telkens wanneer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd instelt. 22 CHANGE THE BATTERY PACK De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. 14 THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION De cassette is wisbeveiligd. Vervang de cassette of wijzig de stand van het wisbeveiligingsschuifje. 20 REMOVE THE CASSETTE De camcorder is gestopt om de cassette te beschermen.
Berichten die betrekking hebben op de geheugenkaart Bericht Ne Verklaring NO CARD Er is geen geheugenkaart geplaatst. 99 THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION De SD Memory Card is wisbeveiligd. Vervang de kaart of wijzig de stand van het wisbeveiligingsschuifje. 99 NO IMAGES Er zijn op de geheugenkaart geen beelden opgenomen. 115 CARD ERROR Er is een geheugenkaartfout opgetreden. De camcorder kan niet opnemen of afspelen. De fout kan tijdelijk zijn.
Berichten die betrekking hebben op Direct Print (direct afdrukken) Verklaring Bericht Er is een probleem met het papier. No Paper Het papier is niet op de juiste wijze geplaatst of er is geen papier. Paper Jam Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen. Paper has been changed Het papierformaat is gewijzigd nadat de afdrukinstellingen werden geselecteerd voordat met afdrukken werd begonnen.
Onderhoud Ne Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder ❍ Draag de camcorder niet aan het LCD-paneel of de zoeker. ❍ Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen, zoals een auto in de zon, en op plaatsen met een hoge vochtigheid. ❍ Gebruik de camcorder niet op plaatsen met magnetische of elektrische velden zoals in de buurt bij TV-zenders of draagbare communicatie-apparaten. ❍ Richt de lens of zoeker niet op sterke lichtbronnen.
❍ Bij koude temperaturen kan het scherm donkerder zijn dan gewoonlijk. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Het display keert terug naar de normale toestand wanneer het scherm opwarmt. Ne Videokoppen ❍ Wanneer het bericht “HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE” verschijnt, of wanneer het afspeelbeeld vervormd raakt, moeten de videokoppen worden gereinigd.
Wanneer condens wordt gesignaleerd: ❍ De camcorder houdt op te functioneren en het waarschuwingsbericht “CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” verschijnt ongeveer 4 seconden lang en h Ne begint te knipperen. ❍ Als er een cassette is geplaatst, verschijnt het waarschuwingsbericht “REMOVE THE CASSETTE” en begint v te knipperen. Verwijder de cassette onmiddellijk en laat het cassettecompartiment open staan. Als u de cassette in de camcorder laat zitten, kan de band beschadigd raken.
Problemen oplossen Loop eerst door deze lijst wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Ne Stroombron Probleem Oorzaak Oplossing De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. 14 De accu is niet goed geplaatst. Plaats de accu op de juiste wijze in de camcorder. 14 De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. 14 De energiebesparingsfunctie is geactiveerd.
Opnemen Probleem Ne Het beeld verschijnt niet op het scherm. Oorzaak De camcorder staat niet in de stand CAMERA. De tijdzone, datum en tijd Op het scherm verschijnt "Set the time zone, date and zijn niet ingesteld, of de ondersteuningsbatterij is time". leeg. Als op de start/stop-toets wordt gedrukt, neemt de camcorder niet op. De camcorder stelt niet scherp. Er verschijnt een verticale lichtbalk op het scherm. Oplossing Zet de camcorder in de stand CAMERA.
Gebruik van de geheugenkaart Probleem De geheugenkaart kan niet worden geplaatst. Op de geheugenkaart kan niet worden opgenomen. Oorzaak De geheugenkaart is niet in de juiste richting in de camcorder geplaatst. De geheugenkaart is vol. De geheugenkaart is niet geformatteerd. Er is geen geheugenkaart geplaatst. Het bestandsnummer heeft de maximale waarde bereikt. De geheugenkaart kan niet worden weergegeven. De camcorder speelt films niet af in de stand CARD PLAY (VCR). De SD Memory Card is wisbeveiligd.
Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied) Ne Compacte netadapter CA400 MiniDV Videocassette Groothoekco nverter WDH30.5 Compacte netadapter CA410 Auto-accukabel CB-400 Accu uit de BP-400 serie Draadloze Teleconverter afstandsbediening WL-D81 TL-H30.5 Compacte netadapter CA570 Filterset FS-H30.
Optionele accessoires Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen. Dit product is zo ontworpen dat een optimale prestatie gegarandeerd is wanneer de camcorder wordt gebruikt in combinatie met originele Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canonaccessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu).
Groothoekconverter WD-H30.5 Deze lens verkleint de brandpuntsafstand met een factor 0,7, waardoor u een breed Ne perspectief krijgt voor opnamen binnenshuis of bij panorama's. • Als u de hulplamp gebruikt terwijl de groothoekconverter op de camcorder is aangesloten, kan de schaduw van de groothoekconverter op het beeld verschijnen. Filterset FS-30.5U Dit zijn filters voor neutrale densiteit en MCbeschermfilters om moeilijke belichtingsomstandigheden de baas te kunnen.
Specificaties MVX10i Voeding (nominaal): Energieverbruik (AF ingeschakeld): Televisiesysteem: Video-opnamesysteem: Audio-opnamesysteem: Beeldsensor: Ne 7,4 V gelijkstroom 4,1 W (met gebruik van de zoeker), 5,1 W (met gebruik van het LCD-scherm) PAL-kleursignaal (625 lijnen, 50 velden), CCIR-standaard 2 gedraaide koppen, helisch aftastend DV-systeem (digitaal VCR SD-systeem voor de consumentenmarkt) Opnemen met digitale componenten Band: Digitaal PCM-geluid: 16-bits (48 kHz/2 kanalen); 12-bits (32 kHz/4 kan
USB-aansluiting: In/uitgang DV-aansluiting: Ne mini-B Speciale 4-pens connector (in overeenstemming met IEEE 1394) AV-ingangs/uitgangsaansluiting: Ministekkerbus ø 3,5 mm Audio-invoer: -10 dBV/40 kohm of meer Audio-uitvoer: -10 dBm (47 Kohm belasting)/3 Kohm of minder Video: 1 Vp-p/75 ohm asymmetrisch In/uitgang S-video aansluiting: 1 Vp-p/75 ohm (Y-signaal), 0,3 Vp-p/75 ohm (C-signaal) Ingang MIC-aansluiting: Stereoministekkerbus ø 3,5 mm –37 dBV (met 600 ohm mic)/5 kohm of meer (MIC ATT ON) –57 dBV (met
Index 12-bits audio . . . . . . . . . . . . . . . . 97 16:9 breedbeeld . . . . . . . . . . . . . . 49 6-seconden automatische datering 83 A Aansluitingen - TV . . . . . . . . . . . . 37 Aansluitingen - videorecorder . . . 37 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . 7, 157: Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Acculader . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 AE-programma . . . . . . . . . . . . . . . 57 Afdrukopdracht (Print Order) . . . 120 AF-hulplamp . . . . . . . . . . . . . . . . .
M E Meerbeeldenscherm . . . . . . . . . . . 67 Menu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-46 Microfoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Microfoondemper . . . . . . . . . . . . . 72 MIC-aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . 72 MultiMediaCard . . . . . . . . . . . . . . 99 My Camera-instellingen . . . . . . . . 48 Stilbeeldkwaliteit . . . . . . . . . . . . 100 Stilbeeldgrootte . . . . . . . . . . . . . 100 Stilbeelden kopiëren . . . . . . . . . . 126 Stilbeelden wissen. . . . . . . . . . . .