CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt.
Einleitung Die EOS 70D (W/N) ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 20,2 effektiven Megapixeln, DIGIC 5+, einen hochpräzisen und schnellen 19-Messfeld-Autofokus (alle Kreuz-Fokussierung), ca. 7 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen, Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) sowie eine WLAN-Funktion* aus.
Kompatible Karten Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden: • SD-Speicherkarten • SDHC-Speicherkarten* • SDXC-Speicherkarten* * UHS-I-Karten werden unterstützt. Karten zur Aufzeichnung von Movies Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität und hoher Lese-/Schreibgeschwindigkeit. Komprimierungsmethode (S.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen. Kamera (mit Gehäuseschutzkappe) Akku LP-E6 (mit Schutzabdeckung) Breiter Trageriemen EW-EOS70D Akku-Ladegerät LC-E6/LC-E6E* Schnittstellenkabel * Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E verfügbar. (Das LC-E6E wird mit Netzkabel geliefert.
Bedienungsanleitungen und DVD/CD-ROMs Die Bedienungsanleitung besteht aus gedruckter Dokumentation sowie Bedienungsanleitungen in elektronischem Format (PDF-Dateien werden auf der DVD-ROM bereitgestellt). In der gedruckten Dokumentation werden die wichtigsten Funktionen erläutert. Genaue Anleitungen für alle Funktionen und Vorgänge finden Sie in den detaillierten Bedienungsanleitungen für jede Version auf der DVD-ROM.
Kurzanleitung 1 Legen Sie den Akku ein (S. 26). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24. 2 3 Legen Sie die Karte ein (S. 27). Legen Sie die Karte so in den Steckplatz ein, dass das Etikett zur Rückseite der Kamera zeigt. Weiße Markierung Rote Markierung Bringen Sie das Objektiv an (S. 36). Richten Sie die weiße bzw. rote Objektivansetz-Markierung an der entsprechenden Ansetz-Markierung auf der Kamera aus.
Kurzanleitung 6 Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 30). 7 Stellen Sie scharf (S. 41). 8 Lösen Sie aus (S. 41). 9 Überprüfen Sie das Bild (S. 56). Wenn auf dem LCD-Monitor der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeit-/ Zeitzoneneinstellung angezeigt wird, lesen Sie auf Seite 33 weiter. Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser halb durch. Die Kamera fokussiert das Motiv fortwährend. Der interne Blitz wird ggf. ausgeklappt.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> <5> <9> <0> 0, 9, 7, 8 : Symbolisiert das Hauptwahlrad : Symbolisiert das Schnellwahlrad : Symbolisiert den Multi-Controller und die Betätigungsrichtung. : Symbolisiert die SET-Taste : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
Kapitel Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Inhalt Einleitung 2 Kompatible Karten............................................................................ 3 Komponentenprüfliste ...................................................................... 4 Bedienungsanleitungen und DVD/CD-ROMs................................... 5 Kurzanleitung ................................................................................... 6 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ............... 8 Kapitel ..............................................
Inhalt 2 Einfache Aufnahmen 65 A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...... 66 A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) ..................................................... 69 7 Deaktivieren des Blitzgeräts ..................................................... 71 C Kreativ-Automatik ..................................................................... 72 8: Modus „Besondere Szene“ ...................................................
Inhalt 4 Bildeinstellungen 97 Einstellen der Bildaufnahmequalität ............................................... 98 i: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit....................................... 100 A Auswählen eines Bildstils ..................................................... 101 Einstellen des Weißabgleichs ...................................................... 102 Automatische Korrektur von Helligkeit und Kontrast .................... 103 Einstellen der Rauschreduzierung ...........................
Inhalt 7 Aufnehmen von Movies 133 k Aufnehmen von Movies .......................................................... 134 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße........................................... 137 8 Bildwiedergabe 139 x Bildwiedergabe ....................................................................... 140 H Schnellsuche von Bildern........................................................141 u/y Vergrößerte Ansicht............................................................
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen, sauberen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen, oder überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Teilebezeichnungen LCD-Panel (S. 18) Bildfrequenz-Taste (S. 95) Auswahltaste für AF-Modus (S. 88) Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 100) EF-Objektivansetz-Markierung (S. 36) Auswahltaste für Messmethode Interner Blitz/AF-Hilfslicht (S. 117) EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 36) Blitzsynchronisationskontakte Zubehörschuh Auswahltaste für AF-Bereich (S. 92) Blitztaste (S. 117) <6> Hauptwahlrad (S. 42) Mikrofon Taste für Display-Beleuchtung (S.
Teilebezeichnungen Markierung der Bildebene AF-Start-Taste (S. 41, 88) Schalter für LivebildAufnahme/Movie-Aufnahme (S. 119/133) <0> Start-/Stopptaste (S. 120, 134) Taste für AE-Speicherung/ FE-Blitzbelichtungsspeicherung/ Index/Verkleinerung (S. 116/141, 142) Knopf zur Dioptrieneinstellung Augenmuschel AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 93/142) Sucherokular Zugriffsleuchte (S. 29) Hauptschalter (S. 31) Befestigung für Schlaufe (S. 23) Menütaste (S.
Teilebezeichnungen LCD-Anzeige Betriebsart (S. 95) u Einzelbild o Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit i Reihenaufnahme mit niedriger Geschwindigkeit B Geräuschlose Einzelbildaufnahme M Geräuschlose Reihenaufnahme Q Selbstauslöser 10 Sek./Fernsteuerung k Selbstauslöser: 2 Sek./Fernsteuerung Tonwert Priorität (S. 106) ISO-Empfindlichkeit (S. 100) ISO-Empfindlichkeit (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige Spotmessungskreis Einzelfeld AF (Manuelle Wahl) (S. 91) AF-Messfelder in Zone (S. 91) Mattscheibe AF-Messfeldwahl in Zone (Manuelle Auswahl) (S. 91) Automatische Wahl: 19 AF-Messfelder (S. 91) AF-Messfelder (S. 91) Gitter (S. 58) Elektronische Wasserwaage (S. 60) Akkuprüfung (S. 32) Warnsymbol ISOEmpfindlichkeit (S. 100) Schärfenindikator (S. 67) Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Anzahl von verbleibenden Mehrfachbelichtungen AE-Speicherung (S.
