CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nederländerna Information om ditt lokala Canon-kontor finns på garantikortet eller på www.canon-europe.com/Support Produkten och tillhörande garanti tillhandahålls i europeiska länder av Canon Europa N.V. ANVÄNDARHANDBOK Alla objektiv och tillbehör som nämns i den här användarhandboken är aktuella från och med juni 2012.
Tack för att du har köpt en produkt från Canon. EOS 7D är en digital spegelreflexkamera med höga prestanda utrustad med en findetaljerad CMOS-sensor med cirka 18,0 effektiva megapixels, Dual DIGIC 4, cirka 100 % sökartäckning, 19 exakta och snabba AF-punkter (samtliga med korssensorer), bildserietagning med cirka 8 b/s, Live View-fotografering och videoinspelning i Full HD (Full High-Definition).
Checklista för utrustning Innan du börjar kontrollerar du att följande levererades med kameran. Om något saknas kontaktar du återförsäljaren.
Så här läser du användarhandboken Symboler i den här handboken <6> : Syftar på inmatningsratten. <5> : Syftar på den bakre inmatningsratten. <9> : Syftar på pilknapparna. <0> : Syftar på inställningsknappen. 0, 9, 7, 8: Anger att respektive funktion förblir aktiv i 4, 6, 10 eller 16 sekunder efter att du har släppt knappen. * Symboler och markeringar i den här handboken som anger kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar symbolerna och markeringarna på kameran och på LCD-monitorn.
Kapitel I kapitel 1 och 2 förklaras kamerans grundfunktioner och fotograferingsproceduren för dig som använder DSLR för första gången. Inledning 2 Grundläggande om kameran. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Börja använda kameran Grundläggande fotografering Fotografera med full automatik. 23 51 Bildinställningar 59 Ställa in metoder för autofokus och matning 87 Avancerade funktioner Avancerade fotograferingsfunktioner. Live View-fotografering Fotografera medan du tittar på LCD-monitorn.
Innehåll Inledning 2 Checklista för utrustning .................................................................................... 3 Så här läser du användarhandboken ................................................................ 4 Kapitel ............................................................................................................... 5 Funktionsindex ................................................................................................ 10 Försiktighetsåtgärder vid hantering ..
Innehåll A Anpassa en bildstil ...................................................................................68 A Registrera en bildstil ................................................................................70 B: Ställa in vitbalans ....................................................................................72 O Egen vitbalans ........................................................................................73 P Ställa in färgtemperatur .........................................
Innehåll 6 Live View-fotografering 135 A Live View-fotografering ........................................................................... 136 Inställningar av fotograferingsfunktioner........................................................ 139 z Inställning av menyfunktioner .................................................................. 140 Ställa in fokus med autofokus........................................................................ 142 Manuell fokusering .................................
Innehåll 11 Skriva ut bilder 205 Förbereda utskrift ...........................................................................................206 wSkriva ut....................................................................................................208 Beskära bilden ............................................................................................213 W DPOF (Digital Print Order Format) ...........................................................215 W Direktutskrift med DPOF ...........
Funktionsindex Ström Batteri • Ladda • Batterikontroll • Batteriinformationskontroll Eluttag Färgrymd Î s. 24 Î s. 28 Î s. 246 Î s. 250 Automatisk avstängning Î s. 46 Objektiv Fästa/ta bort Î s. 31 Zooma Î s. 32 Image Stabilizer (bildstabilisator) Î s. 33 Î s. 86 Funktioner för bildförbättring • Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) Î s. 77 • Korrigering av objektivets periferibelysning Î s. 78 • Brusreducering för långa exponeringstider Î s. 224 • Brusreducering för höga ISO-tal Î s.
Funktionsindex Självutlösare Fjärrkontroll Î s. 98 Î s. 114 Exponeringsjustering Exponeringskompensation Î s. 108 AEB Î s. 109 AE-lås Î s. 110 Blixt Î s. 179 Redigera första/sista scenen i en video Î s. 181 Indexbild Î s. 169 Bildbläddring (visningshopp) Î s. 170 Förstorad bild Î s. 171 Gradering Î s. 173 Automatisk bildvisning Î s. 182 Inbyggd blixt Î s. 115 • Exponeringskompensation för blixt Î s. 117 • FE-lås Î s. 118 Extern blixt Î s. 133 Blixtstyrning Î s. 119 • Trådlös blixt Î s.
Försiktighetsåtgärder vid hantering Skötsel av kameran Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för stötar. Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
Försiktighetsåtgärder vid hantering LCD-display och LCD-monitor Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision och över 99,99 % effektiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels bland de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel bara visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen av bilder. Om LCD-monitorn lämnas påslagen under en längre tid kan skärminbränning ske, där du ser rester av det som visats.
Snabbguide Sätt i batteriet. (s. 26) 1 2 3 4 Information om hur du laddar batteriet finns på sidan 24. För EF-S-objektiv För EF-objektiv Fäst objektivet. (s. 31) När du fäster EF-S-objektivet ska du passa in det mot den vita punkten på kameran. Andra objektiv passar du in mot den röda punkten. Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget (autofokus). (s. 31) Öppna luckan och sätt i ett kort. (s. 29) Rikta etikettsidan mot dig och stick in änden med de små öppningarna i kameran.
Snabbguide 6 Ställ inställningsratten i läget <1> (Full automatik). (s. 52) Alla nödvändiga kamerainställningar görs automatiskt. 7 Ställ in skärpan på motivet. (s. 35) Titta i sökaren och rikta sökarens mittparti över motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs så ställer kameran in skärpan på motivet. Om den inbyggda blixten behöver användas fälls den upp automatiskt. 8 Ta bilden. (s. 35) Du tar bilden genom att trycka ned avtryckaren helt. 9 Granska bilden. (s.
Delarnas namn Mer ingående information finns på sidorna inom parentes (s. **). Knapp för val av autofokusmetod/ matningsmetod (s. 88/97) Knapp för val av ljusmätmetod/vitbalansering (s. 107/72) Knapp för ISO-tal/ exponeringskompensation för blixt (s. 64/117) LCD-display (s. 18) Punkt för fastsättning av EF-objektiv (s. 31) Knapp för LCDdisplaybelysning (s. 37) Inbyggd blixt/AF-hjälpbelysning (s. 115/90) Punkt för fastsättning av EF-objektiv (s. 31) <6> Inmatningsratt (s.
Delarnas namn Knapp för Live View-fotografering/ videoinspelning (s. 135/153)/ <0> Start-/stoppknapp (s. 136, 154) Ratt för dioptriinställning (s. 34) Ögonmussla (s. 112) Sökarokular Högtalare (s. 179) Filmplanmärke AF-startknapp (s. 35, 89, 137, 155) Knapp för AE-lås/indexbild/ förminska (s. 110/169/ 171, 213) Knapp för val av fokuseringspunkt/ förstora (s. 91/171, 213) Ett tryck RAW+JPEG/knapp för direktutskrift (s. 63/211) <9> Pilknappar (s. 36) Strömbrytare (s.
Delarnas namn LCD-display Slutartid Upptagen (buSY) Inbyggd blixt laddas upp (buSY) Bildregistreringskvalitet (s. 60) 37 38 47 48 67 68 1 a1 61 Stor/hög Stor/normal Medium/hög Medium/normal Liten/hög Liten/normal RAW Medium RAW Liten RAW Varning för fullt kort (FuLL CF) Varning för fel på kort (Err CF) Varning för inget kort (no CF) Felkod (Err) Rengöring av bildsensor (CLn) Bländarvärde Vitbalanskompensation (s.
Delarnas namn Sökarinformation Spotmätningscirkel (s. 107) Ram för AF-område/zon-AF (s. 91) Fokuseringsskiva Rutnät (s. 49) AF-punkter Spot-AF-punkter (s.
Delarnas namn Inställningsratt Kamerans användarinställningar De flesta kamerainställningarna kan registreras under w, x eller y (s. 239). F : Bulb (s. 111) a : Manuell exponering (s. 106) f : Tidsautomatik (s. 104) s : Bländarautomatik (s. 102) d : Programautomatik (s. 100) Metoder med full automatik Du behöver bara trycka på avtryckaren. Fotografering med full automatik är lämpligt för motivet. 1: Full automatik (s. 52) C: Creative Auto (s.
Delarnas namn Objektiv Objektiv med avståndsskala Omkopplare för fokuseringsmetod (s. 31) Fäste för motljusskydd (s. 274) Zoomlägesindex (s. 32) Avståndsskala Filtergänga (framtill på objektivet) (s. 274) Zoomring (s. 32) Fokuseringsring (s. 96, 149) Kontakter (s. 13) Omkopplare för Image Stabilizer (bildstabilisator) (s. 33) Punkt för fastsättning av objektiv (s. 31) Objektiv utan avståndsskala Fokuseringsring (s. 96, 149) Fäste för motljusskydd (s. 274) Omkopplare för fokuseringsmetod (s.
Delarnas namn Batteriladdare LC-E6 Laddare för batteri LP-E6 (s. 24). Nätkontakt Batterifack Laddningslampa VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER – SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA. VARNING! MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT NOGGRANT FÖLJA DE HÄR ANVISNINGARNA. När du ansluter till ett eluttag någon annanstans än i USA ska du vid behov använda en strömadapter som passar för det aktuella eluttaget. Batteriladdare LC-E6E Laddare för batteri LP-E6 (s. 24).
1 Börja använda kameran Det här kapitlet innehåller inledande anvisningar och beskrivningar av grundläggande kamerafunktioner. Fästa remmen För in remmens ände nedifrån genom kamerans remfäste. För den sedan genom remmens spänne enligt bilden. Dra åt så att remmen är spänd och kontrollera att remmen inte kan lossna från spännet. Okularlocket sitter fast på remmen (s. 112).
Ladda batteriet 1 Ta bort skyddshöljet. i batteriet. 2 SättAnslut batteriet ordentligt så som bilden visar. Utför momenten i omvänd ordning när du tar ut batteriet. LC-E6 batteriet. 3 Ladda För LC-E6 Fäll ut batteriladdarens stift enligt pilen och sätt dem i ett eluttag. För LC-E6E Anslut nätkabeln till laddaren och sätt i kontakten i eluttaget. X Laddningen startar automatiskt och laddningslampan börjar blinka rött. Det tar omkring 2,5 timmar att ladda ett helt urladdat batteri vid 23 °C .
Slå på strömmen <1> : Kameran sätts på. <2> : Kameran är avstängd och går inte att använda. Ställ in det här läget när du inte använder kameran. Om automatisk självrengöring av sensorn När strömbrytaren ställs i läget <1> eller <2> utförs sensorrengöringen automatiskt. Under sensorrengöringen visas på LCD-monitorn. Det går till och med att fotografera under sensorrengöringen genom att trycka ned avtryckaren halvvägs (s. 35). Då stoppas sensorrengöringen och du kan ta en bild.
Slå på strömmen Kontrollera batteriladdningen När strömbrytaren står i läget <1> visas batteriets laddningsnivå som någon av följande sex nivåer. En blinkande batterisymbol (b) anger att batteriet håller på att laddas ur.
Sätta i och ta ur CF-kortet Kameran kan användas med båda typer av CF-kort (CompactFlash) trots att de är olika tjocka. Den kan även användas med Ultra DMA-kort (UDMA) och kort av hårddisktyp. Sätta i kortet 1 Etikettsida Utmatningsknapp för kort Öppna luckan. Öppna luckan genom att föra den i pilarnas riktning. i kortet. 2 SättRikta etikettsidan mot dig (enligt bilden) och stick in änden med de små öppningarna i kameran. Om du sätter i kortet åt fel håll kan kameran skadas.
Sätta i och ta ur CF-kortet Ta ur kortet 1 Öppna luckan. Ställ strömbrytaren i läget <2>. Kontrollera att åtkomstlampan inte blinkar och öppna sedan luckan. Åtkomstlampa ut kortet. 2 Ta Tryck på utmatningsknappen för minneskortet. X Kortet matas ut. Stäng luckan. Utmatningsknapp för kort När data överförs till kortet och när data registreras, läses eller raderas på kortet lyser eller blinkar åtkomstlampan medan en bild tas. När åtkomstlampan lyser eller blinkar ska du aldrig göra något av följande.
Fästa och ta bort ett objektiv Fästa ett objektiv 1 Ta bort skyddslocken. Ta bort det bakre objektivlocket och kamerahuslocket genom att vrida dem i pilarnas riktning. 2 FästRiktaobjektivet. in EF-S-objektivet mot kamerans vita punkt för fastsättning av EF-S-objektiv och vrid objektivet enligt pilen tills det klickar fast. Om du vill fästa ett objektiv som inte är av typen EF-S riktar du in det mot den röda punkten för fastsättning av EF-objektiv.
Fästa och ta bort ett objektiv Om zoomning Om du vill zooma vrider du på objektivets zoomring med fingrarna. Om du vill zooma gör du det innan du ställer in skärpan. Om du vrider på zoomringen efter att du ställt in fokus kan fokus gå förlorad igen. Ta bort objektivet Tryck in objektivets frigöringsknapp och vrid objektivet i pilens riktning. Vrid objektivet tills det tar stopp och ta sedan bort det. Sätt på det bakre objektivlocket på det borttagna objektivet.
Om objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator) När du använder IS-objektivets inbyggda Image Stabilizer (bildstabilisator) korrigeras skakningsoskärpan så att bilden inte blir lika suddig. Det tillvägagångssätt som förklaras här baseras på objektivet EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM. * IS står för Image Stabilizer (bildstabilisator). 1 Ställ IS-omkopplaren i läget <1>. Ställ kamerans strömbrytare i läget <1>. ned avtryckaren halvvägs. 2 Tryck X Image Stabilizer (bildstabilisator) fungerar. bilden.
Grundfunktioner Justera sökarens skärpa Vrid ratten för dioptriinställning. Vrid ratten åt vänster eller höger tills AF-punkterna i sökaren ser skarpa ut. Om ratten är trög tar du bort ögonmusslan (s. 112). Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning rekommenderas du att använda korrektionslins Eg (säljs separat). Hålla kameran Du får skarpa bilder genom att hålla kameran stadigt, så att skakningsoskärpan minimeras.
Grundfunktioner Avtryckare Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan du trycka ned den helt. Trycka ned halvvägs Autofokus och automatik för ljusmätning (inställning av slutartid och bländarvärde) aktiveras. Exponeringsinställningen (slutartid och bländare) visas på LCD-displayen och i sökaren (0). Trycka ned helt Slutaren utlöses och en bild tas. Undvika skakningsoskärpa Kamerarörelser vid exponeringstillfället kallas för skakningsoskärpa.
Grundfunktioner 6 Välja med hjälp av inmatningsratten (1) När du tryckt på en knapp vrider du på ratten <6>. När du trycker ned en knapp förblir dess funktion aktiv i 6 sekunder (9). Under den tiden kan du vrida på ratten <6> och ställa in önskad inställning. När funktionen stängs av, eller när du trycker ned avtryckaren halvvägs, är kameran klar för fotografering. Använd ratten när du vill välja eller ställa in ljusmätmetod, autofokusmetod, ISO-tal, AF-punkt etc. (2) Vrid bara på ratten <6>.
Grundfunktioner 5 Välja med hjälp av den bakre inmatningsratten Innan du kan börja använda <5>-ratten måste du ställa knappen för bakre inmatningsratt i läget . (1) När du har tryckt på en knapp vrider du på ratten <5>. När du trycker ned en knapp förblir dess funktion aktiv i 6 sekunder (9). Under den tiden kan du vrida på ratten <5> och ställa in önskad inställning. När funktionen stängs av, eller när du trycker ned avtryckaren halvvägs, är kameran klar för fotografering.
Q Använda direktkontrollskärmen Fotograferingsinställningarna visas på LCD-monitorn där du direkt kan välja och ställa in funktioner. Det kallas direktkontrollskärmen. 1 Visa direktkontrollskärmen Tryck på . X Direktkontrollskärmen visas (7). ett värde. 2 StällVäljinfunktion med <9>. 1 (Full automatik) I läget <1> (Full automatik) kan du ställa in bildregistreringskvaliteten (s. 60) och välja matningsmetod för enbild eller 10 s självutlösare/ fjärrkontroll (s. 97, 114).
Q Använda direktkontrollskärmen Terminologi för direktkontrollskärmen Bildstil (s. 66) Bländare (s. 104) ISO-tal (s. 64) Slutartid (s. 102) Högdagerprioritet* (s. 225) Exponeringskompensation/ AEB-inställning (s. 109) Ljusmätmetod (s. 107) Exponeringskompensation för blixt (s. 117) Fotograferingsmetod* (s. 20) Väljarläge för AF-område (s. 91) Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) (s. 77) Egna Inställningar (s. 231) Bildregistreringskvalitet (s. 60) Autofokusmetod (s. 88) Vitbalansering (s.
3 Menyhantering Du kan ställa in olika funktioner med menyerna, bl.a. bildregistreringskvalitet och datum/klockslag. Se på LCD-monitorn samtidigt som du använder knappen på kamerans baksida och rattarna <6> <5>. Knappen <6> Inmatningsratt LCD-monitor <5> Bakre Knappen <0> Menyskärm för metoder med full automatik (1/C) * Vissa menyflikar och menyalternativ visas inte för metoder med full automatik.
