CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokio 146-8501, Japón CANON U.S.A. INC. Si tiene alguna duda respecto a la cámara, llame al teléfono gratuito en EE.UU.: 1-800-OK-CANON o escriba a Customer Relations, Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, N.Y. 11042-1198 CANADÁ OFICINA CENTRAL DE CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canadá OFICINA DE MONTREAL DE CANON CANADA INC.
Índice Gracias por adquirir este producto Canon La cámara digital EOS D60 es una cámara réflex AF monocular de altas prestaciones, con sensor CMOS de unos 6,3 millones de píxeles efectivos. La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y está diseñada para realizar disparos rápidos y sencillos. Incluye funciones completas para todo tipo de fotografía, desde instantáneas completamente automáticas hasta trabajos creativos a nivel profesional.
Lista de comprobación del equipo Compruebe que el siguiente equipo y sus accesorios se han incluido con la cámara. Si falta alguno de los elementos, póngase en contacto con su distribuidor. ¢ Ocular Eb ¢ Batería BP-511 ¢ Adaptador de corriente compacto CA-PS400 ¢ Transformador DC DR-400 ¢ Cable de interfaz IFC-200PCU ¢ Cable de vídeo VC-100 ¢ Correa para el cuello EW-100DB (con tapa de ocular) ¢ EOS Digital Solution Disk ¢ Adobe Photoshop 5.
Contenido Modo de primer plano ..................... 46 Modo de deportes ......................... 47 Modo de retrato nocturno ............... 48 Introducción Lista de comprobación del equipo ...... 3 Precauciones sobre el manejo ......... 10 Guía rápida ........................................ 12 Nomenclatura .................................... 14 Símbolos utilizados en este manual .. 20 1 Antes de comenzar ..................... 21 Carga de la batería ............................
Contenido 5 Reproducción y borrado de imágenes grabadas .. 97 Reproducción de imágenes grabadas . 98 Reproducción de una sola imagen . 98 Reproducción de índice ............ 98 Reproducción de imágenes ampliadas . 99 JUMP (Salto) Salto a otras imágenes . 99 INFO. (Información) Encendido y apagado de la pantalla de información ................ 100 Reproducción automática de imágenes grabadas (Auto playback) . 101 Giro de imágenes ................... 102 Protección de imágenes ...........
EOS D60 Este aparato cumple con el apartado 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe producir interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe ser capaz de soportar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que puedan producir problemas de funcionamiento. Nota:Este equipo ha sido probado, resultando de estas pruebas que cumple con los límites de los aparatos de clase B, correspondiente al apartado 15 de las normas FCC.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar la cámara, lea atentamente y verifique que ha comprendido las precauciones sobre seguridad descritas en este apartado. Compruebe siempre que la cámara se está utilizando correctamente. • El término “equipo” se refiere principalmente a la cámara y a los accesorios de alimentación. ADVERTENCIAS • No oriente la cámara o el objetivo acoplado directamente hacia el sol o hacia otras fuentes intensas de luz que puedan dañarle la vista.
• No utilice sustancias que contengan alcohol, benceno, disolventes u otras substancias inflamables para limpiar el aparato. El uso de estas substancias puede provocar un incendio. • No corte, dañe, altere o coloque artículos pesados en el cable de alimentación. Si lo hace, es posible que se produzca un cortocircuito eléctrico, que puede provocar fuego o una descarga eléctrica. Sustituya el cable de alimentación si está roto o dañado. • No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
PRECAUCIONES • No almacene el equipo en zonas húmedas o con polvo. Si lo hace, se puede provocar fuego, descargas eléctricas u otros daños. • Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla a impactos o choques fuertes que pudieran ocasionar daños en el aparato cuando lo sostenga mediante la correa de muñeca. • Asegúrese de que no cubre el flash con los dedos al realizar fotografías. Tampoco debe tocar la superficie del flash cuando haya realizado varias fotografías seguidas.
Precauciones sobre el manejo La cámara (1) La cámara es un instrumento de precisión. Tenga cuidado de que no se le caiga y no la someta a golpes. (2) Esta cámara no es sumergible y no debe utilizarse en condiciones de lluvia o sumergirse en el agua. Si la cámara se moja, llévela al servicio oficial Canon más próximo a la mayor brevedad posible. Seque cualquier gota que pueda caer en la cámara con un paño seco y limpio.
Precauciones sobre el manejo Pila de litio para la fecha y la hora (1) Guarde las pilas de litio fuera del alcance de los niños. Los productos químicos que contienen estas pilas son muy peligrosos si se traga la pila por error. Si ocurriera esto, acuda al médico inmediatamente. (2) No utilice instrumentos metálicos tales como pinzas para sostener la pila, esto podría causar un cortocircuito. (3) No desmonte o caliente la pila, esto podría reventarla.
Guía rápida Los números de las páginas de referencia se indican mediante (→✽✽). 1 Cargue la batería. Conecte el cable de alimentación al adaptador y coloque la batería. Cuando la lámpara deja de parpadear y permanece encendida, la batería estará completamente cargada. Una carga completa de la batería tarda aproximadamente 90 minutos. (→22) 5 Abra la tapa de ranura de tarjeta CF. 9 Enfoque el sujeto. 12 Deslice la tapa en la dirección mostrada por la flecha y, a continuación, ábrala.
Guía rápida 7 Alinee los puntos rojos del objetivo con la cámara y gire el objetivo en la dirección mostrada por la flecha en la ilustración hasta que suene un chasquido. (→27) Encienda la cámara. Sitúe el interruptor principal en la posición (Encendido). (→29) 4 Introducción 3 Monte el objetivo. Ajuste el modo de enfoque del objetivo a la posición AF. (→27) 8 Ajuste el dial de modo a < > (Totalmente automático). (→38) Compruebe la imagen.
Nomenclatura 〈DRIVE〉 Bot n de selecci n del modo de avance de la pel cula (→63) 〈 AF 〉
Nomenclatura Botón de ajuste dióptrico (→36) Ocular (→82) Ocular del visor Conmutador del dial de control rápido (→31) Interruptor principal (→29) 〈 〉 Botón de bloqueo AE/FE (→80, 90) 〈 〉 Botón de selección del punto AF (→57) 〈INFO.
Nomenclatura Panel informativo LCD Velocidad de obturaci n ( , ) Procesamiento de datos ( ) Aviso de nivel de la pila para la fecha y la hora ( Aviso de limpieza ( ) Par metros ( ) Sensibilidad ISO ( ) Aviso de ausencia de tarjeta CF ( Aviso de tarjeta CF llena ( Aviso de error de la tarjeta CF ( Punto AF ( ) C digo de error ( - ) Limpieza ( ) Calidad Alta/Fina Alta/Normal Media/Fina Media/Normal Baja/Fina Baja/Normal RAW ) Valor de abertura ( Avisador ac stico Comprobaci n del nivel de carga de la bate
Nomenclatura Información del visor Nueva pantalla láser mate Puntos AF (Visualización superpuesta) Círculo de medición parcial Introducción Luz de confirmación de enfoque Bloqueo AE/FE AEB en progreso Contador de tomas máximas en disparos continuos ( - ) Exposiciones restantes en tarjeta CF ( ) Indicador de flash preparado Aviso de subexposición de bloqueo FE Sincronización de alta velocidad (flash FP) Nivel de exposición Magnitud de la compensación de la exposición Nivel AEB Magnitud de la compensa
Nomenclatura Dial de modo El dial de modo se divide en dos zonas funcionales. Zona cr eat i va ne s Totalmente automático ág e a Zon 1 Zona básica ● Sólo es necesario apretar el disparador. : Totalmente automático (→38) Permite la realización de fotografías totalmente automáticas: la cámara realiza todos los ajustes. Zona de imágenes Permite la realización de fotografías totalmente automáticas en situaciones concretas.
Nomenclatura Adaptador de corriente compacto CA-PS400 Cable de alimentación (→22, 26) Ranura de cable de alimentación (→22, 26) Enchufe el cable de alimentación aquí. Introducción Conectores de la batería (→22) Inserte la batería para realizar la carga. Lámpara de carga (→22) Parte posterior Ranura del transformador CC (→26) Inserte el cable del transformador CC aquí. Enchufe del transformador CC (→26) Inserte en la ranura del transformador CC del adaptador de corriente compacto.