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen. Kreativ-Programme In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Objekte. d : Programmautomatik (S. 110) s : Blendenautomatik (S. 111) f : Verschlusszeitautomatik (S. 112) a : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 113) F : Langzeitbel.
Teilebezeichnungen Objektiv Objektiv ohne Entfernungsskala Entfernungsring (S. 94, 130) Fokussierschalter (S. 36) Blendenhalterung (S. 38) Index für Zoomposition Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) Zoom-Ring (S. 37) Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 39) Kontakte (S. 15) Objektivansetz-Markierung (S.
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E6 Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24). Netzstecker Akkufach Ladeanzeige WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF. VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN. Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA, falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter. Akku-Ladegerät LC-E6E Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 24).
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen.
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt in das Ladegerät ein. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. LC-E6 Sie den Akku auf. 3 Laden Bei LC-E6 Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen. Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. Sie können durch die Richtung der aufgesetzten Schutzabdeckung anzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der Akku entfernt, wird der Sucher dunkel. Einlegen des Akkus 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku mit den Kontakten voran ein. Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen der Karte Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-Ifähige SDHC- oder SDXC-Karten verwendet werden. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert. Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutzschalter der Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben/ Löschen von Daten zu ermöglichen. Einlegen der Karte 1 Schreibschutzschalter Öffnen Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen der Karte Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der Restkapazität der Karte, der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab. Indem Sie die Menüoption [z1: Auslöser ohne Karte betätigen] auf [Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera versehentlich ohne Karte verwenden. Entnehmen der Karte Zugriffsleuchte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
Einlegen und Entnehmen der Karte Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet eine Datenübertragung statt. Die Speicherkarten-Abdeckung darf währenddessen nicht geöffnet werden. Auch die folgenden Aktionen sollten Sie bei leuchtender oder blinkender Zugriffsleuchte unter allen Umständen vermeiden. Andernfalls können die Bilddaten, die Karte oder die Kamera beschädigt werden.
Verwenden des LCD-Monitors Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies wiedergeben. Sie können Ausrichtung und Winkel des LCD-Monitors ändern. 1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf. Sie den LCD-Monitor. 2 Drehen Wenn der LCD-Monitor ausgeklappt 180° 90° 175° ist, können Sie ihn nach oben oder unten richten oder ganz zum Objekt hin umdrehen. Die angegebenen Winkel sind nur Näherungswerte.
Einschalten der Kamera Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf S. 33 das Datum, die Zeit und die Zone einstellen. <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einschalten der Kamera z Prüfen des Aufladezustands Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes Akkusymbol (b) zeigt an, dass der Akku bald leer ist. Anzeige Stufe (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9-1 0 Anzahl möglicher Aufnahmen Temperatur Zimmertemperatur (23 °C) Niedrige Temperatur (0 °C) kein Blitz ca. 1300 Aufnahmen ca. 1200 Aufnahmen 50 % Blitz ca. 920 Aufnahmen ca.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit oder Zone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Zeit-/Zoneneinstellung angezeigt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um als erstes die Zeitzone einzustellen.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Sie das Datum und die 4 Stellen Uhrzeit ein. Drücken Sie die Taste , um die Zahl auszuwählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um die Zahl festzulegen, und drücken Sie dann <0>. (Sie kehren zu zurück.) Sie die Sommerzeit ein. 5 Stellen Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Drücken Sie die Taste , um die Option [Y] zu wählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird.
3 Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie auf der Registerkarte 2 Wählen [52] die Option [SpracheK]. Drücken Sie die Taste , um die Registerkarte [52] zu wählen. Drücken Sie die Taste , um [SpracheK] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die gewünschte 3 Stellen Sprache ein.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Die Kamera ist mit allen EF- und EF-S-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden. Anbringen eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. Weiße Markierung Sie das Objektiv an. 2 Bringen Richten Sie die rote bzw.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Zoomen Drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen. Wenn Sie nach dem Scharfstellen den Zoom-Ring drehen, kann sich die Bildschärfe leicht verringern. Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Taste zur Objektiventriegelung, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Bildkonvertierungsfaktor Da die Größe des Bildsensors kleiner als das 35-mmFilmformat ist, wird die äquivalente Objektiv-Brennweite um das ca. 1,6fache erhöht. Größe des Bildsensors (ca.) (22,5 x 15,0 mm) 35 mm Bildgröße (36 x 24 mm) Anbringen einer Gegenlichtblende Eine Gegenlichtblende kann unerwünschtes Licht blockieren und das Objektiv vor Regen, Schnee, Staub usw. schützen. Bei Aufbewahrung des Objektivs in einer Tasche usw.
Image Stabilizer (Bildstabilisator) Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des ISObjektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein schärferes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS STM Objektivs erklärt. * IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator). 1 Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <1>. Sie den Auslöser halb durch.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn sich der Knopf schwer drehen lässt, entfernen Sie die Augenmuschel. Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E (separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und das automatische Belichtungssystem aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) wird im Sucher und auf dem LCD-Panel angezeigt (0).
Grundsätzliches Modus-Wahlrad Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen. 6 Hauptwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <6>. Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. , , oder , bleibt die jeweilige Funktion so lange aktiviert, wie im Timer (9) ausgewählt. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen.
Grundsätzliches 5 Schnellwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. , , oder , bleibt die jeweilige Funktion so lange aktiviert, wie im Timer (9) ausgewählt. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald die Funktionsauswahl nicht mehr aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Grundsätzliches 9 Multi-Controller Der Multi-Controller <9> verfügt über acht Tasten, die sich in Richtung der Pfeile neigen. Mit diesen acht Tasten können Sie das AF-Messfeld auswählen, den Weißabgleich korrigieren, das AFMessfeld bzw. den Vergrößerungsrahmen bei Livebild-Aufnahmen verschieben, während der Wiedergabe durch vergrößerte Bilder navigieren usw. In Menüs und in der Schnelleinstellung funktioniert der Multi-Controller nur in waagerechter und senkrechter Ausrichtung .
