CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. CEL-ST2HA231 © CANON INC.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben. Die EOS 7D ist eine leistungsstarke digitale Spiegelreflexkamera mit einem CMOS-Sensor für Detailschärfe von effektiv 18,0 Megapixeln, einem dualen DIGIC 4-Prozessor, etwa 100 % Sucherabdeckung, hochpräzisem und schnellem Autofokus mit 19 Messfeldern (alle Kreuz-Fokussierung), ca. 8 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition).
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> <5> <9> <0> 0, 9, 7, 8 : Symbolisiert das Hauptwahlrad : Symbolisiert das Schnellwahlrad : Symbolisiert den Multicontroller : Symbolisiert die SET-Taste : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird * Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für Tasten, Einste
Kapitel Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Inhalt Einleitung 2 Komponentenprüfliste ....................................................................................... 3 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ................................ 4 Kapitel ............................................................................................................... 5 Index für die Funktionen .................................................................................. 10 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden .....................
Inhalt A Anpassen des Bildstils .............................................................................68 A Speichern des Bildstils .............................................................................70 B: Einstellen des Weißabgleichs .................................................................72 O Manueller Weißabgleich .........................................................................73 P Einstellen der Farbtemperatur.............................................................
Inhalt 6 Livebild-Aufnahme 135 A Livebild-Aufnahme .................................................................................. 136 Aufnahmefunktionseinstellungen................................................................... 139 z Menüfunktionseinstellungen .................................................................... 140 Fokussieren mit AF........................................................................................ 142 Manuelle Fokussierung .................................
Inhalt 11 Drucken von Bildern 205 Druckvorbereitung..........................................................................................206 w Drucken ...................................................................................................208 Zuschneiden von Bildern ............................................................................213 W Digitales Druckauftragsformat (DPOF).....................................................215 W Direktes Drucken mit DPOF .......................
Index für die Funktionen Stromversorgung Farbraum Akku • Aufladen Î S. 24 • Akkuprüfung Î S. 28 • Prüfen des Aufladezustands Î S. 246 Stromversorgung Î S. 250 Automatische Abschaltung Î S. 46 Objektiv Installieren/Entfernen Î S. 31 Zoom Î S. 32 Image Stabilizer (Bildstabilisator) Î S. 33 Grundeinstellungen (Menüfunktionen) Sprache Î S. 42 Datum/Uhrzeit/Zeitzone Î S. 43 LCD-Helligkeits-regelung Î S. 189 Signalton Î S. 256 Auslöser ohne Karte betätigen Î S.
Index für die Funktionen Selbstauslöser Î S. 98 Movie-Wiedergabe Fernbedienung Î S. 114 Movie-Bearbeitung erste/ letzte Szene Î S. 181 Belichtungsanpassung Übersichtsanzeige Î S. 179 Î S. 169 Belichtungskorrektur Î S. 108 AEB Î S. 109 Blättern durch die Bilder (Bildwechselanzeige) Î S. 170 AE-Speicherung Î S. 110 Vergrößerte Ansicht Î S. 171 Bewertung Î S. 173 Blitz Automatische Wiedergabe Î S.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Kurzanleitung Legen Sie den Akku ein. (S. 26). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24. 1 2 3 4 EF-S-Objektiv EF-Objektiv Bringen Sie das Objektiv an. (S. 31). Wenn Sie ein EF-S-Objektiv aufsetzen, richten Sie es an der weißen Markierung auf der Kamera aus. Andere Objektive werden an der roten Markierung ausgerichtet. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . (S. 31). Öffnen Sie die Abdeckung des Steckplatzes, und legen Sie eine Karte ein. (S. 29).
Kurzanleitung 6 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik). (S. 52). Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgenommen. 7 Stellen Sie scharf. (S. 35). 8 Lösen Sie aus. (S. 35). 9 Überprüfen Sie das Bild. (S. 58). Das aufgenommene Bild wird etwa 2 Sekunden lang auf dem LCDMonitor angezeigt. Drücken Sie die Taste (S. 166), um das Bild erneut anzuzeigen. Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt.
Teilebezeichnungen Weitere Informationen erhalten Sie unter den in Klammern angegebenen Verweisen auf Seitennummern (S. **). Auswahltaste für AF-Modus/Betriebsart (S. 88/97) Auswahltaste für Messmethode/ Weißabgleich (S. 107/72) Taste für ISOEmpfindlichkeit/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 64/117) Taste für LCD-Beleuchtung (S. 37) LCD-Anzeige (S. 18) EF-Objektivansetz-Markierung (S. 31) Integriertes Blitzgerät/ AF-Hilfslicht (S. 115/90) EF-S-Objektivansetz-Markierung (S.
Teilebezeichnungen Schalter für Livebild-Aufnahmen/ Movie-Aufnahmen (S. 135/153)/ <0> Start-/Stopptaste (S. 136, 154) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 34) Augenmuschel (S. 112) Sucherokular Lautsprecher (S. 179) Markierung der Bildebene AF-Start-Taste (S. 35, 89, 137, 155) Taste für AE-Speicherung/ Übersicht/ Verkleinerung (S. 110/169/171, 213) Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 91/171, 213) One-touch RAW+ JPEG-Taste/Direktdrucktaste (S.
Teilebezeichnungen LCD-Anzeige Verschlusszeit Daten werden bearbeitet (buSY) Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen (buSY) Bildaufnahmequalität (S. 60) 37 38 47 48 67 68 1 a1 61 Groß/Fein Groß/Normal Mittel/Fein Mittel/Normal Klein/Fein Klein/Normal RAW RAW, mittel RAW, klein Weißabgleich (S. 72) Q Automatisch W Tageslicht E Schatten R Wolkig Y Kunstlicht U Leuchtstoff I Blitz O Manuell P Farbtemperatur Belichtungsstufenanzeige Belichtungskorrekturwert (S. 108) AEB-Bereich (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige Spotmessungskreis (S. 107) Rahmen für Bereichs-AF/ Rahmen für Zonen-AF (S. 91) Mattscheibe Gitter (S. 49) AF-Messfelder AF-Spotmessfelder (S.
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad Kamera-Benutzereinstellungen Die meisten Kameraeinstellungen können unter w, x oder y gespeichert werden (S. 239). F : Langzeitbelichtung (S. 111) a : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 106) f : Verschlusszeitautomatik (S. 104) s : Blendenautomatik (S. 102) d : Programmautomatik (S. 100) Vollautomatische Modi Sie müssen nur den Auslöser drücken. Vollautomatische Aufnahmen sind bei diesem Objekt möglich. 1: Vollautomatik (S. 52) C: Kreativ-Automatik (S.
Teilebezeichnungen Objektiv Objektiv mit Entfernungsskala Fokussierschalter (S. 31) Blendenhalterung (S. 274) Index für Zoomposition (S. 32) Entfernungsskala Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) (S. 274) Zoom-Ring (S. 32) Entfernungsring (S. 96, 149) Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 33) Kontakte (S. 13) Objektivansetz-Markierung (S. 31) Objektiv ohne Entfernungsskala Entfernungsring (S. 96, 149) Blendenhalterung (S. 274) Fokussierschalter (S. 31) Index für Zoomposition (S.
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E6 Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24). Netzstecker Akkufach Ladeanzeige WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF. VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN. Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA, falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter. Akku-Ladegerät LC-E6E Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24).
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen (S. 112).
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt ein. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. LC-E6 Sie den Akku auf. 3 Laden Bei LC-E6 Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch bei Nichtverwendung oder Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Netzkabel oder die Stifte von der Steckdose. Sie können durch die Richtung der aufgesetzten Schutzabdeckung anzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Einlegen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der Akku entfernt, wird der Sucher dunkel. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku mit den Kontakten voran ein. Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung.
Einschalten der Kamera <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. Informationen zur automatischen Selbstreinigung des Sensors Jedes Mal, wenn Sie den POWER-Schalter auf <1> oder <2> stellen, wird automatisch die Sensorreinigung durchgeführt. Während der Sensorreinigung wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Einschalten der Kamera Prüfen des Aufladezustands Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt: Ein blinkendes Akkusymbol (b) zeigt an, dass der Akku bald leer ist. Symbol Stufe (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9-1 0 Lebensdauer des Akkus Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C Kein Blitz ca. 1000 ca. 900 50 % Blitz ca. 800 ca.
Einlegen und Entnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke der CF-Karten (CompactFlash) beide Kartentypen eingelegt werden. Die Kamera ist auch mit UDMA-Karten (Ultra DMA) und festplattenartigen Karten kompatibel. Einlegen der Karte 1 Etikettenseite Karten-Auswurftaste Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie. Sie die Karte ein.
Einlegen und Entnehmen der Kompakt-Flashmemorykarte Entnehmen der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Zugriffsleuchte Sie die Karte. 2 Entnehmen Drücken Sie die Karten-Auswurftaste. X Die Karte wird ausgeworfen. Schließen Sie die Abdeckung.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Anbringen eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. EF-S-Objektivansetz-Markierung EF-Objektivansetz-Markierung Sie das Objektiv an.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Informationen zum Zoomen Zum Zoomen drehen Sie den ZoomRing mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen. Wenn Sie nach dem Scharfstellen den Zoom-Ring drehen, kann sich die Bildschärfe leicht verringern. Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Taste zur Objektiventriegelung, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Informationen zu Image Stabilizer-(Bildstabilisator-) Objektiven Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des ISObjektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie kein verschwommenes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF-S 15-85 mm 1:3,5-5,6 IS USM Objektivs erklärt. * IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator). 1 Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <1>. Sie den Auslöser halb durch.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn sich der Knopf schwer drehen lässt, entfernen Sie die Augenmuschel (S. 112). Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen Eg (separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und die automatische Belichtungsmessung aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) werden in der LCDAnzeige und im Sucher angezeigt (0).
Grundsätzliches 6 Auswählen mit dem Hauptwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Hauptwahlrad <6>. Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) gewählt. In dieser Zeit können Sie das Hauptwahlrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald sie nicht mehr aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit. Mit dem Hauptwahlrad können Sie die Messmethode, den AF-Modus, die ISO-Empfindlichkeit, das AF-Messfeld usw.
Grundsätzliches 5 Auswählen mit dem Schnellwahlrad Stellen Sie vor der Verwendung des Schnellwahlrads <5> den Schnellwahlradschalter auf . (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Schnellwahlrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) gewählt. In dieser Zeit können Sie das Schnellwahlrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald sie nicht mehr aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Q Verwenden des Schnelleinstellungsbildschirms Die Aufnahmeeinstellungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie diese direkt wählen und festlegen können. Dies ist der Bildschirm für die Schnelleinstellung. 1 Zeigen Sie den Bildschirm für die Schnelleinstellung an. Drücken Sie die Taste . X Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt (7). Sie die gewünschte 2 Stellen Einstellung ein. 1 (Vollautomatik) Wählen Sie mit <9> eine Funktion.
Q Verwenden des Schnelleinstellungsbildschirms Bezeichnungen auf dem Bildschirm für die Schnelleinstellung Bildstil (S. 66) Blende (S. 104) ISO-Empfindlichkeit (S. 64) Verschlusszeit (S. 102) Tonwert Priorität* (S. 225) Belichtungskorrektur/ AEB-Einstellung (S. 109) Messmethode (S. 107) Blitzbelichtungskorrektur (S. 117) Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S. 77) Individualsteuerung (S. 231) Aufnahmemodus* (S. 20) AF-BereichAuswahlmodus (S. 91) Bildaufnahmequalität (S.
3 Menüfunktionen Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwenden Sie dabei die Taste auf der Rückseite der Kamera und die Einstellräder <6> und <5>. Taste <6> Hauptwahlrad LCD-Monitor <5> Schnellwahlrad Taste <0> Menübildschirm für vollautomatische Modi (1/C) * Einige Menü-Registerkarten und Menüelemente werden in den vollautomatischen Modi nicht angezeigt.
3 Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen 1 Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um eine Registerkarte zu wählen. Sie das gewünschte Element. 3 Wählen Drehen Sie zur Auswahl des Elements das Schnellwahlrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung. 4 Wählen Drehen Sie das Schnellwahlrad <5> zur Auswahl der gewünschten Einstellung. Die aktuelle Einstellung ist blau gekennzeichnet.
Vorbereitung 3 Wählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Wählen Sie [SpracheK]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [SpracheK] (das dritte Element von oben), und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Stellen Sprache ein. Drehen Sie <5> oder <6>, um die Sprache zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Die Sprache der Benutzeroberfläche wird geändert.