Símbolos utilizados en este manual ● Los procedimientos contenidos en el manual asumen que la cámara se encuentra encendida. Antes de continuar, asegúrese de que el interruptor principal está en posición (Encendido). ● En este manual, el icono < > indica el dial principal. ● En este manual, el icono < > indica el dial de control rápido. ● En este manual el icono < > indica el botón SET (Ajuste), que sirve para ajustar las funciones del menú y las funciones personalizadas.
1 En este capítulo se explican una serie de preparativos y ajustes preliminares que debe llevar a cabo antes de realizar fotografías, así como el modo de funcionamiento del disparador. Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del enganche por la parte inferior y por la hebilla, tal y como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para comprobar que no se sale de la hebilla. ● La tapa del ocular está sujeta a la correa.
Carga de la batería < –> marca Carga de la batería Lámpara de carga Parpadea una vez 0–50% por segundo Parpadea dos 50–75% veces por segundo Más del 75% Parpadea tres veces por segundo Carga casi completa Permanece encendida 22 1 Conecte el cable de alimentación. 2 Retire la tapa. 3 Coloque la batería en el adaptador. 4 Cargue la batería. ● Conecte el cable de alimentación al adaptador de corriente compacto. ● Enchufe el cable a la toma de corriente. ● Guarde la tapa en un lugar seguro.
Carga de la batería ● Puede introducir y cargar dos baterías en el adaptador. La carga empezará una vez haya introducido la primera batería. Una vez cargada la primera batería, se encenderá la lámpara de carga y se iniciará la carga de la segunda. Una vez haya recargado las dos baterías y las dos lámparas estén encendidas, déjelas en el cargador durante otras dos horas, una por cada batería, para que se carguen totalmente.
Introducción y extracción de la batería Introducción de la batería Introduzca una batería BP-511 con carga completa en la cámara. 1 Abra la tapa del compartimento de la batería. 2 Introduzca la batería en la cámara. 3 Cierre la tapa. ● Deslice la palanca en la dirección mostrada por la flecha en la ilustración y abra la tapa como se indica. ● Asegúrese de que está en la posición correcta e introdúzcala en el compartimento adecuado. ● Introdúzcala hasta que quede encajado en su sitio.
Introducción y extracción de la batería Duración de la batería Temperatura Normal (20°C/68°F) Baja (0°C/32°F) Condiciones Sin flash Aprox. 620 Aprox. 480 de disparo Flash al 50% Aprox. 490 Aprox. 400 ● El número de disparos puede ser inferior al indicado en algunos casos. Esto se debe a las diferencias en las condiciones de funcionamiento. ● El número de disparos se reduce si se utiliza el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD) con frecuencia.
Introducción y extracción de la batería Utilización del suministro eléctrico doméstico La cámara EOS D60 se puede utilizar en una toma de corriente doméstica mediante el uso de un transformador CC. De esta forma puede utilizar la cámara sin necesidad de baterías durante todo el tiempo que desee. 1 Conecte el transformador DC. 2 Coloque el cable en la ranura. 3 Introduzca el transformador DC en la cámara. 4 Conecte el cable de alimentación.
Montaje y desmontaje del objetivo Montaje de un objetivo 2 Acople el objetivo. 3 Ajuste el modo de enfoque del objetivo a la posición . 4 Extraiga la tapa de la parte frontal del objetivo. ● Retire la tapa del cuerpo y la posterior del objetivo girándolas tal y como muestran las flechas en la ilustración. 1 ● Alinee los puntos rojos del objetivo con los de la cámara y gire el objetivo tal como indica la flecha hasta que encaje en su sitio.
Colocación de la tarjeta CF Las imágenes captadas se guardan en una tarjeta CF (opcional). La cámara es compatible con las tarjetas CompactFlash (CF) tipos I y II. 1 Abra la tapa. 2 Introduzca la tarjeta CF. 3 Cierre la tapa. 1 Abra la tapa del compartimento de la batería. 2 Extraiga la tarjeta CF. marca Botón de expulsión Lado de la etiqueta ● Deslice la tapa en la dirección mostrada por la flecha y ábrala, según indica la ilustración. ● Se recomienda el uso de tarjetas CF de Canon.
Operaciones básicas Interruptor principal La cámara funciona únicamente cuando el interruptor principal está en la posición < ON > (Encendido). < ON > : (Encendido) Ajústelo a esta posición cuando vaya a ● Para ahorrar el consumo de carga de la batería, la cámara se apaga automáticamente si no la utiliza durante un minuto aproximadamente (función de desconexión automática).
Operaciones básicas Utilización de los diales electrónicos Operaciones básicas con el dial < > El dial < > se utiliza para realizar ajustes únicamente al realizar fotografías. Se puede utilizar de dos modos. (1) Pulse un botón y gire el dial < >. Al pulsar un botón, su función quedará activada mientras funciona un temporizador ( 6 ). Durante este tiempo puede girar el dial < > y visualizar los ajustes en el panel informativo LCD.
Operaciones básicas Operaciones básicas con el dial < > Sólo puede utilizar el dial < > cuando el conmutador del dial de control rápido esté en posición (Encendido). Utilice el dial para preparar el disparo y para seleccionar funciones en el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD). Puede utilizar el dial < > de dos formas para realizar operaciones básicas: 1 >. Al pulsar un botón, su función quedará activada mientras funciona un temporizador ( 6 ).
Operaciones básicas Ajustes y funciones del menú La cámara Canon EOS D60 utiliza funciones de menú para ajustar funciones tales como calidad, fecha y hora, y funciones personalizadas. Para usar las funciones del menú, observe el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD) y utilice el botón < MENU> (Menú), el dial < > y el botón < >, tal y como se muestra en la ilustración. Botón < MENU> (Menú) Dial < Monitor de pantalla de cristal líquido (LCD) Botón < > > 1. Active el menú.
Operaciones básicas Ajustes y funciones por defecto del menú En la pantalla del menú, los elementos y ajustes aparecen en distintos colores según las funciones que controlen. Los elementos seleccionados aparecen dentro de un marco de color.
Ajuste de fecha y hora Ajuste la fecha y la hora, tal y como se muestra a continuación. La fecha y la hora quedan grabadas junto con los datos de imagen en cada fotografía. 1 En el Menú, seleccione el ajuste [Date/Time] (Fecha/hora). 2 Pulse el botón < 3 Ajuste la fecha y la hora. 4 Seleccione el orden de reproducción. ● Pulse el botón < MENU> (Menú). ● Gire el dial < > para seleccionar [Date/ Time] (Fecha/hora). ➡ Aparecerá la pantalla de ajuste de fecha y hora.
Ajuste de fecha y hora 5 Pulse el botón < >. ➡ La fecha y la hora quedan ajustadas y la pantalla vuelve a presentar el menú. ● Pulse el botón < MENU> (Menú) para borrar la pantalla y salir del menú. 1 Antes de comenzar ● Cada fotografía se graba con la fecha y la hora en la que se tomó. Si no se han ajustado, no podrán grabarse correctamente. Asegúrese de ajustarlas correctamente. ● La pila para la fecha y la hora mantiene estos ajustes.
Ajuste dióptrico del visor Utilice el ajuste dióptrico del visor según sus preferencias de visión. Este ajuste permite a los usuarios de lentes correctoras ver claramente a través del visor, incluso sin utilizar las lentes. La gama de ajuste dióptrico de la cámara es de –3 a +1 dioptrías. Gire el botón de ajuste dióptrico ● Gire el botón hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que el punto AF o el círculo de medición puntual central aparezcan definidos de forma nítida en el visor.
Zona básica 2 2 Este capítulo describe cómo utilizar los modos de la zona básica de la cámara < >, < >, < >, < >, < >, < > para realizar disparos rápidos y sencillos. En este modo sólo es necesario mirar por el ocular y disparar. Además, con el fin de evitar posibles errores como consecuencia de un uso inadecuado de la cámara, >y el dial < > y los botones < >, < AF WB >, < < > no funcionan de modo que no hay que preocuparse de que se produzca un error por accidente.