Grundsätzliches U Beleuchtung des LCD-Panels Sie können die Beleuchtung des LCDPanels einschalten (9)/ausschalten, indem Sie die Taste drücken. Wenn Sie während einer Langzeitbelichtung den Auslöser ganz durchdrücken, wird die Beleuchtung der LCD-Anzeige ausgeschaltet. Anzeigen der Aufnahmefunktionseinstellungen Wenn Sie die Taste mehrmals gedrückt haben, werden die Aufnahmefunktionseinstellungen angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellung. 1 Drücken Sie die Taste . (7) Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt. Sie die gewünschten 2 Stellen Funktionen ein. Drücken Sie die Tasten und , um eine Funktion zu wählen. Die Einstellung der ausgewählten Funktion wird angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Auf dem Schnelleinstellungsbildschirm einstellbare Funktionen Blende (S. 112) Blitzbelichtungskorrektur AE-Speicherung*2 (S. 116) Verschlusszeit (S. 111) Aufnahmemodus*1 (S. 20) Tonwert Priorität*2 (S. 106) Belichtungskorrektur/ AEB-Einstellung (S. 114/115) ISO-Empfindlichkeit (S. 100) WLAN-Funktion*3 Bildstil (S. 101) Individualsteuerung AF-Betrieb (S. 88) Bildaufnahmequalität (S. 98) Zurück Weißabgleich (S.
3 Menüfunktionen Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildaufnahmequalität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwenden Sie dabei die Taste , die Tasten und die Taste <0> auf der Rückseite der Kamera. Taste Taste <0> LCD-Monitor Tasten Menüs in den Motivbereich-Modi * Einige Menüregisterkarten und Menüelemente werden in den Motivbereich-Modi nicht angezeigt.
3 Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um eine Menüregisterkarte auszuwählen. In diesem Handbuch bezieht sich die Registerkarte [z4] beispielsweise auf den Bildschirm, der angezeigt wird, wenn die vierte z-Registerkarte (Aufnahme) von links [ ] ausgewählt wird. Sie das gewünschte Element.
d Verwenden des Touchscreens Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können. Tippen Schnelleinstellung (Anzeigebeispiel) Tippen Sie mit dem Finger kurz auf den LCD-Monitor. Durch Tippen können Sie die auf dem LCD-Monitor angezeigten Menüs, Symbole usw. auswählen. Wenn eine Bedienung über den Touchscreen möglich ist, wird ein Rahmen um das Symbol angezeigt (außer auf Menübildschirmen).
d Verwenden des Touchscreens Ziehen Menübildschirm (Anzeigebeispiel) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.
d Verwenden des Touchscreens 3 Einstellungen für die Touch-Steuerung 1 Wählen Sie [Touch-Steuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die Einstellung für die 2 Legen Touch-Steuerung fest. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste <0>. Die normale Einstellung lautet [Standard]. Die Einstellung [Empfindlich] bietet ein besseres Ansprechverhalten auf TouchBefehle als die Einstellung [Standard].
Vorbereitung 3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
Vorbereitung Formatieren Sie die Karte in den folgenden Fällen: Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten. Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt. Formatierung niedriger Stufe Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahmeoder Lesegeschwindigkeit der Karte langsam erscheint oder alle Daten auf der Karte gelöscht werden sollen.
Vorbereitung 3 Ausschalten des Signaltons Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung bzw. im Selbstauslöser- und Touchscreenbetrieb kein Signalton ausgegeben wird. 1 Wählen Sie [Piep-Ton]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Piep-Ton], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Deaktivieren]. 2 Wählen Wählen Sie [Deaktivieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Der Signalton ist lautlos.
Vorbereitung 3 Einstellen der Rückschauzeit Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild weiterhin anzuzeigen, wählen Sie die Option [Halten]. Um ein Bild nicht anzuzeigen, wählen Sie die Option [Aus]. 1 Wählen Sie [Rückschauzeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Rückschauzeit], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Stellen Zeitdauer ein.
Vorbereitung 3 Zurücksetzen der Kamera auf die StandardeinstellungenN Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. 1 Wählen Sie [Alle KameraEinst.löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Alle KameraEinst.löschen], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [OK]. 2 Wählen Wählen Sie [OK], und drücken Sie die Taste <0>.
Anzeigen des Gitters Sie können im Sucher ein Gitter anzeigen, das Ihnen hilft, die Aufnahme gerade auszurichten und den gewünschten Bildausschnitt zu wählen. 1 Wählen Sie [Gitter im Sucher]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Gitter im Sucher], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Aktivieren]. 2 Wählen Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wenn Sie das Menü schließen, wird das Gitter im Sucher angezeigt.
Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage Sie können auf dem LCD-Monitor und im Sucher eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfreich ist. Sie können allerdings nur die horizontale Neigung prüfen, nicht die Neigung nach vorn oder hinten. Anzeigen der elektronischen Wasserwaage auf dem LCD-Monitor 1 Drücken Sie die Taste . Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Bildschirmanzeige. Zeigen Sie die elektronische Wasserwaage an.
Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage 3 Anzeigen der elektronischen Wasserwaage im Sucher während der Aufnahme Eine einfache elektronische Wasserwaage kann als Kamerasymbol in der unteren Mitte des Suchers angezeigt werden. Da das Symbol während der Aufnahme angezeigt werden kann, können Sie während Aufnahmen aus freier Hand jede Neigung korrigieren. 1 Wählen Sie [Wasserwaage]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Wasserwaage], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Einblenden].
Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage 3 Anzeigen der elektronischen Wasserwaage im Sucher vor der AufnahmeN Der Sucher kann mithilfe der AF-Messfelder eine elektronische Wasserwaage und ein Gitter anzeigen. Dies ist nützlich, um eine Kameraneigung vor der Aufnahme mit einem Stativ zu korrigieren. 1 Wählen Sie die Individualfunktionen III. Wählen Sie auf der Registerkarte [8] die Option [C.Fn III: Operation/ Weiteres], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie C.
Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage Sie die elektronische 5 Zeigen Wasserwaage an. Drücken Sie die SchärfentiefePrüftaste. Der Sucher zeigt mithilfe der AFFelder eine elektronische Wasserwaage und ein Gitter an.
Erläuterungen und Hilfe Erläuterungen und Hilfe zeigen Informationen über die Kamerafunktionen an. Erläuterungen Die Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln oder eine Aufnahmefunktion, Livebild-Aufnahmen, Movie-Aufnahmen oder Schnelleinstellung während der Wiedergabe einstellen. Sie zeigen eine kurze Beschreibung des jeweiligen Modus, der jeweiligen Funktion oder Option an.
Erläuterungen und Hilfe Hilfe Wenn [zHilfe] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, wird durch Drücken der Taste die Beschreibung der Funktion (Hilfe) angezeigt. Falls der Umfang der Hilfe über den Bildschirm hinausgeht, erscheint am rechten Rand eine Bildlaufleiste. Sie können zum Scrollen das Wahlrad <5> drehen oder die Taste drücken. Beispiel: [z4: Rauschred. bei Langzeitbel.] B Bildlaufleiste Beispiel: [8C.Fn I-1: Einstellstufen] B Beispiel: [8C.
2 Einfache Aufnahmen In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert. ei ei c hc h In den Motivbereich-Modi müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor (S. 85). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können keine erweiterten Aufnahmefunktionseinstellungen geändert werden.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfeinstellung wird automatisch vorgenommen, indem die Kamera erkennt, ob das Motiv still steht oder sich bewegt (S. 69). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte gedrückt, während Sie das ModusWahlrad drehen.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Sie aus. 4 Lösen Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenommene Bild wird ca. 2 Sekunden lang auf dem LCDMonitor angezeigt. Drücken Sie den internen Blitz nach Beendigung der Aufnahme mit den Fingern nach unten. Im Modus haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Der Blitz wurde trotz Tageslichts ausgelöst. Bei Motiven im Gegenlicht wird der Blitz u. U. ausgelöst, um zu starke Schatten auf dem Motiv besser auszuleuchten. Wenn der Blitz nicht ausgelöst werden soll, stellen Sie [Blitzzündung] über den Schnelleinstellungsbildschirm auf [b] (S. 84), oder stellen Sie den Modus <7> (Blitz aus) ein und machen Sie die Aufnahme (S. 71). Der Blitz wurde ausgelöst, und das Bild kam zu hell heraus.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus den Auslöser halb durchdrücken, um ein still stehendes Motiv scharf zu stellen, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) A Livebild-Aufnahme Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 119. 1 2 Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Zeigen Sie das Livebild auf dem LCD-Monitor an. Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie scharf.
7 Deaktivieren des Blitzgeräts <7> ist ein vollautomatischer Aufnahmemodus, der keinen Blitz verwendet. Dies ist nützlich im Museum oder Aquarium bzw. an anderen Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist. Dieser Modus ist auch dafür geeignet, das besondere Umgebungslicht einer Szene einzufangen, z. B. für Aufnahmen bei Kerzenlicht. Aufnahmetipps Achten Sie darauf, eine Verwacklung zu vermeiden, während die Ziffernanzeige im Sucher blinkt.
C Kreativ-Automatik Im Modus können Sie den Hintergrund auf einfache Weise unscharf stellen sowie die Betriebsart und die Blitzzündung ändern. In diesem Fall können Sie auch den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus . * „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie die Taste . (7) 2 Drücken Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
C Kreativ-Automatik Verschlusszeit Blende ISOEmpfindlichkeit (1) (2) (4) (3) Akkuprüfung Bildaufnahmequalität Mögliche Aufnahmen Wenn Sie die Taste drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen: (1) Aufnahmen nach Umgebung Sie können den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten. Drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um die gewünschte Umgebung auszuwählen. Sie können sie auch in einer Liste auswählen, die Sie durch Drücken der Taste <0> aufrufen.
C Kreativ-Automatik (3) Betriebsart: Drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Sie können sie auch in einer Liste auswählen, die Sie durch Drücken der Taste <0> aufrufen. Einzelbild: Beim Drücken des Auslösers wird nur eine Aufnahme gemacht. Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit: Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, werden Reihenaufnahmen aufgenommen. Es sind etwa 7 Aufnahmen pro Sekunde möglich.
8: Modus „Besondere Szene“ Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <8>. Sie die Taste . (7) 2 Drücken Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt. Sie einen 3 Wählen Aufnahmemodus. Drücken Sie die Tasten und , um das Symbol eines Aufnahmemodus zu wählen. Drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um einen Aufnahmemodus auszuwählen.
2 Porträtaufnahmen Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von Haaren und Haut weicher. Aufnahmetipps Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser. Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen Hintergrund ab. Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
3 Landschaftsaufnahmen Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Aufnahmetipps Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung. Wenn Sie die Weitwinkeleinstellung eines Zoomobjektivs verwenden, sind die Objekte im Vorder- und Hintergrund schärfer als bei Verwendung der Teleeinstellung.
4 Nahaufnahmen Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände größer erscheinen zu lassen. Aufnahmetipps Wählen Sie einen einfachen Hintergrund, Vor einem einfachen Hintergrund heben sich kleine Motive wie z. B. Blumen besser ab. Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran. Überprüfen Sie, welcher Mindestabstand für das verwendete Objektiv gilt.
5 Aufnahmen von Motiven in Bewegung Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem rennenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Teleobjektiv. Die Verwendung eines Teleobjektivs wird für Aufnahmen aus größerer Entfernung empfohlen. Verfolgen Sie das Motiv mit dem Rahmen des Bereichs-AF nach.
6 Porträtaufnahmen bei Nacht (mit Stativ) Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Setzen Sie außerdem ein Stativ ein, um Verwacklung zu vermeiden. Prüfen Sie die Helligkeit des Motivs.