3 Menyhantering Göra menyinställningar 1 Visa menyn. Tryck på knappen för att visa menyn. 2 VäljVäljenenflik.flik genom att vrida på ratten <6>. alternativ. 3 VäljVridönskat på ratten <5> för att välja en post och tryck sedan på <0>. 4 VäljVäljinställningen. önskad inställning genom att vrida på ratten <5>. Den aktuella inställningen visas i blått. in ett värde. 5 StällBekräfta inställningen genom att trycka på <0>. menyn.
Innan du börjar 3 Ställa in språk 1 Välj [SpråkK]. På fliken [6] väljer du [SpråkK] (tredje alternativet uppifrån) och trycker sedan på <0>. in önskat språk. 2 StällMarkera önskat språk genom att vrida på ratten <5> eller <6> och tryck sedan på <0>. X Gränssnittsspråket ändras.
Innan du börjar 3 Ställa in datum, klockslag och tidszon När du slår på strömmen första gången eller om datum/klockslag har återställts visas menybilden Datum/Klocka/Zon. Följ stegen 2 till 5 och ställ in rätt datum, klockslag och tidszon. Observera att det datum/klockslag som läggs till i bilderna baseras på den här inställningen. Kom ihåg att ställa in rätt datum/ klockslag. Du kan även ställa in rätt tidszon för där du bor.
Innan du börjar 4 StällStällininsommartid. vid behov. Välj [Y] genom att vrida på ratten <5>. Tryck på <0> så att visas. Vrid på ratten <5> för att välja [Z] och tryck sedan på <0>. När sommartiden är inställd på [Z] flyttas klockslaget som ställts in i steg 3 framåt 1 timme. Om [Y] har ställts in avbryts sommartid och klockslaget går tillbaka 1 timme. menybilden för inställning. 5 Stäng Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. X Datum/Klocka/Zon ställs in och menyn visas igen.
Innan du börjar 3 Formatera kortet Om kortet är nytt eller tidigare har formaterats med en annan kamera eller med en dator, bör du formatera kortet med kameran. När kortet formateras raderas alla bilder och alla data på kortet. Även skyddade bilder raderas, så se till att där inte finns något som du vill behålla. Vid behov överför du bilderna till exempel till en dator innan du formaterar kortet. 1 Välj [Formatera]. På fliken [5] väljer du [Formatera] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVrid[OK].
Innan du börjar 3 Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning Du kan ändra tiden för automatisk avstängning så att kameran stängs av automatiskt när den inte använts under en viss tid. Om du inte vill att kameran stängs av automatiskt ställer du in [Av]. När strömmen stängts av startar du kameran igen genom att trycka på slutarknappen eller någon annan knapp. 1 Välj [Autom avstängn]. På fliken [5] väljer du [Autom avstängn] och trycker sedan på <0>. önskad tid.
Innan du börjar 3 Återställa kameran till grundinställningarnaN Kamerans fotograferings- och menyinställningar kan återställas till grundinställningarna. 1 Välj [Återställ alla kamerainst.]. På fliken [7] väljer du [Återställ alla kamerainst.] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVrid[OK]. på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. X Om du ställer in [Återställ alla kamerainst.
Innan du börjar Kamerainställningar Inställningar för Live View-fotografering Rutnät i sökaren Ej möjlig Autom avstängn 1 min Live Viewfotografering Möjlig Pipljud På AF-läge Live läge Rutnät Av Exponeringssimulering Möjlig Utlös slutaren utan kort Aktivera Visningstid 2s Högdagervarning Ej möjlig Tyst bildtagning Metod 1 Visa AF-punkt Ej möjlig Mättimer 16 s Histogram Ljusstyrka Inställningar för videoinspelning Bildhopp med 6 10 bilder Autom rotering PåzD AF-läge Live läg
Visa rutnät och elektroniskt vattenpass Du kan välja att visa rutnät och elektroniskt vattenpass för att på så sätt kunna hålla kameran rakt. Rutnätet visas i sökaren och det elektroniska vattenpasset visas på LCD-monitorn. Visa rutnätet 1 Välj [Rutnät i sökaren]. Välj [Rutnät i sökaren] på fliken [6] och tryck på <0>. 2 VäljVrid[Möjlig]. på ratten <5> för att markera [Möjlig] och tryck sedan på <0>. Rutnätet visas i sökaren.
Visa rutnät och elektroniskt vattenpass Visa elektroniskt vattenpass på LCD-monitorn 1 Tryck på knappen . Varje gång du trycker på knappen ändras visningen. Visa elektroniskt vattenpass. Om det elektroniska vattenpasset inte visas väljer du menyalternativet [7 Visningsalt. INFO.-knapp] (s. 244). kamerans rotering 2 Kontrollera och lutning. Vertikal nivå Horisontell nivå Horisontell och vertikal lutning visas i steg om 1°. När du korrigerar lutningen blir den röda linjen grön.
2 Grundläggande fotografering I det här kapitlet förklaras hur du använder metoderna med full automatik (1/C) på inställningsratten för att uppnå bästa möjliga resultat. Om du använder någon av metoderna med full automatik (1/ C) så ställs allting in automatiskt och du behöver bara sikta och trycka av (s. 254). För att undvika misslyckade bilder på grund av förväxlade funktioner går det inte att ändra fotograferingsinställningarna med metoderna med full automatik.
1 Fotografera med full automatik 1 Ram för AF-område Ställ inställningsratten i läget <1>. in ramen för AF-område så 2 Rikta att den täcker motivet. Alla AF-punkterna används för att ställa in fokus och generellt hamnar det närmaste motivet i fokus. Om du centrerar motivet i ramen för AF-område blir det enklare att ställa in skärpan. in skärpan på motivet. 3 StällTryck ned avtryckaren halvvägs så vrids objektivets fokuseringsring och skärpan ställs in.
1 Fotografera med full automatik Vanliga frågor Fokuseringsindikatorn blinkar och fokus ställs inte in. Centrera ett område med bra kontrast i ramen för AF-område och tryck därefter ned avtryckaren halvvägs (s. 96). Om du står för nära motivet backar du lite och försöker sedan igen. Ibland tänds flera AF-punkter samtidigt. Detta innebär att fokus ställts in vid alla dessa. Så länge den AF-punkt som täcker det önskade motivet tänds kan du ta bilden. Pipsignalen fortsätter pipa svagt.
1 Tekniker med full automatik Komponera om bilden Beroende på omgivningen placerar du motivet till vänster eller till höger för att skapa en balanserad bakgrund och ett bra perspektiv. När du använder metoden <1> (Full automatik) låses fokusen när du trycker ned avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus på ett stillastående motiv. Du kan sedan komponera om bilden och trycka ned avtryckaren helt för att ta bilden. Det kallas för ”fokuseringslås”.
C Fotografera med Creative Auto Med <1> Full automatik hanteras allt automatiskt, men med Creative Auto kan du enkelt ändra bildens ljusstyrka, skärpedjupet, färgton (Bildstil) etc. Standardinställningarna är desamma som för <1> (Full automatik). * CA står för Creative Auto. 1 Ställ inställningsratten i läget . X Menybilden Creative Auto visas på LCD-monitorn. på . 2 Tryck Du kan använda <9> för att välja en funktion. (7) Information om varje funktion finns på sidan 56–57. ett värde.
C Fotografera med Creative Auto (1) Slutartid och bländare (2) (3) (4) (5) (6) Möjligt antal bilder Batterikontroll Maximalt antal bilder i en bildserie (1) Blixttändning (Automatisk tändning), (Blixt på) eller (Blixt av) kan väljas. (2) Ge bakgrunden mer oskärpa/skärpa Om du flyttar markeringen åt vänster blir bakgrunden mer oskarp. Om du flyttar den åt höger blir bakgrunden skarpare.
C Fotografera med Creative Auto (4) Bildeffekter Förutom standardbildeffekten kan du ställa in den för porträtt, landskap eller svartvita foton. (s. 66: Bildstil)
(Standard): Standardbildeffekt som kan användas på de flesta miljöer. (Mjuka hudtoner): Effektfull för närbilder på kvinnor eller barn. (Levande blått och grönt): För imponerande landskap. (Monokrom bild): För tagning av svartvita bilder.
C Fotografera med Creative Auto 3 Ställa in bildvisningstid Du kan ställa in hur lång tid bilden ska visas på LCD-monitorn omedelbart efter att bilden tagits. Om du vill att bilden ska fortsätta visas ställer du in [Vänta]. Om du inte vill att bilden ska visas ställer du in [Av]. 1 Välj [Visningstid]. På fliken [1] väljer du [Visningstid] och trycker sedan på <0>. önskad tid. 2 StällVäljininställning genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>.
3 Bildinställningar I det här kapitlet förklaras inställningen av bildrelaterade funktioner, däribland bildregistreringskvalitet, ISO-tal, bildstil, vitbalans, Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) och korrigering av objektivets periferibelysning. Vid användning av metoder med full automatik (1/C) kan du bara ställa in bildregistreringskvalitet, korrigering av objektivets periferibelysning och filnumrering på det sätt som förklaras i det här kapitlet. Du kan också skapa och välja mappar.
3 Ställa in bildregistreringskvalitet Du kan ställa in pixelantal och bildkvalitet. Det finns sex inställningar för JPEGregistreringskvalitet: 73/83/74/84/76/86. Det finns tre inställningar för RAW-registreringskvalitet: 1, 41 och 61 (s. 62). 1 Välj [Kvalitet]. På fliken [1] väljer du [Kvalitet] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVäljbildregistreringskvalitet. en RAW-inställning genom att vrida på ratten <6>. Välj en JPEG-inställning genom att vrida på ratten <5>.
3 Ställa in bildregistreringskvalitet Instruktioner för inställning av bildregistreringskvalitet (cirka) Kvalitet 73 Pixels Utskrifts- Filstorlek (megapixels) (MB) storlek 18 M A2 eller större 8,0 M Omkring A3 4,5 M Omkring A4 1 18 M 41 83 Möjligt antal bilder Maximalt antal bilder i en bildserie 6,6 1 150 110 (130) 3,3 2 270 660 (36 490) 3,5 2 180 560 (35 020) 1,8 4 240 4 240 (67 910) 2,2 3 380 3 380 (54 230) 1,1 6 420 6 420 (102 770) A2 eller större 25,1 300 23 (25) 10
3 Ställa in bildregistreringskvalitet Om RAW En RAW-bild är de rådata som matas ut från bildsensorn omvandlade till digitala data. De registreras på kortet i befintligt skick och du kan välja kvalitet enligt följande: 1, 41 eller 61. En 1-bild kan bearbetas med menyn [3 RAW-bildbearbetning] (s. 192) och sparas som en JPEG-bild. (41- och 61-bilder kan inte bearbetas med kameran.
3 Ställa in bildregistreringskvalitet Ett tryck RAW+JPEGN Om den aktuella registreringskvaliteten är Bara JPEG kan du samtidigt ta en RAW-bild genom att trycka på
(1 är standard). Om den aktuella registreringskvaliteten är Bara RAW kan du använda knappen till att samtidigt ta en JPEG-bild (73 är standard). Knappen kan inte användas om kameran redan är inställd (s. 60) på registrering av både RAW- och JPEG-bilder. 1 Välj [Ett tryck RAW+JPEG].
i: Ställa in ISO-talN Ställ in ISO-talet (bildsensorns ljuskänslighet) så att det passar omgivningens ljusnivå. Med metoderna med full automatik (1/C) ställs ISO-talet in automatiskt (s. 65). 1 Tryck på knappen . (9) in ISO-tal. 2 Ställa Titta på LCD-displayen eller i sökaren och vrid på ratten <6>. Värdet kan ställas in mellan ISO 1006400 i steg om 1/3 EV. Om du ställt in ”A” ställs ISO-talet in automatiskt (s. 65).
i: Ställa in ISO-talN ISO auto Om du ställt in ISO-talet som ”A” (auto) visas det ISO-tal som kommer att användas när du trycker ner avtryckaren halvvägs. ISO-talet ställs in automatiskt så att det passar för fotograferingsmetoden. Fotograferingsmetod ISO-tal 1/C/d/s/f/a Ställs in automatiskt mellan ISO 100–3200*1 F Alltid ISO 400 Med blixt Alltid ISO 400*2*3 *1: Beroende på vilket högsta ISO-tal som har ställts in. *2: Om upplättningsblixten ger överexponering ställs ISO 100 eller högre värde in.
A Välja en bildstilN Genom att välja en bildstil kan du få bildeffekter som stämmer överens med ditt fotografiska uttryck eller motivet. Med <1> (Full automatik) kan du inte välja bildstil. 1 Tryck på knappen . När kameran är klar för fotografering trycker du på knappen . X Menybilden Bildstil visas. 2 VäljVridenpåbildstil. ratten <6> eller <5> för att välja en bildstil och tryck sedan på <0>. X Bildstilen ställs in och kameran är klar för fotografering.
A Välja en bildstilN S Neutral Den här bildstilen lämpar sig för användare som föredrar att efterbehandla bilder i datorn. För naturliga färger och dämpade bilder. U Naturtrogen Den här bildstilen lämpar sig för användare som föredrar att efterbehandla bilder i datorn. När motivet fotograferas med en färgtemperatur på 5 200 K för dagsljus justeras färgen kolorimetriskt så att den stämmer överens med färgen på motivet. Bilden blir mättad och dämpad. V Monokrom (C: Monokrom bild) Ger svartvita bilder.
A Anpassa en bildstilN Du kan anpassa en bildstil genom att justera individuella parametrar som [Skärpa] och [Kontrast]. Ta provbilder för att se effekten. Information om hur du anpassar [Monokrom] finns på nästa sida. 1 Tryck på knappen . 2 VäljVäljenenbildstil. bildstil genom att vrida på ratten <6> eller <5> och tryck sedan på knappen . parameter. 3 VäljVäljenparameter genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. 4 StällStällininparametern.
A Anpassa en bildstilN Genom att välja [Grundinst.] i steg 3 kan du återställa respektive bildstil till standardparameterinställningarna. Om du vill ta bilder med den bildstil som du ändrade följer du anvisningarna i steg 2 på föregående sida när du vill välja bildstil och sedan fotografera. Monokrom inställning För Monokrom kan du, förutom [Skärpa] och [Kontrast], som förklaras på föregående sida, även ställa in [Filtereffekter] och [Toningseffekt].
A Registrera en bildstilN Du kan välja en grundläggande bildstil, t.ex. [Porträtt] eller [Landskap], justera parametrarna efter egna önskemål och registrera den under [Egen 1], [Egen 2] eller [Egen 3]. Du kan skapa bildstilar där parameterinställningar som skärpa och kontrast är olika. Du kan även justera parametrarna för en bildstil som har registrerats i kameran med medföljande programvara. 1 Tryck på knappen . 2 VäljVälj[Egen]. [Egen *] genom att vrida på ratten <6> eller <5> och tryck sedan på .
A Registrera en bildstilN 6 StällStällininparametern. parametern efter behov genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. Mer information finns i ”Anpassa en bildstil” på sidorna 68–69. Tryck på knappen för att registrera den nya bildstilen. Menybilden Bildstil visas då igen. X Grundläggande bildstil anges till höger om [Egen *].
B: Ställa in vitbalansN Vitbalans (VB) är till för att få vita områden att se vita ut. I normala fall ger inställningen (Auto) korrekt vitbalans. Om inställningen inte ger naturliga färger kan du ställa in vitbalansen för respektive ljuskälla eller ställa in den manuellt genom att fotografera ett vitt motiv. Vid användning av metoder med full automatik (1/C) ställs in automatiskt. 1 Tryck på knappen . (9) 2 VäljTittavitbalans. på LCD-displayen och vrid på ratten <5>.
B: Ställa in vitbalansN O Egen vitbalans Med egen vitbalans kan du manuellt ställa in vitbalansen för en viss ljuskälla för att få bättre noggrannhet. Gör dessa steg med den ljuskälla som ska användas. 1 Fotografera ett vitt motiv. När du tittar i sökaren ska området inom den prickade linjen täcka ett helvitt motiv. Ställ in skärpan manuellt och ställ in standardexponering för det vita motivet. Du kan ställa in valfri vitbalans. VB]. 2 VäljPå[Egen fliken [2] väljer du [Egen VB] och trycker sedan på <0>.
B: Ställa in vitbalansN Om bilden du tog i steg ett är helt felexponerad kan det hända att korrekt vitbalans inte kan uppnås. Om bilden togs när Bildstil var ställd på [Monokrom] (s. 67) går den inte att välja i steg 3. Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns i handeln) ge en mer korrekt vitbalans. Den personliga vitbalans som registreras med den medföljande programvaran registreras under . Om du utför steg 3 kommer data för den registrerade personliga vitbalansen att raderas.
u VitbalanskompensationN Du kan korrigera den vitbalans som ställts in. Korrigeringen har samma effekt som användningen av filter för färgtemperatur eller färgkompensation (finns i handeln). Alla färger kan korrigeras till någon av nio nivåer. Det här är till för avancerade användare som är vana vid att använda filter för färgtemperatur eller färgkompensation. Vitbalanskompensation 1 Välj [VB SKIFT/VAR]. På fliken [2] väljer du [VB SKIFT/ VAR] och trycker sedan på <0>. in vitbalanskompensationen.
u VitbalanskompensationN Automatisk vitbalansvariation Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt när du tar en enda bild. Beroende på den aktuella vitbalansinställningens färgtemperatur varieras bilden med blå/gul förstärkning eller magenta/grön förstärkning. Det kallas vitbalansvariation (VBVAR). Vitbalansvariationen kan ställas in på upp till ±3 nivåer i steg om en nivå. Ställ in vitbalansvariationen.