Realización de fotografías en modo totalmente automático Puede realizar fotografías de cualquier sujeto fácilmente y con confianza con simplemente pulsar el disparador. La cámara Canon EOS D60 permite captar sujetos desde cualquiera de los tres puntos AF, por lo cual cualquier persona puede realizar buenas fotografías de una manera muy sencilla. Punto AF 1 Ajuste el dial de modo a < >. 2 Sitúe uno de los puntos AF en el sujeto. 3 Ajuste el foco. 4 Compruebe la pantalla.
Realización de fotografías en modo totalmente automático ● Si la tarjeta CF se llena, aparecerá el mensaje de tarjeta llena “ ” en el panel informativo LCD y en el visor y no será posible realizar más fotografías con la cámara. Sustituya la tarjeta CF por otra que disponga de espacio. ● Si el indicador de enfoque conseguido <● > parpadea, la cámara no podrá realizar fotografías.
Comprobación inmediata de imágenes Las imágenes realizadas se pueden visualizar inmediatamente en el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD) en la parte posterior de la cámara. 1 Realice la fotografía. ➡ Después de realizar la fotografía, la imagen aparecerá en el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD) tal y como se haya realizado. Durante el disparo continuo, aparecerá la última imagen captada. ● La imagen aparece durante aproximadamente 2 segundos.
Comprobación inmediata de imágenes Comprobación de imágenes después de haberse realizado La cámara se puede ajustar para que muestre en el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD) cada imagen conforme se va realizando. Puede hacerlo de dos maneras: Seleccione [On] (Activada) para que solamente aparezca la imagen o seleccione [On (Info)] (Información activada) (→100) para que se muestre la imagen junto con información de grabación. Seleccione [Off] (Desactivada) si no desea ver la imagen.
Comprobación inmediata de imágenes Tiempo para revisión de imágenes Se puede controlar el tiempo de reproducción de la imagen ajustando el tiempo de revisión [2 sec.] (2 seg.), [4 sec.] (4 seg.), [8 sec.] (8 seg.) o reteniendo la imagen en pantalla [Hold]. El ajuste por defecto es [2 sec.] (2 seg.). 1 En el menú, seleccione el ajuste [Review time] (Tiempo de revisión). ● Pulse el botón < MENU> (Menú).
Borrado de una imagen grabada (Borrado de una sola imagen) 1 Ajuste la cámara en modo de reproducción. 2 Seleccione la imagen que desea borrar. 3 Abra el menú Erase (Borrar). 4 Borre la imagen. ● Pulse el botón < > para acceder al modo de reproducción. ➡ Aparecerá la imagen más reciente. ● Gire el dial < > hasta seleccionar la imagen que desea borrar. 2 ● Gire el dial < > hasta seleccionar [Erase] Borrar y, a continuación, pulse el botón < >. ➡ La lámpara de acceso parpadea y la imagen se borra.
Modo de retrato Este modo desenfoca el fondo para que el sujeto aparezca en primer plano. Ajuste el dial de modo a < >. ● La manera de realizar las fotografías es igual a la del < > modo totalmente automático. (→38) ➡ El modo AF se ajusta automáticamente como (FOTO A FOTO), el modo de avance como < > y el modo de medición como < >. También se puede ajustar la calidad de la imagen.
Modo de paisaje Este modo se utiliza para paisajes, atardeceres, etc. Ajuste el dial de modo a < >. Si el indicador de velocidad de obturación parpadea, tal vez esta velocidad sea demasiado lenta para evitar que la imagen se desenfoque al mover la cámara. Se recomienda utilizar un trípode para realizar fotografías de paisajes. (El indicador de velocidad de obturación seguirá parpadeando si se usa un trípode, pero un movimiento de la cámara no causará ningún problema.
Modo de primer plano Este modo se utiliza para realizar primeros planos de plantas, insectos y otros pequeños objetos. Ajuste el dial de modo a < >. ● La manera de realizar las fotografías es igual a la del < > modo totalmente automático. (→38) ➡ El modo AF se ajusta automáticamente como (FOTO A FOTO), el modo de avance como < > (foto a foto) y el modo de medición como < >. También se puede ajustar la calidad de la imagen.
Modo de deportes Este modo se utiliza para las fotografías deportivas y para captar sujetos en movimiento rápido. Ajuste el dial de modo a < >. Si el indicador de velocidad de obturación parpadea, tal vez esta velocidad sea demasiado lenta para evitar que la imagen se desenfoque al mover la cámara. Asegúrese de sujetar la cámara firmemente y de pulsar el disparador suavemente, o bien use un trípode.
Modo de retrato nocturno Este modo se utiliza para fotografiar a personas en atardeceres o por la noche. Se sirve del flash para iluminar a la persona y de una velocidad de obturación lenta para que la exposición del fondo resulte natural. Ajuste el dial de modo a < >. ● La manera de realizar las fotografías es igual a la del < > modo totalmente automático. (→38) ➡ El modo AF se ajusta automáticamente como (FOTO A FOTO), el modo de avance como < > (foto a foto) y el modo de medición como < >.
Operaciones avanzadas Zona creativa Los modos de disparo para las funciones de la zona creativa permiten seleccionar la velocidad de obturación o el valor de abertura, así como modificar la exposición, lo cual ofrece una mayor flexibilidad de cara a configurar la cámara para una gran variedad de modos de disparo. Este capítulo describe el modo de utilizar más eficazmente cada una de estas funciones. ● El icono < > representa el dial principal y el icono < > representa el dial de control rápido.
Selección de calidad Utilice la función del menú para seleccionar entre siete ajustes de Quality (Calidad): Calidad Alta/Fina Alta/Normal Media/Fina Media/Normal Baja/Fina Baja/Normal RAW Icono Tamaño de Método de Índice de Tamaño de Capacidad de grabación grabación compresión una imagen grabación Bajo 2,5 Mbytes Aprox. 48 disparos 3072 × 2048 Alto 1,3 Mbytes Aprox. 92 disparos Bajo 1,4 Mbytes Aprox. 89 disparos 2048 × 1360 JPEG 0,7 Mbytes Aprox. 172 disparos Alto Bajo 0,9 Mbytes Aprox.
Sensibilidad ISO La sensibilidad ISO es un número índice que representa la sensibilidad fotográfica de una película de haluros de plata. Las cámaras digitales no utilizan películas pero su fotosensibilidad se describe habitualmente en términos de valor de sensibilidad del “equivalente ISO”. (→130) Cuanto mayor es el número, mayor es la sensibilidad.
Ajuste de parámetros de procesamiento Contenido del procesamiento para la imagen captada (Puede ajustar los parámetros: [Contrast] (Contraste), [Sharpness] (Nitidez),[Saturation] (Saturación) y [Color tone] (Tonos de color) con la cámara y puede definir y registrar hasta tres de estos ajustes. El ajuste por defecto es “standard” (Estándar) (0 para todos los parámetros).
Ajuste de parámetros de procesamiento 4 Seleccione los parámetros que desea ajustar. ● Gire el dial < > hasta seleccionar el parámetro y, a continuación, pulse < >. ● La selección de parámetros cambiará en la siguiente secuencia: [Contraste] [Nitidez] [Saturación] [Tonos de color] 3 6 Vuelva al paso 1. 7 Seleccione el número deseado para el ajuste. ● Gire el dial < > y seleccione [–], [0], o [+]. A continuación pulse < >. ● Pulse el botón
Selección del modo AF El ajuste del modo AF controla el funcionamiento de las funciones del autofoco. La cámara cuenta con dos modos AF: AF foto a foto para sujetos estáticos y AI AF Servo para sujetos en movimiento. La selección del modo AF está disponible en todos los ajustes de la zona creativa, excepto para < >. 1 Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en la posición . 2 Ajuste el dial de modo a un modo de la zona creativa distinto de < >. 3 Pulse el botón < WB >.
Selección del modo AF AF foto a foto para sujetos estáticos Visualización superpuesta 3 Pulse el disparador hasta la mitad para activar el funcionamiento del modo AF y de enfoque a la vez. ➡ El punto AF que haya conseguido un enfoque correcto parpadea en rojo y suena el avisador acústico. También se enciende la luz de confirmación < ●> en la parte inferior derecha. ● Cuando se utiliza la medición evaluativa, el ajuste de exposición se determina al conseguir el enfoque.