Vorbereitung 3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Einstellungsbildschirm „Datum/Zeit/Zone“ angezeigt. Führen Sie die Schritte 2 bis 5 aus, um das aktuelle Datum, die Uhrzeit und Zeitzone einzustellen. Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum basieren auf dieser Datums-/ Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Vorbereitung Sie die Sommerzeit ein. 4 Stellen Nehmen Sie diese Einstellung vor, falls dies notwendig ist. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um [Y] auszuwählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Z] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wenn Sie [Z] einstellen, um die Sommerzeit zu aktivieren, wird die in Schritt 3 eingestellte Uhrzeit um eine Stunde vorgestellt.
Vorbereitung 3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
Vorbereitung 3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/automatische Abschaltung Sie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung ändern, so dass sich die Kamera automatisch nach einer bestimmten Zeit der Nichtbedienung abschaltet. Wenn die Kamera nicht automatisch abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Aus]. Nachdem die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten, indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken. 1 Wählen Sie [Auto.
Vorbereitung 3 Zurücksetzen der Kamera auf die GrundeinstellungenN Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. 1 Wählen Sie [Alle KameraEinst.löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Alle Kamera-Einst.löschen], und drücken Sie <0>. Sie [OK]. 2 Wählen Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [OK] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Bei Auswahl der Option [Alle Kamera-Einst.
Vorbereitung Kameraeinstellungen Gitter im Sucher Auto.Absch.aus Piep-Ton Auslöser ohne Karte betätigen Rückschauzeit Überbelichtungswarnung AF-Feldanzeige Histogramm Bildsprung mit/ 6 Autom. Drehen LCD-Helligkeit Datum/Zeit/Zone Sprache Videosystem INFO.-Taste Anzeige optionen Kamera-Benutzereinstellungen CopyrightInformationen My Menu Einstellungen 48 Deaktiv 1 Min. Ein Eingeschaltet 2 Sek.
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage Die Anzeige des Gitters und der elektronischen Wasserwaage unterstützt Sie dabei, die Kamera gerade auszurichten. Das Gitter wird im Sucher und die elektronische Wasserwaage auf dem LCD-Monitor angezeigt. Anzeigen des Gitters 1 Wählen Sie [Gitter im Sucher]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [Gitter im Sucher], und drücken Sie anschließend auf <0>. Sie [Aktivieren].
Anzeigen des Gitters und der elektronischen Wasserwaage Anzeigen der elektronischen Wasserwaage auf dem LCD-Monitor 1 Drücken Sie die Taste . Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Bildschirmanzeige. Zeigen Sie die elektronische Wasserwaage an. Sollte die elektronische Wasserwaage nicht erscheinen, dann stellen Sie die Option im Menü [7 INFO.-Taste Anzeigeoptionen] so ein, dass die elektronische Wasserwaage angezeigt wird (S. 244).
2 Einfache Aufnahmen In diesem Kapitel wird die Verwendung der vollautomatischen Modi (1/C) auf dem ModusWahlrad für beste Ergebnisse erläutert. In den vollautomatischen Modi (1/C) müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor (S. 254). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können in den vollautomatischen Modi keine wichtigen Aufnahmeeinstellungen geändert werden.
1 Vollautomatische Aufnahmen 1 Rahmen des Bereichs-AF Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>. Sie den Rahmen des 2 Richten Bereichs-AF auf das Motiv. Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwendet. Im Allgemeinen wird das am nächsten gelegene Objekt fokussiert. Wenn Sie die Mitte des Rahmens des Bereichs-AFs auf den Aufnahmegegenstand richten, erleichtert Ihnen das die Fokussierung. Sie scharf.
1 Vollautomatische Aufnahmen Häufig gestellte Fragen Der Schärfenindikator blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung). Richten Sie die Mitte des Rahmens des Bereichs-AF auf einen Bildbereich mit gutem Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch (S. 96). Wenn Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie sich etwas, und versuchen Sie es erneut. Unter Umständen leuchten mehrere AF-Messfelder gleichzeitig auf.
1 Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus <1> (Vollautomatik) den Auslöser halb durchdrücken, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Diese Funktion wird als „Schärfenspeicherung“ bezeichnet.
C Kreativ-Automatik Der Vollautomatik-Modus <1> nimmt alle Einstellungen automatisch vor, der Modus (Kreativ-Automatik) hingegen ermöglicht eine einfache Änderung der Bildhelligkeit, der Schärfentiefe, des Farbtons (Bildstil) usw. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus <1> (Vollautomatik). * „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . X Der Bildschirm für Kreativ-Automatik wird am LCD-Monitor angezeigt. Sie die Taste .
C Kreativ-Automatik Verschlusszeit und Blende (1) (2) (3) (4) (5) (6) Mögliche Aufnahmen Akkuprüfung Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen (1) Blitzzündung (automatischer Blitz), (Blitz ein) oder (Blitz aus) können ausgewählt werden. (2) Verschwommener/Scharfer Hintergrund Wenn Sie die Markierung nach links verschieben, wirkt der Hintergrund verschwommener. Wenn Sie sie nach rechts verschieben, wirkt der Hintergrund schärfer.
C Kreativ-Automatik (4) Bildeffekte Diese Einstellung kann neben dem Standard-Bildeffekt auch für Porträts, Landschaften oder Schwarzweißbilder genutzt werden. (S. 66: Bildstil)
(Standard): Der Standard-Bildeffekt kann für die meisten Szenen verwendet werden. (Sanfte Hauttöne): Geeignet für Nahaufnahmen von Frauen oder Kindern. (Leuchtende Blau- und Grüntöne): Für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen. (Monochrom-Bild): Für Schwarzweißbilder.
C Kreativ-Automatik 3 Einstellen der Rückschauzeit Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeigen, wählen Sie die Option [Halten]. Um ein Bild nicht anzuzeigen, wählen Sie die Option [Aus]. 1 Wählen Sie die Option [Rückschauzeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [Rückschauzeit], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Stellen Zeitdauer ein.
3 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), Vignettierungs-Korrektur usw. In den vollautomatischen Modi (1/C) können Sie lediglich die Bildaufnahmequalität, Vignettierungs-Korrektur und die Methode zur Dateinummerierung festlegen. Näheres dazu erfahren Sie in diesem Kapitel.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen sechs Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73/ 83/74/84/76/86. Für RAW-Bilder stehen drei Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 1, 41 und 61 (S. 62). 1 Wählen Sie [Qualität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [Qualität], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Bildaufnahmequalität aus.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa) Pixel (Megapixel) Drucken Größe 18M A2 oder größer 8,0M ca. A3 4,5M ca.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Informationen zu RAW-Bildern Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem ursprünglichen Zustand auf der Karte aufgezeichnet werden. Sie können folgende Qualitätseinstellungen wählen: 1, 41 oder 61. Ein 1-Bild kann mit den Optionen im Menü [3 RAWBildbearbeitung] (S. 192) bearbeitet und dann als JPEG-Bild gespeichert werden. (41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität One-touch RAW+JPEGN Wenn die aktuelle Aufnahmequalität nur auf JPEG eingestellt ist, können Sie die Taste
drücken, um gleichzeitig ein RAW-Bild (standardmäßig 1) aufzunehmen. Wenn die aktuelle Aufnahmequalität nur auf RAW eingestellt ist, können Sie diese Taste drücken, um gleichzeitig ein JPEGBild (standardmäßig 73) aufzunehmen. Diese Taste funktioniert nicht, wenn die Kamera bereits für die gleichzeitige Aufnahme von RAW- und JPEG-Bildern eingestellt wurde (S.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den vollautomatischen Modi (1/C) wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 65). 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. 2 Stellen Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder den Sucher, während Sie das Hauptwahlrad <6> drehen. ISO 100 bis 6400 kann in Drittelstufen eingestellt werden.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN ISO Auto-Limit Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Automatisch) eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Wie unten gezeigt, wird die ISO-Empfindlichkeit je nach Aufnahmemodus automatisch angepasst. Aufnahmemodus Einstellung der ISO-Empfindlichkeit 1/C/d/s/f/a Automatisch innerhalb ISO 100 – 3200*1 F Fest mit ISO 400.
A Auswählen eines BildstilsN Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. Im Modus <1> (Vollautomatik) können Sie keinen Bildstil wählen. 1 Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , sobald die Kamera aufnahmebereit ist. X Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird angezeigt. Sie einen Bildstil.
A Auswählen eines BildstilsN S Neutral Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte Farben. U Natürlich Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Wenn das Motiv bei einer Tageslicht-Farbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die Farben farbmetrisch an die Farben des Aufnahmegegenstandes angepasst. Das Bild ist matt und gedämpft.
A Anpassen des BildstilsN Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf der nächsten Seite. 1 Drücken Sie die Taste . Sie einen Bildstil. 2 Wählen Drehen Sie das Hauptwahlrad <6> oder das Schnellwahlrad <5>, um einen Bildstil zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste . Sie einen Parameter.
A Anpassen des BildstilsN Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um den betreffenden Bildstil wieder auf die Standardparametereinstellungen zurückzusetzen. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Bildstil vornehmen möchten, wählen Sie zunächst den veränderten Bildstil, wie in Schritt 2 der vorherigen Seite beschrieben, und lösen Sie dann aus.
A Speichern des BildstilsN Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] registrieren. Es ist möglich, mehrere Bildstile zu erstellen, deren Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast usw. unterschiedlich sind.
A Speichern des BildstilsN Sie den Parameter ein. 6 Stellen Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassen des Bildstils“ auf den Seiten 68- 69. Drücken Sie die Taste , um den neuen Bildstil zu speichern. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird erneut angezeigt. X Der Basis-Bildstil wird rechts neben [Anw. Def. *] angezeigt. Wenn unter [Anw. Def.
B: Einstellen des WeißabgleichsN Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit keine natürlichen Farben erzielt werden können, können Sie den Weißabgleich für jede Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen. In den vollautomatischen Modi (1/C), wird automatisch eingestellt. Sie die Taste .
B: Einstellen des WeißabgleichsN O Manueller Weißabgleich Mithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Nehmen Sie die Anpassung unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle vor. 1 Fotografieren Sie ein weißes Objekt. Schauen Sie durch den Sucher. Im Bereich innerhalb der gestrichelten Linie sollte sich ein rein weißes Objekt befinden. Stellen Sie manuell scharf, und wählen Sie die Standardbelichtung für das weiße Objekt.
B: Einstellen des WeißabgleichsN Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet ist, ist unter Umständen ein korrekter Weißabgleich nicht möglich. Wenn das Bild mit dem Bildstil [Monochrom] (S. 67) aufgenommen wurde, kann dieses Bild in Schritt 3 nicht gewählt werden. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte von 18 % einen exakteren Weißabgleich erzielen.
u WeißabgleichkorrekturN Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Weißabgleichkorrektur 1 Wählen Sie [WB-Korrektur].
u WeißabgleichkorrekturN Automatisches Weißabgleich-Bracketing Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleich-Bracketing (WB-BKT) bezeichnet. Eine Weißabgleichreihe kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
3 Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)N Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds. Bei RAW-Bildern kann dies mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) korrigiert werden. Die Standardeinstellung ist [Standard]. 1 Wählen Sie [Auto Lighting Optimizer/ Autom. Belichtungsoptimierung].
3 Vignettierungs-Korrektur Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds. Bei RAW-Bildern kann dies mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) korrigiert werden. Die Standardeinstellung ist [Aktivieren]. 1 Wählen Sie [Vignettierungs-Korrektur]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [VignettierungsKorrektur], und drücken Sie die Taste <0>.
3 Vignettierungs-Korrektur Informationen zu Objektivkorrekturdaten Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] wählen, wird die Vignettierungs-Korrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten bereits auf der Kamera gespeichert wurden, automatisch angewendet. Mit EOS Utility (mitgelieferte Software) können Sie überprüfen, für welche Objektive bereits Korrekturdaten gespeichert wurden.
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern. Dies ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird. Erstellen eines Ordners 1 Wählen Sie [Ordner wählen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Ordner wählen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Ordner erstellen].
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Auswählen eines Ordners Niedrigste Dateinummer Anzahl der Bilder im Ordner Ordnername Höchste Dateinummer Drehen Sie am Schnellwahlrad <5>, während der Bildschirm zur Auswahl eines Ordners angezeigt wird, um den gewünschten Ordner zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Ordner wird als Speicherort für aufgenommene Bilder festgelegt. Alle weiteren aufgenommenen Bilder werden in diesem Ordner gespeichert.