3 Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering)N Om bilden blir för mörk eller om kontrasten är för låg korrigeras bildens ljusstyrka och kontrast automatiskt. Vid fotografering av JPEG-bilder utförs korrigeringen när bilden tas. För RAW-bilder kan det korrigeras med Digital Photo Professional (medföljande programvara). Standardinställningen är [Standard]. 1 Välj [Auto Lighting Optimizer/ Auto ljuskorrigering]. Välj [Auto Lighting Optimizer/Auto ljuskorrigering] på fliken [2] och tryck sedan på <0>.
3 Korrigering av objektivets periferibelysning På grund av objektivets egenskaper kan bildens fyra hörn se mörka ut. Det kallas vinjettering eller ljusbortfall i hörnen. Vid fotografering av JPEG-bilder utförs korrigeringen när bilden tas. För RAW-bilder kan det korrigeras med Digital Photo Professional (medföljande programvara). Standardinställningen är [Aktivera]. 1 Välj [Periferibelysning korrigerad]. Välj [Periferibelysning korrigerad] på fliken [1] och tryck sedan på <0>. in korrigeringen.
3 Korrigering av objektivets periferibelysning Om objektivs korrigeringsdata I kameran finns redan korrigeringsdata för periferbelysning för ungefär 25 objektiv. Om du i steg 2 väljer [Aktivera] kommer korrigeringen av periferibelysning att tillämpas automatiskt för alla objektiv vars korrigeringsdata registrerats i kameran. Med EOS Utility (medföljande programvara) kan du kontrollera vilka objektivs korrigeringsdata som finns i kameran.
3 Skapa och välja en mapp Du kan fritt skapa och välja en mapp där de tagna bilderna ska sparas. Du behöver inte göra det eftersom en mapp för att spara tagna bilder skapas automatiskt. Skapa en mapp 1 Välj [Välj mapp]. På fliken [5] väljer du [Välj mapp] och trycker sedan på <0>. mapp]. 2 VäljVrid[Skapa på ratten <5> för att markera [Skapa mapp] och tryck sedan på <0>. en ny mapp. 3 Skapa Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>.
3 Skapa och välja en mapp Välja en mapp Lägsta filnummer Antal bilder i en mapp När menybilden Välj mapp visas väljer du önskad mapp genom att vrida på ratten <5> och sedan trycka på <0>. X Den mapp där de tagna bilderna kommer att sparas väljs. Nya bilder registreras i den valda mappen. Mappnamn Högsta filnummer Om mappar Liksom i exemplet ”100EOS7D” börjar mappens namn med tre siffror (mappnummer) följt av fem alfanumeriska tecken. En mapp kan innehålla upp till 9 999 bilder (filnummer 0001 - 9999).
3 Ändra filnamnet Filnamnet har fyra alfanumeriska tecken, åtföljda av ett fyrsiffrigt nummer (s. 84) och (Ex.) IMG_10001.JPG filtillägg. De första fyra tecknen är som standard ”IMG_” men det går att ändra. Med ”Användarinst1” kan du ändra och registrera de fyra tecken du vill använda. Om du har ”Användarinst2” och registrerar tre tecken läggs det fjärde tecknet från vänster till automatiskt för att visa bildstorleken. Registrera eller ändra filnamnet 1 Välj [Filnamn].
3 Ändra filnamnet menybilden för inställning. 4 Stäng Ange det obligatoriska antalet alfanumeriska tecken och tryck sedan på . X Det nya filnamnet registreras och skärmen i steg 2 visas igen. filnamnet. 5 VäljVriddetpåregistrerade ratten <5>, välj [Filnamn] Inställningar och tryck sedan på <0>. Vrid på ratten <5> för att välja det registrerade filnamnet och tryck sedan på <0>. Om Användarinst2 har registrerats väljer du ”*** (de 3 registrerade tecknen) + bildstorlek”.
3 Filnumreringsmetoder Det fyrsiffriga filnumret motsvarar numret för bildrutan på en film. De tagna bilderna tilldelas (Ex.) IMG_0001.JPG ett filnummer i ordningsföljd från 0001 till 9999 och sparas i en mapp. Du kan ändra hur filnumret tilldelas. 1 Välj [Filnumrering]. På fliken [5] väljer du [Filnumrering] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVäljfilnumreringsmetod. önskad metod genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>.
3 Filnumreringsmetoder Auto återst Filnumreringen börjar om från 0001 varje gång minneskortet byts ut eller en ny mapp skapas. När minneskortet byts ut eller en ny mapp skapas börjar filnumreringen på 0001. Det är praktiskt om du vill sortera bilderna efter vilket minneskort eller vilken mapp de registrerats på.
3 Ställa in färgrymdN Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanlig fotografering rekommenderar vi sRGB. Med metoderna med full automatik (1/C) ställs sRGB in automatiskt. 1 Välj [Färgrymd]. På fliken [2] väljer du [Färgrymd] och trycker sedan på <0>. önskad färgrymd. 2 StällVäljin[sRGB] eller [Adobe RGB] och tryck sedan på <0>.
4 Ställa in metoder för autofokus och matning Tack vare sökarens 19 AF-punkter kan du använda autofokusering vid fotografering av en mängd olika motiv och miljöer. Du kan också ställa in den autofokusmetod och matning som bäst passar fotograferingsförhållande och motiv. Symbolen M längst upp till höger om sidrubriken anger att funktionen bara kan användas när inställningsratten sätts i läget .
f: Välja autofokusmetodN Välj den autofokusmetod som passar för fotograferingsförhållandena eller motivet. Vid användning av metoder med full automatik (1/C) ställs ”AI Focus AF” in automatiskt. 1 Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget . på knappen . 2 Tryck (9) 3 VäljTittaautofokusmetod. på LCD-displayen och vrid på ratten <6>.
f: Välja autofokusmetodN One-Shot AF för stillastående motiv Lämplig för stillastående motiv. När du trycker ned avtryckaren halvvägs ställer kameran in fokus endast en gång. När fokus har uppnåtts visas den AFpunkt där fokus ställts in och dessutom tänds fokuseringsindikatorn i sökaren. AF-punkt Fokuseringsindikator Med evaluerande ljusmätning ställs exponeringsinställningen när fokus uppnås. Medan du håller avtryckaren halvvägs nedtryck är fokuseringen låst. Du kan då komponera om bilden.
f: Välja autofokusmetodN AI Focus AF för automatisk växling av autofokusmetod Med metoden AI Focus AF växlar kameran automatiskt från OneShot AF till AI Servo AF om ett stillastående motiv börjar röra på sig. Efter att fokus ställts in med metoden One-Shot AF känner kameran av om motivet börjar röra på sig och växlar automatiskt till autofokusmetoden AI Servo AF. När fokus har ställts in med metoden AI Focus AF och Servo-metoden aktiv avges en svag pipsignal.
S Välja AF-områdeN Väljarlägen för AF-område som finns som standard Du kan som standard välja mellan följande tre väljarlägen för AFområde. På nästa sida kan du läsa mer om hur du väljer läge. Enpunkts-AF (manuellt val) (s. 93) Välj en AF-punkt för att ställa in skärpan. Zon AF (manuellt val av en zon) (s. 94) De 19 AF-punkterna delas in i fem zoner för fokusering. Automatiskt val: 19 punkts AF (s. 94) Samtliga AF-punkter används för att ställa in skärpan. Ställs in i metoder med full automatik (1/C).
S Välja AF-områdeN Välja väljarläget för AF-område Välj väljarläget för AF-område. Tryck på knappen . (9) Titta i sökaren och tryck på . X Byt väljarläget för AF-område genom att trycka på . Med den här knappen växlar du som standard mellan enpunkts-AF, Zon AF och 19 punkts AF. Välja AF-punkt manuellt 1 Tryck på knappen . (9) X De 19 AF-punkterna visas i sökaren. Om du har valt Zon AF visas även den valda zonen. AF-punkt.
Väljarlägen för AF-område Här förklaras AF-områdena, med början från det minsta. (1) Spot-AF (manuellt val) C.Fn III -6 Detta är detsamma som enpunkts-AF och den enda skillnaden är att den valda AF-punkten täcker ett mindre fokuseringsområde. Metoden lämpar sig utmärkt för noggrann fokusering av överlappande motiv, som ett djur i en bur. Eftersom spot-AF endast täcker ett mycket litet område kan det vara svårt att fokusera med handhållen kamera eller vid fotografering av rörliga motiv.
Väljarlägen för AF-område (4) Zon AF (manuellt zonval) De 19 AF-punkterna delas in i fem zoner för fokusering. Samtliga AFpunkter i den valda zonen används vid automatiskt val av AF-punkt. Det innebär att det blir enklare att ställa in skärpan än med enpunkts-AF eller utökad AF-punkt och metoden lämpar sig för fotografering av rörliga motiv. Eftersom skärpan tenderar att ställas in på det närmaste motivet är det svårare att fokusera på ett specifikt motiv än med enpunkts-AF eller utökad AF-punkt.
Väljarlägen för AF-område Om du har ställt in [8C.Fn III -12: Orienteringslänkad AF-punkt] på [1: Välj andra AF-punkter] kan du ställa in väljarläget för AF-område och manuellt vald AF-punkt (eller zon om du använder Zon AF) separat för vertikal och horisontell fotografering (s. 230). Om du har ställt in [8C.Fn III -10: Fokus display i AI SERVO/MF] på [Ej möjlig] visas inte de aktiva AF-punkterna i AI Servo AF.
När autofokus inte kan användas Ibland lyckas inte autofokusen ställa in fokus (fokuseringsindikatorn blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv: Motiv som är svåra att fokusera Motiv med mycket låg kontrast (Exempel: Blå himmel, enfärgade väggar etc.) Motiv i mycket svagt ljus Motiv i starkt motljus eller reflekterande motiv (Exempel: Bil med mycket reflekterande kaross etc.) Motiv nära och långt borta som täcks av en AF-punkt (Exempel: Djur i bur etc.
i Välja matningsmetodN Metoderna som finns att tillgå är enstaka bild och bildserie. Med <1> (Full automatik) ställs enbildsfotografering in automatiskt. 1 Tryck på knappen . (9) 2 VäljTittamatningsmetod. på LCD-displayen och vrid på ratten <5>. u : Enbild När du trycker ned avtryckaren helt tas en bild. o: Bildserier med hög bildfrekvens (max. 8 bilder per sekund) i : Bildserier med låg bildfrekvens (max. 3 bilder per sekund) När du håller ned avtryckaren helt tas bilderna i serie.
j Använda självutlösaren Använd självutlösaren när du vill vara med på bilden själv. (10 s fördröjning) kan användas för alla fotograferingsmetoder. 1 Tryck på knappen . (9) 2 VäljVäljsjälvutlösare. självutlösare genom att titta på LCD-displayen samtidigt som du vrider på ratten <5>. Q : 10 s självutlösare k: 2 s självutlösareN bilden. 3 Ta Titta i sökaren, ställ in skärpan på motivet och tryck sedan ned avtryckaren helt.
5 Avancerade funktioner Vid användning av fotograferingsmetoderna d/s/ f/a/F kan du välja slutartid, bländarvärde och andra kamerainställningar för att ändra exponeringen och uppnå önskat resultat. Symbolen M till höger om sidrubriken anger att funktionen bara kan användas när inställningsratten sätts i läget . När du tryckt ned avtryckaren halvvägs och släppt upp den igen visas informationen på LCD-displayen och i sökaren i ungefär fyra sekunder. (0).
d: Programautomatik Slutartid och bländare ställs in automatiskt för att passa motivets ljusstyrka. Det kallas för programautomatik. * står för program. * AE står för automatisk exponering. 1 Ställ inställningsratten i läget . skärpan på motivet. 2 StällTittaingenom sökaren och placera vald AF-punkt över motivet. Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. X När fokus har ställts in tänds fokuseringsindikatorn längs ned till höger i sökaren (metoden OneShot AF).
d: Programautomatik Om slutartiden ”30” och det största bländarvärdet blinkar blir bilden underexponerad. Öka ISO-talet eller använd blixten. Om slutartiden ”8000” och den minsta bländaröppningen blinkar blir bilden överexponerad. Välj ett lägre ISO-tal eller använd ett ND-filter (säljs separat) som minskar mängden ljus som tränger in i objektivet.
s: Bländarautomatik Med den här metoden ställer du själv in slutartiden, medan bländaren ställs in automatiskt till en exponering som passar motivets ljusstyrka. Det kallas bländarautomatik. En kortare slutartid kan frysa rörelserna eller ett motiv som rör sig. En längre slutartid kan skapa en oskarp effekt, vilket ger ett intryck av rörelse. * står för tidsvärde. Fryst rörelse (Kort slutartid) Suddig rörelse (Lång slutartid) 1 Ställ inställningsratten i läget . slutartid.
s: Bländarautomatik Om den största bländaröppningen blinkar indikerar det underexponering. Vrid ratten <6> mot längre slutartid tills bländarvärdet slutar blinka eller ställ in ett högre ISO-tal. Om den minsta bländaröppningen blinkar indikerar det överexponering. Vrid ratten <6> mot kortare slutartid tills bländarvärdet slutar blinka eller ställ in ett lägre ISO-tal. Slutartidsvisning Slutartidsvärdena ”8000” till ”4” anger tiden som delar av en sekund. ”125” betyder till exempel 1/125 sek.
f: Tidsautomatik Med den här metoden ställer du själv in bländarvärdet, medan slutartiden ställs in automatiskt för rätt exponering som passar motivets ljusstyrka. Det kallas tidsautomatik. Med ett högt bländarvärde (liten bländaröppning) får du godtagbar fokusering på en större del av föroch bakgrunden. Ett lägre bländarvärde (större bländaröppning) innebär att du får godtagbar fokusering på en mindre del av för- och bakgrunden. * står för bländarvärde (bländaröppning).
f: Tidsautomatik Om slutartiden ”30” blinkar betyder det att bilden blir underexponerad. Vrid ratten <6> mot större bländaröppningar (lägre bländarvärden) tills lampan slutar blinka eller ställ in ett högre ISO-tal. Om slutartiden ”8000” blinkar betyder det att motivet är överexponerat. Vrid ratten <6> mot mindre bländaröppningar (högre bländarvärden) tills lampan slutar blinka eller ställ in ett lägre ISO-tal. Bländarvärdesvisning Ju högre bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen.
a: Manuell exponering Med den här metoden kan du ställa in både slutartid och bländare efter eget önskemål. Bestäm lämpligt exponeringsvärde genom att läsa av sökarens exponeringsindikator. Du kan också använda en separat ljusmätare (finns i handeln). Metoden kallas manuell exponering. * står för manuell. 1 Ställ inställningsratten i läget . 2 Ställa in ISO-talet (s. 64). och bländarvärde. 3 StällOminduslutartid vill ställa in slutartiden vrider du på ratten <6>.
q Välja ljusmätmetodN Du kan välja en av följande fyra metoder för att mäta motivets ljusstyrka. Vid användning av metoder med full automatik (1/C) ställs evaluerande ljusmätning in automatiskt. 1 Tryck på knappen . (9) 2 VäljTittaljusmätmetod på LCD-displayen och vrid på ratten <6>. q Evaluerande ljusmätning En övergripande ljusmätmetod som passar för porträtt och motiv i motljus. Kameran ställer automatiskt in exponeringen för att passa motivet.
Ställa in exponeringskompensationN Exponeringskompensationen kan öka (göra ljusare) eller minska (göra mörkare) kamerans standardexponering. Du kan visserligen ställa in exponeringskompensationen upp till ±5 steg i 1/3-steg, men indikatorn för exponeringskompensation på LCDdisplayen och i sökaren kan endast visa en inställning på upp till ±3 steg. Om du vill ställa in ett värde för exponeringskompensation över ±3 steg följer du anvisningarna för [2 Exp. komp./AEB] på nästa sida.
h Automatisk exponeringsvariation (AEB)N Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du variera exponeringen upp till ±3 steg i 1/3 steg för tre varianter av samma bild. Det kallas för AEB. * AEB står för automatisk exponeringsvariation 1 Välj [Exp. komp./AEB]. Välj [Exp. komp./AEB] på fliken [2] och tryck sedan på <0>. 2 StällStällininAEB-värdet. AEB-värdet genom att vrida AEB-värde på ratten <6>. Du ställer in värdet för exponeringskompensation med ratten <5>.
A AE-låsN Använd AE-lås när fokuseringsområdet skiljer sig från ljusmätningsområdet för exponeringen eller när du vill ta flera bilder med samma exponeringsinställning. Tryck på knappen för att låsa exponeringen, komponera sedan om och ta bilden. Det kallas för AE-lås. Metoden passar bra för motiv i motljus. 1 Ställ in skärpan på motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs. X Exponeringsinställningen visas. på knappen .