F Nachtaufnahmen (ohne Stativ) Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie ein Stativ einsetzen. Mit dem Modus (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können Sie jedoch auch mit der Kamera in der Hand Nachtaufnahmen machen. In diesem Modus werden für jedes Bild vier Aufnahmen gemacht. Dadurch wird ein brillantes Foto mit Vermeidung von Verwacklungsunschärfe aufgenommen. Aufnahmetipps Halten Sie die Kamera fest. Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig.
G Gegenlichtaufnahmen Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus (HDRGegenlicht). Wenn Sie in diesem Modus ein Bild aufnehmen, werden drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung gemacht. Dadurch entsteht ein Bild mit einem breiten Farbtonbereich, in dem die durch das Gegenlicht verursachten Schatten auf ein Minimum beschränkt werden. Aufnahmetipps Halten Sie die Kamera fest.
Hinweis zu <6> Nachtporträt und Nachtaufnahme ohne Stativ Bei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte zu fokussieren, etwa bei einer Nachtaufnahme. Stellen Sie in diesem Fall den Fokussierschalter des Objektivs auf und stellen Sie den Fokus manuell ein. Hinweise zu Nachtaufnahmen ohne Stativ und HDR-Gegenlicht Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi. Sie können nicht RAW und RAW+JPEG auswählen.
Q Schnelleinstellung Hinweise zu HDR-Gegenlicht Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise keine weiche Gradation hat und eine unregelmäßige Farbverteilung oder erhebliches Bildrauschen aufweisen kann. Die Funktion „HDR-Gegenlicht“ kann bei Aufnahmen mit extremem Gegenlicht oder Kontrast wirkungslos sein.
Q Schnelleinstellung In den Motivbereich-Modi einstellbare Funktionen o: Standardeinstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich Funktion A 7 C u: Einzelbild o: Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit i: Reihenaufnahme mit niedriger Geschwindigkeit BetriebsB: Geräuschlose Einzelbildaufnahme art M: Geräuschlose Reihenaufnahme Q Selbstauslöser (S.
3 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart Mit den 19 AF-Messfeldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen geeignet. Außerdem können Sie AF-Betrieb und Betriebsart je nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen. Das Symbol M rechts oben neben dem Seitentitel zeigt an, dass diese Funktion nur in den Kreativ-Programmen (d/ s/ f/ a/ F) verfügbar ist.
f: Auswählen des AF-BetriebsN Sie können die AF-Betriebsmerkmale wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den MotivbereichModi wird der optimale AF-Betrieb für den jeweiligen Aufnahmemodus automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie den Modus-Schalter des Objektivs auf Sie das Modus-Wahlrad 2 Stellen auf ein Kreativ-Programm ein. 3 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den AF-Betrieb.
f: Auswählen des AF-BetriebsN One-Shot AF für unbewegliche Motive Geeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, wird das scharf gestellte AFFeld angezeigt, und im Sucher leuchtet der Schärfenindikator AF-Messfeld auf. Schärfenindikator Bei der Mehrfeldmessung wird die Belichtungseinstellung in dem Moment festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
f: Auswählen des AF-BetriebsN AI Focus AF für automatischen Wechsel des AF-Betriebs Im AI Focus AF-Betrieb wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Betrieb, wenn sich ein stationäres Objekt zu bewegen beginnt. Wenn für das Objekt im One-Shot AF-Betrieb die Scharfeinstellung erreicht ist und das Objekt sich danach zu bewegen beginnt, erkennt die Kamera die Bewegung, wechselt automatisch in den AI Servo AF-Betrieb und verfolgt das sich bewegende Objekt.
S Auswählen des AF-BereichsN Für AF stehen 19 AF-Messfelder zur Verfügung. Sie können das/die AF-Feld(er) auswählen, die für ein Motiv oder Objekt geeignet sind. AF-Bereich-Auswahlmodus Sie können einen von drei AF-Bereich-Auswahlmodi auswählen. Die Auswahl der Modi wird auf der nächsten Seite erläutert. : Einzelfeld-AF (Manuelle Wahl) Wählen Sie ein AF-Messfeld aus, das scharf gestellt werden soll.
S Auswählen des AF-BereichsN Wählen des AF-Bereich-Auswahlmodus 1 Drücken Sie auf die Taste oder . (9) Schauen Sie durch den Sucher, und drücken Sie die Taste oder . Sie die Taste . 2 Drücken Bei jedem Drücken von ändert AF-Bereich-Auswahlmodus 92 sich der AF-Bereich-Auswahlmodus. Der aktuell eingestellte AF-BereichAuswahlmodus wird oben im Sucher angezeigt.
S Auswählen des AF-BereichsN Manuelles Auswählen der AF-Messfelder Sie können das AF-Messfeld oder die -Zone manuell auswählen. Wenn die automatische Wahl der 19 AF-Messfelder und AI Servo AF eingestellt wurde, können Sie eine beliebige Position auswählen, bei der AI Servo AF beginnen soll. 1 Drücken Sie auf die Taste oder . (9) Im Sucher werden die AF-Messfelder angezeigt. Im Modus „Zonen-AF“ wird die ausgewählte Zone angezeigt. Sie ein AF-Messfeld.
MF: Manueller Fokus 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Auf dem LCD-Panel wird <4 L> angezeigt. Entfernungsring Sie scharf. 2 Stellen Fokussieren Sie durch Drehen des Entfernungsrings, bis das Motiv im Sucher scharf angezeigt wird.
i Auswählen der Betriebsart Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Betriebsart. 2 Wählen Beobachten Sie das LCD-Panel, während Sie das Wahlrad <6> oder das Daumenrad <5> drehen. u : Einzelbild Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht. o : Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit (Max. ca. 7 Aufnahmen/Sekunde) i : Reihenaufnahmen mit niedriger Geschwindigkeit (Max. ca.
j Verwenden des Selbstauslösers Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Sie die Taste . 1 Drücken (9) Sie den Selbstauslöser. 2 Wählen Betrachten Sie das LCD-Panel, und drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um die Vorlaufzeit des Selbstauslösers zu wählen. Q : 10 Sek. Selbstauslöser k : 2 Sek. Selbstauslöser Sie aus. 3 Lösen Blicken Sie durch den Sucher, und stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser anschließend ganz durch.
