Photo All-In-One Foto todo en uno MP480 series ENGLISH ESPAÑOL Getting Started =Read Me First= Guía de inicio =Léame primero= Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Downloaded from ManualsPrinter.
Contents Contenido 1 2 3 4 5 Remove the Protective Material Retirada del material protector Model Number: K10321(MP480) Número de modelo: K10321(MP480) ■ Symbols The following symbols are used to mark important instructions. Observe these instructions. Instructions that, if ignored, could result in personal injury or material damage. Turn the Power On Encendido del equipo Instructions that must be observed for safe operation. Additional explanations.
1 remove the Protective Material retirada del material protector First, check the included items En primer lugar, compruebe los elementos incluidos 1 3 2 4 5 2 1 (B) (C) (A) Open the Paper Output Tray (A). Abra la bandeja de salida del papel (A). • Manuals • Setup CD-ROM (containing the drivers, applications and on-screen manuals) • Warranty Lift the Scanning Unit (Cover) (B) until it locks into place. The Scanning Unit Support (C) is fixed automatically.
1 remove the Protective Material retirada del material protector 3 (E) 1 (B) 2 3 4 (C) (D) Pull the orange protective tape (D) and remove the protective material (E). Then, lift the Scanning Unit (Cover) (B) slightly and fold the Scanning Unit Support (C), then gently close the Scanning Unit (Cover) (B). Tire de la cinta protectora naranja (D) y quite el material protector (E).
2 turn the Power On Encendido del equipo 2 1 (B) Plug in the power cord on the left side of the machine and connect the other end to the wall outlet. Enchufe el cable de alimentación en la parte izquierda del equipo y conecte el otro extremo a la toma de corriente. • Do NOT connect the USB cable at this stage. • NO conecte el cable USB en este punto. 2 3 4 5 3 (E) (2) (1) 1 (D) (C) (A) Open the Operation Panel (A), then press the ON button (B) to turn on the machine.
3 Install the FINE Cartridges Instalación de los cartuchos FINE (FINE Cartridges) 1 (A) (D) (E) Lift the Scanning Unit (Cover) (A) until it locks into place. The Scanning Unit Support (D) is fixed automatically. The FINE Cartridge Holder (E) comes out to the center. (This is where you install the FINE Cartridges.) Levante la unidad del escáner (cubierta) (A) hasta que encaje en su lugar. • Do not handle the FINE Cartridges roughly such as applying them excessive pressure or dropping them.
1 2 3 4 5 3 2 (F) (G) Open the Ink Cartridge Locking Cover ( ) on the right side. After removing the Black FINE Cartridge from its box, pull the orange protective tape (G) in the direction of the arrow and remove it gently. Pinch (F) firmly and pull up the cover. Abra la cubierta de bloqueo del cartucho de tinta ( ) del lado derecho.
3 Install the FINE Cartridges Instalación de los cartuchos FINE (FINE Cartridges) 4 Place the Black FINE Cartridge ( 5 ) into the right slot ( Coloque el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro ( ). ) en la ranura derecha ( ). Push down ( completely. ) until you hear a click to close the Ink Cartridge Locking Cover ( View the Ink Cartridge Cover ( Insert the Color FINE Cartridge ( ) ) straight on and check that it is locked correctly (not at an angle). ) into the left slot ( ) in the same way.
1 2 3 4 5 6 (A) (D) Lift the Scanning Unit (Cover) (A) slightly and fold the Scanning Unit Support (D), then gently close the Scanning Unit (Cover) (A). Levante la unidad del escáner (cubierta) (A) ligeramente y pliegue el soporte de la unidad del escáner (D) para luego cerrar suavemente la unidad del escáner (cubierta) (A). • Wait until the standby screen appears on the LCD (about 1-2 minutes) and go to the next step.
4 Install the Software Instalación del software To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The screens below are based on Windows Vista operating system Ultimate Edition (hereafter referred to as “Windows Vista”) and Mac OS X v.10.5.x. Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador.
1 Windows If the Found New Hardware or Found New Hardware Wizard screen appears: Si aparecen las pantallas [Found New Hardware/Nuevo hardware encontrado] o [Found New Hardware Wizard/Asistente para nuevo hardware encontrado]: 1 2 3 4 5 (A) (B) Press the ON button (A) to TURN OFF THE MACHINE. 1 Remove the USB cable connected to your computer. The screen may close. In this case, proceed from Pulse el botón [ON] (ENCENDIDO) (A) para APAGAR EL EQUIPO. . Desconecte del equipo el cable USB.
4 Windows 3 2 Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. The setup program should run automatically. Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] en la unidad de CD-ROM. El programa de instalación deberá ejecutarse de forma automática. Windows Vista Go to Step . Vaya al paso . Windows XP/2000 Go to Step . Vaya al paso . • If the program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon on the computer.