F: Bulbexponeringar När du använder bulbfunktionen förblir slutaren öppen så länge du håller avtryckaren helt nedtryckt och stängs när du släpper upp avtryckaren. Det kallas bulbexponering. Använd bulbexponering för nattbilder, fyrverkerier, bilder av himlen och andra motiv som kräver långa exponeringstider. 1 Ställ inställningsratten i läget . bländarvärde. 2 StällTittainpåönskat LCD-displayen och vrid på ratten <6> eller <5>. 3 Förfluten exponeringstid Ta bilden.
F: Bulbexponeringar Använda okularlocket Om du tar en bild utan att titta i sökaren kan ljus lysa in genom sökokularet så att exponeringen blir felaktig. För att undvika det använder du okularlocket (s. 23) som är fäst vid kameraremmen. Vid Live View-fotografering och videoinspelning är det onödigt att sätta fast okularlocket. 1 Ta bort ögonmusslan. Ta tag på båda sidor av ögonmusslan och dra den uppåt. okularlocket. 2 SättFästfastokularlocket genom att skjuta ned det i sökarokularets skåra.
SpegellåsningN Genom att använda självutlösare eller fjärrutlösare kan du undvika skakningsoskärpa. När du använder superteleobjektiv eller fotograferar närbilder kan det också vara bra att använda spegellåsning för att undvika kameravibrationer. Om du har ställt in [8C.Fn III -13: Spegellåsning] på [1: Möjlig] (s. 231) går det att fotografera med spegellåsning. 1 Ställ in fokus på motivet, tryck ned avtryckaren helt och släpp upp den. X Spegeln fälls upp. 2 Tryck ned avtryckaren helt igen.
R Fotografering med fjärrkontroll RC-1 RC-6/RC-5 Med fjärrkontroll RC-6, RC-1 eller RC-5 (säljs separat) kan du fjärrfotografera på upp till omkring 5 meter från kameran. Med RC-6 eller RC-1 kan du fotografera direkt eller med 2 sekunders fördröjning och RC-5 har 2 sekunders fördröjning. 1 Ställ in skärpan på motivet. objektivets omkopplare för 2 Ställ fokuseringsmetod i läget . Du kan också fotografera med . på knappen . 3 Tryck (9) 4 VäljTittasjälvutlösare.
D Använda den inbyggda blixten Med fotograferingsmetoderna d/s/ f/a/F kan du när som helst fälla upp och avfyra den inbyggda blixten genom att trycka på . Om den inbyggda blixten är uppfälld kan du trycka ned den med fingret. Med metoden <1> (Full automatik) avfyras den inbyggda blixten automatiskt (s. 52). Med metoden kan du ange om du vill att den ska avfyras manuellt eller automatiskt (s. 55). Om du använder blixten med någon av metoderna d/s/f/a/F ställs slutartid och bländare in enligt nedan.
D Använda den inbyggda blixten Den inbyggda blixtens räckvidd Bländarvärde [Ungefärlig räckvidd i meter] ISO-tal 100 200 400 800 1600 3200 6400 f/3,5 3,5 5 7 9,5 14 19 27 H: 12800 39 f/4 3 4 6 8,5 12 17 24 34 f/5,6 2 3 4,5 6 8,5 12 17 24 Om du använder blixt vid fotografering av motiv som befinner sig nära kameran bör avståndet till motivet vara minst 1 meter. Ta bort motljusskyddet och ha ett avstånd på minst 1 meter till motivet.
D Använda den inbyggda blixten y Exponeringskompensation för blixtN På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du också ställa in exponeringskompensation för blixt. Du kan ställa in exponeringskompensation för blixt på upp till ±3 steg i 1/3-steg. 1 Ökad exponering Minskad exponering Tryck på knappen . (9) in värdet för 2 Ställ exponeringskompensation för blixt. Titta på LCD-displayen eller i sökaren och vrid på ratten <5>.
D Använda den inbyggda blixten B: FE-låsN FE-låset (blixtexponering) hämtar och låser rätt blixtexponeringsvärde för någon vald del av motivet. 1 Fäll upp den inbyggda blixten genom att trycka på . Tryck ned avtryckaren halvvägs och kontrollera i sökaren att symbolen lyser. 2 Ställ in skärpan på motivet. på knappen . (8) 3 Tryck Rikta in sökarens mittparti över motivet där blixtexponeringen ska låsas och tryck sedan på .
Använda trådlös blixtN funk.]. 5 VäljVälj[Trådlös [0] för [Trådlös funk.] och tryck sedan på <0>. X Under [Trådlös funk.] visas [Kanal] etc. 6 StällStällinin[Kanal]. samma kanal (1–4) som för slavenheten. en testblixt. 7 Avfyra När du har kontrollerat att slavenheten är redo att avfyras går du till menybilden i steg 5 och trycker på . X Nu avfyras slavenheten. Om den inte gör det kontrollerar du inställningarna igen (s. 123). bilden.
Använda trådlös blixtN Helautomatisk fotografering med en separat Speedlite och inbyggd blixt Här beskrivs helautomatisk trådlös blixtfotografering med en separat Speedlite och den inbyggda blixten. Cirka 7 m Du kan ändra blixtförhållandet mellan din separata Speedlite och den inbyggda blixten för Cirka 5 m att på så sätt justera hur skuggorna framträder i motivet. Cirka 10 m Inomhus Cirka 7 m Utomhus 80° 1 Välj [Trådlös funk.]. Följ steg 5 på sidan 125 och välj [0:3] för [Trådlös funk.].
Använda trådlös blixtN Helautomatisk fotografering med flera separata Speedlite Flera Speedlite-slavenheter kan användas som en blixtenhet eller delas in i slavgrupper, där du kan ställa in blixtförhållandet. Grundinställningarna visas nedan. Genom att ändra inställningen för [Blixtserie] kan du fotografera med olika trådlösa blixtkonstellationer med flera Speedlite. Grundinställningar: Blixtmetod E-TTL II Trådlös funk.
Använda trådlös blixtN [1 (A:B)] Flera slavenheter i flera grupper Dela in slavenheterna i grupp A och B och ställ in blixtförhållandet så att du får önskad ljuseffekt. Cirka 7 m Läs i användarhandboken till B din Speedlite hur du ställer in den ena slavenhetens ID Cirka 5 m som A (grupp A) och den andra slavenhetens ID som B (grupp B) och placera dem enligt bilden. Cirka 10 m Inomhus Cirka 7 m A Utomhus 80° 1 Ställ in [Blixtserie] på [1 (A:B)]. in önskat blixtförhållande 2 Ställ och ta bilden.
Använda trådlös blixtN [1 (A:B C)] Flera slavenheter i flera grupper Det här är en variant av [1 (A:B)] på föregående sida. Med den här inställningen Cirka eliminerar grupp C de 7m skuggor som genereras av B grupp A och B. Läs i användarhandboken till Cirka 5 m din Speedlite hur du ställer in slav-ID för de tre slavgrupperna som A (grupp A), B (grupp B) och C (grupp C) och placera dem enligt bilden. Cirka 10 m C Inomhus Cirka 7 m A Utomhus 80° 1 Ställ in [Blixtserie] på [1 (A:B C)].
Använda trådlös blixtN Helautomatisk fotografering med inbyggd blixt och flera separata Speedlite Den inbyggda blixten kan även läggas till vid trådlös blixtfotografering, som beskrivs på sidorna 123–129. Grundinställningarna visas nedan. Genom att ändra inställningen för [Blixtserie] kan du fotografera med olika trådlösa blixtkonstellationer bestående av flera Speedlite, som kompletteras av den inbyggda blixten. 1 Grundinställningar: Blixtmetod E-TTL II Trådlös funk.
Använda trådlös blixtN Kreativ trådlös blixtfotografering Exponeringskompensation för blixt När [Blixtmetod] är inställd på [E-TTL II] kan du ställa in exponeringskompensation för blixt. Vilka inställningar för exponeringskompensation för blixt (se nedan) som du kan välja varierar beroende på inställningarna för [Trådlös funk.] och [Blixtserie]. [Exp.komp blixt] Exponeringskompensation för blixt tillämpas för den inbyggda blixten och samtliga separata Speedlite. [2 exp. komp.
Använda trådlös blixtN Ställa in blixtenergin manuellt vid trådlös blixtanvändning När [Blixtmetod] är inställd på [Manuell inst] kan du ställa in blixtenergin manuellt. Vilka inställningar för blixtenergi ([1 blixtenergi], [Grupp A effekt] o.s.v.) som du kan välja varierar beroende på inställningen av [Trådlös funk.] (se nedan). [0] Den blixtenergi som ställs in manuellt tillämpas för samtliga separata Speedlite.
Separata Speedlite Speedlite i EX-serien för EOS Fungerar i grunden som en inbyggd blixt för enkel hantering. När en Speedlite i EX-serien (säljs separat) ansluts till kameran sköts nästan all kontroll av blixtautomatik av kameran. Med andra ord fungerar det som en blixt med hög kapacitet som är separat ansluten i stället för den inbyggda blixten. Mer information finns i användarhandboken till Speedlite i EX-serien. Det här är en kamera av typ A och alla funktioner hos Speedlite i EXserien kan användas.
Separata Speedlite Använda blixtaggregat från andra tillverkare Synkroniseringstid Kameran kan synkroniseras med enkla blixtaggregat från andra tillverkare än Canon vid slutartiden 1/250 sekund och längre tider. Stora studioblixtenheter har längre varaktighet än enkla blixtaggregat och därför måste du ställa in en blixtsynkroniseringstid från 1/60 sek. till 1/ 30 sek. Var noga med att testa blixtsynkroniseringen före fotografering.
6 Live View-fotografering Du kan fotografera medan du visar bilder på kamerans LCDmonitor. Det kallas för ”Live View-fotografering”. Du aktiverar funktionen genom att ställa knappen för Live Viewfotografering/videoinspelning i läget . Live View-fotografering passar för stillastående motiv som inte rör sig. Om du håller kameran i handen och tittar på LCD-monitorn när du fotograferar kan kameraskakningar ge suddiga bilder. Vi rekommenderar att du använder ett stativ.
A Live View-fotografering 1 Ställ knappen för Live Viewfotografering/videoinspelning i läget . Live View-bilden. 2 VisaTryck på <0>. X Live View-bilden visas på LCDmonitorn. Bildens synfält är cirka 100 %. in skärpan på motivet. 3 StällInnan du fotograferar ställer du in skärpan med autofokus eller manuell fokus (s. 142–149). När du trycker ned avtryckaren halvvägs ställer kameran in fokus med valt AF-läge. bilden. 4 Ta Tryck ned avtryckaren helt.
A Live View-fotografering Batterikapacitet vid Live View-fotografering Temperatur Fotograferingsförhållande Ingen blixt 50 % blixt Vid 23 °C Cirka 230 bilder Cirka 220 bilder Vid 0 °C Cirka 220 bilder Cirka 210 bilder Värdena i tabellen baseras på ett fulladdat batteri LP-E6 och CIPAs (Camera & Imaging Products Association) teststandarder. Kontinuerlig Live View-fotografering kan ske i ungefär 1 tim. 30 min. vid 23 °C (med ett fulladdat LP-E6-batteri).
A Live View-fotografering Om informationsvisning Varje gång du trycker på ändras informationen.
Inställningar av fotograferingsfunktioner Inställningarna i/y/f/R/B/A Om du trycker på någon av knapparna , , eller under Live View-fotografering visas menybilden för inställning på LCD-monitorn och du kan ställa in respektive funktion genom att vrida på <6> eller <5>. Det går inte att ställa in ljusmätmetoden . Q Direktkontroll Genom att trycka på under Live View-fotografering kan du ställa in Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) och bildregistreringskvalitet.
z Inställningar av menyfunktioner Här förklaras funktionsinställningar som är specifika för Live View-fotografering. Menyalternativen på fliken [z] förklaras nedan. De funktioner som kan ställas in på den här menyskärmen används endast vid Live Viewfotografering. Funktionerna aktiveras inte vid fotografering med sökaren. Live View fotogr. Ställ in Live View-fotografering på [Möjlig] eller [Ej möjlig]. Om du väljer [Ej möjlig] kan du fortfarande spela in videoscener (s. 153).
z Inställningar av menyfunktioner Tyst bildtagningN Metod 1 Fotograferingsljudet är tystare än vid vanlig fotografering. Det går även att ta bildserier. Vid tagning av bildserier med hög bildfrekvens tas cirka 7 b/s. Metod 2 När du trycker ned avtryckaren helt tas bara en bild. Så länge du håller avtryckaren nedtryckt kan du inte göra några inställningar i kameran. När du sedan släpper upp avtryckaren halvvägs börjar kameran fungera som vanligt igen. Därigenom minimeras bildtagningsljudet.
Ställa in fokus med autofokus Välja AF-läge De tillgängliga AF-metoderna är [Live läge], [u Live läge] (ansiktsigenkänning, s. 143) och [Snabb läge] (s. 147). Om du vill uppnå noggrann fokusering ställer du objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget , förstorar bilden och fokuserar manuellt (s. 149). Välj AF-läget. Välj [AF-läge] på fliken [z]. Så länge Live View-bilden visas kan du trycka på och välja autofokusmetod på den menybild som visas.
Ställa in fokus med autofokus in skärpan på motivet. 3 StällPlacera AF-punkterna över motiven och tryck ned avtryckaren halvvägs. X När fokuseringen är klar blir AFpunkten grön och en pipsignal hörs. X Om fokus inte uppnås blir AF-punkten röd. bilden. 4 Ta Kontrollera fokusering och exponering och ta bilden genom att trycka ned avtryckaren helt (s. 136). u (Ansiktsigenkänning) Live läge: c Med samma autofokusmetod som för Live läge känns ansikten igen och fokus ställs in på dem.
Ställa in fokus med autofokus på motivet. 2 StällNärinduskärpan trycker ned avtryckaren halvvägs ställs skärpan in på ansiktet i
-ramen. X När fokuseringen är klar blir AF-punkten grön och en pipsignal hörs. X Om fokus inte uppnås blir AF-punkten röd. Om inget ansikte hittas visas AFpunkten < > och den centrerade AFpunkten används för att ställa in skärpan. bilden. 3 Ta Kontrollera fokusering och exponering och ta bilden genom att trycka ned avtryckaren helt (s. 136).
Ställa in fokus med autofokus Anmärkningar om Live läge och u (Ansiktsigenkänning) Live läge Användning av autofokus Det tar något längre tid att ställa in fokus. Om du trycker ned avtryckaren halvvägs efter att fokus uppnåtts ställs skärpan in igen. Bildens ljusstyrka kan ändras under och efter autofokus. Om ljuskällan ändras medan Live View-bilden visas kan skärmen flimra och det kan vara svårt att ställa in skärpan.
Ställa in fokus med autofokus Fokuseringsförhållandena kan göra det svårt att ställa in fokus: Motiv med låg kontrast som en blå himmel och enfärgade, plana ytor. Motiv i svagt ljus. Ränder och andra mönster där det bara finns kontrast i horisontell riktning. Vid alla ljuskällor där ljusstyrka, färg eller mönster förändras. Kvällsmiljöer eller ljuspunkter. Vid lysrörsbelysning eller när bilden flimrar. Ytterst små motiv. Motiv i kanten på bilden. Motiv som starkt reflekterar ljus.
Ställa in fokus med autofokus Snabb läge: f Den använda AF-sensorn används för att ställa in fokus med metoden One-Shot AF (s. 89) på samma sätt som vid fotografering med sökaren. Även om du kan fokusera på det aktuella området snabbt avbryts Live View-bilden tillfälligt under autofokuseringen. AF-punkt 1 Visa Live View-bilden. Tryck på <0>. X Live View-bilden visas på LCDmonitorn. De mindre rutorna är AF-punkter och den större rutan är förstoringsramen. Förstoringsram 2 VäljNärAF-punkt.
Ställa in fokus med autofokus in skärpan på motivet. 3 StällPlacera AF-punkterna över motiven och tryck ned avtryckaren halvvägs. X Live View-visningen stängs av, reflexspegeln fälls ned och fokus ställs in automatiskt. X När fokus uppnåtts hörs en pipsignal och Live View-bilden visas igen. X Den AF-punkt som använts för att fokusera är röd. bilden. 4 Ta Kontrollera fokusering och exponering och ta bilden genom att trycka ned avtryckaren helt (s. 136). Det går inte att ta bilder under autofokusering.
Manuell fokuseringN Du kan förstora bilden och ställa in noggrann skärpa manuellt. 1 Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget . Vrid objektivets fokuseringsring för grovinställning av skärpan. förstoringsramen. 2 Flytta Använd <9> för att flytta Förstoringsram förstoringsramen till den plats där du vill ställa in fokus. Om du trycker <9> rakt ned återgår AF-punkten till bildens mitt. bilden. 3 Förstora Tryck på knappen . X Området innanför förstoringsramen förstoras.
Försiktighetsåtgärder vid Live View-fotografering Anmärkningar om Live View-bilden Vid svagt eller starkt ljus kan det hända att Live View-bilden inte återger ljusstyrkan i den tagna bilden. Om ljuskällan inom bilden ändras kan skärmen flimra. Om det inträffar avbryter du Live View-fotograferingen och startar sedan om den med den faktiska ljuskälla som ska användas. Om du riktar kameran åt ett annat håll kan Live View-bildens ljusstyrka tillfälligt förändras.