4 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur und weitere Funktionen. Das Symbol M rechts oben neben dem Seitentitel zeigt an, dass diese Funktion nur in den Kreativ-Programmen (d/ s/ f/ a/ F) verfügbar ist.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEGBilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Für RAW-Bilder stehen drei Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 1, 41, 61. 1 Wählen Sie [Bildqualität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Bildqualität], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die 2 Wählen Bildaufnahmequalität aus.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa) Aufgenommene Pixelanzahl Druckgröße 20 M A2 8,9 M A3 5,0 M A4 b*1 2,5 M 9 x 13 cm 1,3 4990 4990 (4990) c*2 0,3 M - 0,3 19380 19380 (19380) 1 15 (16) Bildqualität 73 83 74 JPEG 84 7a 8a Dateigröße (MB) Mögliche Aufnahmen Max. Anz. Reihenaufn.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die ISO2 Stellen Empfindlichkeit ein. Beobachten Sie das LCD-Panel oder den Sucher, während Sie das Wahlrad <6> oder <5> drehen. Die ISO-Empfindlichkeit kann in 1/3Schritten zwischen ISO 100 und ISO 12800 festgelegt werden.
A Auswählen eines BildstilsN Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. In den Motivbereich-Modi ist (Auto) automatisch eingestellt. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Bildstil], und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt. Sie einen Bildstil. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um einen Bildstil zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
3 Einstellen des WeißabgleichsN Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen. In den Motivbereich-Modi wird automatisch eingestellt. 1 Wählen Sie [Weißabgleich].
3 Automatische Korrektur von Helligkeit und KontrastN Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) bezeichnet. Die Standardeinstellung ist [Standard]. Bei JPEG-Bildern wird die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds angewandt. In den Motivbereich-Modi wird automatisch [Standard] eingestellt. 1 Wählen Sie [Auto Lighting Optimizer/Autom.
3 Einstellen der RauschreduzierungN High ISO Rauschreduzierung Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch bei hoher ISO-Empfindlichkeit besonders effektiv. Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird Bildrauschen in den dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des Bilds weiter reduziert. 1 Wählen Sie die Option [High ISO Rauschreduzierung].
3 Einstellen der RauschreduzierungN Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung Rauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet. 1 Wählen Sie [Rauschred. bei Langzeitbel.]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Rauschred. bei Langzeitbel.], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Legen Einstellung fest. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Tonwert PrioritätN Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren. 1 Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Tonwert Priorität], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Aktivieren]. 2 Wählen Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Die Detailschärfe in hellen Bereichen wird verbessert. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert.
3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung bezeichnet. Farbabweichungen entlang der Konturen eines Motivs werden als Farbfehler bezeichnet. Beide durch das Objektiv verursachten Phänomene können korrigiert werden. Die Grundeinstellung für beide Korrekturen lautet [Aktivieren]. Vignettierungs-Korrektur 1 Wählen Sie [ObjektivAberrationskorrektur].
3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur Farbfehlerkorrektur 1 Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird. Wählen Sie [Farbfehler], und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] angezeigt wird, sehen Sie im Abschnitt „Objektivkorrekturdaten“ weiter unten nach. Sie aus. 2 Lösen Das Bild wird mit korrigiertem Farbfehler aufgenommen.
5 Erweiterte Funktionen In den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte Verschlusszeit und/oder die Blende manuell einstellen, um die Belichtung entsprechend zu beeinflussen. Indem Sie die Kameraeinstellungen ändern, können Sie unterschiedliche Ergebnisse erzielen. Das Symbol M rechts oben neben dem Seitentitel zeigt an, dass diese Funktion nur in den Kreativ-Programmen (d/ s/ f/ a/ F) verfügbar ist.
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht für „Programm“. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv. Drücken Sie dann den Auslöser halb durch.
s: Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt. * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
f: Verschlusszeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Mit einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) wird ein annehmbarer Autofokusbereich für Vorder- und Hintergrund erreicht.
a: Manuelle Belichtung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für „Manuell“. Sie das Modus-Wahlrad 1 Stellen auf . Sie die ISO2 Stellen Empfindlichkeit ein (S. 100). Sie Verschlusszeit und 3 Stellen Blende ein.
Einstellen der BelichtungskorrekturN Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Die Belichtungskorrektur kann in den Aufnahmemodi d/s/f festgelegt werden. Obwohl die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen eingestellt werden kann, kann die Belichtungskorrekturanzeige im Sucher und auf dem LCD-Panel nur Einstellungen von bis zu ±3 Stufen anzeigen.
h Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. * AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik). 1 Wählen Sie die Option [Beli.korr./ AEB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Beli.korr.
A AE-SpeicherungN Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 Stellen Sie scharf.
D Aufnahmen mit dem internen Blitz In den Kreativ-Programmen können Sie den internen Blitz einfach ausklappen, indem Sie die Taste drücken, um Blitzlichtaufnahmen zu machen. Um den Blitz wieder einzuklappen, drücken Sie ihn mit den Fingern nach unten. In den Motivbereich-Modi (außer in den Modi <7>, <3>, <5> und ) wird der interne Blitz bei schwachem Licht oder Gegenlicht automatisch ausgeklappt und ausgelöst.
D Aufnahmen mit dem internen Blitz Effektiver Bereich des internen Blitzes ISO-Empfindlichkeit 118 [ca.
