EP27 TONERROBOT GB DE CZ SK GB DE CZ SK GB DE CZ SK Instruction Manual Gebrauchsanweisung Návod na použití Návod na použitie For laser printers: Für die Laserdruckereien: Pro laserové tiskárny: Pre laserové tlačiarne: CANON LBP 3200, 3260 CANON MF 3110, 5630, 5650, 5730, 5750, 5770 With toner cartridge: Mit der Toner Cartridge: S tonerovou kazetou: S tonerovou kazetou: EP-27 EP-27
GB SAFETY INSTRUCTIONS If you stain your hands with the toner powder, wash your hands with soap in lukewarm water. Wash stained clothes in the washing machine at a temperature of max. 40°C! Higher temperatures would cause the toner powder to clog in the tissue and thus cause irreversible damage to your clothes. DE SICHERHEITSHINWEISEG Bei bespritzen der Händen vom Tonerpulver, waschen Sie sich die Hände mit Seife und im lauwarmen Wasser.
GB The toner powder quantity in the refill kit corresponds to the original filling quantity and with equivalent print coverage the toner cartridge can print the same number of pages as a new cartridge. Minor differences may be caused by wear to the photo sensitive drum. DE Die Tonerpulvermenge im Set ist mit der Menge des OriginalFüllungs gleich und die Toner Cartridge druckt mit der selben Belegung die gleiche Seitenanzahl wie neue.
GB REMOVE THE CARTRIDGE FROM THE PRINTER AND PLACE IT ON THE WORKING SURFACE ACCORDING TO THE DRAWING Protect the working surface e.g. with a layer of newspaper. The photo sensitive drum must remain covered by the plastic casing to prevent it from damage. Never touch the photo sensitive drum with anything. DE NEHMEN SIE DER TONER CARTRIDGE AUS DER DRUCKEREI HERAUS UND LEGEN SIE AUF DIE ARBEITSFLÄCHE NACH DER ZEICHNUNG Die Arbeitsfläche schützen Sie z.B. mit den Zeitungen.
1 EP-27
GB HEAT UP THE TOOL FOR MAKING HOLE Place the tool on the enclosed stand and let it heat up for at least 6 minutes. Adhere to all safety instructions relevant to the tool. DE ERGLÜHEN SIE DAS GERÄT FÜR DIE ÖFFNUNGSHERAUS- BILDUNG Das Gerät stellen Sie auf das beiliegenden Untergestell und lassen Sie es mindestens 6 Minuten erglühen. Beachten Sie Sicherheitshinweise zum Gerät. CZ ROZŽHAVIT NÁSTROJ PRO VYTVOŘENÍ OTVORU. Nástroj umístěte na přiložený stojánek a nechte jej rozžhavit minimálně 6 minut.
2 6 min.
GB STICK THE GAUGE ON THE CARTRIDGE ACCORDING TO THE DRAWING DE KLEBEN SIE DIE SELBSTKLEBE MESSDOSE NACH DER ZEICHNUNG AUF CZ NALEPIT SAMOLEPÍCÍ MĚRKU PODLE NÁKRESU SK NALEPIŤ SAMOLEPIACU ODMERKU PODĽA NÁKRESU
3 1 1 2 3 4 5 6 7 EP 27 2 EP-27 EP-27
GB BURN OUT A REFILL HOLE APPLY THE TOOL PERPENDICULARLY IN THE CUTED PART OF THE GAUGE. Burn a hole by applying slight pressure on the toner container wall (7 - 8 s). Remove burnt part of the plastic of the tool. If the burnt plastic part falls inside the toner container, it must be removed. Please use the twezers supplied with hole making tool (Refilling tool). DE BRENNEN SIE EINFÜLLÖFFNUNG AUS Das Werkzeug legen Sie senkrecht zum Zuschnitt an der Messdose bei.