Selección del modo AF AI AF Servo para sujetos en movimiento Pulse el disparador, sin soltarlo, hasta la mitad para que la cámara enfoque la imagen de forma continuada. ● Este modo es adecuado para sujetos en movimiento con una distancia de enfoque en constante cambio. ● Con la función predictiva AF, la cámara puede incluso seguir a un sujeto que se está acercando o alejando de la cámara. ● El ajuste de la exposición se determina justo antes de que se realice la fotografía.
Selección del punto AF El punto AF se puede seleccionar de forma automática o manual. En los modos de la zona básica y en el modo < >, la selección del punto AF se realiza automáticamente. En los modos < >, < >, < > y < >, la selección del punto AF puede ajustarse como automática o manual. Selección automática: La cámara selecciona el punto AF automáticamente según las condiciones. Selección manual: Se puede seleccionar uno de los tres puntos AF manualmente.
Enfoque de sujetos alejados del centro Para enfocar un sujeto que no está en el alcance de los tres puntos AF, siga el procedimiento que se indica a continuación. Esta técnica es conocida como Bloqueo del enfoque. El bloqueo del enfoque sólo funciona en el modo AF foto a foto. 1 2 Seleccione un punto AF. 3 Sin soltar el disparador, reencuadre la imagen. 4 Realice la fotografía. (→57) Enfoque el sujeto. ● Sitúe el punto AF en el sujeto y pulse el disparador hasta la mitad.
Problemas relacionados con el autofoco La cámara EOS D60 posee un sistema AF de precisión que permite enfocar la mayoría de los sujetos.
INFO. (Información) Comprobación de los ajustes de la cámara Cuando la cámara esté lista para disparar una foto, pulse el botón < INFO.> (Información) para ver los ajustes actuales de la cámara en el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD). Información de ajustes de la cámara Tiempo de desconexión automática.(→29, 120) Revisión (→41), Tiempo de revisión (→42) Parámetros (→52) Números de las funciones personalizadas (C.
Selección del modo de medición La cámara EOS D60 utiliza tres modos de medición: medición evaluativa, parcial y ponderada en el centro. La zona básica utiliza la medición evaluativa. En la zona creativa, se puede seleccionar cualquiera de los tres modos. >. ( 6 ) 2 Seleccione un modo de medición. ➡ Observe el panel informativo LCD a la vez que gira el dial < >. : Evaluativa : Parcial : Ponderada en el centro ● Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de listo para disparo.
Modos de medición : Medición evaluativa Se trata de un modo de medición de uso general adecuado incluso para sujetos a contraluz. El visor se divide en 35 zonas de medición a las que están vinculados todos los puntos AF para la medición evaluativa. La cámara determina el tamaño, la posición, la luminosidad, el fondo, la iluminación frontal y posterior del sujeto, etc. de modo que puede seleccionar la exposición más adecuada para el sujeto en todas las ocasiones.
Selección del modo de avance El modo de avance de la cámara EOS D60 se puede ajustar foto a foto, disparo continuo o autodisparador. Disparo foto a foto < >: Disparos continuos < >: Pulse el disparador para hacer una foto. Para utilizar este modo pulse el disparador y manténgalo pulsado. Funcionamiento del autodisparador: La foto se toma unos 10 seg. después de pulsar el disparador. (→81) Tamaño/Calidad FOTO A FOTO AI SERVO 3 2.
Selección del modo de avance ● Durante el disparo continuo las imágenes captadas se almacenan inicialmente en la memoria interna de la cámara y, a continuación, se transfieren a la tarjeta CF. Cuando la memoria interna se llena durante los disparos continuos en el panel informativo LCD y en el visor aparecerá “ ” (Ocupado) y no se podrán realizar más fotografías. Puede realizar más fotografías mientras las imágenes capturadas se transfieren a la tarjeta CF.
Ajustes de balance de blancos Con luz procedente de cualquier fuente, la proporción de los colores primarios (rojo, verde, azul) de la luz varía en función de la temperatura del color. Las temperaturas de color altas contienen una mayor proporción de azul y las temperaturas de color bajas contienen una mayor proporción de rojo. La progresión de los colores de menor a mayor temperatura es rojo → naranja → amarillo → blanco → azul-blanco.
Ajuste personalizado del balance de blancos El balance de blancos personalizado permite ajustar este balance realizando la fotografía de un sujeto blanco que se utilizará como base para el balance de blancos de la cámara y, a continuación, seleccionando dicha foto para utilizarla como datos de balance de blancos. 1 Realice una foto de un sujeto blanco. 2 En el menú, seleccione la función [Custom WB] (Balance de blancos personalizado).
Ajuste personalizado del balance de blancos/Iluminación del panel informativo LCD ● Para obtener unos resultados mejores, utilice como base para el balance de blancos sujetos como folios blancos lisos. ● Los datos de balance de blancos se cargan desde la zona de medición parcial (→17).
Programas AE Éste es un modo para realizar fotografías con un fin general, al igual que el modo totalmente automático < >. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura para ajustarse a la luminosidad de la escena. Esta función se conoce como Programas AE. ∗ corresponde a Program (Programa) ∗ AE corresponde a Auto Exposure (Exposición automática) 68 1 Ajuste el dial de modo a < >. 2 Enfoque el sujeto. 3 Compruebe la pantalla. 4 Realice la fotografía.
Programas AE Diferencias entre el modo Programas AE < > y el modo totalmente automático < > ● Los modos < > Program AE (Programas AE) y < > totalmente automático, son similares en cuanto a la determinación automática de la velocidad de obturación y de los valores de abertura. ● Las siguientes funciones se pueden utilizar con el modo < > pero no con el modo < >.
AE con prioridad a la velocidad de obturación En este modo, usted selecciona la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente el valor de abertura para adaptarse a la luminosidad del sujeto. Esta función se conoce como AE con prioridad a la velocidad de obturación. Una velocidad de obturación rápida permite congelar la acción de un sujeto moviéndose rápidamente, mientras que una velocidad lenta permite desenfocar el sujeto para conseguir el efecto de movimiento.
AE con prioridad a la velocidad de obturación ● Si el valor más pequeño de abertura (abertura máxima) del objetivo que utiliza parpadea, la escena es demasiado oscura. Gire el dial < > para reducir la velocidad de obturación hasta que el valor de abertura deje de parpadear. ● Si el valor más grande de abertura (abertura mínima) del objetivo que utiliza parpadea, la escena es demasiado luminosa. Gire el dial < > para aumentar la velocidad de obturación hasta que el valor de abertura deje de parpadear.
AE con prioridad a la abertura En este modo, usted ajusta el valor de abertura y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación necesaria para la luminosidad de la imagen. Esta función se conoce como AE con prioridad a la abertura. Si el valor de abertura se ajusta con un número bajo (abertura mayor), el fondo se desenfoca para que enfocar al sujeto en primer plano como en un retrato.
AE con prioridad a la abertura/Comprobación de la profundidad de campo ● Si parpadea la velocidad de obturación 30”, la imagen es demasiado oscura. > para reducir el valor de Gire el dial < abertura (abertura mayor). ● Si parpadea la velocidad de obturación 4000, la imagen es demasiado clara. Gire el dial < > para aumentar el valor de abertura (abertura inferior). Indicador de valor de abertura La abertura se puede ajustar en puntos medios como se indica a continuación.
Exposición manual En este modo, usted ajusta la velocidad de obturación y el valor de abertura. La cámara no se ajusta automáticamente. Compruebe el nivel de exposición mostrado en la cámara para determinar la combinación correcta de velocidad de obturación y de valor de abertura. ∗ corresponde a manual. 74 1 Ajuste el dial de modo a < >. 2 Ajuste la velocidad de obturación. 3 Ajuste el valor de abertura. 4 Enfoque el sujeto. ● Gire el dial < >.
Exposición manual 5 Determine la exposición. ● Ajuste la velocidad de obturación o el valor de abertura manualmente. Exposición estándar : Éste es el punto de referencia estándar para una exposición correcta. Subexposición : Disminuya la velocidad del obturador o reduzca el valor de abertura. Sobreexposición : Incremente la velocidad del obturador o aumente el valor de abertura. 6 Realice la fotografía. ● Encuadre la fotografía y pulse el disparador hasta el fondo.