Försiktighetsåtgärder vid Live View-fotografering Anmärkningar om fotograferingsresultat När du fotograferar med Live View-funktionen under lång tid kan kamerans inre temperatur öka och bildkvaliteten kan försämras. Stäng av Live View-fotografering när du inte tar bilder. Innan du tar en bild med lång exponeringstid bör du stoppa Live Viewfotograferingen tillfälligt och vänta flera minuter innan du fotograferar. På så sätt kan du förhindra att bildkvaliteten försämras.
152
7 Spela in videoscener Aktivera funktionen genom att ställa knappen för Live Viewfotografering/videoinspelning i läget . Videofilformatet är MOV. När du spelar in videoscener bör du använda ett högkapacitetskort med läs/skrivhastighet på minst 8 MB/sek. Om du använder ett långsamt kort vid inspelning av videoscener är det inte säkert att scenerna spelas in på rätt sätt. Likadant om du spelar upp videoscener från ett kort med låg läs-/skrivhastighet kanske videon inte visas korrekt.
k Spela in videoscener Du rekommenderas att ansluta kameran till en TV när du spelar upp videoscenerna (s. 184–185). Spela in med autoexponering Om du har ställt in någon annan fotograferingsmetod än anpassas ljusstyrkan efter det aktuella motivet med hjälp av autoexponeringskontroll. Autoexponeringskontrollen är densamma för alla fotograferingsmetoder. 1 Ställ knappen för Live Viewfotografering/videoinspelning i läget . X Det hörs ett ljud från reflexspegeln och sedan visas bilden på LCDmonitorn.
k Spela in videoscener Försiktighetsåtgärder vid inspelning av videoscener finns på sidorna 163–164. Om du vill kan du även läsa försiktighetsåtgärderna vid Live Viewfotografering på sidorna 150 och 151. Du kan även ställa in skärpan genom att trycka på
. En kontinuerlig videoscen registreras som en fil. Under videoinspelning syns en halvgenomskinlig maskering längst upp, längst ned, till vänster och till höger på skärmen. Området som ramas in av den här maskeringen visar bilden som spelas in.
k Spela in videoscener Om informationsvisning Varje gång du trycker på ändras informationen.
k Spela in videoscener Manuell exponering Om du har valt fotograferingsmetoden (s. 106) kan du ställa in nedanstående värden för slutartid, bländare och ISO-tal manuellt och spela in en videoscen. Manuell exponering vid videoinspelning lämpar sig främst för mer erfarna användare. Slutartid : Vrid på ratten <6>. Vilka slutartider du kan välja varierar beroende på bildhastigheten <9>. • 7/8 : 1/4 000 sek. – 1/60 sek. • 4/5/6 : 1/4 000 sek. – 1/30 sek.
k Spela in videoscener Ta stillbilder Du kan alltid ta en stillbild genom att trycka ned avtryckaren helt, även när du spelar in en video. Ta stillbilder under videoinspelning Vid stillbildstagning registreras hela skärmen inklusive den halvgenomskinliga maskeringen. Om du tar en stillbild under pågående videoinspelning kommer stillbilden att registreras i cirka 1 sekund. Den tagna stillbilden registreras på kortet och videoinspelningen fortsätter automatiskt när Live View-bilden visas.
Inställningar av fotograferingsfunktioner Inställningarna f/R/B/A/i Om du trycker på , eller när bilden visas på LCD-monitorn visas menybilden för inställning på LCD-monitorn och du kan ställa in respektive funktion genom att vrida på <6> eller <5>. Observera att det inte går att ställa in ljusmätmetoden . Om du har valt fotograferingsmetoden kan du ställa in ISO-talet genom att trycka på och vrida på <6>.
x Inställning av menyfunktioner Funktionsinställningar specifika för videoinspelning förklaras här. När knappen för Live View-fotografering/ videoinspelning ställs i läget visas fliken [x] på menyn. Du kan välja bland följande menyalternativ. AF-läge Autofokusmetoden är densamma som beskrivs på sidorna 142–148. Du kan välja [Live läge], [u Live läge] eller [Snabb läge]. Observera att det inte går att utföra kontinuerlig fokusering på ett rörligt motiv.
x Inställning av menyfunktioner Total videoinspelningstid och filstorlek per minut Beroende på filsystemet stoppas videoinspelningen automatiskt om filstorleken för ett videoklipp når 4 GB. Det tar cirka 12 min. vid [1920x1080] och [1280x720] eller cirka 24 min. vid [640x480] att uppnå en filstorlek på 4 GB. Du kan börja en annan videoinspelning genom att trycka på knappen <0>. (En ny videofil börjar då spelas in.) Inspelningsstorlek video Total inspelningstid Filstorlek 4 GB-kort 16 GB-kort 12 min.
x Inställning av menyfunktioner Ljudinspelning Nivåmätare Den inbyggda mikrofonen spelar in ljud i mono. Du kan spela in i stereo genom att ansluta en extern mikrofon (finns i handeln) med en stereominikontakt (3,5 mm) till kamerans IN-kontakt för extern mikrofon (s. 16). När en extern mikrofon ansluts växlar ljudinspelningen automatiskt över till den externa mikrofonen. [Auto] : Ljudinspelningsnivån justeras automatiskt. Automatisk nivåkontroll fungerar automatiskt som svar på ljudnivån.
Anmärkningar om videoinspelning Inspelnings- och bildkvalitet Om det anslutna objektivet har en Image Stabilizer (bildstabilisator), kommer funktionen för Image Stabilizer (bildstabilisator) alltid att vara aktiverad även om du inte trycker ned avtryckaren halvvägs. Funktionen för Image Stabilizer (bildstabilisator) kan orsaka att den totala videoinspelningstiden eller antalet möjliga bilder minskar.
Anmärkningar om videoinspelning Om symbolen och ökning av temperaturen i kameran När du spelar in videoscener under lång tid eller vid höga temperaturer kan kamerans inre temperatur öka och symbolen visas på skärmen. Observera att symbolen kan visas tidigare om du spelar in videoscener under lång tid vid höga temperaturer. Stäng av kameran när du inte spelar in videoscener. Om du spelar in videoscener när symbolen visas försämras inte bildkvaliteten för videoscener.
8 Bildvisning I det här kapitlet förklaras hur du visar och raderar foton och videoscener, hur du visar bilder på en TV-skärm och andra visningsrelaterade funktioner. Om bilder som tagits med en annan kamera: Det är inte säkert att det går att visa bilder som tagits med en annan kamera, som redigerats på en dator eller vars filnamn har ändrats.
x Bildvisning Enbildsvisning 1 Visa bilden. Tryck på knappen . X Den senast tagna eller senast visade bilden visas. 2 VäljDubild. visar bilderna med den senast tagna bilden först genom att vrida ratten <5> motsols. Du visar bilder med den tidigast tagna bilden först genom att vrida ratten medsols. Tryck på knappen för att ändra visningsformat. Enbildsvisning Histogramvisning Enbildsvisning + Bildregistreringskvalitet Visning av fotograferingsinformation bildvisningen.
x Bildvisning B Visning av fotograferingsinformation AF Mikrojustering Exponeringskompensation Exponeringskompensation för blixt Bländarvärde Slutartid/ Inspelningstid Skydda Gradering Mappnummer - filnummer Kort Histogram (Ljusstyrka/RGB) Bildstil och inställningar ISO-tal Ljusmätmetod Fotograferingsmetod/Video Högdagerprioritet Färgtemperatur när
är inställt Färgrymd Fotograferingsdatum och -klockslag Bildregistreringskvalitet/ videoinspelningsstorlek Bildverifikationsdata läggs till Bildvisni
x Bildvisning Om histogram I ljushetshistogrammet visas exponeringsnivåns fördelning och allmän ljusstyrka. RGB-histogrammet som visas är till för kontroll av färgmättnad och gradation. Du kan växla visning med menyalternativet [4 Histogram]. Visningen [Ljusstyrka] Exempelhistogram Histogrammet är ett diagram som visar fördelningen av bildens ljushet.
x Söka efter bilder snabbt H Visa flera bilder på en skärmbild (Indexbild) Sök efter bilder snabbt med en indexbild som visar fyra eller nio bilder på en skärmbild. 1 Î Starta indexbilden. Vid bildvisning trycker du på knappen . X En indexbild som består av 4 individuella bilder visas. Den för närvarande valda bilden markeras med en blå ram. Tryck på knappen igen för att byta till en indexbild med 9 bilder. Genom att trycka på kan du växla mellan visning av 9 bilder, 4 bilder eller en bild.
x Söka efter bilder snabbt I Hoppa i bildvisningen (visningshopp) Vid enbildsvisning kan du vrida på <6> för att hoppa framåt eller bakåt bland bilderna med den hoppmetod som du har valt. 1 Välj [Bildhopp med 6]. Välj [Bildhopp med 6] på fliken [4] och tryck på <0>. 2 VäljVäljhoppmetod. önskad metod genom att vrida på ratten <5> och sedan trycka på <0>.
u/y Förstorad bild Du kan förstora en bild 1,5 till 10 gånger på LCD-monitorn. 1 Förstora bilden. Tryck på knappen under bildvisning. X Bilden förstoras. Du ökar förstoringen genom att hålla knappen intryckt. Bilden fortsätter att förstoras tills den når den största förstoringen. Minska förstoringen genom att trycka på knappen . Om du håller knappen intryckt fortsätter förminskningen av bilden tills du når enbildsvisning. Förstorat områdes läge olika delar av bilden.
b Rotera bilden Du kan rotera bilden som visas till önskad riktning. 1 Välj [Rotera]. På fliken [3] väljer du [Rotera] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVäljbild. den bild du vill rotera genom att vrida på ratten <5>. Du kan också välja en bild i indexbilden. bilden. 3 Rotera Varje gång du trycker på <0> roteras bilden medsols enligt följande: 90° → 270° → 0° Om du vill rotera en bild till upprepar du steg 2 och 3. Du avslutar och återgår till menyn genom att trycka på knappen .
3 Ställa in gradering Du kan gradera bilder och videoscener genom att förse dem med något av dessa fem graderingsmärken: l/m/n/o/p. Detta kallas gradering. 1 Välj [Gradering]. På fliken [3] väljer du [Gradering] och trycker sedan på <0>. eller en video. 2 VäljVridenpåbildratten <5> och välj den bild eller video som ska graderas. Du kan visa tre bilder genom att trycka på knappen . Om du vill återgå till visning med en bild trycker du på knappen . bilden eller videon.
3 Ställa in gradering Det totala antalet bilder med en viss gradering upp till 999 kan visas. Om det finns fler än 999 bilder med en viss gradering visas [###] för den graderingen. Fördelar med gradering Med [4 Bildhopp med 6] kan du endast visa graderade bilder och videoscener. Med [4 Bildspel] kan du endast spela upp graderade bilder och videoscener. Med Digital Photo Professional (medföljande programvara, s. 282) kan du endast välja graderade bilder och videoscener.
Q Direktkontroll vid bildvisning Under pågående bildvisning kan du trycka på och ställa in något av följande: [K: Skydda bilder], [b: Rotera bilden], [ 9: Gradering], [S: Ändra storlek] (endast för JPEG-bilder), [ : Högdagervarning], [ :Visa AF-punkt], [e: Bildhopp med 6]. För videoscener kan endast funktionerna i fetstil ovan ställas in. 1 Tryck på . Vid bildvisning trycker du på knappen . X Direktkontrollskärmen visas. en funktion och ställ in den.
Q Direktkontroll vid bildvisning Om du vill rotera en bild ställer du in menyalternativet [5 Autom rotering] på [PåzD]. Om [5 Autom rotering] är inställt på [PåD] eller [Av] registreras inställningen för [b Rotera bilden] i bilden, men bilden roteras inte vid visning i kameran. Om du trycker på knappen när du visar en indexbild växlas visningen till enbildsvisning och direktkontrollskärmen visas. Om du trycker på en gång till återgår du till indexbilden.
k Titta på videoscener Det finns tre olika sätt att spela upp de videoscener som du har spelat in. Videovisning på TV:n (s. 184, 185) Anslut kameran till TV:n med den medföljande AV-kabeln eller en HDMIkabel av typen HTC-100 (säljs separat). Sedan kan du spela upp de videoscener som du har spelat in och visa bilder på TV:n.
k Titta på videoscener Videovisning och redigering med dator (s. 282) De videofiler som spelas in på kortet kan överföras till en dator och spelas upp med ImageBrowser EX (medföljande programvara). För att videoscenen ska spelas upp utan avbrott på datorn bör du använda en dator med höga prestanda. Datorsystemkrav för ImageBrowser EX finns i användarhandboken för ImageBrowser EX (pdf-fil).
k Spela upp videoscener 1 Visa bilden. Tryck på knappen för att visa bilden. video. 2 VäljVäljenkvalitet genom att vrida på ratten <5>. Under visning med en bild syns symbolen <1s> längst upp till vänster, som indikerar att det är en video som visas. Vid visning av indexbild indikerar perforeringen i bildens vänsterkant att det är en video som visas. Det går inte att spela upp videoscener i indexbilden. Tryck därför på <0> för att växla till enbildsvisning. enbildsvisningen trycker du 3 På på <0>.
k Spela upp videoscener Funktion Avsluta Visningsbeskrivning Återgår till enbildsvisning. 7 Uppspelning Tryck på <0> för att växla mellan uppspelning och paus. 8 Slow motion Du kan justera hastigheten på ultrarapidfunktionen genom att vrida på ratten <5>. Hastigheten för ultrarapid visas längst upp till höger. 5 Första bilden Visar den första bildrutan i videon. 3 Föregående bild Varje gång du trycker på <0> visas en tidigare bildruta. Om du håller ned <0> spolas filmen tillbaka.
X Redigera första och sista scenen i en video Du kan redigera första och sista scenen i en video i steg om 1 sekund. 1 Välj [X] på menybilden för videovisning. X Menybilden för redigering visas. vilka delar som ska 2 Ange redigeras bort. Välj antingen [ ] (Klipp början) eller [ ] (Klipp slutet) och tryck sedan på <0>. Tryck åt vänster eller höger på <9> för att spola framåt eller vrid på <5> (Nästa bild) för att ange vilken del som ska redigeras bort och tryck därefter på <0>.
3 Bildspel (automatisk bildvisning) Du kan visa bilderna på kortet i ett automatiskt bildspel. 1 Antal bilder som ska visas Välj [Bildspel]. På fliken [4] väljer du [Bildspel] och trycker sedan på <0>. du vill visa. 2 VäljVriddepåbilder ratten <5> för att välja en post och tryck sedan på <0>. Alla bilder/Videoscener/Stillbilder Vrid ratten <5> för att välja ett av följande: [jAlla bilder], [kVideoscener] eller [zStillbilder]. Tryck sedan på <0>.
3 Bildspel (automatisk bildvisning) in alternativen Tidsintervall 3 Ställ och Repetera. Vrid på ratten <5> så att [Inställning] markeras och tryck sedan på <0>. För stillbilder ställer du in alternativen [Tidsintervall] och [Repetera]. Tryck sedan på knappen . [Tidsintervall] [Repetera] bildspelet. 4 Starta Vrid på ratten <5> för att välja [Start] och tryck sedan på <0>. X När [Laddar bild...] visats i några sekunder startar bildspelet. bildspelet.
Visa bilderna på TV:n Du kan även visa stillbilderna och videoscenerna på en TV. Stäng av kameran och TV:n innan du ansluter eller kopplar bort kabeln mellan kameran och TV:n. * Justera videons ljudvolym via TV:n. * På vissa TV-apparater kan det hända att delar av bilden inte visas. Visning på TV-apparater utan HD (High-Definition) 1 Anslut den medföljande AVkabeln till kameran. Anslut AV-kabeln till kontakten på kameran.
Visa bilderna på TV:n Visning på TV-apparater med HD (High-Definition) En kabel av typen HDMI HTC-100 (säljs separat) krävs. 1 Anslut HDMI-kabeln till kameran. Anslut HDMI-kabeln till kontakten på kameran. Vänd kontaktens logotyp mot kamerans framsida och sätt i den i kontakten . HDMI-kabeln till tv:n. 2 Anslut Anslut HDMI-kabeln till kontakten HDMI IN på tv:n. TV:n och ställ in rätt TV-ingång 3 Starta för den kontakt kabeln är ansluten till.
K Skydda bilder Om du skyddar bilden undviker du att den raderas oavsiktligt. 1 Symbol för skyddad bild Välj [Skydda bilder]. På fliken[3] väljer du [Skydda bilder] och trycker sedan på <0>. X Menybilden för att ställa in skydd av bilder visas. skydda den. 2 VäljVäljbilddenoch bild du vill skydda genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. X När en bild är skyddad visas symbolen på skärmen. Du stänger av bildskyddet genom att trycka på <0> igen. Symbolen försvinner.