3 Ändern des Dateinamens Der Dateiname enthält vier alphanumerische Zeichen, gefolgt von einer vierstelligen Bsp.: IMG_10001.JPG Nummer (S. 84) und einer Erweiterung. Standardmäßig lauten die ersten vier Zeichen „IMG_“, doch Sie können dies ändern. Über „Nutzereinst.1“ können Sie die vier Zeichen nach Wunsch ändern und registrieren. Über „Nutzereinst.2“ wird, wenn Sie drei Zeichen registrieren, das vierte Zeichen von links automatisch angefügt. Dieses kennzeichnet die Bildgröße.
3 Ändern des Dateinamens Sie die Einstellung. 4 Beenden Geben Sie die erforderliche Anzahl alphanumerischer Zeichen ein, und drücken Sie anschließend die Taste . X Der neue Dateiname wird registriert und der Bildschirm von Schritt 2 erneut angezeigt. Sie den registrierten 5 Wählen Dateinamen aus. Einstellungen Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Dateiname] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 Methoden zur Dateinummerierung Die vierstellige Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Bsp.: IMG_0001.JPG Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fortlaufenden Dateinummer von 0001 bis 9999 versehen. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern. 1 Wählen Sie [Datei-Nummer]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Datei-Nummer], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Methode zur 2 Wählen Dateinummerierung.
3 Methoden zur Dateinummerierung Auto reset Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung bei 0001. Die Dateinummerierung beginnt jedes Mal wieder bei 0001, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
3 Einstellen des FarbraumsN Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. In den vollautomatischen Modi (1/C), wird „sRGB“ automatisch eingestellt. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Farbraum], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den gewünschten 2 Legen Farbraum fest.
4 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart Mit den 19 AF-Messfeldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen geeignet. Außerdem können Sie AF-Modus und Betriebsart je nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen. Das Symbol M in der oberen rechten Ecke des Funktionsbildschirms zeigt an, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf gestellt ist.
f: Wählen des AF-ModusN Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Objekt eignet. In den vollautomatischen Modi (1/C) wird „AI Focus AF“ automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Sie die Taste . 2 Drücken (9) Sie den AF-Modus aus. 3 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Hauptwahlrad <6> drehen.
f: Wählen des AF-ModusN One-Shot AF für stationäre Objekte Geeignet für alle stationären Objekte. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, wird das scharf gestellte AFMessfeld angezeigt, und im Sucher leuchtet der Schärfenindikator auf. AF-Messfeld Bei der Mehrfeldmessung wird die Schärfenindikator Belichtungseinstellung in dem Moment festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
f: Wählen des AF-ModusN AI Focus AF für automatischen Wechsel vom AF-Modus Im AI Focus AF-Modus wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Modus, wenn sich ein stationäres Objekt zu bewegen beginnt. Wenn für das Objekt im One-Shot AF-Modus die Scharfeinstellung erreicht ist und das Objekt sich zu bewegen beginnt, erkennt die Kamera die Bewegung und wechselt aus dem AF-Modus automatisch in den AI Servo AF-Modus.
S Wählen des AF-BereichsN Standard-AF-Bereich-Auswahlmodi Es stehen standardmäßig die folgenden drei AF-Bereich-Auswahlmodi zur Auswahl. Die Auswahl der Modi wird auf der nächsten Seite erläutert. Einzelfeld AF (Manuelle Wahl) (S. 93) Wählen Sie ein AF-Messfeld aus, das scharf gestellt werden soll. AF-Messfeldwahl in Zone (Manuelle Auswahl einer Zone) (S. 94) Die 19 AF-Messfelder werden zur Fokussierung in fünf Zonen unterteilt. Automatische Wahl: 19 AF-Messfelder (S.
S Wählen des AF-BereichsN Wählen des AF-Bereich-Auswahlmodus Wählen Sie den AF-BereichAuswahlmodus aus. Drücken Sie die Taste . (9) Schauen Sie durch den Sucher, und drücken Sie die Taste . X Drücken Sie die Taste , um den AF-Bereich-Auswahlmodus zu ändern. Durch Drücken der Taste wird der Modus standardmäßig in „Einzelfeld AF“, „AF-Messfeldwahl in Zone“ und „19 AF-Messfelder“ geändert. Manuelles Auswählen der AF-Messfelder 1 Drücken Sie die Taste .
AF-Bereich-Auswahlmodi Im Folgenden werden die AF-Bereiche erläutert, beginnend mit dem kleinsten Bereich. (1) Spot-AF (Manuelle Wahl) C.Fn III -6 Dies entspricht der Funktion Einzelfeld AF, das ausgewählte AF-Messfeld erfasst jedoch einen kleineren, punktgenauen Bereich für die Scharfstellung. Geeignet für die punktgenaue Fokussierung von überlappenden Motiven, z. B. Tieren in einem Käfig.
AF-Bereich-Auswahlmodi (4) AF-Messfeldwahl in Zone (Manuelle Auswahl einer Zone) Die 19 AF-Messfelder werden zur Fokussierung in fünf Zonen unterteilt. Für die automatische Auswahl des AF-Messfelds werden alle AF-Messfelder in der ausgewählten Zone verwendet. Dadurch ist die Scharfstellung leichter als mit Einzelfeld AF oder AF-Feld Ausweitung. Die Einstellung ist geeignet für Objekte in Bewegung.
AF-Bereich-Auswahlmodi Wenn [8C.Fn III -12: AF-Messfeld Ausrichtung] auf [1: Verschied. AFMessf. wählen] eingestellt ist, können Sie den AF-Bereich-Auswahlmodus und manuell gewählte AF-Messfelder (bzw. Zonen im Fall AF-Messfeldwahl in Zone) separat für vertikale und horizontale Aufnahmen (S. 230) festlegen. Wenn [8C.Fn III -10: Fokusanzeige bei AI SERVO/MF] auf [Deaktivieren] eingestellt ist, werden die aktiven AF-Messfelder während AI Servo AF nicht angezeigt.
Für Autofokus ungeeignete Motive Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Motive mit sehr geringem Kontrast (Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.) Motive bei sehr schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Autolack usw.) Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Messfeld abgedeckt werden (Beispiel: Tier in einem Käfig usw.
i Wählen der BetriebsartN Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird automatisch „Einzelaufnahmen“ eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Betriebsart. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Schnellwahlrad <5> drehen. u : Einzelbild Wenn Sie dann den Auslöser ganz durchdrücken, wird ein Bild aufgenommen. o: Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit (Max. 8 Aufnahmen pro Sek.
j Verwenden des Selbstauslösers Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Der -Selbstauslöser (10 Sek. Verzögerung) kann in allen Aufnahmemodi verwendet werden. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den Selbstauslöser. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, und wählen Sie mit dem Schnellwahlrad <5> den Selbstauslöser. Q : 10 Sek. Selbstauslöser k: 2 Sek. SelbstauslöserN Sie aus. 3 Lösen Blicken Sie durch den Sucher, und stellen Sie scharf.
5 Erweiterte Funktionen In den Aufnahmemodi d/s/ f/a/F können Sie Verschlusszeit, Blende und andere Kameraeinstellungen ändern, um die Belichtung einzustellen und das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Das Symbol M rechts von der Funktion zeigt an, dass diese nur verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf gestellt ist. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und dann loslassen, werden auf der LCD-Anzeige und im Sucher die jeweiligen Informationen etwa 4 Sekunden lang angezeigt (0).
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht für „Programm“. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das gewählte AFMessfeld auf das Motiv. Drücken Sie dann den Auslöser halb durch.
d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie den Blitz. Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der kleinste Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verringern Sie mithilfe eines ND-Filters (separat erhältlich) die in das Objektiv einfallende Lichtmenge.
s: Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt. * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere ISOEmpfindlichkeit ein.
f: Verschlusszeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit automatisch ein, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Mit einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) wird ein annehmbarer Autofokusbereich für Vorder- und Hintergrund erreicht.
f: Verschlusszeitautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein, bis die Verschlusszeit nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn die Verschlusszeit „8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
a: Manuelle Belichtung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem handelsüblichen Handbelichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für „Manuell“. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . 2 Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit ein (S. 64). Sie Verschlusszeit und Blende ein.
q Auswählen der MessmethodeN Sie können aus einer von vier Methoden zur Messung der Helligkeit des Motivs auswählen. In den vollautomatischen Modi (1/C) wird automatisch die Mehrfeldmessung eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Messmethode. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Hauptwahlrad <6> drehen. q Mehrfeldmessung Diese universelle Messmethode ist für Porträts und sogar Aufnahmen bei Gegenlicht geeignet.
Einstellen der BelichtungskorrekturN Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung erhöhen (aufhellen) oder verringern (verdunkeln). Obwohl die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen eingestellt werden kann, kann die Belichtungskorrekturanzeige auf der LCDAnzeige und im Sucher nur Einstellungen von bis zu ±3 Stufen anzeigen. Wenn Sie die Belichtungskorrektur um mehr als ±3 Stufen einstellen möchten, folgen Sie den Anleitungen für [2 Beli. korr.
h Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. * AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik). 1 Wählen Sie [Beli.korr./AEB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Beli.korr./AEB], und drücken Sie die Taste <0>.
A AE-SpeicherungN Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AESpeicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 Stellen Sie scharf.
F: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels, geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf .
F: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Verwenden der Okularabdeckung Wenn Sie während einer Aufnahme nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallendes Streulicht beeinflusst werden. Setzen Sie daher vor der Aufnahme die am Schulterriemen angebrachte Okularabdeckung (S. 23) auf das Sucherokular. Während Livebild- und Movie-Aufnahmen ist das Verwenden der Okularabdeckung nicht notwendig. 1 Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
SpiegelverriegelungN Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sowie bei Nahaufnahmen können durch die Verwendung der Spiegelverriegelung auch Vibrationen der Kamera (des Spiegels) unterdrückt werden. Wenn [8C.Fn III -13: Spiegelverriegelung] auf [1: Eingeschaltet] eingestellt ist (S. 231), können Aufnahmen mit Spiegelverriegelung durchgeführt werden.
R Aufnahmen mit Fernbedienung RC-1 RC-6/RC-5 Mit der Fernbedienung RC-6, RC-1 oder RC-5 (separat erhältlich) können Sie aus einer Entfernung von bis zu circa 5 Meter von der Kamera auslösen. Mit der Fernbedienung RC-6 oder RC-1 können Sie sofort oder mit einer Verzögerung von 2 Sek. auslösen. Die Fernbedienung RC-5 verfügt ebenfalls über eine Verzögerung von 2 Sek. 1 Stellen Sie scharf. Sie den Fokussierschalter 2 Stellen des Objektivs auf . Sie können auch mit aufnehmen.
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät In den Aufnahmemodi d/s/f/a/F können Sie die Taste drücken, um das integrierte Blitzgerät bei Bedarf auszuklappen und auszulösen. Wenn das integrierte Blitzgerät für die Aufnahme ausgeklappt wurde, können Sie es jetzt wieder einklappen. Im Modus <1> (Vollautomatik) wird das integrierte Blitzgerät automatisch ausgelöst (S. 52). Im Modus können Sie auswählen, ob das Blitzgerät automatisch oder manuell ausgelöst werden soll (S. 55).
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Reichweite des integrierten Blitzgeräts Blende [ca. in Meter] ISO-Empfindlichkeit 100 200 400 800 1600 3200 6400 1:3,5 3,5 5 7 9,5 14 19 27 H: 12800 39 1:4 3 4 6 8,5 12 17 24 34 1:5,6 2 3 4,5 6 8,5 12 17 24 Wenn Sie nahe Motive mit Blitz aufnehmen, sollte das Motiv mindestens 1 m entfernt sein. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, und halten Sie mindestens 1 Meter Abstand zum Aufnahmegegenstand.
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät y BlitzbelichtungskorrekturN Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte einstellen. Sie können eine Blitzbelichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen einstellen. 1 Überbelichtung Unterbelichtung Drücken Sie die Taste . (9) Sie den gewünschten 2 Stellen Blitzbelichtungskorrekturwert ein. Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder den Sucher, während Sie das Schnellwahlrad <5> drehen.
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät B: FE-SpeicherungN Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) stellt den korrekten Blitzbelichtungswert für einen beliebigen Teil des Motivs ein und speichert diesen. 1 Drücken Sie die Taste , um das integrierte Blitzgerät auszuklappen. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und vergewissern Sie sich, dass das Symbol im Sucher leuchtet. 2 Stellen Sie scharf. Sie die Taste .