AE con profundidad de campo automática La cámara EOS D60 puede alcanzar automáticamente un enfoque nítido con una amplia profundidad de campo para las fotografías de grupos o de paisajes. Todos los sujetos, desde los más cercanos hasta los más alejados de la cámara en el alcance de los puntos AF, se encuadrarán nítidamente. ● En el modo < >, no se puede cambiar ni la velocidad de obturación ni el valor de abertura libremente.
Ajuste de la compensación de la exposición La compensación de la exposición sirve para modificar el valor de exposición estándar de la cámara para obtener una mayor luminosidad (sobreexposición) u oscuridad (subexposición) en las fotografías. La compensación de la exposición se puede ajustar en +/– 2 puntos, en intervalos de 1/2 de punto. 1 2 Ajuste el conmutador del dial de control rápido a la posición < ON> (Activado). 3 Ajuste la exposición.
Sub/sobreexposición secuencial automática Cuando se utiliza la sub/sobreexposición secuencial automática, la cámara cambia automáticamente el nivel de exposición dentro de unos límites prefijados (hasta +/–2 puntos en incrementos de 1/2 de punto) durante tres fotogramas sucesivos. Esta función se conoce como Sub/sobreexposición secuencial automática. Las tres exposiciones sucesivas se exponen en el modo de avance seleccionado (→63) en el orden siguiente: exposición correcta, subexposición y sobreexposición.
Sub/sobreexposición secuencial automática ● No se puede utilizar ni flash ni exposiciones prolongadas “B” en modo AEB. ● Si ajusta el bloqueo de espejo con C.Fn-3-1 y utiliza AEB, el disparo foto a foto se producirá incluso si el modo de avance se ha ajustado como continuo. ● Para indicar que AEB está en progreso, el icono AEB < > parpadea en el panel informativo LCD y el indicador < > parpadea en el visor hasta que se han realizado las tres exposiciones sucesivas.
Bloqueo AE El bloqueo AE permite bloquear la exposición en un lugar distinto al del punto de enfoque. Una vez bloqueada la exposición, se puede reencuadrar el disparo al tiempo que se conserva el nivel de exposición. Esta función resulta muy útil para fotografiar sujetos situados a contraluz o iluminados por una luz puntual. ● Los efectos del bloqueo AE dependen del punto AF y del método de medición seleccionado. (→133) 1 Enfoque el punto en el que desea bloquear la lectura de la exposición.
Funcionamiento del autodisparador El autodisparador es útil para las fotografías de grupo. Se puede utilizar junto con cualquier modo de las zonas básica o creativa. Se recomienda utilizar un trípode cuando se utilice el autodisparador. 1 Seleccione el autodisparador. 2 Enfoque el sujeto. 3 Realice la fotografía. ● Pulse el botón (Avance) ( 6 ) y gire el dial < > para seleccionar < >. 3 ● Pulse el disparador hasta el fondo.
Funcionamiento del autodisparador Utilización de la tapa del ocular Si realiza una foto utilizando el autodisparador o el interruptor a distancia (opcional) sin mirar a través del visor, podrían penetrar rayos de luz en el visor y afectar a la exposición. Para evitarlo, coloque la tapa del ocular sobre el visor antes de realizar una foto. 82 1 Extraiga el ocular. 2 Deslice la tapa del visor sobre el ocular. ● Sujete el ocular por los dos lados y retírelo de la cámara hacia arriba.
Exposiciones prolongadas “B” En una exposición prolongada “B”, el obturador permanece abierto mientras se mantiene pulsado el disparador y se cierra cuando éste se suelta. Este modo es útil para realizar exposiciones prolongadas, como las requeridas para fotografiar escenas nocturnas, fuegos artificiales, etc. 1 2 Ajuste el dial de modo a < >. Ajuste la velocidad de obturación a“ ”. ● Observe el panel informativo LCD y gire el > para seleccionar “ ”. dial < ● El ajuste siguiente después de “ ” es “ ”.
Bloqueo de espejo El bloqueo de espejo se activa con la función C.Fn-3-1 (→122). Esta función levanta el espejo y realiza la exposición de la fotografía en dos operaciones independientes. Es útil para las exposiciones en primer plano o cuando se utilizan teleobjetivos muy largos, en las que un movimiento del espejo puede afectar a la fotografía. ● Cuando se bloquee el espejo, se recomienda usar el interruptor a distancia RS-80N3 (opcional). 1 Pulse el disparador hasta el fondo.
Fotografías con flash 4 85 4 Fotografía con flash La cámara EOS D60 puede hacer fotos fácilmente y con un aspecto muy natural si se ilumina correctamente el sujeto con el flash automático E-TTL (medición evaluativa del predestello en memoria), con el flash incorporado de la cámara o con cualquier otro flash Speedlite serie EX específico para EOS. El procedimiento es tan sencillo como realizar una fotografía con el modo de exposición automática normal.
Utilización del flash incorporado El flash incorporado permite realizar los siguientes tipos de fotografías con flash con la misma facilidad que con el modo AE. ● Flash automático E-TTL El flash automático E-TTL (medición evaluativa del predestello en memoria) proporciona el nivel correcto de flash en el punto AF seleccionado mediante AF. ● Bloqueo FE (Exposición con flash) (→90) El bloqueo FE (exposición con flash) ajusta la exposición con flash correcta para una zona seleccionada del sujeto.
Utilización del flash incorporado Alcance del flash incorporado (con objetivo EF24-85 mm f/3,5-4,5 USM) Sensibilidad ISO 100 200 400 800 1000 Granangular: 24 mm Aprox. 1-3,4 m Aprox. 1-4,8 m Aprox. 1-6,8 m Aprox. 1-9,6 m Aprox. 1-10,8 m Teleobjetivo: 85 mm Aprox. 1-2,6 m Aprox. 1-3,7 m Aprox. 1-5,3 m Aprox. 1-7,5 m Aprox. 1-8,4 m Ajustes de abertura y velocidad de obturación sincronizada con flash Modo Velocidad de obturación sincronizada Valor de abertura Ajuste automático mediante el programa E-TTL.
Utilización del flash incorporado ● Al utilizar un flash Speedlite serie EX (→92), pulse el flash incorporado contra la cámara antes de montar el flash externo. ● Al utilizar el flash incorporado, mantenga como mínimo una distancia de 1 m (3,3 pies) de separación entre la cámara y el sujeto. De lo contrario, el tubo del objetivo podría obstruir el flash y oscurecer parcialmente la fotografía.
Utilización del flash incorporado Reducción de ojos rojos Si se utiliza el flash con poca iluminación, éste puede reflejarse en las pupilas del sujeto y hacer que sus ojos aparezcan de color rojo en la imagen grabada. Este efecto se conoce como “ojos rojos” y se produce por el reflejo de la luz del flash sobre la retina del ojo.
Utilización del flash incorporado Bloqueo FE El bloqueo FE (exposición con flash) permite realizar y bloquear correctamente la lectura de la exposición con flash para cualquier zona del sujeto. Es una función de la zona creativa. 1 Asegúrese de que el icono < > está activado en el visor. 2 3 Enfoque el sujeto. 4 Realice la fotografía. 1 2 ● En la zona creativa, pulse el botón < > para que salte el flash incorporado. ● Enfoque el sujeto para el que quiere bloquear la exposición con flash.
Utilización del flash incorporado Compensación de la exposición del flash La cámara EOS D60 puede ajustar el nivel del flash incorporado o de cualquier otro flash Speedlite serie EX. La compensación puede ajustarse hasta un máximo de +/–2 puntos, en incrementos de 1/2 punto. No se puede utilizar la compensación de la exposición del flash en la zona básica. 1 Pulse el botón < >. ( 2 Ajuste la magnitud de la compensación de la exposición.
Fotografías con el flash Speedlite 550EX para EOS El flash Speedlite 550EX de Canon permite realizar fotografías con flash de gran calidad de una manera muy sencilla, al igual que se realizarían si se utilizase un flash incorporado. ● Flash automático E-TTL El flash automático E-TTL (medición evaluativa del predestello en memoria) proporciona el nivel correcto de flash en el punto AF seleccionado mediante AF.