6 Aufnahmen über den LCDMonitor (Livebild-Aufnahmen) Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Stellen Sie zum Aktivieren der LivebildAufnahme den Schalter für LivebildAufnahmen/Movie-Aufnahmen auf . Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor 1 Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Sie das Livebild an. 2 Zeigen Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Das Livebild spiegelt den Helligkeitswert des tatsächlich aufgenommenen Bilds wider. Sie scharf. 3 Stellen Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, erfolgt die Scharfeinstellung mit der eingestellten AF-Methode (S. 123). Sie aus. 4 Lösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Aktivieren von Livebild-Aufnahmen Stellen Sie [A1: Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein. Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen Temperatur Raumtemperatur (23 °C) Niedrige Temperaturen (0 °C) kein Blitz ca. 230 Aufnahmen ca. 210 Aufnahmen 50 % Blitz ca. 210 Aufnahmen ca. 200 Aufnahmen Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen Akkus LP-E6 bzw. den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige. Mögliche Aufnahmen AF-Methode •c : u+Verfolg. •o : FlexiZone - Multi •d : FlexiZone - Single •f : QuickModus Max. Anz. Reihenaufn.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Änderungen der AF-Geschwindigkeit je nach der AF-Steuermethode Wenn die AF-Methode auf [u+Verfolg.], [FlexiZone - Multi] oder [FlexiZone - Single] für Livebild-Aufnahme oder Movie-Aufnahmen eingestellt wird, wechselt die AF-Steuermethode (Erkennung von Phasenunterschieden zum Bildsensor oder Kontrasterkennung) automatisch je nach verwendetem Objektiv und ausgewählten Funktionen, z. B. MovieDigitalzoom oder vergrößerte Ansicht.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Sie ein AF-Messfeld. 2 Wählen Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird der Rahmen
über dem Gesicht angezeigt, damit dafür eine Scharfeinstellung erfolgen kann. Bei der Erkennung von mehreren Gesichtern wird angezeigt. Mit <9> können Sie den Rahmen über dem gewünschten Gesicht platzieren. Sie können auch auf den LCDMonitor tippen, um das gewünschte Gesicht oder Objekt auszuwählen. Wenn das Objekt kein Gesicht ist, wird < > angezeigt.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) FlexiZone - Multi:o Sie können die Scharfstellung über einen größeren Bereich mit bis zu 31 AF-Messfeldern ausführen (Automatische Wahl). Dieser Bereich kann auch in 9 Fokussierungszonen (Zonenauswahl) unterteilt werden. 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Sie das AF-Messfeld aus. N 2 Wählen Indem Sie die Taste <0> bzw.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) FlexiZone - Single: d Die Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf. Dies eignet sich zum Fokussieren auf ein bestimmtes Motiv. Sie das Livebild an. 1 Zeigen Drücken Sie die Taste <0>. AF-Messfeld Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Das AF-Messfeld < > wird angezeigt. Bei Movie-Aufnahmen wird das AF-Messfeld größer angezeigt, wenn [Movie-ServoAF] auf [Aktivieren] eingestellt ist. Sie das AF-Messfeld.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Quick-Modus: f Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 88) mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahmen über den Sucher. Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig unterbrochen. In anderen AF-Bereich-Auswahlmodi als „Autom. Wahl: 19 AF-Messf.“ können Sie das AF-Messfeld manuell auswählen.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Je nachdem, in welche Richtung Sie die Taste <9> kippen, verändert sich die Wahl des AF-Messfelds (oder der Zone). Wenn Sie die Taste <0> drücken, wird das mittlere AF-Messfeld (oder die mittlere Zone) ausgewählt. Sie können die AF-Messfelder auch mit dem Hauptwahlrad <6> und dem Schnellwahlrad <5> auswählen. Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.
x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich. 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Sie den Touch-Auslöser. 2 Aktivieren Tippen Sie unten links auf dem Bildschirm auf [y]. Jedes Mal, wenn Sie auf das Symbol tippen, wird zwischen [y] und [x] gewechselt.
MF: Manuelle Fokussierung Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Sie die Anzeige des 2 Aktivieren Vergrößerungsrahmens. Drücken Sie die Taste . Der Vergrößerungsrahmen wird angezeigt. Zur Vergrößerung des Bilds können Sie auch auf dem Bildschirm auf [u] tippen.
MF: Manuelle Fokussierung Sie manuell. 5 Fokussieren Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Objektivs. Wenn Sie die Fokussierung erreicht haben, drücken Sie die Taste , um zur Vollbildanzeige zurückzukehren. Sie aus. 6 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 120).
7 Aufnehmen von Movies Stellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . MovieAufnahmen werden im Format MOV gespeichert. Informationen zu Karten zur Aufzeichnung von Movies finden Sie auf Seite 3. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Movies aufnehmen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Informationen zu Aufnahmen ohne Stativ finden Sie auf Seite 70.
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit automatischer Belichtung Wenn der Aufnahmemodus auf etwas anderes als eingestellt ist, wird die geeignete Helligkeit für das jeweilige Motiv mittels automatischer Belichtungssteuerung korrigiert. Sie einen anderen 1 Stellen Aufnahmemodus als ein. Sie den Schalter für 2 Stellen Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Der Schwingspiegel gibt einen Ton aus, dann wird das Bild auf dem LCDMonitor angezeigt. Sie scharf.
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit manueller Belichtung Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme von Movies mit manueller Belichtung ist nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet. Sie das Modus-Wahlrad 1 Stellen auf . Sie den Schalter für 2 Stellen Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. 3 Stellen Drücken Sie die Taste .
k Aufnehmen von Movies Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige. Mögliche Aufnahmen Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Verbleibende*/verstrichene Movie-Aufnahmezeit Akkuprüfung AF-Messfeld (FlexiZone - Single) Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) AF-Methode •c : u+Verfolg.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Mit [Z2: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildrate wechselt automatisch je nach der Einstellung für [53: Videosystem] angepasst. Bildgröße A [1920x1080] : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9. B [1280x720] : Aufnahme in HD (High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9. C [640x480] : Aufnahme in Standardqualität. Das Seitenverhältnis ist 4:3.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute MovieAufnahmegröße A B Gesamtaufnahmezeit (ca.) 4-GB8-GB16-GBSpeicherkarte Speicherkarte Speicherkarte Dateigröße (ca.) 654 X 16 Min. 32 Min. 1 Std. 4 Min. 654 W 5 Min. 11 Min. 22 Min. 685 MB/Min. 87 18 Min. 37 Min. 1 Std. 14 Min. 205 MB/Min. 12 Min. 25 Min. 610 MB/Min. X 87 W 6 Min. C 65 X 48 Min. 1 Std. 37 Min. 3 Std. 14 Min. 235 MB/Min. 78 MB/Min.