3 Einstellen des BlitzesN Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das Menü einstellen. Die Menüoptionen [Externer Blitz ***] für externe Speedlites stehen nur bei Verwendung von Speedlites der EX-Serie, die mit den entsprechenden Funktionen kompatibel sind, zur Verfügung. Das Verfahren zur Einstellung entspricht dem bei der Einstellung von Menüfunktionen einer Kamera. Wählen Sie [Blitzsteuerung].
3 Einstellen des BlitzesN [Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]: Einstellbare Funktionen Funktion [Funktionseinst. int. Blitz] [Funktionseinst. ext. Blitz] Blitzmodus k Verschluss-Sync k FEB* 121 k – k – 117 k E-TTL II Drahtlos-Einstellung 121 k Blitzbelichtungskorrektur Zoom* 120 k – Seite – 123 * Weitere Informationen zu [FEB] (Blitzbelichtungs-Bracketing) und [Zoom] finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite.
3 Einstellen des BlitzesN Verschluss-Sync Im Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeginn ausgelöst wird. Wenn Sie [2.Verschluss] einstellen, wird der Blitz unmittelbar vor Belichtungsende ausgelöst. Wenn Sie diese Einstellung mit einer Langzeitsynchronisation kombinieren, können Sie Lichtspuren erzeugen, wie z. B. bei Autoscheinwerfern bei Nacht. Wenn Sie den 2. Verschlussvorhang wählen, werden zwei Blitze ausgelöst.
3 Einstellen des BlitzesN Der Bildschirm [Funktionseinst. ext. Blitz] enthält keine Einstellung für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz mithilfe eines Funkauslösers. (Es ist lediglich eine Einstellung für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz mithilfe einer optischen Übertragung verfügbar.) Wenn Sie einen drahtlosen Blitz mit Funkauslöser verwenden, stellen Sie diese Funktion am Blitz ein.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Das integrierte Blitzgerät der Kamera kann als Master-Einheit für Canon Speedlites mit drahtloser Slave-Funktion dienen und das Speedlite drahtlos auslösen. Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung des Speedlite enthaltenen Anleitungen zur Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten. Einstellung und Positionierung der Slave-Einheit Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Speedlite (Slave-Einheit), und stellen Sie das Gerät wie folgt ein.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite ca. 10 m Innenaufnahmen Außenaufnahmen ca. 7 m 80o 1 Hier sehen Sie die grundlegende Anordnung für eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem Speedlite. ca. 7 m Die Schritte 1 bis 3 und 6 bis 8 gelten für alle Aufnahmen mit drahtlosem Blitz. Sie sind daher nicht in der Erklärung der ca. 5 m anderen Blitzanordnungen auf den folgenden Seiten enthalten.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Sie [Drahtlos Funkt.]. 5 Wählen Wählen Sie unter [Drahtlos Funkt.] die Option [0], und drücken Sie dann die Taste <0>. X Unter [Drahtlos Funkt.] wird [Kanal] usw. angezeigt. Sie den [Kanal] ein. 6 Stellen Stellen Sie für den Kanal (1-4) den gleichen Kanal wie in der SlaveEinheit ein. Sie einen Testblitz aus. 7 Lösen Nachdem Sie überprüft haben, dass die Slave-Einheit bereit ist, gehen Sie zum in Schritt 5 gezeigten Bildschirm, und drücken Sie die Taste .
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite und dem integrierten Blitzgerät ca. 10 m Innenaufnahmen ca. 7 m ca. 7 m Außenaufnahmen ca. 5 m 80o 1 Nachfolgend wird eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem integrierten Blitzgerät beschrieben. Sie können das Blitzverhältnis zwischen dem externen Speedlite und dem integrierten Blitzgerät einstellen, um den Effekt der Schatten auf dem Motiv anzupassen.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit mehreren externen Speedlites Mehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt werden, deren Blitzverhältnis eingestellt werden kann. Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites aufnehmen. Grundeinstellungen: Blitzmodus : E-TTL II : Drahtlos Funkt.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN [1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren Gruppen ca. 10 m Innenaufnahmen ca. 7 m ca. 7 m A Außenaufnahmen B ca. 5 m 80o 1 Teilen Sie die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B ein, und ändern Sie das Blitzverhältnis je nach gewünschtem Belichtungsergebnis.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN [1 (A:B C)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren Gruppen ca. 10 m C Innenaufnahmen ca. 7 m A Außenaufnahmen 80o Dies ist eine Variante der Anordnung [1 (A:B)] auf der vorherigen Seite. Bei dieser Anordnung werden die von ca. 7 m den Gruppen A und B B geworfenen Schatten durch Gruppe C eliminiert. Befolgen Sie die Anleitungen in ca.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät und mehreren externen Speedlites Sie können auch das integrierte Blitzgerät zu der auf den Seiten 123-129 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufügen. Die Grundeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites in Kombination mit dem integrierten Blitzgerät aufnehmen.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Kreative Aufnahmen mit drahtlosem Blitz Blitzbelichtungskorrektur Wenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstellungen für die Blitzbelichtungskorrektur (siehe unten) können je nach den Einstellungen unter [Drahtlos Funkt.] und [Blitzgruppe] variieren. [Blitzbel.korr.] Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für das integrierte Blitzgerät sowie für alle externen Speedlites. [2Bel.korrekt.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Manuelle Einstellung der Blitzleistung für den drahtlosen Blitz Wenn für [Blitzmodus] [Man. Blitz] eingestellt wurde, kann die Blitzleistung manuell eingestellt werden. Die wählbaren Einstellungen für die Blitzleistung ([1Blitzleist.], [Leistung Grp. A] usw.) variieren je nach der gewählten Einstellung für [Drahtlos Funkt.] (siehe unten). [0] Die manuell eingestellte Blitzleistung gilt für alle externen Speedlites.
Externe Speedlites EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie Funktioniert wie ein integriertes Blitzgerät und ist einfach zu bedienen. Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) wird fast die gesamte Blitzautomatik von der Kamera übernommen. Das Speedlite dient so als leistungsstarkes, externes Blitzgerät anstelle des integrierten Blitzgeräts. Detailliertere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite der EX-Serie.
Externe Speedlites Verwendung von Blitzgeräten anderer Hersteller Synchronzeit Die Digitalkamera ermöglicht die Synchronisierung mit kompakten Blitzgeräten anderer Hersteller von 1/250 Sekunden und länger. Bei großen Studio-Blitzanlagen dauert der Blitz länger als bei kompakten Blitzgeräten. Stellen Sie deshalb eine Synchronzeit zwischen 1/60 und 1/30 Sekunden ein. Wir empfehlen Probeaufnahmen mit dem Blitzgerät zur Überprüfung der korrekten Synchronzeit.
6 Livebild-Aufnahme Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Stellen Sie zum Aktivieren der Livebild-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Livebild-Aufnahmen eignen sich für stationäre Objekte. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
A Livebild-Aufnahme 1 Setzen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Sie das Livebild an. 2 Zeigen Drücken Sie die Taste <0>. X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Das Gesichtsfeld beträgt etwa 100 %. Sie scharf. 3 Stellen Fokussieren Sie vor der Aufnahme mit AF oder manuell (S. 142 - 149). Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, erfolgt die Scharfeinstellung mit dem eingestellten AF-Modus. Sie aus. 4 Lösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
A Livebild-Aufnahme Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen Temperatur Aufnahmebedingungen Kein Blitz 50 % Blitz Bei 23 °C ca. 230 Aufnahmen ca. 220 Aufnahmen Bei 0 °C ca. 220 Aufnahmen ca. 210 Aufnahmen Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen Akkus LP-E6 bzw. den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association). Kontinuierliche Livebild-Aufnahmen sind bei 23 °C für ca. 1 Stunde 30 Min. möglich (mit vollständig aufgeladenem Akku LP-E6).
A Livebild-Aufnahme Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
Aufnahmefunktionseinstellungen i / y / f / R / B / A Einstellungen Wenn Sie die Tasten , , oder während der Livebild-Aufnahme drücken, wird der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie können dann mit dem Hauptwahlrad <6> oder dem Schnellwahlrad <5> die entsprechenden Einstellungen festlegen. Die Messmethode kann nicht eingestellt werden.
z Menüfunktionseinstellungen Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Die Menüoptionen auf der Registerkarte [z] werden nachfolgend erläutert. Die in diesem Menübildschirm zur Einstellung ausgewählten Funktionen gelten nur für LivebildAufnahmen. Bei Aufnahmen über den Sucher sind diese Funktionen deaktiviert. Livebild-Aufnahme Stellen Sie die Livebild-Aufnahme auf [Aktiv] oder [Unterdrückt].
z Menüfunktionseinstellungen Geräuschlos Aufn.N Modus 1 Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebenso möglich. Bei Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit werden ca. 7,0 Bilder pro Sekunde aufgenommen. Modus 2 Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht. Solange Sie den Auslöser gedrückt halten, werden alle weiteren Kamerafunktionen deaktiviert. Wenn Sie den Auslöser wieder halb loslassen, wird der Kamerabetrieb fortgesetzt.
Fokussieren mit AF Wählen des optimalen AF-Modus Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 143) und [QuickModus] (S. 147) stehen zur Verfügung. Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf , vergrößern Sie das Bild und stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 149). Wählen Sie den AF-Modus aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [z] die Option [AF-Modus].
Fokussieren mit AF Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie die AF-Messfelder auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. X Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Signalton zu hören. X Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld rot. Sie aus. 4 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 136).
Fokussieren mit AF Sie scharf. 2 Stellen Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen
zu fokussieren. X Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Signalton zu hören. X Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld rot. Wird kein Gesicht erkannt, wird das AF-Messfeld < > angezeigt, und das mittlere AF-Messfeld wird zur Fokussierung verwendet. Sie aus.
Fokussieren mit AF Hinweise zum LiveModus und LiveuModus (Gesichtserkennung) AF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, können Sie neu fokussieren, indem Sie den Auslöser erneut halb durchdrücken. Die Bildhelligkeit kann sich während und nach der AF-Fokussierung ändern. Wenn sich die Lichtquelle ändert, während das Livebild angezeigt wird, kann der Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig sein.
Fokussieren mit AF Durch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige, flache Oberflächen Motive bei schwachem Licht Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte Leuchtstoffröhren oder flackernde Bilder Extrem kleine Objekte Objekte am Bildrand Objekte mit starker Lichtreflektierung Das A
Fokussieren mit AF QuickModus: f Der speziell entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 89) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Livebild-Aufnahmen. Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig unterbrochen. AF-Messfeld 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Fokussieren mit AF Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie die AF-Messfelder auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. X Das Livebild wird ausgeschaltet, der Spiegel klappt wieder herunter, und AF wird ausgeführt. X Sobald die Scharfeinstellung erfolgt ist, ertönt ein Signalton, und das Livebild wird wieder angezeigt. X Das AF-Messfeld, mit dem eine Scharfeinstellung erzielt wurde, wird rot angezeigt. Sie aus.
Manuelle FokussierungN Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Sie den 2 Verschieben Vergrößerungsrahmen. Vergrößerungsrahmen Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen mit <9> in die Position, die Sie scharfstellen möchten. Wenn Sie die Taste <9> gerade nach unten drücken, kehrt das AFMessfeld zur Mitte zurück. Sie das Bild.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Hinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt. Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am Bildschirm zu Flackern kommen. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme, und aktivieren Sie sie erneut unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Hinweise zu den Aufnahmeresultaten Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktivieren, kann sich die Kameratemperatur erhöhen und damit die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die LivebildAufnahmefunktion, wenn Sie keine Bilder aufnehmen. Deaktivieren Sie vor Langzeitbelichtungen die LivebildAufnahmefunktion vorübergehend, und warten Sie vor der Aufnahme mehrere Minuten. Dadurch lässt sich die Verschlechterung der Bildqualität vermeiden.
7 Aufnehmen von Movies Stellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . MovieAufnahmen werden im Format MOV gespeichert. Verwenden Sie bei der Movie-Aufnahme eine Karte mit hoher Speicherkapazität und mit einer Lese-/ Schreibgeschwindigkeit von mindestens 8 MB/Sek. Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Lesegeschwindigkeit verwenden, kann es vorkommen, dass Movies nicht korrekt aufgezeichnet werden.
k Aufnehmen von Movies Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 184 bis 185). Aufnahmen mit automatischer Belichtung Wenn der Aufnahmemodus nicht auf eingestellt ist, wird für die Helligkeitskorrektur der Szene eine automatische Belichtungssteuerung verwendet. Die automatische Belichtungssteuerung ist für alle Aufnahmemodi gleich. 1 Setzen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf .
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 163-164. Lesen Sie ggf. auch die Hinweise zur Livebild-Aufnahme auf den Seiten 150 und 151. Sie können auch fokussieren, indem Sie die Taste
drücken. Ein fortlaufender Movie wird als eine Datei gespeichert. Während der Movie-Aufnahme wird eine halbtransparente Maske oben, unten, links und rechts am Bildschirm angezeigt. Der von dieser Maske eingefasste Bereich wird aufgenommen.
k Aufnehmen von Movies Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
k Aufnehmen von Movies Verwenden der manuellen Belichtung Ist (S. 106) als Aufnahmemodus eingestellt, können Sie Verschlusszeiten, Blende und ISO-Empfindlichkeiten manuell einstellen und einen Movie aufnehmen. Die Verwendung der manuellen Belichtung für die Aufnahme von Movies ist für fortgeschrittene Benutzer geeignet. Verschlusszeit : Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>. Die einstellbaren Verschlusszeiten sind abhängig von der Bildrate <9>. • 7 / 8: 1/4000 - 1/60 Sek. • 4 / 5 / 6:1/4000 - 1/30 Sek.
k Aufnehmen von Movies Standbildaufnahme Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie jederzeit ein Standbild aufnehmen, selbst während einer laufenden Movie-Aufnahme. Standbildaufnahme während einer Movie-Aufnahme Das Standbild umfasst den gesamten Bildschirm, einschließlich der halbtransparenten Maske. Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen, ist auf dem Movie ca. 1 Sekunde lang ein Standbild zu sehen.
Aufnahmefunktionseinstellungen Einstellungen f / R / B / A / i Wenn Sie die Taste , oder drücken, während das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, erscheint der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor, und Sie können die entsprechende Funktion mithilfe des Wahlrads <6> oder <5> einstellen. Beachten Sie, dass die Messmethode nicht eingestellt werden kann. Um im Aufnahmemodus die ISO-Empfindlichkeit einzustellen, können Sie die Taste drücken und das Hauptwahlrad <6> drehen.
x Menüfunktionseinstellungen Im Folgenden werden die für MovieAufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Befindet sich der Schalter für LivebildAufnahmen/Movie-Aufnahmen auf , wird im Menü die Registerkarte [x] angezeigt. Darin sind die nachfolgenden Menüoptionen enthalten. AF-Modus Der AF-Modus funktioniert wie auf den Seiten 142 bis 148 beschrieben. Sie können [LiveModus], [u Live-Mod.] oder [QuickModus] auswählen. Die ständige Fokussierung eines Objekts in Bewegung ist nicht möglich.
x Menüfunktionseinstellungen Aufnahmezeit und Dateigröße pro Minute Aufgrund von Einschränkungen des Dateisystems wird eine MovieAufnahme automatisch beendet, sobald ein einzelnes Movie eine Dateigröße von 4 GB erreicht. Es dauert ca. 12 Min. bei [1920x1080] und [1280x720] oder ca. 24 Min. bei [640x480], bis eine Dateigröße von 4 GB erreicht wird. Sie können mit der Aufnahme eines weiteren Movies beginnen, indem Sie die Taste <0> drücken. (Es wird eine neue Movie-Datei aufgenommen.
x Menüfunktionseinstellungen Tonaufnahme Das integrierte Mikrofon zeichnet Ton in Mono auf. Durch den Anschluss eines externen Stereo-Mikrofons (im Handel erhältlich) mit einem Stereo-Ministecker (3,5 mm) an den Eingang für ein externes Mikrofon (S. 16) können auch Tonaufnahmen in Stereo erfolgen. Bei Anschluss eines externen Mikrofons wird die Tonaufnahme Lautstärkemesser automatisch von dem externen Mikrofon übernommen. [Automatisch] :Die Lautstärke der Aufnahme wird automatisch angepasst.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Aufnahme- und Bildqualität Wenn das verwendete Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, ist dieser immer aktiv, auch wenn Sie den Auslöser nicht halb durchdrücken. Der Image Stabilizer (Bildstabilisator) kann dazu führen, dass die Aufnahmezeit bei Movies oder die Anzahl der möglichen Aufnahmen sinkt. Bei Verwendung eines Stativs oder wenn der Image Stabilizer (Bildstabilisator) nicht nötig ist, stellen Sie den IS-Schalter auf <2>.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Informationen zum Symbol und zur Erhöhung der Kameratemperatur Wenn Sie die Movie-Funktion über einen längeren Zeitraum oder bei hohen Temperaturen aktivieren, kann sich die Kameratemperatur erhöhen, und das Symbol wird auf dem Bildschirm angezeigt. Beachten Sie, dass das Symbol früher erscheint, wenn Sie die Movie-Funktion über einen längeren Zeitraum bei hohen Temperaturen aktivieren. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie keine Movies aufnehmen.
8 Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen, auf dem Fernsehbildschirm anzeigen und was sonst noch für die Wiedergabe wichtig ist. Für Bilder, die mit einer Kamera eines anderen Herstellers aufgenommen wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem Computer bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
x Bildwiedergabe Einzelbildanzeige 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt. Sie das Bild. 2 Wählen Um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad <5> entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad im Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Taste , um das Anzeigeformat zu ändern.
x Bildwiedergabe B Anzeige der Aufnahmeinformationen AF Feinabstimmung Belichtungskorrekturwert Blitzbelichtungskorrekturwert Blende Verschlusszeit/ Aufnahmezeit Messmethode Aufnahmemodus /Movie Schützen Bewertung Ordnernummer – Dateinummer Karte Histogramm (Helligkeit/RGB) Bildstil und Einstellungen ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität Farbtemperatur bei Einstellung von
Farbraum Datums- und Uhrzeitangaben Bildaufnahmeder Aufnahme qualität/MovieAngehängte Aufnahmegröße Bildüberprüfungsdaten Wiederg
x Bildwiedergabe Informationen zum Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit der Menüoption [4 Histogramm] können Sie zwischen den Anzeigen wechseln. Anzeige [Helligkeit] Beispiel-Histogramme Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Übersichtsanzeige) Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Aktivieren Sie die Übersichtsanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . X Die Übersicht mit 4 Bildern wird angezeigt. Das aktuell gewählte Bild ist durch einen blauen Rahmen gekennzeichnet.
x Schnellsuche von Bildern I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige) In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder vorherigen Bild wechseln. 1 Wählen Sie [Bildsprung mit/6] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [4] die Option [Bildsprung mit/6] aus, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die Bildwechselmethode.
u/y Vergrößerte Ansicht Sie können das Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern. 1 Position des vergrößerten Bereichs Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . X Das Bild wird vergrößert. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Vergrößerungsfaktor zu erhöhen. Der Vergrößerungsfaktor wird so lange erhöht, bis die maximale Vergrößerung erreicht ist. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern.
b Drehen von Bildern Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen. 1 Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie das Bild. 2 Wählen Wählen Sie das zu drehende Bild mit dem Schnellwahlrad <5>. Sie können auch ein Bild aus der Übersichtsanzeige wählen. Sie das Bild.
3 Zuweisen von Bewertungen Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet. 1 Wählen Sie [Bewertung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bewertung], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie ein Bild oder einen 2 Wählen Movie aus. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um das Bild oder den Movie auszuwählen, das oder der bewertet werden soll. Sie können durch Drücken der Taste drei Bilder anzeigen.
3 Zuweisen von Bewertungen Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer bestimmten Bewertung angezeigt werden. Wenn mehr als 999 Bilder mit einer bestimmten Bewertung vorhanden sind, wird die Anzahl [###] für diese Bewertung angezeigt. Nutzen der Vorteile von Bewertungen Sie haben die Möglichkeit, im Menü [4 Bildsprung mit/6] nur bewertete Bilder und Movies anzuzeigen. Sie haben die Möglichkeit, im Menü [4 Diaschau] nur bewertete Bilder und Movies wiederzugeben.
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Während der Wiedergabe können Sie die Taste drücken, um folgende Einstellungen festzulegen: [K: Bilder schützen], [b: Rotieren], [9: Bewertung], [S: Größe ändern] (nur für JPEG-Bilder), [ : Überbelichtungswarnung], [ :AF-Messfeldanzeige], [e: Bildsprung mit/6]. Für Movies können nur die oben in Fettdruck angegebenen Funktionen festgelegt werden. 1 Drücken Sie die Taste . Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste .
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Um ein Bild zu drehen, legen Sie im Menü [5 Autom. Drehen] die Option [EinzD] fest. Wenn [5 Autom. Drehen] auf [EinD] oder [Aus] eingestellt ist, wird die Einstellung [b Rotieren] zwar mit dem Bild gespeichert, aber das Bild wird in der Anzeige nicht gedreht. Wenn Sie die Taste während der Index-Anzeige drücken, wird zur Einzelbildanzeige umgeschaltet, und der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
k Movies Es gibt prinzipiell die drei folgenden Möglichkeiten, aufgenommene Movies wiederzugeben. Wiedergabe auf einem Fernsehgerät (S. 184, 185). Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel oder ein HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich), um die Kamera an ein Fernsehgerät anzuschließen. Sie können dann die aufgenommenen Movies und Bilder auf dem Fernsehgerät betrachten.
k Movies Wiedergabe und Bearbeiten mit einem PC (S. 282). Die auf der Karte gespeicherten MovieDateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelieferte Software) wiedergegeben werden. Damit die Wiedergabe des Movies auf einem PC reibungslos läuft, sollte ein hochleistungsfähiger Computer verwendet werden. Einzelheiten zu den Hardware-Anforderungen an den Computer für ImageBrowser EX finden Sie in der Bedienungsanleitung zu ImageBrowser EX im PDF-Format.
k Wiedergabe von Movies 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste , um das Bild anzuzeigen. Sie einen Movie. 2 Wählen Drehen Sie das Schnellwahlrad <5> zur Auswahl des Bilds. In der Einzelbildanzeige zeigt das Symbol <1s> oben links an, dass es sich um einen Movie handelt. In der Übersichtsanzeige zeigt die Lochung am linken Bildrand an, dass es sich um einen Movie handelt. Movies können in der Übersichtsanzeige nicht wiedergegeben werden.
k Wiedergabe von Movies Funktion Beenden Beschreibung der Wiedergabefunktionen Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige. 7 Wiedergabe Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen. 8 Zeitlupe Mit dem Schnellwahlrad <5> können Sie das Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts angezeigt. 5 Erstes Bild Das erste Bild des Movies wird angezeigt. Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige 3 Vorheriges Bild Bild angezeigt.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende des Movies Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden. 1 Wählen Sie auf dem MovieWiedergabebildschirm die Option [X]. X Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt. Sie die Teile, die 2 Bestimmen herausgeschnitten werden sollen. Wählen Sie entweder [ ] (Schnittanfang) oder [ ] (Schnittende). Drücken Sie anschließend auf <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Präsentation wiedergeben. 1 Anzahl der gewünschten Bilder Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [4] die Option [Diaschau], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschten Bilder. 2 Wählen Drehen Sie zur Auswahl des Elements das Schnellwahlrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie die Anzeigedauer und 3 Stellen die Wiederholungen ein. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Einstellung] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Legen Sie bei Standbildern die Optionen [Anzeigedauer] und [Wiederholen] fest, und drücken Sie anschließend die Taste . [Anzeigedauer] [Wiederholen] Sie die Diaschau. 4 Starten Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Start] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie können auch Standbilder und Movies an einem Fernseher ansehen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. * Stellen Sie die Lautstärke des Movies über den Fernseher ein. * Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten. Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (High-Definition) 1 Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AV-Kabel mit der Kamera.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Anzeige auf einem Fernsehgerät mit HD (High-Definition) Hierfür wird das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) benötigt. 1 Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Kamera. Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem HDMI-Ausgang der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo zur Vorderseite der Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss verbinden. Sie das HDMI-Kabel 2 Verbinden mit dem Fernsehgerät.
K Schützen von Bildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 1 Bildschutzsymbol Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder schützen], und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm mit den Schutzeinstellungen wird angezeigt. Sie das Bild, und 2 Wählen schützen Sie es. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um das zu schützende Bild zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 186) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Beim Löschen eines RAW+JPEGBilds werden das RAW- und das JPEG-Bild gelöscht.