1 4 Windows Vista User Account Control screen appears, click Continue. If the same screen reappears in subsequent steps, click Continue. Aparece la pantalla [User Account Control/Control de cuenta de usuario]. Haga clic en [Continue/Continuar]. 2 3 4 5 5 Click Easy Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed automatically. Haga clic en [Easy Install/Instalación simple].
4 Windows 6 Click Install. Move the cursor over items to display explanations. Haga clic en [Install/Instalar]. Desplace el cursor sobre los elementos para visualizar explicaciones. 7 If you can agree, click Yes on the License Agreement screen. Installation starts. Si acepta, haga clic en [Yes/Sí] en la pantalla [License Agreement/Contrato de licencia]. Se inicia la instalación. • Follow any on-screen instructions to install the software.
1 2 3 4 5 8 USB When the Printer Connection screen appears, connect one end of the USB cable to the computer, the other to the machine, then TURN THE MACHINE ON. Cuando aparezca la pantalla [Printer Connection/Conexión de impresora], conecte un extremo del cable USB al ordenador y el otro al equipo y, a continuación, ENCIENDA EL EQUIPO. • When the machine is recognized by the computer, a message appears on the screen.
4 Windows 9 Click Next. Haga clic en [Next/Siguiente]. 10 Click Next. It may take a while for the next screen to appear. Click Next only once. Haga clic en [Next/Siguiente]. Puede que la siguiente pantalla tarde un momento en aparecer. Haga clic en [Next/Siguiente] sólo una vez. • If straight lines are misaligned or print quality is not satisfactory after installing the drivers, you may need to align the Print Head.
1 2 3 4 5 11 Serial No. * * * * * * * * * Click Next. If connected to the Internet, the user registration page appears. Follow the on-screen instructions to register your product. You will need your product serial number, which is located on the inside of the machine. Haga clic en [Next/Siguiente]. Si está conectado a Internet, aparecerá la página de registro de usuario. Siga las instrucciones en pantalla para registrar su producto.
4 Windows 12 13 When the Extended Survey Program screen appears, confirm the message. Click Exit. If you can agree, click Agree. If you click Do not agree, the Extended Survey Program will not be installed. (This has no effect on the machine's functionality.) Cuando aparezca la pantalla [Extended Survey Program], confirme el mensaje. Si acepta, haga clic en [Agree/Aceptar]. Si hace clic en [Do not agree/No aceptar], no se instalará [Extended Survey Program].
1 Macintosh 2 1 2 3 4 5 3 USB Connect one end of the USB cable to the computer and the other to the machine. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. Double-click the Setup icon. Encienda el ordenador y, a continuación, introduzca el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono [Setup]. Make sure the machine is turned on. Conecte un extremo del cable USB al ordenador y el otro al equipo.
4 Macintosh 4 5 Enter your administrator name and password. Click OK. Click Easy Install. If you do not know your administrator name or password, click Help, then follow the on-screen instructions. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed automatically. Escriba su nombre y contraseña de administrador. Haga clic en [OK/ACEPtAr]. Haga clic en [Easy Install/Instalación simple].
1 6 Click Install. Move the cursor over items to display explanations. Haga clic en [Install/Instalar]. Desplace el cursor sobre los elementos para visualizar explicaciones. 2 3 4 5 7 If you can agree, click Yes on the License Agreement screen. Installation starts. Si acepta, haga clic en [Yes/Sí] en la pantalla [License Agreement/ Contrato de licencia]. Se inicia la instalación. • Follow any on-screen instructions to install the software.
4 Macintosh 8 9 Click Next. Click Next. Haga clic en [Next/Siguiente]. Haga clic en [Next/Siguiente]. • If straight lines are misaligned or print quality is not satisfactory after installing the drivers, you may need to align the Print Head. Refer to “When Printing Becomes Faint or Colors Are Incorrect” in the on-screen manual: Basic Guide.
1 2 3 4 5 10 Serial No. * * * * * * * * * Click Next. If connected to the Internet, the user registration page appears. Follow the on-screen instructions to register your product. You will need your product serial number, which is located on the inside of the machine. Haga clic en [Next/Siguiente]. Si está conectado a Internet, aparecerá la página de registro de usuario. Siga las instrucciones en pantalla para registrar su producto.
4 Macintosh 1 2 3 4 5 11 Click restart. Click restart to restart the computer. After restarting the computer, remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. Haga clic en [restart/reiniciar]. Haga clic en [restart/reiniciar] para reiniciar el ordenador. Después de reiniciarlo, extraiga el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] y guárdelo en un lugar seguro. • When using Mac OS X v.10.3.
5 Loading Paper Carga del papel 1 3 2 1 (A) 2 3 4 5 (D) (C) (B) (B) (B) (B) Open the Paper Support (A) and pull it out. Move the Paper Guide (B) to both edges, and load paper in the center of the rear tray (C). Slide the left and right Paper Guide (B) against both edges of the paper. Do not exceed the Load Limit Mark (D). Abra el soporte del papel (A) y extráigalo. Mueva la guía de papel (B) a ambos extremos y cargue el papel en el centro de la bandeja posterior (C).