L Radera bilder Du kan antingen välja och radera bilder en och en eller radera dem i grupp. Skyddade bilder (s. 186) raderas inte. När du har raderat en bild kan du inte återställa den. Kontrollera att du inte behöver bilden mer innan du raderar den. Om du vill undvika att radera viktiga bilder av misstag skyddar du dem. Om du raderar en RAW+JPEG-bild raderas både RAW- och JPEG-bilden. Radera en enskild bild 1 Visa bilden som ska raderas. på knappen .
L Radera bilder och radera bilder]. 2 VäljVrid[Välj på ratten <5> för att välja [Välj och radera bilder] och tryck sedan på <0>. X Bilden visas. Visa vyn med tre bilder genom att trycka på . Om du vill återgå till visning med en bild trycker du på knappen . som du vill radera. 3 VäljVäljdedenbilder bild du vill radera genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. X Symbolen visas längst upp till vänster. Om du vill radera andra bilder upprepar du steg 3. bilden.
Ändra inställningar för bildvisning 3 Ställa in LCD-monitorns ljusstyrka LCD-monitorns ljusstyrka justeras automatiskt för att uppnå optimal visningskvalitet. Du kan använda den automatiska inställningsfunktionen för ljusstyrka (ljusare eller mörkare) eller justera den manuellt. 1 Välj [LCD Ljusstyrka]. På fliken [6] väljer du [LCD Ljusstyrka] och trycker sedan på <0>. eller [Manuell]. 2 VäljVälj[Auto] genom att vrida på ratten <6>. 3 Automatisk inställning Ställ in ljusstyrkan.
Ändra inställningar för bildvisning 3 Automatisk rotering av vertikala bilder Vertikala bilder roteras automatiskt så att de visas vertikalt i stället för horisontellt på kamerans LCDmonitor och på datorn. Inställningen för denna funktion kan ändras. 1 Välj [Autom rotering]. På fliken [5] väljer du [Autom rotering] och trycker sedan på <0>. automatisk rotering. 2 StällVäljininställning genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>.
9 Efterbehandla bilder Du kan bearbeta RAW-bilder med kameran eller ändra storlek på JPEG-bilder (göra dem mindre). Symbolen M längst upp till höger om sidrubriken anger att funktionen bara kan användas när inställningsratten sätts i läget . * Funktion som inte kan användas med metoderna med full automatik (1/C). Det går inte att bearbeta RAW-bilder eller ändra storlek på JPEG-bilder som tagits med firmware-version 1.x.x om kameran har uppdaterats till version 2.x.x.
R Bearbeta RAW-bilder med kameranN Du kan bearbeta 1-bilder med kameran och spara dem som JPEGbilder. Själva RAW-bilden ändras inte, men du kan bearbeta RAWbilden efter olika förhållanden och skapa flera JPEG-bilder utifrån den. Observera att 41- och 61-bilder inte kan bearbetas med kameran. Bearbeta sådana bilder med hjälp av Digital Photo Professional (medföljande programvara, s. 282). 1 Välj [RAW-bildbearbetning]. På fliken [3] väljer du [RAWbildbearbetning] och trycker på <0>. X 1-bilderna visas.
R Bearbeta RAW-bilder med kameranN Visa menybilden för inställning Tryck på <0> så visas menybilden för inställningar. Ändra inställningen med ratten <5> eller <6>. Återgå till skärmen i steg 3 genom att trycka <0>. bilden. 4 Spara Välj [W] (Spara) och tryck sedan på <0>. Välj [OK] så sparas bilden. Kontrollera målmapp och nummer på bildfil och välj sedan [OK]. Om du vill bearbeta en annan bild upprepar du steg 2 till 4. Återgå till menyn genom att trycka på knappen .
R Bearbeta RAW-bilder med kameranN Alternativ för RAW-bildbearbetning Vitbalans (s. 72) Du kan välja vitbalans. Om du väljer [P] vrider du ratten <6> och ställer in rätt färgtemperatur på menybilden för inställning. Effekten av inställningen återges i den visade bilden. Bildstil (s. 66) Du kan välja bildstil. Om du vill ställa in parametrar som skärpa trycker du på <0> så visas menybilden för inställning. Vrid på ratten <6> och välj bildstil. Vrid på ratten <5> och välj en parameter.
R Bearbeta RAW-bilder med kameranN Färgrymd (s. 86) Du kan välja antingen sRGB eller Adobe RGB. Eftersom kamerans LCD-monitor inte är kompatibel med Adobe RGB kommer bilden inte att se så annorlunda ut oavsett vilken färgrymd som används. Periferbelysning korrigerad (s. 78) Om alternativet [Aktivera] har valts kommer den korrigerade bilden att visas. Om det är svårt att se effekten trycker du på för att förstora bilden och titta i bildhörnen. (Tryck på när du vill återgå till normal visning.
R Bearbeta RAW-bilder med kameranN Kromatisk aberrationsjustering När [Aktivera] har valts korrigeras lateral kromatisk aberration som orsakas av objektivet (färgfel längs motivets konturer). Om alternativet [Aktivera] har valts kommer den korrigerade bilden att visas. (Bildens periferi kommer också att beskäras något.) Om det är svårt att se effekten trycker du på för att förstora bilden. (Tryck på när du vill återgå till normal visning.
S Ändra storlek Du kan ändra storlek på en bild så att pixelantalet blir mindre och spara den som en ny bild. Det går bara att ändra storlek på JPEG 3/4-bilder. Det går inte att ändra storlek på JPEG 6- och RAW-bilder. 1 Välj [Ändra storlek]. Välj [Ändra storlek] på fliken [3] och tryck sedan på <0>. X Bilderna visas. 2 VäljVäljendenbild.bild som du vill ändra storlek på genom att vrida på ratten <5>. Genom att trycka på kan du växla till indexbilden och välja en bild. önskad bildstorlek.
S Ändra storlek Alternativ för att ändra storlek efter den ursprungliga bildstorleken Ursprunglig bildstorlek 3 4 198 Tillgängliga storleksinställningar 4 6 k k k
10 Sensorrengöring I kameran finns en enhet för självrengöring av sensorn som är monterad på sensorns främre del (lågpassfilter) för att automatiskt skaka bort damm. Dessutom kan data för dammborttagning läggas till i bilden så att kvarvarande dammfläckar automatiskt kan tas bort med Digital Photo Professional (medföljande programvara).
f Automatisk sensorrengöring När du ställer strömbrytaren i läget <1> eller <2> används enheten för självrengöring av sensor för att automatiskt skaka bort damm från sensorns framsida. Normalt behöver du inte bry dig om den här funktionen. Du kan dock utföra sensorrengöringen när som helst samt avaktivera den. Rengöra sensorn nu 1 Välj [Sensorrengöring]. På fliken [6] väljer du [Sensorrengöring] och trycker sedan på <0>. nuf].
3 Lägga till data för dammborttagningN Normalt tar enheten för självrengöring av sensor bort det mesta av det damm som kan synas på tagna bilder. Om damm fortfarande syns kan du lägga till data för dammborttagning i bilden för senare borttagning av dammfläckar. Data för dammborttagning används av Digital Photo Professional (medföljande programvara) för att automatiskt ta bort dammfläckar. Förberedelse Ta fram ett helvitt motiv (papper eller liknande). Ställ in brännvidden på 50 mm eller längre.
3 Lägga till data för dammborttagningN ett helvitt motiv. 3 Fotografera Använd dig av ett helvitt motiv utan mönster som på ett avstånd av 20– 30 cm täcker hela sökaren och ta en bild. X Bilden tas med tidsautomatik med ett bländartal på f/22. Eftersom bilden inte ska sparas kan data tas emot även om det inte finns något kort i kameran. X När bilden tagits börjar kameran ta emot data för dammborttagning. Ett meddelande visas när data för dammborttagning samlas in. Välj [OK] så visas menyn igen.
3 Manuell sensorrengöringN Damm som inte gick att ta bort med den automatiska sensorrengöringen kan tas bort manuellt med en gummiblåsa etc. Bildsensorns yta är mycket känslig. Om sensorn behöver rengöras direkt rekommenderar vi att du låter någon vid ett Canon Service Center utföra det åt dig. Innan du rengör bildsensorn tar du bort objektivet från kameran. 1 Välj [Sensorrengöring]. På fliken [6] väljer du [Sensorrengöring] och trycker sedan på <0>. manuellt].
3 Manuell sensorrengöringN Under tiden du rengör sensorn ska du aldrig göra något av följande. Om du gör något av följande stängs strömmen av och slutaren stängs. Slutarridåerna och bildsensorn kan skadas. • Ställ strömbrytaren i läget <2>. • Öppna luckan till batterifacket. • Öppna luckan för minneskortet. Bildsensorns yta är mycket känslig. Rengör sensorn försiktigt. Använd en vanlig gummiblåsa utan borste. En borste kan repa sensorn.
11 Skriva ut bilder Skriva ut (s. 206) Du kan ansluta kameran direkt till en skrivare och skriva ut bilderna på kortet. Kameran är kompatibel med ”wPictBridge”, som är standarden för direktutskrift. DPOF (Digital Print Order Format) (s. 215) Med DPOF (Digital Print Order Format) kan du skriva ut bilder som är registrerade på kortet i enlighet med dina utskriftsanvisningar, som bildval, antal kopior etc. Du kan skriva ut flera bilder i grupp eller ge beställningen till en fotobutik.
Förbereda utskrift Du hanterar direktutskriften helt och hållet med kameran samtidigt som du tittar på LCD-monitorn. Ansluta kameran till en skrivare 1 Ställ kamerans strömbrytare i läget <2>. skrivaren. 2 StällMerininformation finns i skrivarens användarhandbok. kameran till skrivaren. 3 Anslut Använd den gränssnittskabel som levererades med kameran. När du ansluter kabelns kontakt till kamerakontakten måste symbolen på kabelns kontakt vara vänd mot kamerans framsida.
Förbereda utskrift wPictBridge bilden. 6 VisaTryck på knappen . X Bilden visas och symbolen visas uppe till vänster för att ange att kameran är ansluten till skrivaren. Videoscener kan inte skrivas ut. Kameran kan inte användas med skrivare som endast är kompatibla med CP Direct eller Bubble Jet Direct. Använd ingen annan gränssnittskabel än den medlevererade. Om en lång pipsignal hörs under steg 5 betyder det att ett fel har uppstått med skrivaren. Så här kontrollerar du vad som är fel: 1.
wSkriva ut Menybilden och inställningsalternativen skiljer sig beroende på vilken skrivare du använder. Vissa inställningar kanske inte är tillgängliga. Mer information finns i skrivarens användarhandbok. Symbol för ansluten skrivare 1 Välja den bild du vill skriva ut. Kontrollera att symbolen visas uppe till vänster på LCD-monitorn. Välj den bild du vill skriva ut genom att vrida på ratten <5>. på <0>. 2 Tryck X Menybilden med utskriftsinställningar visas.
wSkriva ut QStälla in pappersformat Välj det pappersformat som är påfyllt i skrivaren och tryck sedan på <0>. X Menybilden för papperstyp visas. YStälla in papperstyp Välj den papperstyp som är påfylld i skrivaren och tryck sedan på <0>. I skrivarens användarhandbok finns information om vilka papperstyper du kan använda med en Canon-skrivare och Canon-papper. X Menybilden för sidlayout visas. UStälla in sidlayout Välj sidlayout och tryck sedan på <0>. X Menybilden för utskriftsinställningar visas igen.
wSkriva ut utskriftseffekter. 4 StällGörininställningar efter behov. Om du behöver ställa in utskriftseffekter går du till steg 5. Menybilden kan variera beroende på vilken skrivare du använder. Välj (det inringade) alternativet uppe till höger och tryck på <0>. Välj önskad utskriftseffekt och tryck sedan på <0>. Om symbolen visas intill kan du justera utskriftseffekten också (s. 212). Utskriftseffekt Beskrivning EPå Bilden skrivs ut i enlighet med skrivarens standardfärger.
wSkriva ut in datum- och 5 Ställ filnummerkopiering. Gör inställningar efter behov. Välj och tryck sedan på <0>. Ställ in efter eget önskemål och tryck sedan på <0>. antal kopior. 6 StällGörininställningar efter behov. Välj och tryck sedan på <0>. Ställ in antal kopior och tryck sedan på <0>. utskriften. 7 Starta Välj [Skriv ut] och tryck sedan på <0>. Med snabbutskrift kan du skriva ut en annan bild med samma inställningar. Välj bara bilden och tryck på .
wSkriva ut e Justering av utskriftseffekter I steg 4 på sidan 210 väljer du utskriftseffekten. När symbolen visas intill trycker du på knappen . Sedan kan du justera utskriftseffekten. Vad som kan justeras eller vad som visas beror på vad du valde i steg 4. Ljusstyrka Ljusstyrkan kan justeras. Just. nivåer När du väljer [Manuell] kan du ändra histogrammets fördelning och justera bildens ljusstyrka och kontrast.
wSkriva ut Beskära bilden Lutningskorrigering Du kan beskära en bild och bara skriva ut den beskurna delen, som om du hade komponerat om bilden. Beskär bilden direkt före utskrift. Om du först ställer in beskärningen och sedan ställer in utskriftsinställningarna kan du bli tvungen att göra om beskärningen. 1 Välj [Beskärning] på menybilden för utskriftsinställningar. 2 Ställ in beskärningsramens storlek, position och sidförhållande. Bildytan inom beskärningsramen skrivs ut.
wSkriva ut Beroende på skrivaren kan det hända att den beskurna bildytan inte skrivs ut så som du har ställt in den. Ju mindre du gör beskärningsramen, desto kornigare kommer bilden att se ut på utskriften. Titta på kamerans LCD-monitor när du ställer in beskärningen. Om du visar bilden på en TV kan det hända att beskärningsramen inte visas korrekt. Hantera skrivarfel Om du åtgärdar ett skrivarfel (inget bläck, inget papper etc.
W DPOF (Digital Print Order Format) Du kan ställa in utskriftstyp samt eventuell inkopiering av datum och filnummer. Utskriftsinställningarna tillämpas på alla bilder som du beställer utskrift av. (De kan inte ställas in individuellt för varje bild.) Ställa in utskriftsalternativ 1 Välj [Beställa kopior]. X På fliken[3] väljer du [Beställa kopior] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVälj[Inställ.]. [Inställ.] och tryck sedan på <0>. in önskade värden för 3 Ställ alternativet.
W DPOF (Digital Print Order Format) Utskriftstyp Datum Filnummer K Standard L Index K Båda L På Av På Av En bild skrivs ut på ett ark. Flera tumnagelbilder skrivs ut på ett ark. En bild skrivs ut på ett ark och en indexbild skrivs ut. Med inställningen [På] kopieras fotograferingsdatumet på utskriften. Med inställningen [På] kopieras filnumret in på utskriften. 4 Stäng menybilden för inställning. Tryck på knappen . X Menybilden för att beställa kopior visas igen.
W DPOF (Digital Print Order Format) Beställa utskrifter Välj bild Välj och beställ bilder en och en. Visa vyn med tre bilder genom att trycka på . Om du vill återgå till enbildsvisning trycker du på knappen . När du är klar med utskriftsbeställningen trycker du på knappen för att spara beställningen på kortet. Antal Totalt antal valda bilder Kryssmarkering Indexsymbol [Standard] [Båda] Beställ 1 kopia av den visade bilden genom att trycka på <0>.
W Direktutskrift med DPOF Med en PictBridge-skrivare är det enkelt att skriva ut bilder med DPOF. 1 Förbereda utskrift. Mer information finns på sidan 206. Följ anvisningarna i ”Ansluta kameran till en skrivare” till steg 5. 2 På fliken [3] väljer du [Beställa kopior]. 3 Välj [Skriv ut]. [Skriv ut] visas bara om kameran är ansluten till skrivaren och utskrift är möjlig. 4 Ställ in [Pappersinst]. (s. 208) Ställ vid behov in utskriftseffekter (s. 210). 5 Välj [OK].
12 Anpassa kameran Med hjälp av funktionerna för egen programmering kan du ställa in kameran enligt dina egna önskemål. Du kan även spara kamerainställningarna i inställningsrattens lägen , och . De funktioner som beskrivs i det här kapitlet kan ställas in och användas med följande fotograferingsmetoder: d, s, f, a, F.
3 Ställa in funktioner för egen programmeringN 1 Välj [8]. Vrid på ratten <6> och välj fliken [8]. 2 VäljVäljgrupp. C.Fn I - IV genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. Nummer för funktion för egen programmering nummer för funktion för egen 3 Välj programmering. Välj nummer på funktionen för egen programmering genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. Ändra inställning efter egna 4 önskemål. Välj inställning (nummer) genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>.
3 Egen programmeringN C.Fn I: Exponering 1 2 3 4 5 6 7 Inställbara exponeringssteg ISO inställningssteg ISO pressning Variation avbryts automatiskt Variationsföljd Säkerhetsförskjutning Blixtsynkroniseringstid i Av-läget s. 222 s. 223 A k Live View- Videoinspelning fotografering k k k () k k k k k C.Fn II: Bild 1 2 3 Brusreducering för lång exponeringstid Brusreducering för höga ISO Högdagerprioritet s. 224 s. 225 k k k (Stillbilder) k (Stillbilder) k C.