L Löschen von Bildern Sie [Bilder auswählen 2 Wählen und löschen]. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um [Bilder auswählen und löschen] zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Das Bild wird angezeigt. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste . Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Sie die zu löschenden 3 Wählen Bilder. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um das zu löschende Bild zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors Die Helligkeit des LCD-Monitors wird automatisch für eine optimale Anzeige angepasst. Sie können die automatische Anpassung der Helligkeit (heller oder dunkler) einstellen oder diese Anpassung manuell vornehmen. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [LCD-Helligkeit] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Automatisch] oder 2 Wählen [Manuell].
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem Computer im Hoch- und nicht im Querformat angezeigt werden. Die Einstellung für diese Funktion kann angepasst werden. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Autom. Drehen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie das automatische 2 Stellen Drehen ein.
9 Nachträgliche Bildbearbeitung Sie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (verkleinern). Das Symbol M rechts neben dem Seitentitel zeigt an, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn das Modus-Wahlrad auf gestellt ist. * Diese Funktion kann in den vollautomatischen Modi (1/ C) nicht verwendet werden. Die Bearbeitung von RAW-Bildern bzw. die Änderung der Größe von JPEG-Bildern, die mit der Firmware-Version 1.x.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das RAW-Bild gemäß unterschiedlichen Bedingungen bearbeiten und so eine beliebige Anzahl von JPEG-Bildern daraus erstellen. 41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden. Diese Bilder können Sie stattdessen mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 282) bearbeiten.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Anzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen. Drehen Sie am Schnellwahlrad <5> oder am Hauptwahlrad <6>, um die Einstellung zu ändern. Um zu dem Bildschirm in Schritt 3 zurück zu wechseln, drücken Sie <0>. Sie das Bild. 4 Speichern Wählen Sie [W] (Speichern), und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN RAW-Bildbearbeitungsoptionen Weißabgleich (S. 72) Sie können den Weißabgleich auswählen. Wenn Sie [P] auswählen, drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um die Farbtemperatur auf dem Einstellungsbildschirm festzulegen. Das angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt. Bildstil (S. 66) Sie können den Bildstil auswählen. Um die Parameter (z. B. Schärfe) festzulegen, drücken Sie <0>, damit der Einstellungsbildschirm angezeigt wird.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 86) Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamera nicht kompatibel mit Adobe RGB ist, variiert ein Bild nicht sehr stark, wenn einer der beiden Farbräume festgelegt ist. Vignettierungs-Korrektur (S. 78) Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie die Taste , um das Bild zu vergrößern, und überprüfen Sie die Bildecken.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Chromatische Aberrationskorrektur Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, kann die durch das Objektiv verursachte chromatische Aberration (Farbabweichungen entlang der Ränder eines Objekts) korrigiert werden. Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. (Der Bildrand wird außerdem ein wenig beschnitten.) Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, drücken Sie die Taste , um das Bild zu vergrößern.
S Größe ändern Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist nur mit JPEG 3-/4-Bildern möglich. Die Größe von JPEG 6- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden. 1 Wählen Sie [Größe ändern]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Größe ändern], und drücken Sie dann die Taste <0>. X Die Bilder werden angezeigt. Sie ein Bild aus.
S Größe ändern Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildgröße Ursprüngliche Bildgröße 3 4 198 Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung 4 6 k k k
10 Sensorreinigung Die Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter), durch die Staub automatisch abgeschüttelt wird. Außerdem ist es möglich, Staublöschungsdaten an das Bild anzuhängen, sodass verbleibende Staubflecken automatisch mithilfe von Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) entfernt werden können.
f Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den POWER-Schalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion auch deaktivieren. Sofortige Sensorreinigung 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Programm „Digital Photo Professional“ werden die Staubflecken unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Sie ein rein weißes Objekt. 3 Fotografieren Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. X Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen. Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
3 Manuelle SensorreinigungN Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus, denn dadurch werden die Stromversorgung unterbrochen und die Blende geschlossen. Die Verschlusslamellen und der Bildsensor könnten beschädigt werden. • Stellen des Hauptschalters auf <2> • Öffnen der Abdeckung des Akkufachs • Öffnen der Abdeckung des Karten-Steckplatzes Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung des Sensors vorsichtig vor.
11 Drucken von Bildern Drucken (S. 206) Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 215) Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden Bilder usw. drucken.
Druckvorbereitung Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Anschließen der Kamera an einen Drucker 1 Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Sie die Kamera an den 3 Schließen Drucker an. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Druckvorbereitung wPictBridge Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste . X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol oben links weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. Movies können nicht gedruckt werden. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind. Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Schnittstellenkabel.
wDrucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnellwahlrad <5>. Sie die Taste <0>.
wDrucken QEinstellen der Papiergröße Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. X Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt. YEinstellen der Papierart Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Wenn Sie einen Canon Drucker und Canon Papier verwenden, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers Informationen zu den zu verwendenden Papierarten. X Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt.
wDrucken Sie die Druckeffekte ein. 4 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Die Bildschirmanzeige kann je nach Drucker variieren. Wählen Sie die Option rechts oben (im Screenshot mit einem Kreis versehen), und drücken Sie dann <0>. Wählen Sie den gewünschten Druckeffekt, und drücken Sie <0>. Wenn das Symbol neben angezeigt wird, können Sie auch die Druckeffekte anpassen (S. 212).
wDrucken Sie die Einbelichtung von 5 Stellen Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Legen Sie die gewünschte Einstellung fest, und drücken Sie <0>. Sie die Druckanzahl ein. 6 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Stellen Sie die Anzahl der Drucke ein, und drücken Sie <0>. Sie den Druckvorgang. 7 Starten Wählen Sie [Drucken], und drücken Sie die Taste <0>.
wDrucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 210 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste , wenn das Symbol neben angezeigt wird. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben. Helligkeit Die Bildhelligkeit kann angepasst werden. Einstellungen Wenn Sie [Manuell] wählen, können Sie die Histogrammverteilung ändern und die Helligkeit sowie den Kontrast des Bilds anpassen.
wDrucken Zuschneiden von Bildern Dezentrierungskorrektur Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. X Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Setup].
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Drucklayout Datum Datei-Nr. K Standard L Index K Beide L Ein Aus Ein Aus Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Druckt Bilder im Standard- und Übersichtsformat. Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer gedruckt. 4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste . X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste . Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Drücken Sie nach Abschluss des Druckauftrags die Taste , um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
W Direktes Drucken mit DPOF Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Druckvorbereitungen Siehe Seite 206. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis zu Schritt 5. 2 Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag] aus. 3 Wählen Sie [Drucken] aus. Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
12 Anpassen der Kamera Mit Individualfunktionen können Sie die Kamerafunktionen Ihren Vorlieben anpassen. Außerdem können Sie die aktuellen Kameraeinstellungen an den Positionen , und des Modus-Wahlrads speichern. Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen gelten für die folgenden Aufnahmemodi: d, s, f, a, F.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN 1 Wählen Sie [8]. Drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um die Registerkarte [8] auszuwählen. Sie die Gruppe. 2 Wählen Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um C.Fn I - IV zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Nr. der Individualfunktion Sie die Nummer der 3 Wählen Individualfunktion. Drehen Sie zur Auswahl der Nummer der Individualfunktion das Schnellwahlrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung nach Bedarf.
3 IndividualfunktionenN C.Fn I: Belichtung 1 2 3 4 5 6 7 Einstellstufen ISO-Einstellstufen ISO-Erweiterung Automatisches Bracketingende Bracketing-Sequenz Safety Shift Blitzsynchronzeit bei Av S. 222 S. 223 A k MovieLivebild- Aufnahmen Aufnahme k k k () k k k k k C.Fn II: Bild 1 2 3 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung High ISO Rauschreduzierung Tonwert Priorität S. 224 S. 225 k k k (Standbilder) k (Standbilder) k C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn I: Belichtung C.Fn I -1 Einstellstufen 0: 1/3-Stufe 1: 1/2-Stufe Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Belichtungsreihenautomatik und Blitzbelichtungskorrektur usw. in halben Stufen. Hilfreich, wenn Sie die Belichtung in weniger feinen Stufen als Drittelstufen steuern möchten. Die Belichtungsstufe wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige wie unten dargestellt angezeigt. C.Fn I -2 ISO-Einstellstufen 0: 1/3-Stufe 1: Ganzstufig C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn I -5 Bracketing-Sequenz Die AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können geändert werden. 0: 0, -, + 1: -, 0, + AEB 0 : Standardbelichtung - : Unterbelichtung + : Überbelichtung C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II: Bild C.Fn II -1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung 0: Aus 1: Auto Bei Langzeitbelichtungen ab 1 Sek. wird die Rauschreduzierung automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist für die meisten Fälle geeignet. 2: Ein Eine Rauschreduzierung wird bei allen Belichtungszeiten von 1 Sekunde oder länger angewendet.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -3 Tonwert Priorität 0: Deaktiv 1: Eingeschaltet Verbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau in helle Tonwerte erweitert. Die Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher. In der Einstellung 1 wird die Einstellung [Nicht möglich] automatisch für den Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) (S. 77) wirksam und kann nicht geändert werden.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -2 AI Servo Priorität 1./2.Bild Sie können für die Modi AI Servo AF und Reihenaufnahme die ServoEigenschaften und Auslöse-Einstellungen ändern. 0: AF-Priorit./Nachführpriorität Bei der ersten Aufnahme hat die Fokussierung des Motivs Priorität. Bei der zweiten und den nachfolgenden Aufnahmen während Reihenaufnahmen hat die Fokusnachführung zum Objekt Priorität. 1: AF-Priorität/Transportgeschw.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -4 Schärfensuche wenn AF unmögl. Wenn der Autofokus ausgeführt wird, eine Scharfstellung jedoch nicht möglich ist, kann die Kamera den Versuch der Scharfstellung entweder fortsetzen oder beenden. 0: Schärfensuche ein 1: Schärfensuche aus Verhindert eine starke Fehlfokussierung, wenn die Kamera versucht, wieder scharf zu stellen. Besonders nützlich bei Superteleobjektiven, bei denen es zu einer extremen Fehlfokussierung kommen kann. C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Sie sollten die Anpassungen am besten direkt vor Ort vor der eigentlichen Aufnahme vornehmen. Dadurch werden die Anpassungen genauer. Wird eine Okularverlängerung verwendet, dann werden bei Einstellung 2 die Werte für genau diese Kombination aus Objektiv und Okularverlängerung gespeichert. Die gespeicherten AF Feinabstimmungen werden auch dann beibehalten, wenn Sie die Individualfunktionen verwenden oder alle Einstellungen löschen (S. 220).
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -8 Beleuchtung Sucheranzeigen AF-Messfelder, Gitter usw. im Sucher werden rot angezeigt. 0: Auto Die Beleuchtung des Suchers wird automatisch bei schwachem Licht eingeschaltet. 1: Eingeschaltet Die Beleuchtung des Suchers wird unabhängig vom Umgebungslicht eingeschaltet. 2: Deaktiv C.Fn III -9 Alle AF-Messfelder anzeigen 0: Deaktiv Während der AF-Messfeldwahl werden alle AF-Messfelder angezeigt.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -11 AF-Hilfslicht Aussendung Das AF-Hilfslicht kann von dem integrierten Blitzgerät oder einem externen Speedlite-Blitzgerät für EOS ausgestrahlt werden. 0: Eingeschaltet 1: Deaktiv Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert. 2: Nur bei ext. Blitz aktiv. Bei Verwendung des Speedlite-Blitzgeräts für EOS wird das AF-Hilfslicht bei Bedarf aktiviert.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -13 Spiegelverriegelung 0: Deaktiv 1: Eingeschaltet Unterdrückt Kameravibrationen, die vom Spiegel verursacht werden und bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven oder Nah-(Makro-)aufnahmen stören können. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf S. 113. C.Fn IV: Operation/Weiteres C.Fn IV -1 Custom-Steuerung Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -3 Bildbestätigung zufügen 0: Deaktiv 1: Eingeschaltet Die Daten, die bestätigen, dass es sich um ein Originalbild handelt, werden automatisch an das Bild angehängt. Bei der Anzeige der Aufnahmeinformationen eines Bilds, an das Überprüfungsdaten angehängt wurden (S. 167), wird das Symbol angezeigt. Um zu überprüfen, ob es sich um ein Originalbild handelt, ist das Original Data Security Kit OSK-E3 (separat erhältlich) erforderlich.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -1: Custom-Steuerung 1 Wählen Sie [8C.Fn IV -1: Custom-Steuerung]. Es wird eine Liste mit KameraBedienelementen und den ihnen zugewiesenen Funktionen angezeigt (S. 234). Wenn Sie <0> drücken, wird der Bildschirm zum Einstellen der Kamera-Steuerung angezeigt. Sie die Kamerataste oder 2 Wählen das Wahlrad aus. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um eine Taste oder ein Wahlrad auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden können Funktion AF-Stopp AF Auf gespeicherte AFFunktion schalten ONE SHOT z AI SERVO * Seite k k*1 k*1 Messung und AF Start k 235 k k k k* k 236 k 2 k*2 k k k*3 Direktauswahl AF-Feld Messung Start k AE-Speicherung k Belichtung FE-Blitzbelichtungsspeicherung Verschlusszeiteinstell.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN < > Messung und AF Start Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt. *1: Wenn Sie die Funktion [Messung und AF Start] den Tasten
und zuweisen und die Funktion zum Wechseln zum gespeicherten AF-Messfeld hinzufügen, können Sie sofort zum gespeicherten AF-Messfeld wechseln. Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion bei Schritt 3 auf Seite 233 die Taste .