Fotografías con el flash Speedlite 550EX para EOS Flash totalmente automático A continuación, se describe el uso del modo < > (Programas AE) con flash automático E-TTL. En cuanto al funcionamiento del flash 550EX, consulte las instrucciones del flash Speedlite. MODE PILOT SELEC H 1 2 Ajuste el dial de modo a < >. 3 Enfoque el sujeto y realice la foto. Asegúrese de que la lámpara del piloto del flash Speedlite 550EX está encendida.
Fotografías con el flash Speedlite 550EX para EOS Sincronización de alta velocidad (Flash FP) Si el flash Speedlite 550EX se ajusta en el modo de sincronización de alta velocidad < >, se puede sincronizar automáticamente a cualquier velocidad de obturación a partir de 1/200 de segundo o superior, por lo que proporciona un funcionamiento de flash de alta velocidad (FP). Cuando la sincronización de alta velocidad esté activada, aparecerá el icono < >·en el visor.
Fotografías con el flash Speedlite 550EX para EOS Bloqueo FE El procedimiento para ajustar el bloqueo FE es el mismo que con el flash incorporado (→90). El bloqueo FE funciona en los modos de sincronización normal y de alta velocidad (Flash FP). Compensación de la exposición del flash Para las fotografías con compensación de la exposición del flash, consulte la información sobre el flash incorporado en el apartado “Compensación de la exposición del flash”.
Utilización de flashes no fabricados por Canon Velocidad de sincronización La cámara EOS D60 se puede sincronizar con otros flashes compactos que no sean de Canon a velocidades de obturación de 1/200 de segundo o inferiores. Para los flashes de estudio mayores, la velocidad del flash es de 1/60 de segundo o inferior. Asegúrese de probar el flash que va a utilizar con anticipación para comprobar que está perfectamente sincronizado con la cámara.
Reproducción y borrado de imágenes grabadas 5 Este capítulo explica el modo de visualizar las imágenes que se han grabado con la cámara EOS D60, la forma de borrar imágenes y cómo configurar el formato de orden de impresión digital (DPOF) de las impresoras o laboratorios de impresión fotográfica. Asimismo, describe la manera de conectar la cámara EOS D60 a un televisor y cómo ajustar la fecha y la hora.
Reproducción de imágenes grabadas La cámara EOS D60 permite visualizar las imágenes grabadas en el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD). Estas imágenes se pueden ver en formato de una sola imagen, de un índice o ampliadas. Pulse el botón < > para seleccionar el formato deseado. Reproducción de una sola imagen 1 Compruebe la imagen. 2 Modifique la imagen mostrada. ● Pulse el botón < >. ➡ Aparecerá la imagen más reciente realizada con la cámara.
Reproducción de imágenes grabadas Reproducción de imágenes ampliadas Las imágenes grabadas se pueden ampliar aproximadamente 3×. 1 2 Seleccione la imagen que desea ampliar desde la reproducción de índice o de una sola imagen. (→98) Amplíe la imagen. 3 Cambie el área de reproducción. Parte que se va a ampliar ● Pulse el botón < > dos veces en el caso de la reproducción de una sola imagen o bien una vez en el caso de la reproducción de índice. ➡ La imagen seleccionada se amplía aproximadamente 3×.
Reproducción de imágenes grabadas INFO. (Información) Encendido y apagado de la pantalla de información Cuando se presenta una imagen en el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD), se puede pulsar el botón < INFO.> (Información) para ver información sobre la imagen. Esta información sólo está disponible para la reproducción de una sola imagen.
Reproducción de imágenes grabadas Reproducción automática de imágenes grabadas (Auto playback) Esta función presenta de manera automática y continua todas las imágenes grabadas en la tarjeta CF. Cada imagen se muestra durante aproximadamente 3 segundos. 1 En el menú, seleccione el ajuste [Auto playback] (Reproducción automática). ● Pulse el botón < MENU> (Menú). ● Gire el dial < > para seleccionar [Auto playback] (Reproducción automática). 2 Inicie la reproducción automática.
Reproducción de imágenes grabadas Giro de imágenes La función de giro permite girar una imagen 90° en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj. Esto permite reproducir las imágenes con la orientación correcta. Gire las fotografías realizadas con la empuñadura de la cámara hacia abajo, 90° en el sentido de las agujas del reloj. Gire las fotografías realizadas con la empuñadura de la cámara hacia arriba, 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Protección de imágenes Se pueden proteger las imágenes para impedir el borrado accidental. Puede pulsar el botón < > para cambiar entre la reproducción de una sola imagen y la reproducción de índice con el fin de proteger fotografías individualmente. 1 En el menú, seleccione el ajuste [Protect] (Protección). 2 Abra la pantalla de ajustes de protección. Icono < > ● Pulse el botón < >. ➡ Cambia a la pantalla de ajustes de protección.
Borrado de imágenes (Borrado todas las imágenes) Es posible borrar las imágenes individualmente o todas las imágenes de la tarjeta CF a la vez. En este apartado se describe la manera de borrar todas las imágenes grabadas en una tarjeta CF con una única operación. Para borrar sólo una imagen, consulte el apartado “Borrado de una imagen grabada (Borrado de una sola imagen)”. (→43) 1 Ajuste la cámara al modo de reproducción. (→98) 2 Pulse el botón < >.
Formateado de la tarjeta CF Se debe formatear la tarjeta CF antes de utilizarla en la cámara EOS D60. Además, si aparece el mensaje “ ” (error de tarjeta CF) en el panel informativo LCD al cargar una tarjeta CF, puede ser que haya que formatearla para que se pueda usar. 1 En el Menú, seleccione el ajuste [Format] (Formatear). 2 Pulse el botón < 3 Gire el dial < > hasta seleccionar [OK] (Aceptar) y, a continuación, pulse el botón < >. ● Pulse el botón < MENU> (Menú).
Print Order (Orden de impresión) Las imágenes almacenadas en una tarjeta CF se pueden seleccionar para su impresión, así como especificar el número de copias, tipo de impresión y datos de imagen (fecha y número de archivo). Las especificaciones de impresión correspondientes a la cámara Canon EOS D60 cumplen la norma DPOF (Formato de orden de impresión).
Print Order (Orden de impresión) Selección de imágenes para impresión Hay dos maneras de seleccionar las imágenes para imprimirlas. Se puede seleccionar las imágenes una a una o todas a la vez. Selección de una sola imagen 1 En el menú, seleccione [Print Order] (Orden de impresión). 2 Pulse el botón < 3 Pulse el botón < 4 Seleccione las imágenes. ● Pulse el botón < MENU> (Menú). ● Gire el dial < > para seleccionar [Print Order] (Orden de impresión). >.
Print Order (Orden de impresión) Número de copias de la imagen seleccionada 5 Seleccione la cantidad de impresión. ● Si la selección de Print Type (Tipo de impresión) (→109) es [Index] (Índice), no es necesario especificar una cantidad. ● Gire el dial < > hasta seleccionar la cantidad y, a continuación, pulse el botón < >. ➡ La cantidad aparecerá junto al icono < >. ● Para cancelar la selección, ajuste cantidad como [ 0 ]. ● Para seleccionar otra imagen, repita los pasos 4 y 5.
Print Order (Orden de impresión) Tipo de impresión Puede especificar los siguientes tipos de impresión. Standard (Estándar): Imprime una imagen por página. Imprime un índice de las imágenes en tamaño reducido en una página. Index (Índice): Both (Ambos): Imprime las imágenes individuales y una hoja índice. 1 Siga los pasos 1 y 2 del procedimiento Selección de una sola imagen (→107) para que aparezca la pantalla Print Order (Orden de impresión).
Print Order (Orden de impresión) Impresión de fecha Puede especificar la impresión de la fecha y la hora en las imágenes. 1 Siga los pasos 1 y 2 del procedimiento Selección de una sola imagen (→107) para que aparezca la pantalla Print Order (Orden de impresión). 2 Gire el dial < > hasta seleccionar [Set up] (Configuración) y, a continuación, pulse el botón < >. ➡ Aparecerá la pantalla Print Order Setting (Ajuste de orden de impresión).