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn I: Exponering C.Fn I -1 Inställbara exponeringssteg 0: 1/3-steg 1: 1/2 steg Ställer in 1/2-steg för slutartid, bländarvärde, exponeringskompensation, automatisk exponeringsvariation, exponeringskompensation för blixt med mera. Praktiskt när du inte behöver finkontrollera exponeringen med 1/3-steg. Exponeringsnivån visas i sökaren och på LCD-displayen enligt bilden nedan. C.Fn I -2 ISO inställningssteg 0: 1/3 steg 1: 1 steg C.
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn I -5 Variationsföljd Fotograferingsföljden för AEB och vitbalansvariation går att ändra. 0: 0, -, + 1: -, 0, + Vitbalansvariation B/A-riktning M/G-riktning 0 : Standardexponering 0 : Standardvitbalans 0 : Standardvitbalans - : Minskad exponering - : Blå förstärkning - : Magenta-förstärkning + : Ökad exponering + : Gul förstärkning + : Grön förstärkning AEB C.
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn II: Bild C.Fn II -1 Brusreducering för lång exponeringstid 0: Av 1: Auto För exponeringar i 1 sekund eller längre utförs brusreducering automatiskt om brus som är typiskt för långa exponeringar upptäcks. Inställningen [Auto] är effektiv i de flesta fall. 2: På Brusreducering görs för alla exponeringar på 1 sekund eller längre. Inställningen [På] kan vara effektiv för brus som inte går att upptäcka eller minska med inställningen [Auto].
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn II -3 Högdagerprioritet 0: Ej möjlig 1: Möjlig Förbättrar högdagrars detaljrikedom. Det dynamiska omfånget utvidgas mellan standardvärdet 18 % grått till ljusa högdagrar. Gradationen mellan gråtoner och högdagrar blir jämnare. Med inställning 1 aktiveras alternativet [Ej möjlig] automatiskt för Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) (s. 77) och det går inte att ändra inställningen. Med inställning 1 kan brus i skuggområden vara något högre än vanligt.
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn III -2 AI Servo prioritet 1:a/2:a bilden För metoderna AI Servo AF och bildserier kan du ändra Servoegenskaperna och slutarutlösningens fördröjning. 0: AF-prioritet/Skärpeföljningsprioritet För den första bilden prioriteras fokusering på motivet. För den andra och påföljande bilder i bildserier prioriteras skärpeföljning av motivet. 1: AF-prioritet/Matningshastighetsprioritet För den första bilden prioriteras fokusering på motivet.
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn III -4 Objektivdrift när AF är omöjlig Om autofokusering görs men skärpan inte går att ställa in kan kameran antingen fortsätta att försöka ställa in skärpan eller avbryta. 0: Fokussökning på 1: Fokussökning av Förhindrar att kameran helt misslyckas med fokuseringen när den försöker fokusera på nytt. Särskilt praktiskt med superteleobjektiv som kan orsaka extrem oskärpa. C.Fn III -5 AF Mikrojustering Vanligtvis behöver denna justering inte göras.
3 Inställningar för egen programmeringN Det bästa är att utföra justeringen på den plats där fotograferingen ska ske. Det ger en mer exakt justering. Om du använder en förlängare och inställning 2 registreras inställningen för kombinationen av objektiv och förlängare. De registrerade AF-mikrojusteringarna bibehålls även om du använder Egen programmering för att radera alla inställningar (s. 220). Själva inställningen kommer dock att vara [0: Av].
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn III -8 Upplyst sökarinformation AF-punkter, rutnät etc. i sökaren kan lysa röda. 0: Auto Sökarbelysningen tänds automatiskt vid svag belysning. 1: Möjlig Sökarbelysningen tänds oberoende av omgivande ljusnivå. 2: Ej möjlig C.Fn III -9 Visa alla AF punkter 0: Ej möjlig Vid val av fokuseringspunkt visas alla AF-punkter. När du tar en bild visas endast den eller de aktiva AF-punkterna.
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn III -11 Tändning med AF-hjälpbelysning AF-hjälpbelysningen kan tändas med hjälp av kamerans inbyggda blixt eller en separat Speedlite för EOS. 0: Möjlig 1: Ej möjlig AF-hjälpbelysningen tänds inte. 2: Endast med extern blixt Om en separat Speedlite för EOS monteras på kameran kommer AFhjälpbelysningen att tändas när det behövs.
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn III -13 Spegellåsning 0: Ej möjlig 1: Möjlig Förhindrar kameravibrationer orsakade av reflexspegelns rörelse som kan störa fotografering av närbilder (makro) eller fotografering med superteleobjektiv. Information om hur du utför spegellåsning finns på sidan 113. C.Fn IV: Manövrering/Övrigt C.Fn IV -1 Egna Inställningar Du kan tilldela funktioner som du ofta använder till kamerans knappar och rattar helt efter dina egna önskemål.
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn IV -3 Lägg till bildverifikationsdata 0: Ej möjlig 1: Möjlig Data som visar om bilden är en originalbild eller inte läggs automatiskt till i bilden. När fotograferingsinformation för en bild som bifogats verifieringsdata visas (s. 167) visas symbolen . För att avgöra om bilden är ett original eller inte måste du använda datasäkerhetssatsen OSK-E3 (säljs separat).
3 Inställningar för egen programmeringN C.Fn IV -1: Egna Inställningar 1 Välj [8C.Fn IV -1: Egna Inställningar]. En lista med kamerakontroller och respektive funktioner visas (s. 234). När du trycker på <0> visas menybilden för kamerakontroller. eller ratt på kameran. 2 VäljVäljknapp knapp/ratt genom att vrida på ratten <5> och tryck sedan på <0>. X Nu visas namnet på kamerakontrollen och tilldelade funktioner. en funktion.
3 Inställningar för egen programmeringN Funktioner som kan tilldelas till kamerans kontroller Autofokus Exponering Bild Hantering Funktion Starta ljusmätning och AF Stoppa AF Växla till registrerad AFfunktion ONE SHOT z AI SERVO Direktval av AF-punkt Starta ljusmätning AE-lås FE-lås Slutarhastighetsinst.
3 Inställningar för egen programmeringN < > Starta ljusmätning och AF När du trycker på den knapp som har tilldelats den här funktionen utförs ljusmätning och autofokusering. *1: Om du tilldelar funktionen [Starta ljusmätning och AF] till knapparna
och och lägger till funktionen att växla till registrerad AF-punkt kan du direkt växla till registrerad AF-punkt. Aktivera den här funktionen genom att trycka på i steg 3 på sidan 233. Välj [Registrerad AF-punkt] på menybilden [AF-startpunkt].
3 Inställningar för egen programmeringN < > ONE SHOT z AI SERVO Om du använder metoden One-Shot AF och håller ned den knapp som har tilldelats den funktionen växlar kameran till metoden AI Servo AF. Och om metoden AI Servo AF är aktiv skiftar kameran till One-Shot AF bara medan du håller knappen intryckt. Det är praktiskt när du är tvungen att skifta mellan One-Shot AF och AI Servo AF för ett motiv som växlar mellan att vara stilla och i rörelse.
3 Inställningar för egen programmeringN < > Bildstil Visa menybilden för val av bildstil (s. 66) på LCD-monitorn genom att trycka på <0>. < > Visa bild Visa bilder genom att trycka på <0>. < > Skärpedjupskontroll Du kan blända ned genom att trycka på knappen för skärpedjupskontroll. < > Starta IS (bildstabilisator) Om du ställer objektivets IS-omkopplare i läget <1> aktiveras objektivets Image Stabilizer (bildstabilisator) när du trycker på knappen.
3 Registrera i Min menyN På fliken Min meny kan du registrera upp till sex menyalternativ och funktioner för egen programmering vars inställningar du ändrar ofta. 1 Välj [Min meny-inställningar]. På fliken [9] väljer du [Min menyinställningar] och trycker sedan på <0>. 2 VäljVrid[Registrera]. på ratten <5> för att välja [Registrera] och tryck sedan på <0>. önskad post. 3 Registrera Vrid på ratten <5> för att välja en post och tryck sedan på <0>.
w Lagra kamerans användarinställningarN När inställningsratten är ställd i lägena , och kan du lagra de flesta kamerainställningarna med de fotograferingsmetoder, menyer, inställningar för egen programmering med mera som du använder mest. 1 Välj [Kamerans användarinställning]. På fliken [7] väljer du [Kamerans användarinställning] och trycker på <0>. 2 VäljVrid[Lagra]. på ratten <5> för att välja [Lagra] och tryck sedan på <0>. kamerans 3 Lagra användarinställningar.
w Lagra kamerans användarinställningarN Lagrade inställningar Fotograferingsfunktioner Metod och inställningar för fotografering, ISO-tal, AF-läge, AF-punkt, ljusmätmetod, matningsmetod, exponeringskompensation, exponeringskompensation för blixt Menyfunktioner [1] Kvalitet, Röda ögon min, Pipljud, Utlös slutaren utan kort, Visningstid, Periferibelysning korrigerad, Blixtstyrning (Blixttändning, Synk 1/2 ridå, Exponeringskompensation för blixt, E-TTL II) [2] Exponeringskompensation/AEB, Auto Lighting Optimi
3 Ställa in Copyright informationN När du ställer in information om copyright läggs den till bilden i form av Exif-data. 1 Välj [Copyright information]. På fliken [7] väljer du [Copyright information] och trycker sedan på <0>. alternativ. 2 VäljVäljönskat [Visa info om copyright] om du vill kontrollera aktuell information. Välj [Ta bort info om copyright] om du vill radera aktuell information. Vrid på ratten <5> och välj antingen [Ange upphovsman] eller [Ange info om copyright] och tryck därefter på <0>.
3 Ställa in Copyright informationN Textinmatning Byta textruta Genom att trycka på kan du växla mellan den övre och den nedre textrutan. Flytta markören Flytta markören genom att vrida på <5>. Du kan även flytta markören med hjälp av <9>. Skriva in text Välj ett tecken i den nedre textrutan med hjälp av <5> och infoga tecknet genom att trycka på <0>. Du kan även välja ett tecken genom att trycka uppåt, nedåt, åt höger eller åt vänster på <9> och infoga tecknet genom att trycka rakt nedåt på knappen.
13 Övrig information I det här kapitlet finns referensinformation för bland annat kamerafunktioner och systemtillbehör. I slutet av kapitlet finns också ett index för att göra det enklare att slå upp information.
B Knappfunktioner Genom att trycka på när kameran är klar för fotografering kan du visa [Visar kamerainställningar], [Visar bildtagningsfunk.] (s. 245) eller [Elektronisk nivå] (s. 50). På fliken [7] hittar du alternativet [Visningsalt. INFO.-knapp], som du kan använda till att välja vad som ska visas när du trycker på . Välj önskat alternativ genom att vrida på <5> och tryck därefter på <0> för att lägga till en kryssmarkering (). När du har valt vrider du på <5> och väljer [OK].
B Knappfunktioner Fotograferingsinställningar Bildstil Bländarvärde Slutartid Exponeringsnivå/ AEB-intervall Fotograferingsmetod Väljarläge för AF-område AE-lås ISO-tal Högdagerprioritet Exponeringskompensation för blixt* Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering) Bildregistreringskvalitet Egna Inställningar Direktkontrollsymbol Återstående bilder Vitbalanskompensation Batterikontroll Autofokusmetod Vitbalansering Ljusmätmetod Matningsmetod Maximalt antal bilder i en bildserie * Om exponerings
3 Kontrollera batteriinformationen Du kan kontrollera batterinivån på LCD-monitorn. Batteri LP-E6 har ett unikt serienummer och du kan registrera flera batterier för kameran. När du använder den här funktionen kan du kontrollera det registrerade batteriets återstående kapacitet samt dess driftshistorik. Välj [Batteri-info]. På fliken [7] väljer du [Batteri-info] och trycker sedan på <0>. X Batteriinformationsskärmen visas. Batteriposition Beteckningen på det batteri eller den strömkälla som används.
3 Kontrollera batteriinformationen Registrera batteriet för kameran Du kan registrera upp till sex LP-E6-batterier för kameran. Om du vill registrera flera batterier utför du proceduren nedan för varje batteri. 1 Tryck på knappen . När skärmen med batteriinformation visas trycker du på knappen . X Batterihistorikskärmen visas. X Om du inte registrerat batteriet är namnet nedtonat. 2 VäljVrid[Registrera]. på ratten <5> för att välja [Registrera] och tryck sedan på <0>.
3 Kontrollera batteriinformationen Markera serienumret på batteriet Det är praktiskt att fästa en etikett med serienumret på alla de registrerade LP-E6-batterierna. 1 Serienummer 7c40 0300 Skriv serienumret på en etikett. Skriv serienumret som visas på batterihistorikskärmen på en etikett som är omkring 25 mm x 15 mm. stor. ut batteriet och sätt fast 2 Ta etiketten. Ställ strömbrytaren i läget <2>. Öppna batteriluckan och ta ur batteriet.
3 Kontrollera batteriinformationen Kontrollera återstående kapacitet hos ett registrerat batteri Du kan kontrollera den återstående kapaciteten hos ett batteri (även om det inte är isatt) och när det användes senast. Datum då den Serienummer användes senast. Sök rätt på serienumret. Läs på batteriets serienummeretikett och sök rätt på numret på batterihistorikskärmen. X Du kan kontrollera respektive batteris återstående kapacitet och vilket datum det användes senast.
Använda ett eluttag Med nätadaptersats ACK-E6 (säljs separat) kan du ansluta kameran till ett vanligt eluttag och behöver inte oroa dig för batteriets laddningsnivå. 1 Anslut nätaggregatkontakten. Anslut nätaggregatkontakten till uttaget på nätadaptern. nätkabeln. 2 Anslut Anslut nätkabeln så som bilden visar. När du använt kameran drar du ut nätkontakten från eluttaget. kabeln i skåran. 3 Placera För in nätaggregatets kabel försiktigt utan att skada den. i nätaggregatet.
Byta batteri för datum/klockslag Klockbatteriet (backupbatteriet) bibehåller datum och klockslag i kameran. Dess livslängd är cirka 5 år. Om fel datum och klockslag visas när du slår på strömmen byter du ut backupbatteriet mot ett nytt litiumbatteri av typen CR1616 enligt anvisningarna nedan. Inställningarna för datum, klockslag och tidszon nollställs och du måste alltså ställa in dem igen (s. 43). 1 Ställ strömbrytaren i läget <2>. 2 Ta ur batteriet. 3 Ta av batterihållaren. (+) (–) ut batteriet.
Systemöversikt ST-E2 ST-E3-RT 270EX II Korrektionslinser Eg 320EX 430EX II 600EX-RT/ Macro Ring Lite Macro Twin Lite MR-14EX MT-24EX 600EX Medlevererade tillbehör Ögonmussla Eg Imskyddat okular Eg Bred rem EW-EOS7D Litiumbatteri CR1616 för datum/klockslag Batteri LP-E6 Batteriladdare LC-E6 eller LC-E6E Vinkelsökare C Batterihandgrepp BG-E7 Läderväska EH20-L Nätadaptersats ACK-E6 252 Bilbatterikabel CB-570 Nätadapter Nätaggregat AC-E6 DR-E6 Batterimagasin BGM-E6 Bilbatteriladdare CBC-E6
Systemöversikt Fjärrkontroll Timerfjärrkontroll Fjärrutlösare Trådlös fjärr GPS-mottagare RC-6 TC-80N3 RS-80N3 kontroll LC-5 GP-E2 EF-objektiv EF-S-objektiv Extern mikrofon HDMI-kabel HTC-100 AV-stereokabel AVC-DC400ST TV/video USB externa media Trådlös filsändare WFT-E5 USB GPS-enhet EOS Solution EOS Software Disk Instruction Manuals Disk Gränssnittskabel IFC-200U Accesspunkt för trådlöst LAN Adapter för trådlöst LAN Ethernet-port Gränssnittskabel IFC-500U Dator USB-port Kortläsare Windows 7
Tabell över funktionstillgänglighet o: Ställs in automatiskt k: Ställs in av användaren Inställningsratt Kvalitet ISO-tal C d s f a F JPEG k k k k k k k RAW k k k k k k k RAW+JPEG k k k k k k k Auto o o k k k k k k k k k k Manuell Inställbar gräns för högsta ISO-tal k k k k k k k k k k k Porträtt k k k k k k Landskap k k k k k k Neutral k k k k k Naturtrogen k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Förinställd V
Tabell över funktionstillgänglighet o: Ställs in automatiskt k: Ställs in av användaren Inställningsratt 1 One-Shot AI Servo AI Focus o Autofokus Auto Val av o fokuseringspunkt Manuell AF-hjälpbelysning o Evaluerande o Utsnittsmätning Ljusmätmetod Spot Centrumvägd genomsnitt Programförskjutning Exponeringskompensation Exponering AEB AE-lås Skärpedjupskontroll Enbild o Bildserier med hög bildfrekvens Bildserier med låg Matning bildfrekvens 10 s självutlösare/ k Fjärrkontroll 2 s självutlösare/ Fjärrkontroll
Menyinställningar 1 Fotografering 1 (röd) Kvalitet 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 1 / 41 / 61 Röda ögon min Av/På Pipljud På/Av Sida 60 116 – Utlös slutaren utan kort Möjlig/Ej möjlig 29 Visningstid Av/2 s /4 s /8 s /Vänta 58 Periferibelysning korrigerad Möjlig/Ej möjlig 78 Blixtstyrning Blixttändning/Funktionsinst. inbyggd blixt/ Funktionsinst. extern blixt/C.Fn inst. extern blixt/Radera C.Fn inst.