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN < > ONE SHOT z AI SERVO Wenn Sie im Modus One-Shot AF die Taste gedrückt halten, die dieser Funktion zugewiesene wurde, wechselt die Kamera in den AI Servo AFModus. Im AI Servo AF-Modus wechselt die Kamera in den One-Shot AFModus, wenn Sie die Taste gedrückt halten. Dies ist sehr praktisch, wenn häufig zwischen beiden AF-Betriebsarten umgeschaltet werden muss, weil ein Motiv seine Bewegung immer wieder unterbricht und fortsetzt.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN < > Bildstil Drücken Sie die Taste <0>, damit der Auswahlbildschirm für den Bildstil (S. 66) auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. < > Bildwiedergabe Drücken Sie zur Wiedergabe von Bildern die Taste <0>. < > Schärfentiefenprüfung Drücken Sie die Schärfentiefe-Kontrolltaste, um abzublenden. < > Start Bildstabilisierung Ist der IS-Schalter auf <1> eingestellt, wird der Image Stabilizer (Bildstabilisator) des Objektivs aktiviert, wenn Sie die Taste drücken.
3 Registrieren von My Menu-ElementenN Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. 1 Wählen Sie [My Menu Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Registrieren]. 2 Wählen Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Option [Registrieren] zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
w Registrieren von Kamera-BenutzereinstellungenN Sie können an den Positionen , und des Modus-Wahlrads die meisten aktuellen Kameraeinstellungen wie den bevorzugten Aufnahmemodus, die Menüs, die Individualfunktionen usw. registrieren. 1 Wählen Sie [KameraBenutzereinstellung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [KameraBenutzereinstellung], und drücken Sie <0>. Sie [Registrieren].
w Registrieren von Kamera-BenutzereinstellungenN Registrierte Einstellungen Aufnahmefunktionen Aufnahmemodus + -einstellung, ISO-Empfindlichkeit, AF-Modus, AF-Messfeld, Messmethode, Betriebsart, Belichtungskorrekturwert, Blitzbelichtungskorrekturwert Menüfunktionen [1] Qualität, R.Aug. Ein/Aus, Piep-Ton, Auslöser ohne Karte betätigen, Rückschauzeit, Vignettierungs-Korrektur, Blitzsteuerung (Blitzzündung, Verschluss-Sync.
3 Festlegen der Copyright-InformationenN Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den ExifDaten des Bildes hinzugefügt. 1 Wählen Sie [CopyrightInformationen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [CopyrightInformationen], und drücken Sie dann auf <0>. Sie die gewünschte Option. 2 Wählen Wählen Sie [Copyright-Info anzeigen], um die aktuell eingestellten Copyright-Informationen zu prüfen. Wählen Sie [Copyright-Info löschen], um die aktuell eingestellten Copyright zu löschen.
3 Festlegen der Copyright-InformationenN Hinweise zur Texteingabe Wechseln des Eingabebereichs Drücken Sie die Taste , um vom oberen in den unteren Bereich zu wechseln. Bewegen des Cursors Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um die Position des Cursors zu ändern. Sie können die CursorPosition auch mithilfe von <9> ändern. Eingeben von Text Drehen Sie im unteren Bereich das Schnellwahlrad <5>, um ein Zeichen auszuwählen. Drücken Sie anschließend zur Eingabe auf <0>.
13 Referenzmaterial Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der Ihnen eine gezielte Suche ermöglicht.
B Tastenfunktionen Wenn Sie die Taste drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Zeigt Aufnahmefunktionen] (S. 245) und [Elektronische Wasserwaage] (S. 50) anzeigen. Auf der Registerkarte [7] können Sie mit der Option [INFO.-Taste Anzeigeoptionen] auswählen, was bei Drücken der Taste angezeigt werden soll.
B Tastenfunktionen Aufnahmeeinstellungen Bildstil Blende Verschlusszeit AE-Speicherung ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität Belichtungsstufe/ AEB-Bereich Aufnahmemodus AF-Bereich-Auswahlmodus Bildaufnahmequalität Symbol für die Schnelleinstellung Weißabgleichkorrektur Akkuprüfung AF-Modus Weißabgleich Blitzbelichtungskorrektur* Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) Custom-Steuerung Verbleibende Aufnahmen Messmethode Betriebsart Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen * Wenn die B
3 Prüfen des Aufladezustands Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Der Akku LP-E6 verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Akkus auf der Kamera registrieren können. Wenn Sie diese Funktion verwenden, können Sie die Restkapazität und den Betriebsverlauf der registrierten Akkus prüfen. Wählen Sie [Info Akkuladung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Info Akkuladung], und drücken Sie dann auf <0>. X Der Bildschirm für die Akkuladung wird angezeigt.
3 Prüfen des Aufladezustands Registrieren des Akkus auf der Kamera Sie können bis zu sechs Akkus LP-E6 auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für jeden Akku durch, um mehrere Akkus auf der Kamera zu registrieren. 1 Drücken Sie die Taste . Wenn der Bildschirm für die Akkuladung angezeigt wird, dann drücken Sie die Taste . X Der Bildschirm für den Akkuverlauf wird angezeigt. X Wenn der Akku noch nicht registriert wurde, ist dieser Bildschirm ausgegraut.
3 Prüfen des Aufladezustands Beschriften des Akkus mit der Seriennummer Zur einfachen Identifizierung des registrierten Akkus LP-E6 können Sie diesen mit der Seriennummer kennzeichnen. Seriennummer 1 Schreiben Sie die Seriennummer auf ein Etikett. Schreiben Sie die Seriennummer, die auf dem Bildschirm für den Akkuverlauf angezeigt wird, auf ein Etikett der Größe 25 mm x 15 mm. 7c40 0300 Sie den Akku heraus, 2 Nehmen und bringen Sie das Etikett an. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>.
3 Prüfen des Aufladezustands Prüfen der Restkapazität eines registrierten Akkus Sie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade nicht eingelegt ist). Seriennummer Datum der letzten Verwendung Restkapazität Suchen Sie nach der Seriennummer. Sehen Sie sich die Seriennummer am Etikett an, und suchen Sie nach der entsprechenden Seriennummer auf dem Bildschirm für den Akkuverlauf.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen. 1 Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an. Schließen Sie den Stecker des DCKupplers an den Netzkabelanschluss an. Sie das Netzkabel an. 2 Schließen Schließen Sie das Netzkabel wie in der Abbildung dargestellt an. Ziehen Sie das Netzkabel nach der Verwendung wieder aus der Steckdose.
Wechseln der Batterie für Datum/Uhrzeit Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 5 Jahre. Wenn Sie die Kamera einschalten und die Einstellung für Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wird, ersetzen Sie die Batterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR1616-Lithium-Batterie. Datum, Uhrzeit und Zeitzone werden dabei zurückgesetzt, sodass Sie alle drei Angaben neu einstellen müssen (S. 43).
Systemübersicht ST-E2 ST-E3-RT 270EX II Augenkorrekturlinsen Eg 320EX Makro430EX II 600EX-RT/ Ringblitzleuchte 600EX MR-14EX MakroZwillingsblitz MT-24EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Augenmuschel Eg Breiter Trageriemen EW-EOS7D AntibeschlagOkular Eg Lithium-Batterie CR1616 für Datum und Uhrzeit Akku LP-E6 Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E Winkelsucher C Akkugriff BG-E7 Ledertasche EH20-L Auto-Ladekabel CB-570 Netzadapter DC-Kuppler AC-E6 DR-E6 Netzadapter-Kit ACK-E6 Batteriemagazin BG
Systemübersicht Fernbedienung TimerAuslösekabel InfrarotGPS-Empfänger RC-6 Auslösekabel RS-80N3 Fernsteuerung GP-E2 TC-80N3 LC-5 EF-Objektive EF-S-Objektive Externes Mikrofon HDMI-Kabel HTC-100 Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST TV/Video USB für externes Medium Wireless File Transmitter WFT-E5 EOS Solution Disk USB für GPS-Einheit EOS Software Instruction Manuals Disk Schnittstellenkabel IFC-200U Wireless LAN-Anschluss Wireless LAN-Adapter Ethernet-Anschluss Schnittstellenkabel IFC-500U PC USB-Anschlu
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich Modus-Wahlrad Qualität C d s f a F JPEG k k k k k k k RAW k k k k k k k RAW+JPEG k k k k k k k Auto o o k k k k k k k k k k ISOManuell Empfindlichkeit Max. einstellbare ISO-Empfindlichkeit k k k k k k k k k k k Porträt k k k k k k Landschaft k k k k k k Neutral k k k k k Natürlich k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Voreingest.
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich AF Modus-Wahlrad One-Shot AI Servo AI Focus AF-Messfeldwahl Auto Manuell AF-Hilfslicht Mehrfeld Selektivmessung Messmethode Spotmessung Mittenbetonte Integralmessung Programmverschiebung Belichtungskorrektur Belichtung AEB AE-Speicherung Schärfentiefenprüfung Einzelbild Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit Reihenaufnahme mit Betriebsart niedriger Geschwindigkeit 10 Sek. Selbstauslöser/ Fernbedienung 2 Sek.
Menüeinstellungen 1 Aufnahme 1 (Rot) Qualität Seite 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 1 / 41 / 61 60 R.Aug. Ein/Aus Aus/Ein 116 Piep-Ton An/Aus – Auslöser ohne Karte betätigen Aktiv/Deaktiv 29 Rückschauzeit Aus/2 Sek. /4 Sek. /8 Sek. /Halten 58 Vignettierungs-Korrektur Aktiv/Deaktiv 78 Blitzsteuerung Blitzzündung/Funktionseinst. int. Blitz/ Funktionseinst. ext. Blitz/C.Fn-Einst. ext. Blitz/ Ext.Blitz C.
Menüeinstellungen y Aufnahme 3 (Rot) Seite Staublöschungsdaten Ermittelt Daten zum Löschen von Staubflecken 201 One-touch RAW+JPEG Bei Bedarf gleichzeitige Aufnahme von RAW oder JPEG 63 ISO Auto-Limit Max.: 400/Max.: 800/Max.: 1600/ Max.: 3200/Max.
Menüeinstellungen 4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite Überbelichtungswarnung Aktiv/Unterdrückt 167 AF-Feldanzeige Aktiv/Unterdrückt 168 Histogramm Helligkeit/RGB 168 Diaschau Zum Wählen der Bilder, Einstellen der Anzeigedauer und Wiederholungen bei der automatische Wiedergabe von Bildern 182 Bildsprung mit/6 1 Bild / 10 Bilder / 100 Bilder / Datum / Ordner / Movies / Standbilder / Bewertung 170 Backup externes Medium Wird bei Verwendung eines externen Datenträgers über WFT-E5 (separat erhältlich)
Menüeinstellungen 6 Einstellung 2 (Gelb) Seite LCD-Helligkeit Automatisch: auf eine von drei Helligkeitsstufen einstellbar Manuell: auf eine von sieben Helligkeitsstufen einstellbar 189 Datum/Zeit/Zone Datum (Jahr, Monat, Tag) / Uhrzeit (Stunde, Minute, Sekunde) / Sommerzeit / Zeitzone 43 SpracheK Videosystem Wählbare Sprache 42 NTSC/PAL 184 Autom.