Print Order (Orden de impresión) Impresión del número de archivo Puede especificar la impresión de la información de número de archivo en las imágenes. 1 Siga los pasos 1 y 2 del procedimiento Selección de una sola imagen (→107) para que aparezca la pantalla Print Order (Orden de impresión). 2 Gire el dial < > hasta seleccionar [Set up] (Configuración) y, a continuación, pulse el botón < >. ➡ Aparecerá la pantalla Print Order Setting (Ajuste de orden de impresión).
Conexión al televisor La cámara EOS D60 se puede conectar a un televisor, mediante el cable de vídeo proporcionado con la cámara, para ver las imágenes grabadas. Antes de conectar o desconectar la cámara al televisor, apague ambos. 1 Abra la tapa. 2 Conecte el cable. 3 4 Encienda el televisor y coloque el interruptor de entrada en posición Video In (Entrada de vídeo).
Sustitución de la pila para la fecha y hora Cuando el nivel de la pila de reserva para la fecha y la hora sea bajo, en el panel informativo LCD aparecerá “ ”. Sustituya la pila de litio CR2025 como se indica a continuación. Si sustituye la pila de reserva mientras la cámara está conectada a una batería con nivel de carga suficiente o a un transformador CC, la fecha, hora y otras funciones del menú mantendrán sus valores. 1 Ajuste el interruptor principal a la posición < OFF> (Apagado).
Sistema de numeración de archivos Al realizar fotografías, la cámara asigna automáticamente números de archivo del 0001 al 9900, que se almacenan en carpetas de 100 imágenes cada una. Cada carpeta de la tarjeta está numerada del 100 al 998. La numeración automática de los archivos se puede realizar mediante numeración continua o reposición automática (el valor por defecto es numeración Se graban 3 imágenes en la tarjeta CF continua).
Limpieza del elemento de imagen CMOS El elemento de imagen corresponde a la película de una cámara fotográfica. Si penetra en el elemento de imagen suciedad u otro objeto extraño, se pueden grabar motas negras en la parte correspondiente de la imagen. Si esto ocurriera, utilice el procedimiento descrito a continuación para limpiar el elemento de imagen. Se recomienda que las limpiezas sean realizadas por representantes autorizados del servicio de Canon, ya que el elemento de imagen es muy sensible.
Limpieza del elemento de imagen CMOS 5 Seleccione [1: Enable] (1: Activar). 6 Pulse el disparador hasta el fondo. 7 Limpie el elemento de imagen. 8 Termine la limpieza. ● Gire el dial < > para seleccionar [1: Enable] (1: Activar) y, a continuación, pulse el botón < >. ➡ Aparecerá el mensaje “ ” en el panel informativo LCD. ” parpadea en el panel informativo ● Si “ LCD, ajuste el interruptor principal a la posición < OFF> (Apagado) y retire la batería.
Ajustes de funciones del menú 6 117 6 Ajustes de funciones del menú En el menú de la cámara EOS D60 se pueden establecer una gran variedad de ajustes. El menú incluye ajustes especiales que están relacionados con el funcionamiento de la cámara: las funciones personalizadas. Estos ajustes especiales se representan en el . Se incluyen descripciones básicas sobre manual con el símbolo las mismas.
Lista de funciones del menú Descripción Página Quality (Calidad) Función Ajusta el tamaño en píxeles de la imagen tal y como se ha grabado en la tarjeta CF, así como el índice de compresión. Seleccione Large < > (Alta), Large < > (Alta), Middle < > (Media), Middle < > (Media), Small < > (Baja), Small < > (Baja) o RAW.
Lista de funciones del menú Función Pantalla Descripción Página Custom WB (Balance de blancos personalizado) Selecciona la imagen que se utilizará como referencia para los ajustes del balance de blancos personalizado. 66 Parameters (Parámetros) Además de los parámetros de procesamiento estándar que la cámara aplica de forma automática, puede ajustar y guardar hasta tres conjuntos de parámetros de procesamiento.
Lista de funciones del menú Descripción Página Auto power off (Desconexión automática) Función Con el fin de reducir el consumo de la batería, ajuste esta función para que la cámara se apague si no está funcionando por un período de tiempo. Seleccione 1, 2, 4, 8, 15 ó 30 minutos, o bien Off (Desactivado). 29 Review (Revisar) Determina si las imágenes aparecen en el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD) después de haber sido realizadas.
Lista de funciones del menú Descripción Página Language (Idioma) Función Pantalla Ajusta el idioma utilizado en la pantalla del menú. Seleccione English (Inglés), Deutsch (Alemán), Français (Francés) o Japanese (Japonés). – Video system (Sistema de vídeo) Determina el formato del sistema de vídeo. Seleccione NTSC o PAL. 112 Format (Formatear) tarjeta CF Da formato a la tarjeta CF de la cámara. 105 C.
Lista de funciones del menú Ajustes de las funciones personalizadas La cámara Canon EOS D60 contiene una gran variedad de funciones que pueden ajustarse para satisfacer las exigencias concretas del usuario, mediante los ajustes de las funciones personalizadas. Para modificar las funciones personalizadas, seleccione [C.Fn] (Funciones personalizadas) en el menú. Nº Func. Función 01 Sin utilizar 02 Shutter button / AE lock button (Disparador / Botón de bloqueo AE) Pantalla Nº Sel.
Lista de funciones del menú Efectos, comentarios Página 80 Eficaz para determinar el enfoque y la exposición de manera independiente. En el modo AI Servo AF (AI AF Servo), si un objeto se interpone entre la cámara y el sujeto, puede pulsar el botón < > para detener el funcionamiento del modo AF e impedir que la cámara enfoque este objeto. La exposición se determina al realizar la fotografía. Es útil para captar sujetos que se mueven y detienen repetidamente.
Lista de funciones del menú Nº Func. Función Nº Sel.
Lista de funciones del menú Efectos, comentarios Página Eficaz para utilizar el flash por la noche o en lugares oscuros. 73 93 El primer disparo AEB se realiza con la exposición estándar. El ajuste AEB se guarda aunque se apague el interruptor principal, se cambien los objetivos o se sustituya la batería o la tarjeta CF. Los disparos AEB se realizan comenzando con subexposición. 79 Los disparos AEB se realizan comenzando con subexposición.
Lista de funciones del menú Nº Func. Función Nº Sel. Ajuste o cambio 11 Menu button return position (Posición de retorno del botón de menú) 0 1 Muestra siempre el primer elemento del menú. Muestra el elemento de menú ajustado más recientemente. (Ajuste el interruptor principal en Off (Apagado) para cancelar y en On (Encendido) para mostrar el primer elemento de menú.) Muestra el elemento de menú ajustado más recientemente.
Lista de funciones del menú Efectos, comentarios Página – Activa la selección del menú para los elementos que se cambian más a menudo. Activa la selección del menú para los elementos que se cambian más a menudo. Útil para conservar los ajustes realizados en las funciones, con independencia de si la cámara está encendida o apagada. Permite cambiar de manera rápida la calidad cuando se esté disparando. 50 Permite cambiar de manera rápida la sensibilidad ISO cuando se esté disparando.
INFORMACIÓN ADICIONAL Terminología básica AE Auto Exposure (Exposición automática) es una función que calcula la exposición de manera automática. La cámara posee un fotómetro que determina automáticamente la exposición correcta (combinación de velocidad de obturación y valor de abertura). AF Auto Focus (Autofoco) es una función que enfoca la cámara automáticamente.
INFORMACIÓN ADICIONAL Numeración de archivos y carpetas A las imágenes realizadas se les asignan automáticamente números de archivo desde 0001 hasta 9900 y se almacenan en carpetas que contienen hasta 100 imágenes. Cada carpeta se numera desde 100 hasta 998 y se registra en la tarjeta CF. Sin embargo, durante el disparo continuo se pueden 0001 0002 100 0099 0100 almacenar más de 101 imágenes. Observe también que no habrá números de carpetas cuyos dos últimos dígitos 101 0101 0102 0199 0200 sean “99”.