After Installing the Machine Después de instalar el equipo ■ Manuals ■ Manuales Safety Precautions Precauciones de seguridad Getting Started (this manual) Safety and Envir onment Informatio n Describes how to set up and use your machine. Introduces the machine and its functions, the included manuals and application software. For proper use, read safety precautions before using the product.
■ Solution Menu ■ Solution Menu Solution Menu is a gateway to functions and information that allow you to make full use of the machine! Mediante [Solution Menu] se puede acceder a funciones e información que le permiten aprovechar al máximo todas las funciones del equipo. Example: Windows Vista Por ejemplo: Windows Vista Open various applications and on-screen manuals with a single click. You can start Solution Menu from the Solution Menu icon on the desktop (Windows) or on the Dock (Macintosh).
After Installing the Machine Después de instalar el equipo ■ Using Your Machine ■ Uso del equipo This machine allows you to print in various ways using the MP driver and application software installed on the computer. For example, you can print borderless photos, and create your own calendar etc. easily. Also, you can scan documents into a computer, and correct/enhance scanned images. For detailed operating procedures and functions, refer to the on-screen manuals.
Try Copying Realice una prueba de copia You can copy a document by simply placing it on the Platen Glass and pressing the Color button or the Black button. This section explains with Plain Paper. For various copying procedures, refer to “Copying” in the on-screen manual: Basic Guide. Para copiar un documento sólo tiene que colocarlo en la bandeja de cristal y pulsar el botón Color o el botón Negro. En esta sección se explica el procedimiento con papel normal.
Try Copying Realice una prueba de copia 3 (B) 4 (A) (C) (D) (E) Place the document face-down and align it with the Alignment Mark (B). Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (B). Close the Document Cover (A), then press the Black button (C) for black & white copying, or the Color button (D) for color copying. Copying will start. Remove the document after printing.
Print Photos from a Computer Impresión de fotografías desde un ordenador Easy-PhotoPrint EX allows you to print photos easily. This section explains how to print borderless photos using 4" x 6" size Photo Paper Plus Glossy II. The screens are based on Windows Vista. Easy-PhotoPrint EX le permite imprimir fotografías fácilmente. En esta sección se explica cómo imprimir fotos sin bordes usando [Photo Paper Plus Glossy II/Papel Fotográfico Brillo II] de tamaño [4" x 6"/10 x 15 cm].
Print Photos from a Computer Impresión de fotografías desde un ordenador 3 Load a sheet of photo paper in portrait orientation. Load paper with the printing side facing up. Cargue una hoja de papel fotográfico con orientación vertical. Cargue el papel con la cara de impresión boca arriba. 4 Click Print. Printing will start. Haga clic en [Print/Imprimir]. La impresión se iniciará. • For details, refer to “5 Loading Paper” on page 23.
Maintenance Mantenimiento After a period of use, the inside of the machine may become stained with ink. To avoid staining your hands or clothes with ink, it is recommended that you clean the Ink Cartridge Locking Cover (A) and the inside of the tray (B) with a dry cloth as required. If the Scanning Unit (Cover) is left open for more than 10 minutes, the FINE Cartridge Holder moves to the right automatically. (A) Después de un período de uso, la parte interior del equipo se puede manchar de tinta.
Specifications General Specifications Printing resolution (dpi) Interface 4800 (horizontal)* x 1200 (vertical) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/4800 inch at minimum. USB Port: Hi-Speed USB*1 Direct Print Port: PictBridge Bluetooth v2.0 (Option)*2 *3 *4 USB flash drive *1 A computer that complies with Hi-Speed USB standard is required. Since the Hi-Speed USB interface is fully upwardly compatible with USB 1.1, it can be used at USB 1.1. *2 Maximum speed: 1.
Especificaciones Especificaciones generales Resolución de impresión (dpi) Interfaz Dimensiones externas Puerto de impresión directa: PictBridge Bluetooth v2.0 (opcional)*2 *3 *4 Unidad flash USB Cartuchos FINE (FINE Cartridges) CANON Peso Aprox. 17,5 (An) x 13,1 (P) x 6,1 (Al) pulgadas Aprox. 444 (An) x 331 (P) x 154 (Al) mm * Con el soporte del papel y la bandeja de salida del papel recogidos. Aprox. 5,7 kg (Aprox. 12,6 libras) * Con los cartuchos FINE (FINE Cartridges) instalados.
The following ink cartridges are compatible with this product. Los siguientes cartuchos de tinta son compatibles con este producto. www.usa.canon.com QT5-1591-V01 Downloaded XXXXXXXX from ManualsPrinter.com Manuals ©CANON INC.