Menüeinstellungen 8 Individualfunktionen (Orange) Seite C.Fn I : Belichtung 222 C.Fn II : Bild 224 C.Fn III : Autofokus/ Transport Passt die Kamerafunktionen wie gewünscht an 225 C.Fn IV : Operation/ Weiteres 231 Alle Individualfunktionen (C.
Fehlerbehebung Versuchen Sie, eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Probleme mit der Stromversorgung Der Akku lädt nicht auf. Wenn die Restkapazität des Akkus (S. 246) 94 % oder mehr beträgt, wird der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E6 auf. Die Ladeanzeige blinkt sehr schnell.
Fehlerbehebung Die Zugriffsleuchte blinkt auch dann, wenn der POWER-Schalter auf <2> eingestellt ist. Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte ein paar Sekunden. Wenn das Speichern des Bilds abgeschlossen ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet. Der Akku wird schnell leer. Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 24). Die Aufladeleistung des Akkus könnte beeinträchtigt sein.
Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf (S. 31). Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, halten Sie die Kamera ruhig, und drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. 34, 35). Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, dann stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Die Karte kann nicht verwendet werden. Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe Seite 30 oder 267.
Fehlerbehebung Das externe Blitzgerät zündet nicht. Stellen Sie sicher, dass der externe Blitz (oder das Synchronkabel des PCs) sicher an der Kamera befestigt ist. Wenn Sie bei Livebild-Aufnahmen ein Blitzgerät eines anderen Herstellers verwenden, stellen Sie im Menü [z Geräuschl.Aufn] die Option [Deaktivieren] (S. 141) ein. Es ist ein Geräusch zu hören, wenn die Kamera geschüttelt wird. Der Ausklappmechanismus des integrierten Blitzgeräts bewegt sich etwas. Das ist normal.
Fehlerbehebung Bei der Movie-Wiedergabe sind Kamerageräusche zu hören. Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden diese Kamerageräusche ebenfalls aufgezeichnet. Verwenden Sie ein externes Mikrofon (im Handel erhältlich) (S. 163). Probleme bei der Anzeige & Funktion Die AF-Messfeldanzeige im Sucher verläuft sehr langsam. Bei niedrigen Temperaturen kann die Geschwindigkeit der AFMessfeldanzeige aufgrund der Eigenschaften des Anzeigegeräts (Flüssigkristalle) sinken.
Fehlerbehebung Die Dateinummerierung beginnt nicht bei 0001. Wenn Sie eine Karte verwenden, auf der bereits Bilder gespeichert sind, dann beginnt die Dateinummerierung mit dem letzten Bild auf der Karte (S. 84). Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt. Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 43). Überprüfen Sie die Einstellungen für Zeitzone und Sommerzeit (S. 43). Auf dem Fernsehbildschirm wird kein Bild angezeigt.
Fehlercodes Fehler-Nr. Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Fehlerbehebung Nr. 01 02 Fehlermeldung & Lösung Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte Kontakte säubern. Î Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des Objektivs, und verwenden Sie ein Canon Objektiv. (S. 13, 16). Kein Zugriff auf Speicherkarte. Karte neu einlegen/ersetzen oder mit Kamera formatieren.
Technische Daten • Typ Typ: Speichermedien: Größe des Bildsensors: Geeignete Objektive: Kamerabajonett: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem Blitzgerät Kompakt-Flashmemorykarte des Typs I oder II, UDMA-kompatibel 22,3 x 14,9 mm Canon EF-Objektive (einschließlich EF-S-Objektive) (Die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist ungefähr äquivalent zum 1,6-fachen der Objektiv-Brennweite) Canon EF-Bajonett • Bildsensor Typ: Effektive Pixel: Seitenverhältnis: Staublöschfunktion: CMOS-
Technische Daten • Sucher Typ: Bildabdeckung: Vergrößerung: Augenpunkt: Dioptrieneinstellung: Mattscheibe: Kompositionshilfen: Spiegel: Schärfentiefenprüfung: Dachkant-Spiegelprismensucher Vertikal/Horizontal ca. 100 % ca. 1,0-fach (-1 m-1 mit 50-mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung) ca.
Technische Daten • Verschluss Typ: Elektronisch gesteuerter Schlitzverschluss Verschlusszeitenbereich: 1/8000 bis 1/60 Sek. (Vollautomatik), X-Synchronzeit bei 1/250 Sek. 1/8000 bis 30 Sek., Langzeitbelichtung (gesamter Verschlusszeitenbereich; verfügbarer Bereich hängt vom Aufnahmemodus ab.) • Blitz Integriertes Blitzgerät: Automatisch ausklappbarer Blitz Leitzahl: 12 bei ISO 100 (in Metern) Leuchtwinkel: 15 mm Objektivbildwinkel Wiederaufladezeit ca. 3 Sek.
Technische Daten • Movie-Aufnahme Movie-Kompression: MPEG-4 AVC Variable Bitrate (Durchschnitt) Audio-Aufnahmeformat: Linear PCM Dateityp: MOV Aufnahmegröße und Bildrate: 1920 x 1080 (Full HD) : 30p/25p/24p 1280 x 720 (HD) : 60p/50p 640 x 480 (SD) : 60p/50p * 30p: 29,97 Aufnahmen pro Sekunde, 25p: 25,0 Aufnahmen pro Sekunde, 24p: 23,976 Aufnahmen pro Sekunde, 60p: 59,94 Aufnahmen pro Sekunde, 50p: 50,0 Aufnahmen pro Sekunde Dateigröße: 1920 x 1080 (30p/25p/24p) : ca. 330 MB/Min. 1280 x 720 (60p/50p) : ca.
Technische Daten Zoomvergrößerung: ca.
Technische Daten Aufladezustand: Lebensdauer des Akkus: (basierend auf CIPATeststandards) Max. MovieAufnahmezeit: Anzeige von Restkapazität, Auslösezähler, Aufladeleistung Bei Aufnahmen über den Sucher: ca. 800 Aufnahmen bei 23°C, ca. 750 Aufnahmen bei 0°C Bei Livebild-Aufnahmen: ca. 220 Aufnahmen bei 23 °C, ca. 210 Aufnahmen bei 0 °C ca. 1 Std. 20 Min. bei 23°C ca. 1 Std. 10 Min.
Technische Daten Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: 5 °C - 40 °C 85 % oder weniger 69 x 33 x 93 mm ca. 125 g (ohne Netzkabel) • EF-S 15-85 mm 1:3,5-5,6 IS USM Bildwinkel: Diagonal: 84°30’ – 18°25’ Horizontal: 74°10’ – 15°25’ Vertikal: 53°30’ - 10°25’ Objektivkonstruktion: 17 Elemente in 12 Gruppen Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36 Kürzester Fokussierungsabstand: 0,35 m (von Bildsensorebene) Max.
Technische Daten • EF 28-135 mm 1:3,5-5,6 IS USM Bildwinkel: Diagonal: 75° – 18° Horizontal: 65° – 15° Vertikal: 46° - 10° Objektivkonstruktion: 16 Elemente in 12 Gruppen Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36 Kürzester Fokussierungsabstand: 0,5 m (von Bildsensorebene) Max. Vergrößerung: 0,19-fach (bei 135 mm) Gesichtsfeld: 551 x 355 - 188 x 125 mm (bei 0,5 m) Image Stabilizer (Bildstabilisator): Objektivverschiebungstyp Filtergröße: 72 mm Objektivdeckel: E-72U/E-72 II Max.
Informationen zur MPEG-4-Lizenzierung "Dieses Produkt ist unter den AT&T Patenten für den MPEG-4-Standard lizenziert und kann zur Verschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos und/oder zur Entschlüsselung von MPEG-4-kompatiblen Videos verwendet werden, die (1) zu privaten und nichtgewerblichen Zwecken oder (2) von einem Videoanbieter, der unter den AT&T Patenten zur Bereitstellung von MPEG-4-kompatiblen Videos lizenziert ist, verschlüsselt worden sind.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen.
Nur Europäische Union (und EWR) Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen für die AkkuLadegeräte LC-E6 und LC-E6E. 2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird. 3. VORSICHT – Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E6 auf.
14 Software-Startanleitung Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software, die sich auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen EOS Solution Disk (CD-ROM) befindet, und erklärt, wie Sie die Software auf einem PC installieren. Außerdem wird beschrieben, wie Sie die PDF-Dateien auf der EOS Software Instruction Manuals Disk (CD-ROM) anzeigen lassen können.
EOS Solution Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in EOS Solution Disk Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras. Beachten Sie, dass die Software, die im Lieferumfang älterer Kameras enthalten ist, Standbilder und Movies, die mit dieser Kamera aufgenommen werden, möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie die Software, die im Lieferumfang dieser Kamera enthalten ist.
Installieren der Software unter Windows Kompatible Betriebssysteme Windows 7 1 Windows Vista Windows XP Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. 3 Wählen Sie die gewünschten Angaben für geografisches Gebiet, Land und Sprache aus.
Installieren der Software unter Macintosh Kompatible Betriebssysteme MAC OS X 10.6 – 10.7 1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, und öffnen Sie es. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer]. 3 Wählen Sie die gewünschten Angaben für geografisches Gebiet, Land und Sprache aus.
[WINDOWS] EOS Software Instruction Manuals Disk XXX EOS Software Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Legen Sie die EOS Software Instruction Manuals Disk in das CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein. 2 Öffnen Sie die CD.
Index Index 1. Verschlussvorhang ...................121 Audio-/Videoausgang........... 177, 184 10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung...98 Aufladeleistung....................... 25, 246 1280 x 720 ....................................160 Aufladen ......................................... 24 1920 x 1080 ..................................160 Aufnahmemodus ............................ 20 Blendenautomatik .................... 102 Kreativ-Automatik ...................... 55 Langzeitbelichtung..................
Index Belichtungssimulation ...................140 Benutzerdefiniert...........................239 Betriebsart...............................97, 245 Betriebsstörung.............................261 Bewertungsmarkierung .................173 Bild AF-Messfeldanzeige.................167 Anzeigen auf einem Fernsehgerät ....................177, 184 Aufnahmeinformationen ...........167 Automatische Wiedergabe .......182 Automatisches Drehen .............190 Bildwechselanzeige (Blättern durch die Bilder).........
Index Auf gespeicherte AF-Funktion schalten ................................... 235 Bildausschnitt wählen ................ 54 Livebild-Aufnahmen ................. 135 Manuelle Fokussierung ... 96, 149, 229 Movie-Aufnahmen.................... 153 Schwer zu fokussierende Motive ................................ 96, 146 Signalton............................ 52, 256 Unscharf .............. 53, 96, 146, 149 Drucken ........................................205 Dezentrierungskorrektur...........
Index Individualfunktionen ......................220 Alle löschen ..............................220 ISO-Empfindlichkeit...64, 157, 222, 245 Automatisch................................65 Automatische Einstellung ...........65 Einstellstufen ............................222 ISO-Erweiterung .......................222 J JPEG...............................................60 K Kabel.........................3, 177, 184, 185 Kabellose Fernbedienung .............114 Kamera Anzeige der Einstellungen........
Index Mögliche Aufnahmen ........28, 61, 137 Monochrom-Bild........................67, 69 Motivverfolgungs-Empfindlichkeit ......225 Movie ............................................153 Abspielen..................................177 AF-Modus.................................160 Anzeige von Informationen.......156 Anzeigen auf einem Fernsehgerät .................... 177, 184 Aufnahmezeit ...........................161 Bearbeitung ..............................181 Bearbeitung erste/letzte Szene ....
Index S Safety Shift....................................223 Dioptrieneinstellung ................... 34 Symbol 3 ................................... 4 Sättigung.........................................68 Symbol M........................................ 4 Schärfe............................................68 Systemübersicht........................... 252 Schärfenindikator ............................52 T Schärfenspeicher ............................54 Tabelle der verfügbaren Funktionen ....
Index W WB 9 Weißabgleich Weißabgleich ..........................72, 245 Bracketing ..................................76 Korrektur.....................................75 Manuell.......................................73 Persönlich...................................74 Wiedergabe 9 Bild Z Zonen-AF..........................91, 94, 228 Zubehörschuh...............................134 Zugriffsleuchte ................................30 Zuschneiden (Drucken) ................
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. CEL-ST2HA231 © CANON INC.