INFORMACIÓN ADICIONAL Valor de abertura ajustado a f/22 Valor de abertura ajustado a f/2 RAW Es un formato de archivo de imagen que guarda la imagen tal como la capta el elemento de imagen de la cámara. Está pensado para edición de imágenes mediante un ordenador personal. Se pierde menos calidad de imagen al comprimir, guardar y descomprimir. Al utilizar las funciones del software de procesamiento de imagen suministrado, podrá obtener las características de imagen deseadas.
INFORMACIÓN ADICIONAL Tabla de funciones disponibles : Ajuste automático : Selección posible AF Selección de punto AF Avance Modo de medición Dial de Medición modo FOTO A FOTO AI SERVO AI FOCUSAutomático Manual Foto a foto Disparo continuo Evaluativo Parcial ponderada en el centro Dial de modo Flash incorporado Balance de blancos Calidad de Automático Manual Reducción ojos rojos Automático Manual Alta Alta Media Media Baja Baja RAW 7 Modo de avance de la película AI AF Servo AF Foco AI N
INFORMACIÓN ADICIONAL Avisos de exposición Modo Aviso parpadeante Descripción Comentarios Sujeto demasiado oscuro. 1) Incremente la sensibilidad ISO. 2) Utilice el flash. Sujeto demasiado claro. 1) Disminuya la sensibilidad ISO. 2) Use un filtro de densidad neutral. Subexposición de fotografía. 1) Gire el dial < > para ajustar una velocidad de obturación más lenta. 2) Incremente la sensibilidad ISO. Sobreexposición de fotografía.
INFORMACIÓN ADICIONAL Efectos del bloqueo AE para las combinaciones de selección del punto AF y método de medición (Cuando se utiliza un modo de la zona creativa) Selección del punto AF Selección automática AF Selección manual AF Método de medición Bloqueo AE utilizado en el valor de medición para el punto AF activo. Medición evaluativa Bloqueo AE utilizado en el valor de medición para el punto AF seleccionado.
INFORMACIÓN ADICIONAL Lecturas de la velocidad de obturación y del valor de abertura Lectura de la velocidad de obturación La velocidad de obturación normalmente aparece en incrementos de 1/2 punto. Los números de a indican el denominador de la fracción de velocidad de obturación. Por ejemplo, corresponde a 1/125 de segundo. Además, se interpreta como 0,3 segundos y como 15 segundos. Lectura del valor de abertura El valor de abertura normalmente aparece en incrementos de 1/2 punto.
INFORMACIÓN ADICIONAL Lista de mensajes Los siguientes mensajes pueden aparecer en el monitor de pantalla de cristal líquido (LCD). Busy (Ocupado) Se está almacenando una imagen en la tarjeta CF o la cámara está cargando una imagen grabada. CF card is missing (Sin tarjeta CF) Se ha intentado realizar una fotografía o reproducir una imagen sin una tarjeta CF en la cámara. CF card error (Error de tarjeta CF) Se ha detectado un problema en la tarjeta CF.
INFORMACIÓN ADICIONAL Problemas y soluciones Si experimenta cualquier tipo de problema, consulte en primer lugar esta sección y compruebe la cámara. Alimentación No se puede cargar la batería. Se está utilizando una batería incorrecta. ➡ Utilice la batería BP-511. (→3) La batería no se ha conectado correctamente al adaptador de corriente compacto. ➡ Conecte la batería correctamente. (→22) El transformador CC está conectado al adaptador de corriente compacto.
INFORMACIÓN ADICIONAL Disparo No se pueden disparar o grabar imágenes La tarjeta CF no se ha introducido correctamente. ➡ Cargue la tarjeta CF correctamente. (→28) La tarjeta CF está llena. ➡ Introduzca una tarjeta CF nueva o borre las imágenes que no necesita. (→28, 43, 104) La batería está descargada. ➡ Cargue la batería. (→22) Imagen fuera del punto de enfoque. (La luz de enfoque conseguido del visor parpadea.) ➡ Pulse el disparador hasta la mitad para volver a enfocar.
INFORMACIÓN ADICIONAL Accesorios principales (opcionales) Batería BP-511 Potente batería auxiliar de ion de litio recargable. Su voltaje nominal es de 7,4 V. Es posible utilizar el adaptador de corriente compacto CA-PS400 para cargar esta batería, de modo que una vez cargada tendrá suficiente potencia para realizar aproximadamente 490 fotografías (Normal con uso de flash al 50%). El tiempo de carga es de alrededor de 90 minutos. Empuñadura para baterías BG-ED 3 Soporte para dos baterías del tipo BP-511.
INFORMACIÓN ADICIONAL Mando del temporizador TC-80N3 El mando se conecta con un cable de 80 cm e incluye: (1) autodisparador, (2) temporizador de intervalo, (3) temporizador de exposiciones largas y (4) función de ajuste de liberación de obturador. Se puede ajustar un tiempo comprendido entre 1 segundo y 99 horas, 59 minutos o 59 segundos, en incrementos de un segundo.
INFORMACIÓN ADICIONAL Mapa del sistema Ocular Eb ST-E2 220EX 420EX 550EX MR-14EX MT-24EX Marco de goma para Eb Lentes de ajuste dióptrico de la serie E Elementos incluidos con la cámara Extensor del ocular EP-EX15 Correa Visor de ángulo C Pila de litio CR2025 para la fecha y la hora Transformador CC DR-400 Adaptador de corriente compacto CA-PS400 Batería BP-511 Batería BP-511 140 Empuñadura para baterías BG-ED 3 Mando del temporizador TC-80N3 Objetivo EF Disparador a distancia RS-80N3
INFORMACIÓN ADICIONAL Tarjetas CF Lector de tarjetas CF • EOS Digital Solution Disk • Adobe Photoshop 5.
INFORMACIÓN ADICIONAL Datos técnicos más importantes • Tipo Tipo .......................................... Cámara AF/AE SLR con flash incorporado Medio de grabación ................. Tarjeta CF tipos I y II Tamaño de imagen .................. 22,7 mm × 15,1 mm Objetivos compatibles .............. Objetivos Canon EF (Longitud focal efectiva del objetivo: 1,6 veces la longitud focal del objetivo.) Montura del objetivo ................ Montura Canon EF • Elemento de imagen Tipo ..........................
INFORMACIÓN ADICIONAL Información en el visor .............
INFORMACIÓN ADICIONAL Autodisparador ........................ Retardo de 10 segundos Mando a distancia .................... Compatible con el disparador a distancia RS-80N3 • Flash incorporado Tipo .......................................... Flash E-TTL automático de autodisparo (retráctil) Nº de guía ................................ 12 m (39 pies), 100 ISO Tiempo de recarga ................... Aprox. 3 segundos Indicador de flash preparado ..
INFORMACIÓN ADICIONAL • Fuente de alimentación Batería ..................................... Una batería BP-511 * Se puede suministrar corriente alterna a través del transformador CC. Duración de la batería .............. Temp. normal Baja temp. Sin flash 620 disparos 480 disparos Flash al 50% 490 disparos 400 disparos * Las cifras anteriores son aplicables para baterías BP-511 con carga completa. Comprobación del nivel de carga de la batería .
Índice A Accesorios ............................................ 138 Adaptador de corriente compacto ..... 19, 22 Adaptador de tarjeta de PC .................. 139 A-DEP (Profundidad de campo automática) . 76 AE ......................................................... 128 AEB (Sub/sobreexposición secuencial automática) .......................................... 78 AF .................................................... 27,128 AF Foco AI .............................................. 56 AF foto a foto .....
Índice Gracias por adquirir este producto Canon La cámara digital EOS D60 es una cámara réflex AF monocular de altas prestaciones, con sensor CMOS de unos 6,3 millones de píxeles efectivos. La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y está diseñada para realizar disparos rápidos y sencillos. Incluye funciones completas para todo tipo de fotografía, desde instantáneas completamente automáticas hasta trabajos creativos a nivel profesional.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokio 146-8501, Japón CANON U.S.A. INC. Si tiene alguna duda respecto a la cámara, llame al teléfono gratuito en EE.UU.: 1-800-OK-CANON o escriba a Customer Relations, Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, N.Y. 11042-1198 CANADÁ OFICINA CENTRAL DE CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canadá OFICINA DE MONTREAL DE CANON CANADA INC.