4 7- 8 s EP-27 EP-27
GB UNPLUG THE TOOL FROM THE SOCKET Allow the tool to cool down placed on the enclosed stand. PUT ON FUNNEL AND GUARD RING Shake the bottle with toner well, unscrew the cap, put the funnel on the bottle neck and the guard ring on the funnel. DE STECKEN SIE DAS GERÄT AUS DER STECKDOSE RAUS Lassen Sie das Gerät auf dem beiliegenden Untergestell auskühlen.
5 6 Plug for sealing of the filling hole. Der Stopfen dient zum Einschluss der Einfüllöffnung. Zátka k uzavření plnicího otvoru. Zátka pre uzavretie plniaceho otvoru.
GB INSERT THE FUNNEL INTO THE REFILL HOLE Hold the cartridge and the bottle exactly according to the drawing to avoid their content spillage. Insert the bottle with funnel into the refill hole. Turn the cartridge with reffiling hole facing up. DE STECKEN SIE DEN FÜLLTRICHTER INS EINFÜLLÖFFNUNG EIN Die Toner Cartridge und die Fläschchen halten Sie genau so, wie es am Bild gezeichnet ist, damit Sie den Inhalt nicht ausschütten. Stecken Sie die Fläschchen mit dem Fülltrichter ins Einfüllöffnung ein.
7 EP-27 2 1 EP-2 7 7 EP-2
GB POUR THE POWDER INTO THE TONER CONTAINER By horizontal movement and tapping on the bottle pour the toner powder into the toner container. By the horizontal movement is the powder distributed evenly inside the cartridge. Do not move the cartridge in a vertical direction during the refilling. DE SCHÜTTEN SIE DAS PULVER IN DEN BEHÄLTER EIN Schütten Sie das Pulver mit der waagerechten Bewegung die Toner Cartridge und der Beklopfung auf die Toner-Fläschchen in den Toner-Behälter um.
8 EP-2 7 EP-2 7
GB PLUG UP THE REFILL HOLE Plug the refill hole using the enclosed plug pushed in to its edge. DE VERSPUNDEN SIE DIE EINFÜLLÖFFNUNG Schließen Sie die Einfüllöffnung mit dem beiliegenden Stopfen, den Sie bis zum Rand zudrücken. CZ ZAZÁTKOVAT PLNICÍ OTVOR Uzavřete plnicí otvor přiloženou zátkou, kterou zatlačte až po okraj. SK ZAZÁTKOVAŤ PLNIACI OTVOR Uzavrite plniaci otvor priloženou zátkou.
9 EP-27 EP-27
GB CLEAN THE TONER CARTRIDGE USING THE ENCLOSED ANTISTATIC CLOTH. Shake the cartridge in a horizontal direction to distribute the powder evenly inside the cartridge. Install the toner cartridge into your printer. DE PUTZEN SIE DIE TONER CARTRIDGE MIT DEM ANTISTATISCHEN WISCHTUCH AB. Putzen Sie die Toner Cartridge mit dem antistatischen Wischtuch ab. Schütten Sie mit die Toner Cartridge waagerecht, damit sich das Toner-Pulver innen im Behälter regelmäßig verteilt.
10 1 EP-27 EP-27 2
GB DISPOSAL OF THE PACKAGING Dispose of the packaging material in an appropriate manner. All materials used are environmentally friendly and can be disposed of like normal household waste. If your municipality collects separated waste, throw plastic and cardboard wrapping parts into the relevant containers intended for this purpose. DE VERPACKUNGENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial liquidieren Sie entsprechender Weise.
GB As long as you are satisfied with the print quality after using up all the refilled toner powder, you can refill the cartridge with the TONER ROBOT repeatedly. In this case we recommend to use part of the toner powder only and refill the rest in case the print is without failure after it is used up. Replace the toner cartridge with a new one or have the old one professionaly remanufactured when the print is low-quality.
GB CONDITIONS OF GUARENTEE This product is provided with the material defects and manufacturing defects guarantee. The warranty claim cannot be applied in these cases: - The refilled toner cartridge was damaged or worn out. - The toner cartridge was refilled with the TONER ROBOT which is not intended for that type. - The product was used at variance with the enclosed Instruction Manual.