Menyinställningar y Fotografering 3 (röd) Sida Data för dammborttagning Hämtar data för att ta bort dammfläckar 201 Ett tryck RAW+JPEG Ta även RAW eller JPEG vid behov 63 ISO auto Max. 400/Max.: 800/Max.: 1600/ Max.: 3200/Max.
Menyinställningar 4 Bildvisning 2 (blå) Sida Högdagervarning Ej möjlig/Möjlig 167 Visa AF-punkt Ej möjlig/Möjlig 168 Histogram Ljusstyrka/RGB 168 Bildspel Välj bilder och ange inställningarna Tidsintervall och Repetera för automatisk bildvisning 182 Bildhopp med 6 1 bild/10 bilder/100 bilder/Datum/Mapp/ Videoscener/Stillbilder/Gradering 170 Backup på externa media Visas när externa media används via WFT-E5 (säljs separat) – 5 Inställningar 1 (gul) Autom avstängn 1 min /2 min /4 min /8
Menyinställningar 6 Inställningar 2 (gul) Sida LCD Ljusstyrka Auto: Inställbar i en till tre ljusstyrkenivåer Manuell: Inställbar i en till sju ljusstyrkenivåer 189 Datum/Klocka/Zon Datum (år, månad, dag)/Klocka (timme, minut, sekund)/Sommartid/Tidszon 43 SpråkK Valbara språk 42 Videosystem NTSC/PAL 184 Auto rengöring: Möjlig/Ej möjlig Sensorrengöring Rengör nu 200 Rengör manuellt 203 Rutnät i sökaren Ej möjlig/Möjlig 49 GPS-inställningar Dessa inställningar finns tillgängliga när GP
Menyinställningar 8 Egen programmering (orange) C.Fn I : Exponering 222 C.Fn II : Bild C.Fn III : Autofokus/ Matning 224 Anpassa kamerans funktioner efter dina egna behov C.Fn IV : Manövrering/ Övrigt Återställ alla inställningar för egen programmering (C.
Felsökning Om ett problem uppstår läser du först i den här felsökningsguiden. Om du inte finner den hjälp du behöver i den här felsökningsguiden kontaktar du din återförsäljare eller närmaste Canon Service Center. Strömförsörjningsrelaterade problem Batteriet laddas inte. Om batteriets återstående kapacitet (s. 246) är 94 % eller högre behöver du inte ladda batteriet. Ladda inga andra batterier än Canons batteri LP-E6. Batteriladdarens lampa blinkar snabbt.
Felsökning Åtkomstlampan blinkar fortfarande, även när strömbrytaren står i läget <2>. Om strömmen bryts medan en bild registreras på kortet fortsätter åtkomstlampan lysa/blinka i några få sekunder. När bildregistreringen är klar stängs strömmen av automatiskt. Batteriet tar slut fort. Använd ett fulladdat batteri (s. 24). Batteriets prestanda kan ha minskat. Gå till menyn [7 Batteri-info.] för att kontrollera batteriets prestandanivå (s. 246).
Felsökning Bilden är oskarp. Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget (s. 31). Undvik skakningsoskärpa genom att hålla kameran stadigt och trycka ned avtryckaren försiktigt (s. 34, 35). Om objektivet har Image Stabilizer (bildstabilisator) ställer du ISomkopplaren i läget <1>. Kortet kan inte användas. Information om vad du gör om ett felmeddelande för kortet visas finns på sidan 30 eller 267. Det maximala antalet bilder i en bildserie är lägre. Ställ in [8C.
Felsökning Den externa blixten avfyras inte. Kontrollera att den externa blixten (eller datorsynkroniseringskabeln) är ordentligt ansluten till kameran. Om du använder en blixt från någon annan tillverkare vid Live Viewfotografering ställer du in [z Tyst bildtagning] på [Avaktivera] (s. 141). Det hörs ljud i kameran när jag skakar på den. Den inbyggda blixtens uppfällningsmekanism rör sig något. Det är normalt. Slutaren ger ifrån sig två ljud vid Live View-fotografering.
Felsökning Videouppspelningen ger upphov till ett ljud som kan höras från kameran. Om du använder kamerans ratt eller objektiv under videoinspelningen kommer detta att ge upphov till ljud som också spelas in. Använda en extern mikrofon (som finns i handeln) (s. 163). Visnings- och driftrelaterade problem Visningshastigheten för AF-punkter i sökaren är låg.
Felsökning Filnumrering börjar inte från 0001. Om du använder ett kort som redan innehåller registrerade bilder kan det hända att filnumreringen fortsätter från den senast bilden på kortet (s. 84). Fel fotograferingsdatum och klockslag visas. Rätt datum och klockslag har inte ställts in (s. 43). Kontrollera tidszonen och om sommartid tillämpas (s. 43). Ingen bild visas på TV-skärmen. Se till att kontakten till AV- eller HDMI-kabeln är helt intryckt (s. 184, 185).
Felkoder Felkod Om det uppstår problem med kameran visas ett felmeddelande. Följ anvisningarna på skärmen. Åtgärder Nr 01 02 Felmeddelande och lösning Kommunikationen mellan kameran och objektivet är felaktig. Rengör objektivkontakterna. Î Rengör de elektriska kontakterna på kameran och objektivet och använd ett Canon-objektiv. (s. 13, 16) Kortet kan inte läsas. Sätt i kortet på nytt/byt kort eller formatera kortet med kameran. Î Ta ur och sätt i kortet igen, byt ut kortet eller formatera kortet (s.
Tekniska data • Typ Typ: Lagringsmedia: Bildsensorstorlek: Kompatibla objektiv: Objektivfattning: Digital enögd spegelreflexkamera med autofokus, exponeringsautomatik och inbyggd blixt CF-kort typ I eller II, UDMA-kompatibelt 22,3 x 14,9 mm Canon EF-objektiv (inklusive EF-S-objektiv) (1,6 gångers brännvidd jämfört med brännvidden för 35-millimetersfilm) Canon EF-fattning • Bildsensor Typ: Effektiva pixels: Sidförhållande: Dammborttagningsfunktion: CMOS-sensor Cirka 18,00 megapixels 3:2 Auto, Manuell, Bif
Tekniska data • Sökare Typ: Ögonhöjdssökare med pentaprisma Täckning: Vertikalt/horisontellt cirka 100 % Förstoring: Cirka 1,0x (-1 m-1 med 50 mm-objektiv vid oändligt) Ögonpunkt: Cirka 22 mm (från okularets linsmitt vid -1 m-1) Inbyggd dioptriinställning: -3,0 - +1,0 m-1 (dpt) Fokuseringsskiva: Fast Hjälpmedel vid komposition: Rutnät och elektroniskt vattenpass Spegel: Snabbt återgående Skärpedjupskontroll: Finns • Autofokus Typ: TTL-registrering i sekundär bild, fasdetektion AF-punkter: 19 (samtliga med
Tekniska data • Slutare Typ: Slutartider: Elektroniskt styrd ridåslutare 1/8 000 sek. till 1/60 sek. (metoden Full automatik), blixtsynkronisering vid 1/250 sek. 1/8 000 sek. till 30 sek., bulb (Totalt slutartidsintervall. Tillgängligt intervall varierar beroende på fotograferingsmetoden.) • Blixt Inbyggd blixt: Nedfällbar blixt med automatisk uppfällning Ledtal: 12 (ISO 100, i meter) Blixtljus: bildvinkel för 15 mm objektiv Uppladdningstid cirka 3 sek.
Tekniska data • Videoinspelning Videokomprimering: MPEG-4 AVC Variabel (genomsnittlig) överföringskapacitet Ljudinspelningsformat: Linjär PCM Filtyp: MOV Inspelningsstorlek och bildhastighet: 1 920 x 1 080 (Full HD): 30p/25p/24p 1 280 x 720 (HD) : 60p/50p 640 x 480 (SD) : 60p/50p * 30p: 29,97 b/s, 25p: 25,0 b/s, 24p: 23,976 b/s, 60p: 59,94 b/s, 50p: 50,0 b/s Filstorlek: 1 920 x 1 080 (30p/25p/24p) : Cirka 330 MB/min. 1 280 x 720 (60p/50p) : Cirka 330 MB/min. 640 x 480 (60p/50p) : Cirka 165 MB/min.
Tekniska data Zooms förstoring: Bildbläddringsmetoder: Graderingar: Videovisning: Bildspel: Cirka 1,5x – 10x En bild, hopp på 10 eller 100 bilder, efter fotograferingsdatum, mapp, videoscen, stillbilder, gradering Finns Möjlig (LCD-monitor, video/ljud UT, HDMI UT) Inbyggd högtalare Alla bilder, efter datum, mapp, videoscen, stillbilder eller gradering • Efterbehandling av bilder Behandling av RAW-bilder i kameran: Vitbalans, Bildstil, Auto Lighting Optimizer (Auto ljuskorrigering), Brusreducering för hög
Tekniska data Batteriinformation: Batterikapacitet: (Baserat på CIPA:s teststandarder) Max. inspelningstid för video: Återstående kapacitet, antal slutarutlösningar och uppladdningsprestanda visas Med fotografering med sökare: Cirka 800 bilder vid 23 °C, cirka 750 bilder vid 0 °C Vid Live View-fotografering: cirka 220 bilder vid 23 °C, cirka 210 bilder vid 0 °C cirka 1 tim. 20 min. vid 23 °C cirka 1 tim. 10 min.
Tekniska data Driftstemperatur: Luftfuktighet: Mått (B x H x D): Vikt: 5 °C - 40 °C 85 % eller lägre 69 x 33 x 93 mm Cirka 125 g (utan nätkabel) • EF-S 15-85 mm f/3,5-5,6 IS USM Bildvinkel: Diagonal förlängning: 84°30’ – 18°25 ’Horisontell förlängning: 74°10’ – 15°25’ Vertikal förlängning: 53°30’ – 10°25’ Objektivkonstruktion: 17 element i 12 grupper Minsta bländare: f/22 – 36 Minsta fokuseringsavstånd: 0,35 m (Från bildsensorplan) Max.
Tekniska data • EF 28-135 mm f/3,5-5,6 IS USM Bildvinkel: Diagonal förlängning: 75° – 18° Horisontell förlängning: 65° – 15° Vertikal förlängning: 46° – 10° Objektivkonstruktion: 16 element i 12 grupper Minsta bländare: f/22 – 36 Minsta fokuseringsavstånd: 0,5 m (Från bildsensorplan) Max. förstoring: 0,19x (vid 135 mm) Synfält: 551 x 355 – 188 x 125 mm (vid 0,5 m) Image Stabilizer (bildstabilisator): Objektivförskjutning Filterstorlek: 72 mm Objektivlock: E-72U/E-72 II Max.
Om MPEG-4-licensiering ”Denna produkt är licensierad under AT&T-patent för MPEG-4-standarden och kan användas för kodning av MPEG-4-kompatibel video och /eller avkodning av MPEG-4kompatibel video som kodades endast (1) för privat eller icke-kommersiellt bruk eller (2) av en videoleverantör licensierad under AT&T-patent för att tillhandahålla MPEG-4kompatibel video. Ingen annan licens beviljas eller underförstås för något annat syfte för MPEG-4-standard.
Säkerhetsföreskrifter Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika personskada, dödsfall och skada på utrustningen. Förhindra allvarlig personskada och dödsfall • Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa nedanstående föreskrifter: - Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet. Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier.
• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem. • Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka elektriska stötar. • Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet. Synen kan skadas. • Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av halsremmen.
Endast för EU (och EEA). De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA – Den här användarhandboken innehåller viktiga säkerhets- och hanteringsinstruktioner för batteriladdare LC-E6 och LC-E6E. 2. Läs alla instruktioner och försiktighetsanmärkningar på (1) laddaren, (2) batteriet och (3) den produkt som använder batteriet innan du använder laddaren. 3. VARNING – För att minska skaderisken, ladda endast batteri LP-E6. Andra batterityper kan spricka och orsaka personskada och annan skada. 4.
14 Programsnabbguide Det här kapitlet innehåller en översikt över programvaran på EOS Solution Disk (cd-skiva) som medföljer kameran och en beskrivning av hur du installerar programvaran på en dator. Här förklaras även hur du visar PDF-filerna på EOS Software Instruction Manuals Disk (cd-skiva). EOS Solution Disk XXX CEL-XXX XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX EOS Software Instruction Manuals Disk XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC .
EOS Solution Disk XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX EOS Solution Disk Den här skivan innehåller olika programvaror för EOS-kameror. CEL-XXX XXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in Observera att programvara som medföljt tidigare kameror kanske inte har stöd för stillbilder och filmfiler som tas med den här kameran. Använd medföljande programvara till den här kameran.
Installera programvaran i Windows Kompatibla operativsystem Windows 7 1 Windows Vista Windows XP Kontrollera att kameran inte är ansluten till datorn. Anslut aldrig kameran till datorn innan du har installerat programvaran Då installeras inte programvaran på rätt sätt. 2 Sätt i EOS Solution Disk (cd-skiva). 3 Välj rätt region, land och språk. 4 Klicka på [Easy Installation/Enkel installation] så startas installationen. Följ anvisningarna på skärmen och slutför installationen.
Installera programvaran på en Macintosh Kompatibla operativsystem MAC OS X 10.6–10.7 1 Kontrollera att kameran inte är ansluten till datorn. 2 Sätt i EOS Solution Disk (cd-skiva). På datorns skrivbord dubbelklickar du på och öppnar CD-ROMikonen, och sedan dubbelklickar du på [Canon EOS Digital Installer]. 3 Välj rätt region, land och språk. 4 Klicka på [Easy Installation/Enkel installation] så startas installationen. Följ anvisningarna på skärmen och slutför installationen.
[WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk XXX EOS Software Instruction Manuals Disk Kopiera de användarhandböcker i PDF-format som finns på skivan till datorn. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Sätt in EOS Software Instruction Manuals Disk (cd-skiva) i datorns CD-ROM-enhet. 2 Öppna skivan. Dubbelklicka på [My Computer/Den här datorn] på skrivbordet och dubbelklicka sedan på CD-ROM-enheten där du har satt i skivan. Välj språk och operativsystem.
Index Index 10 s eller 2 s fördröjning .................98 1280x720 ......................................160 1920x1080 ....................................160 4 eller 9 bilders indexbild ..............169 640x480 ........................................160 A A/V OUT ...............................177, 184 Adobe RGB.....................................86 AEB (Automatisk exponeringsvariation) ...109, 222, 223 AE-lås ...................................110, 236 AF 9 Fokusering AF Mikrojustering.............
Index Egen programmering................122 Exponeringskompensation för blixt...117 FE-lås ...............................118, 236 Manuell blixt..............................120 Minskning av röda ögon ...........116 MULTI-blixt ...............................120 Räckvidd...................................116 Separat Speedlite .............119, 133 Synk 1/2 ridå.............................121 Trådlös......................................123 Blixtaggregat från annan tillverkare än Canon ....................
Index Fokusering AF-egenskaper...225, 226, 227, 235 AF-hjälpbelysning...............90, 230 AF-område ...................91, 93, 228 Autofokusmetod .........88, 236, 245 Komponera om...........................54 Live View-fotografering.............135 Manuell fokusering .....96, 149, 229 Oskarp bild ...........53, 96, 146, 149 Pipsignal.............................52, 256 Registrering av AF-punkt ..230, 235 Svårfokuserade motiv.........96, 146 Val av fokuseringspunkt...92, 236, 245 Videoinspelning ........
Index Skakningsoskärpa ....................113 Återställa kamerainställningar ....47 Kamerans användarinställning ...20, 239 Knappen AF-ON (starta AF) ...........35 Kontrast...........................................68 Korstyp fokusering ..........................95 Kort .....................................13, 29, 45 Formatera ...................................45 Kortpåminnelse...........................29 Problem ......................................30 L Ladda .........................................
Index O Objektiv.....................................21, 31 Frigöringsknapp..........................32 Periferbelysning korrigerad ........78 Okularlock...............................23, 112 Omkopplare för fokuseringsmetod .............31, 96, 149 ONE SHOT (One-Shot AF).............89 One-Shot AF...................................89 P P (Programautomatik)...................100 PAL .......................................160, 259 PC-kontakt ..............................
Index Synk 1/2 ridå .................................121 Synk 2 a ridån ...............................121 Systemöversikt..............................252 Säkerhetsföreskrifter.....................277 Säkerhetsförskjutning ...................223 Sökare.............................................19 Belysning ..................................229 Dioptriinställning .........................34 T Tabell över funktionstillgänglighet...254 Tidsautomatik................................104 Tillbehörsfäste.......
292
293
294
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nederländerna Information om ditt lokala Canon-kontor finns på garantikortet eller på www.canon-europe.com/Support Produkten och tillhörande garanti tillhandahålls i europeiska länder av Canon Europa N.V. ANVÄNDARHANDBOK Alla objektiv och tillbehör som nämns i den här användarhandboken är aktuella från och med juni 2012.