8 Bildwiedergabe In diesem Kapitel werden die wichtigsten Vorgänge beschrieben, Bilder und Movies wiederzugeben. Für Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen und gespeichert wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen, mit einem Computer bearbeitet oder deren Dateinamen geändert wurden.
x Bildwiedergabe Einzelbildanzeige 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt wiedergegebene Bild wird angezeigt. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad <5> entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad im Uhrzeigersinn. Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Index-Anzeige) Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Wechseln Sie zur Übersichtsanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . Der Index mit 4 Bildern wird angezeigt. Das aktuell gewählte Bild ist durch einen orangefarbenen Rahmen gekennzeichnet.
u/y Vergrößerte Ansicht Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5 x - 10 x vergrößern. 1 Position des vergrößerten Bereichs Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . Das Bild wird vergrößert. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird das Bild weiter bis zum Maximum vergrößert. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern.
d Wiedergabe mit dem Touchscreen Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern verschiedene Wiedergabefunktionen ausführen können. Drücken Sie zuerst die Taste , um die Bilder wiederzugeben. Durchblättern der Bilder Verwenden eines Fingers: Berühren Sie in der Einzelbildanzeige den LCD-Monitor mit einem Finger.
d Wiedergabe mit dem Touchscreen Bild verkleinern (Übersichtsanzeige) Mit zwei Fingern zuziehen: Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf dem Bildschirm zu. Jedes Mal, wenn Sie Ihre Finger zuziehen, wechselt der Bildschirm von einer Einzelbildanzeige zu einem Index mit 4 und dann mit 9 Bildern. Wenn Sie Ihre Finger spreizen, ändert sich die Bildanzeige in umgekehrter Weise. Wenn Sie ein Bild auswählen, wird der orangefarbene Rahmen angezeigt.
k Wiedergeben von Movies 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste , um ein Bild anzuzeigen. Sie ein Movie. 2 Wählen Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit dem Daumenrad <5>. In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol oben links an, dass es sich um ein Movie handelt. Wenn es sich bei dem Movie um einen Video-Schnappschuss handelt, wird < > angezeigt. In der Übersichtsanzeige ist anhand der Lochung am linken Bildrand zu erkennen, dass es sich um ein Movie handelt.
k Wiedergeben von Movies Wiedergabeleiste für Movies Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen 7 Wiedergabe Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen. 8 Zeitlupe Durch Drücken der Taste können Sie das Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts am Bildschirm angezeigt. 5 Erstes Bild Das erste Bild des Movies wird angezeigt. Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige 3 Vorheriges Bild Bild angezeigt.
L Löschen von Bildern Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen. Beim Löschen eines RAW+JPEG-Bilds werden das RAW- und das JPEG-Bild gelöscht. Löschen einzelner Bilder Sie das zu löschende Bild 1 Geben wieder.
9 Anzeige der Bedienungsanleitungen auf der DVD-ROM Übertragen von Bildern auf einen PC In diesem Kapitel wird erklärt, wie Kamera- und Software-Bedienungsanleitungen (auf der mitgelieferten DVD-ROM) auf Ihrem Computer angezeigt werden, und wie man Bilder von der Kamera auf den PC überträgt. Es bietet einen Überblick über die Software auf der EOS Solution Disk (CD-ROM), und es wird erklärt, wie man die Software auf dem PC installiert.
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Die EOS Camera Instruction Manuals Disk DVD-ROM beinhaltet folgende PDF-Dateien: CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Bedienungsanleitung Enthält Erklärungen sämtlicher Funktionen und Vorgänge der Kamera, einschließlich einer Kurzanleitung.
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 2 3 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th EOS Camera Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer. Legen Sie die EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD) in das DVD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 2 3 4 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th EOS Camera Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer. Legen Sie die EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD) in das DVD-ROM-Laufwerk Ihres Macintosh ein.
Übertragen von Bildern auf einen PC Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung. Übertragung durch Anschluss der Kamera an den Computer 1 Installieren Sie die Software (S. 156). Sie das im 2 Verwenden Lieferumfang enthaltene Schnittstellenkabel, um die Kamera an Ihren Computer anzuschließen. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Übertragen von Bildern auf einen PC Übertragen von Bildern mithilfe eines Kartenlesers Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder/Movies auf einen Computer herunterzuladen. 1 Installieren Sie die Software (S. 156). Sie die Karte in den 2 Führen Kartenleser ein. Sie die Canon 3 Verwenden Software zum Übertragen der Bilder. Verwenden Sie Digital Photo Professional. Verwenden Sie ImageBrowser EX.
Hinweise zur Software EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras. Beachten Sie, dass die Software, die im Lieferumfang früherer Kameras enthalten war, mit dieser Kamera aufgenommene Standbilder und Movie-Dateien nicht unterstützt. Verwenden Sie stattdessen die mit der Kamera gelieferte Software.
Installieren der Software Installieren der Software unter Windows Windows 8 Kompatible Betriebssysteme 1 Windows 7 Windows Vista Windows XP Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. 3 4 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und Ihre Sprache aus.
Installieren der Software Installieren der Software auf Macintosh-Computern Kompatible Betriebssysteme 1 MAC OS X 10.6 – 10.8 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, und öffnen Sie es. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer]. 3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und Ihre Sprache aus.
Marken o Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. o Microsoft und Windows sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. o Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. o Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. o HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und trennen Sie das Stromkabel. Dadurch werden Stromschläge, Wärmeerzeugung und Brände vermieden. • Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas. Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung • Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Fahrzeug in der heißen Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle liegen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen. • Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie mit einem Stativ verbunden ist. Dies kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv zu tragen.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen für die AkkuLadegeräte LC-E6 und LC-E6E. 2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird. 3. HINWEIS – Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E6 auf.
Introduction The EOS 70D (W/N) is a high-performance, digital single-lens reflex camera featuring a fine-detail CMOS sensor with approx. 20.2 effective megapixels, DIGIC 5+, high-precision and high-speed 19-point AF (all cross-type focusing), approx. 7.0 fps continuous shooting, Live View shooting, Full High-Definition (Full HD) movie shooting, and Wi-Fi function*.
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt.