EOS 70D (W) EOS 70D (N) DEUTSCH Die EOS 70D (N) verfügt nicht über die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen WLAN-Funktionen.
Einleitung Die EOS 70D (W/N) ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 20,2 effektiven Megapixeln, DIGIC 5+, einen hochpräzisen und schnellen 19-Messfeld-Autofokus (alle Kreuz-Fokussierung), ca. 7 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen, Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) sowie eine WLAN-Funktion* aus.
Kompatible Karten Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden: • SD-Speicherkarten • SDHC-Speicherkarten* • SDXC-Speicherkarten* * UHS-I-Karten werden unterstützt. Karten zur Aufzeichnung von Movies Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität und hoher Lese-/Schreibgeschwindigkeit. Komprimierungsmethode (S.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen. Kamera (mit Gehäuseschutzkappe) Akku LP-E6 (mit Schutzabdeckung) Breiter Trageriemen EW-EOS70D Akkuladegerät LC-E6/LC-E6E* Schnittstellenkabel * Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E verfügbar. (Das LC-E6E wird mit Netzkabel geliefert.) Die bereitgestellten Bedienungsanleitungen und DVD/CD-ROMs sind auf der nächsten Seite aufgeführt.
Bedienungsanleitungen und DVD/CD-ROMs Die Bedienungsanleitung besteht aus gedruckter Dokumentation sowie Bedienungsanleitungen in elektronischem Format (PDF-Dateien werden auf der DVD-ROM bereitgestellt). In der gedruckten Dokumentation werden die wichtigsten Funktionen erläutert. Genaue Anleitungen für alle Funktionen und Vorgänge finden Sie in den detaillierten Bedienungsanleitungen für jede Version auf der DVD-ROM.
Kurzanleitung 1 Legen Sie den Akku ein (S. 30). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28. 2 3 Legen Sie die Karte ein (S. 31). Legen Sie die Karte so in den Steckplatz ein, dass das Etikett zur Rückseite der Kamera zeigt. Weiße Markierung Rote Markierung Bringen Sie das Objektiv an (S. 40). Richten Sie die weiße bzw. rote ObjektivansetzMarkierung an der entsprechenden AnsetzMarkierung auf der Kamera aus.
Kurzanleitung 6 Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 34). 7 Stellen Sie scharf (S. 45). 8 Lösen Sie aus (S. 45). 9 Überprüfen Sie das Bild (S. 60). Wenn auf dem LCD-Monitor der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeit-/ Zeitzoneneinstellung angezeigt wird, lesen Sie auf Seite 37 weiter. Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser halb durch. Die Kamera fokussiert das Motiv fortwährend. Der interne Blitz wird ggf. ausgeklappt.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> <5> <9> <0> 0, 9, 7, 8 : Symbolisiert das Hauptwahlrad : Symbolisiert das Schnellwahlrad : Symbolisiert den Multi-Controller und die Betätigungsrichtung : Symbolisiert die SET-Taste : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird * Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbo
Kapitel Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Inhalt Einleitung 2 Kompatible Karten............................................................................ 3 Komponentenprüfliste ...................................................................... 4 Bedienungsanleitung und DVD/CD-ROMs....................................... 5 Kurzanleitung ................................................................................... 6 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ............... 8 Kapitel ............................................
Inhalt 2 Einfache Aufnahmen 71 A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)... 72 A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)... 75 7 Deaktivieren des Blitzgeräts ..................................................... 77 C Kreativ-Automatik ..................................................................... 78 8: Modus „Besondere Szene“ ...................................................81 2 Porträtaufnahmen ....................................................
Inhalt Einstellen des Weißabgleichs ...................................................... 134 O Benutzerdefinierter Weißabgleich ....................................... 135 P Einstellen der Farbtemperatur ............................................ 137 Weißabgleichkorrektur ................................................................. 138 Automatische Korrektur von Helligkeit und Kontrast .................... 140 Einstellen der Rauschreduzierung ...............................................
Inhalt 6 Blitzlichtaufnahmen 187 D Aufnahmen mit dem internen Blitz ............................................ 188 D Verwendung eines externen Speedlite ..................................... 193 Einstellen des Blitzes .................................................................... 195 Verwenden von drahtlosen Blitzgeräten ....................................... 203 7 Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen) 215 A Aufnahmen über den LCD-Monitor.........................................
Inhalt Zuweisen von Bewertungen ......................................................... 302 Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe ......................... 304 k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe .................................... 306 k Wiedergeben von Movies....................................................... 308 X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies... 310 Diaschau (Automatische Wiedergabe).........................................
Inhalt Einstellungen der Individualfunktionen .........................................365 C.Fn I: Belichtung....................................................................... 365 C.Fn II: Autofokus ......................................................................368 C.Fn III: Operation/Weiteres.......................................................375 8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) ..... 377 8: Individualsteuerung ........................................................
Index für die Funktionen Stromversorgung Aufladen des Akkus Akkuprüfung Überprüfen der Akkuladung Stromversorgung Automatische Abschaltung S. 28 S. 36 S. 396 S. 400 S. 59 Karte Formatierung S. 57 Auslöser ohne Karte betätigen S. 32 Objektiv Anbringen/Entfernen S. 40 Zoom S. 41 Image Stabilizer (Bildstabilisator) S. 43 Standardeinstellungen Sprache S. 39 Datum/Uhrzeit/Zeitzone S. 37 Signalton S. 59 Copyright-Informationen S. 153 Alle Kamera-Einst.löschen S.
Index für die Funktionen Fernbedienung Schnelleinstellung S. 184 S. 50 Belichtungsanpassung Belichtungskorrektur AEB AE-Speicherung Safety Shift S. 167 S. 168 S. 170 S. 367 Blitz Interner Blitz Externer Blitz Blitzfunktionseinstellungen Drahtlosblitz S. 188 S. 193 S. 195 S. 203 Livebild-Aufnahmen Livebild-Aufnahmen Fokussierung Kontinuierl.AF Seitenverhältnis Kreativfilter Touch-Auslöser S. 215 S. 233 S. 228 S. 229 S. 224 S.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen, sauberen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen, oder überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Teilebezeichnungen LCD-Anzeige (S. 22) Auswahltaste für Betriebsart (S. 111) Auswahltaste für AF-Modus (S. 100) Taste für ISOEmpfindlichkeit (S. 120) EF-Objektivbajonett-Markierung (S. 40) Auswahltaste für Messmethode (S. 165) Interner Blitz/AF-Hilfslicht (S. 188/203) EF-Objektivansetz-Markierung (S. 40) Auswahltaste für AF-Bereich (S. 104) Blitzsynchronisationskontakte Zubehörschuh (S. 193) Blitztaste (S. 188) <6> Hauptwahlrad (S. 46) Mikrofon (S.
Teilebezeichnungen Markierung der Bildebene AF-Start-Taste (S. 45, 100, 217, 259) Taste für Livebild-Aufnahmen/ Movie-Aufnahmen (S. 215/251) <0> Start-/Stopptaste (S. 216, 252) Taste für AE-Speicherung/ FE-Blitzbelichtungsspeicherung/ Taste für Index/ Verkleinerung (S. 170, 192/ 296, 298) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 44) Augenmuschel (S. 183) AF-Messfeldwahl/ Taste für Vergrößerung (S. 105/298) Sucherokular Zugriffsleuchte (S. 33) Hauptschalter (S.
Teilebezeichnungen LCD-Anzeige Betriebsart (S. 111) u Einzelbild o Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit i Reihenaufnahme mit geringer Geschwindigkeit B Geräuschlose Einzelbildaufnahme M Geräuschlose Reihenaufnahme Q Selbstauslöser: 10 Sek./Fernbedienung k Selbstauslöser: 2 Sek./Fernbedienung Tonwert Priorität (S. 145) ISO-Empfindlichkeit (S. 120) ISO-Empfindlichkeit (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige Spotmesskreis (S. 165) Einzelfeld AF (Manuelle Wahl) (S. 103) AF-Zonenmessfelder (S. 103) AF-Messfeldwahl in Zone (Manuelle Auswahl einer Zone) (S. 103) Automatische Wahl der 19 AF-Felder (S. 103) AF-Messfelder (S. 103) Mattscheibe Gitter (S. 64) Elektronische Wasserwaage (S. 66) Warnsymbol (S. 376) Akkuprüfung (S. 36) ISOEmpfindlichkeit (S. 120) AE-Speicherung (S. 170)/ AEB aktiv (S. 168) Blitzbereitschaft (S.
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen. Kreativ-Programme In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Objekte. d :Programmautomatik (S. 158) s :Blendenautomatik (S. 160) f :Verschlusszeitautomatik (S. 162) a :Manuelle Belichtungseinstellung (S. 164) F :Langzeitbelichtung (S.
Teilebezeichnungen Objektiv Objektiv ohne Entfernungsskala Entfernungsring (S. 110, 247) Fokussierschalter (S. 40) Blendenhalterung (S. 42) Index für Zoomposition Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) Zoom-Ring (S. 41) Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 43) Kontakte (S. 19) Objektivbajonett-Markierung (S.
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E6 Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 28). Netzstecker Akkufach Ladeanzeige WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF. VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN. Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA, falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter. Akku-Ladegerät LC-E6E Ladegerät für Akku LP-E6 (S. 28).
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen (S. 183).
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt in das Ladegerät ein. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. LC-E6 Sie den Akku auf. 3 Laden Bei LC-E6 Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen. Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. Sie können durch die Richtung der aufgesetzten Schutzabdeckung anzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der Akku entfernt, wird der Sucher dunkel. Einlegen des Akkus 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku mit den Kontakten voran ein. Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen der Karte Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-Ifähige SDHC- oder SDXC-Karten verwendet werden. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert. Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutzschalter der Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben/ Löschen von Daten zu ermöglichen. Einlegen der Karte 1 Schreibschutzschalter Öffnen Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen der Karte Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der Restkapazität der Karte, der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab. Indem Sie die Menüoption [z1: Auslöser ohne Karte betätigen] auf [Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera Entnehmen der Karte Zugriffsleuchte 1 Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen der Karte Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet eine Datenübertragung statt. Öffnen Sie währenddessen nicht die Speicherkarten-Abdeckung. Auch die folgenden Aktionen sollten Sie bei leuchtender oder blinkender Zugriffsleuchte unter allen Umständen vermeiden. Andernfalls können die Bilddaten, die Karte oder die Kamera beschädigt werden.
Verwenden des LCD-Monitors Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies wiedergeben. Sie können Ausrichtung und Winkel des LCD-Monitors ändern. 1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf. Sie den LCD-Monitor. 2 Drehen Wenn der LCD-Monitor ausgeklappt 180° 90° 175° ist, können Sie ihn nach oben oder unten richten oder ganz zum Objekt hin umdrehen. Die angegebenen Winkel sind nur Näherungswerte.
Einschalten der Kamera Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf S. 37 das Datum, die Zeit und die Zone einstellen. <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einschalten der Kamera z Prüfen des Aufladezustands Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes Akkusymbol (b) zeigt an, dass der Akku bald leer ist. Anzeige Stufe (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9-1 0 Anzahl möglicher Aufnahmen Temperatur Zimmertemperatur (23 °C) Niedrige Temperatur (0 °C) kein Blitz ca. 1300 Aufnahmen ca. 1200 Aufnahmen 50 % Blitz ca. 920 Aufnahmen ca.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit oder Zone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Zeit-/Zoneneinstellung angezeigt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um als erstes die Zeitzone einzustellen.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Sie das Datum und die Uhrzeit ein. 4 Stellen Drücken Sie die Taste , um die Zahl auszuwählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um die Zahl festzulegen, und drücken Sie dann <0>. (Sie kehren zu zurück.) Sie die Sommerzeit ein. 5 Stellen Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Drücken Sie die Taste , um die Option [Y] zu wählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird.
3 Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie auf der Registerkarte 2 Wählen [52] die Option [SpracheK]. Drücken Sie die Taste , um die Registerkarte [52] zu wählen. Drücken Sie die Taste , um [SpracheK] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die gewünschte 3 Stellen Sprache ein.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Die Kamera ist mit allen EF- und EF-S-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden. Anbringen eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. Weiße Markierung Sie das Objektiv an. 2 Bringen Richten Sie die rote bzw.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Zoomen Drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen. Wenn Sie nach dem Scharfstellen den Zoom-Ring drehen, kann sich die Bildschärfe leicht verringern. Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Taste zur Objektiventriegelung, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Bildkonvertierungsfaktor Da die Größe des Bildsensors kleiner als das 35-mmFilmformat ist, wird die äquivalente Objektiv-Brennweite um das ca. 1,6-fache erhöht. Größe des Bildsensors (ca.) (22,5 x 15,0 mm) 35 mm Bildgröße (36 x 24 mm) Anbringen einer Gegenlichtblende Eine Gegenlichtblende kann unerwünschtes Licht blockieren und das Objektiv vor Regen, Schnee, Staub usw. schützen. Bei Aufbewahrung des Objektivs in einer Tasche usw.
Image Stabilizer (Bildstabilisator) Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein schärferes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS STM Objektivs erklärt. * IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator). 1 Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <1>. Sie den Auslöser halb durch.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn sich der Knopf schwer drehen lässt, entfernen Sie die Augenmuschel (S. 183). Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E (separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und das automatische Belichtungssystem aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) wird im Sucher und auf der LCD-Anzeige angezeigt (0).
Grundsätzliches Modus-Wahlrad Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen. 6 Hauptwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <6>. Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. , , oder , bleibt die jeweilige Funktion so lange aktiviert, wie im Timer (9) ausgewählt. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <6> auf die gewünschte Einstellung drehen.
Grundsätzliches 5 Schnellwahlrad (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. , , oder , bleibt die jeweilige Funktion so lange aktiviert, wie im Timer (9) ausgewählt. In dieser Zeit können Sie das Wahlrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald die Funktionsauswahl nicht mehr aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Grundsätzliches 9 Multicontroller Der Multi-Controller <9> verfügt über acht Tasten, die sich in Richtung der Pfeile neigen. Mit den acht Tasten können Sie das AF-Messfeld auswählen, den Weißabgleich korrigieren, das AFMessfeld bzw. den Vergrößerungsrahmen bei LivebildAufnahmen verschieben, während der Wiedergabe durch vergrößerte Bilder navigieren usw. In Menüs und bei der Schnelleinstellung funktioniert der Multi-Controller nur in waagerechter und senkrechter Ausrichtung .
Grundsätzliches U Beleuchtung der LCD-Anzeige Sie können die Beleuchtung des LCDPanels einschalten (9)/ausschalten, indem Sie die Taste drücken. Wenn Sie während einer Langzeitbelichtung den Auslöser ganz durchdrücken, wird die Beleuchtung der LCD-Anzeige ausgeschaltet. Anzeigen der Aufnahmefunktionseinstellungen Wenn Sie die Taste mehrmals gedrückt haben, werden die Aufnahmefunktionseinstellungen angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellung. 1 Drücken Sie die Taste . (7) Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt. Sie die gewünschten 2 Stellen Funktionen ein. Drücken Sie die Tasten und , um eine Funktion zu wählen. Die Einstellung der ausgewählten Funktion wird angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Auf dem Schnelleinstellungsbildschirm einstellbare Funktionen Blende (S. 162) Blitzbelichtungskorrektur (S. 193) AE-Speicherung*2 (S. 170) Verschlusszeit (S. 160) Aufnahmemodus*1 (S. 24) Tonwert Priorität*2 (S. 145) Belichtungskorrektur/ AEB-Einstellung (S. 167/168) ISO-Empfindlichkeit (S. 120) Bildstil (S. 126) Custom-Steuerung (S. 383) WLAN-Funktion*3 AF-Betrieb (S. 100) Bildaufnahmequalität (S.
3 Menüfunktionen Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwenden Sie dabei die Taste , die Tasten und <0> auf der Rückseite der Kamera. Taste Taste <0> LCD-Monitor Tasten Menüs in den Motivbereich-Modi * Einige Menüregisterkarten und Menüelemente werden in den Motivbereich-Modi nicht angezeigt.
3 Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um eine Menüregisterkarte auszuwählen. In diesem Handbuch bezieht sich die Registerkarte [z4] beispielsweise auf den Bildschirm, der angezeigt wird, wenn die vierte z-Registerkarte (Aufnahme) von links [ ] ausgewählt wird. Sie das gewünschte Element.
d Verwenden des Touchscreens Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können. Tippen Schnelleinstellung (Anzeigebeispiel) Tippen Sie mit dem Finger kurz auf den LCD-Monitor. Durch Tippen können Sie die auf dem LCD-Monitor angezeigten Menüs, Symbole usw. auswählen. Wenn eine Bedienung über den Touchscreen möglich ist, wird ein Rahmen um das Symbol angezeigt (außer auf Menübildschirmen).
d Verwenden des Touchscreens Ziehen Menübildschirm (Anzeigebeispiel) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.
d Verwenden des Touchscreens 3 Einstellungen für die Touch-Steuerung 1 Wählen Sie [Touch-Steuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die Einstellung für die 2 Legen Touch-Steuerung fest. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste <0>. Die normale Einstellung lautet [Standard]. Die Einstellung [Empfindlich] bietet ein besseres Ansprechverhalten auf Touch-Befehle als die Einstellung [Standard].
Vorbereitung 3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
Vorbereitung Formatieren Sie die Karte in den folgenden Fällen: Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten. Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt (S. 432). Formatierung niedriger Stufe Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahmeoder Lesegeschwindigkeit der Karte langsam erscheint oder alle Daten auf der Karte gelöscht werden sollen.
Vorbereitung 3 Ausschalten des Signaltons Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung bzw. im Selbstauslöser- und Touchscreenbetrieb kein Signalton ausgegeben wird. 1 Wählen Sie [Piep-Ton]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Piep-Ton], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Deaktivieren]. 2 Wählen Wählen Sie [Nicht aktiv], und drücken Sie dann die Taste <0>. X Der Signalton ist lautlos.
Vorbereitung 3 Einstellen der Rückschauzeit Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Um ein Bild anzuzeigen, wählen Sie die Option [Halten]. Um ein Bild nicht anzuzeigen, wählen Sie die Option [Aus]. 1 Wählen Sie [Rückschauzeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Rückschauzeit], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Stellen Zeitdauer ein.
Vorbereitung 3 Zurücksetzen der Kamera auf die StandardeinstellungenN Es ist möglich, die Standardeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. 1 Wählen Sie [Alle KameraEinst.löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Alle KameraEinst.löschen], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [OK]. 2 Wählen Wählen Sie [OK], und drücken Sie die Taste <0>. Bei Auswahl der Option [Alle Kamera-Einst.
Vorbereitung Bildspeicherungseinstellungen Kameraeinstellungen Bildqualität 73 Auto.Absch.aus 1 Min. Bildstil Automatisch Piep-Ton Möglich Auslöser ohne Karte betätigen Möglich Aktivieren/ Korrekturdaten gespeichert Rückschauzeit 2 Sek. Überbelichtungswarnung Nicht möglich AF-Messfeldanzeige Nicht möglich Aus Farbfehler Aktivieren/ Korrekturdaten gespeichert Wiedergaberaster Weißabgleich Q (Automatisch) Strg über HDMI Nicht möglich Bildsprung mit 6 e (10 Bilder) Autom.
Vorbereitung LivebildAufnahmeeinstellungen Movie-Aufnahmeeinstellungen LivebildAufnahme AF-Methode u+Verfolg. Möglich Movie-ServoAF Möglich AF-Methode u+Verfolg. Kontinuierl.AF Möglich Leise LVAufnahme Modus 1 Touch-Auslöser Nicht möglich Messtimer 16 Sek. Gitteranzeige Aus Gitteranzeige Aus Seitenverhältnis 3:2 Belichtungssimulation 1920 x 1080/IPB Möglich MovieAufnahmegröße Digitalzoom Nicht möglich Leise LVAufnahme Modus 1 Tonaufnahme Automatisch Messtimer 16 Sek.
Anzeigen des Gitters Sie können im Sucher ein Gitter anzeigen, das Ihnen hilft, die Aufnahme gerade auszurichten und den gewünschten Bildausschnitt zu wählen. 1 Wählen Sie [Gitter im Sucher]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Gitter im Sucher], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Aktivieren]. 2 Wählen Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wenn Sie das Menü schließen, wird das Gitter im Sucher angezeigt.
Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage Sie können auf dem LCD-Monitor und im Sucher eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfreich ist. Sie können allerdings nur die horizontale Neigung prüfen, nicht die Neigung nach vorn oder hinten. Anzeigen der elektronischen Wasserwaage auf dem LCD-Monitor 1 Drücken Sie die Taste . Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Bildschirmanzeige. Zeigen Sie die elektronische Wasserwaage an.
Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage 3 Anzeigen der elektronischen Wasserwaage im Sucher während der Aufnahme Eine einfache elektronische Wasserwaage kann als Kamerasymbol in der unteren Mitte des Suchers angezeigt werden. Da das Symbol während der Aufnahme angezeigt werden kann, können Sie während Aufnahmen aus freier Hand jede Neigung korrigieren. 1 Wählen Sie [Wasserwaage]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Wasserwaage], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Einblenden].
Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage 3 Anzeigen der elektronischen Wasserwaage im Sucher vor der AufnahmeN Der Sucher kann mithilfe der AF-Messfelder eine elektronische Wasserwaage und ein Gitter anzeigen. Dies ist nützlich, um eine Kameraneigung vor der Aufnahme mit einem Stativ zu korrigieren. 1 Wählen Sie die Individualfunktionen III. Wählen Sie auf der Registerkarte [8] die Option [C.Fn III: Operation/ Weiteres], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie C.
Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage Sie die elektronische 5 Zeigen Wasserwaage an. Drücken Sie die SchärfentiefePrüftaste. Der Sucher zeigt mithilfe der AFMessfelder eine elektronische Wasserwaage und ein Gitter an. 1° 6° Zu hoch Auch bei korrigierter Neigung kann eine Ungenauigkeit von ±1 ° bestehen bleiben. Wenn die Kamera deutlich geneigt wird, verringert sich die Genauigkeit der elektronischen Wasserwaage.
Erläuterungen und Hilfe Erläuterungen und Hilfe zeigen Informationen über die Kamerafunktionen an. Erläuterungen Die Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln oder eine Aufnahmefunktion, Livebild-Aufnahmen, Movie-Aufnahmen oder Schnelleinstellung während der Wiedergabe einstellen. Sie zeigen eine kurze Beschreibung des jeweiligen Modus, der jeweiligen Funktion oder Option an.
Erläuterungen und Hilfe Hilfe Wenn [zHilfe] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, wird durch Drücken der Taste die Beschreibung der Funktion (Hilfe) angezeigt. Falls der Umfang der Hilfe über den Bildschirm hinausgeht, erscheint am rechten Rand eine Bildlaufleiste. Sie können zum Scrollen das Wahlrad <5> drehen oder die Taste drücken. Beispiel: [z4: Rauschred. bei Langzeitbel.] B Bildlaufleiste Beispiel: [8C.Fn I-1: Einstellstufen] B Beispiel: [8C.
2 Einfache Aufnahmen In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert. ei ei chch In den Motivbereich-Modi müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor (S. 91, 404). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können keine erweiterten Aufnahmefunktionseinstellungen geändert werden.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfeinstellung wird automatisch vorgenommen, indem die Kamera erkennt, ob das Motiv still steht oder sich bewegt (S. 75). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte gedrückt, während Sie das ModusWahlrad drehen.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Sie aus. 4 Lösen Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenommene Bild wird 2 Sek. lang auf dem LCD-Monitor angezeigt. Drücken Sie den internen Blitz nach Beendigung der Aufnahme mit den Fingern nach unten. Im Modus haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Der Blitz wurde trotz Tageslichts ausgelöst. Bei Motiven im Gegenlicht wird der Blitz u. U. ausgelöst, um zu starke Schatten auf dem Motiv besser auszuleuchten. Wenn der Blitz nicht ausgelöst werden soll, stellen Sie [Blitzzündung] über den Schnelleinstellungsbildschirm auf [b] (S. 90), oder stellen Sie den Modus <7> (Blitz aus) ein und machen Sie die Aufnahme (S. 77). Der Blitz wurde ausgelöst, und das Bild kam zu hell heraus.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus den Auslöser halb durchdrücken, um ein still stehendes Motiv scharf zu stellen, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) A Livebild-Aufnahme Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 215. Sie den Schalter für Livebild1 Stellen Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf . Sie das Livebild auf dem 2 Zeigen LCD-Monitor an. Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie scharf.
7 Deaktivieren des Blitzgeräts <7> ist ein vollautomatischer Aufnahmemodus, der keinen Blitz verwendet. Dies ist nützlich im Museum oder Aquarium bzw. an anderen Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist. Dieser Modus ist auch dafür geeignet, das besondere Umgebungslicht einer Szene einzufangen, z. B. für Aufnahmen bei Kerzenlicht. Aufnahmetipps Achten Sie darauf, eine Verwacklung zu vermeiden, während die Ziffernanzeige im Sucher blinkt.
C Kreativ-Automatik Im Modus können Sie den Hintergrund auf einfache Weise unscharf stellen sowie die Betriebsart und die Blitzzündung ändern. In diesem Fall können Sie auch den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus . * „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie die Taste . (7) 2 Drücken Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
C Kreativ-Automatik Verschlusszeit Blende ISOEmpfindlichkeit (1) (2) (4) (3) Akkuprüfung Bildaufnahmequalität Mögliche Aufnahmen Wenn Sie die Taste drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen: (1) Aufnahmen nach Umgebung Sie können den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten. Wählen Sie den gewünschten Umgebungseffekt mit dem Wahlrad <6> oder <5>. Sie können sie auch in einer Liste auswählen, die Sie durch Drücken der Taste <0> aufrufen.
C Kreativ-Automatik (3) Betriebsart: Drehen Sie das Wahlrad <6> oder <5>, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Sie können sie auch in einer Liste auswählen, die Sie durch Drücken der Taste <0> aufrufen. Einzelbild: Beim Drücken des Auslösers wird nur eine Aufnahme gemacht. Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit: Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, werden Reihenaufnahmen aufgenommen. Es sind etwa 7 Aufnahmen pro Sekunde möglich.
8: Modus „Besondere Szene“ Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <8>. Sie die Taste . (7) 2 Drücken Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt. Sie einen 3 Wählen Aufnahmemodus. Drücken Sie die Tasten und , um das Symbol eines Aufnahmemodus zu wählen. Wählen Sie den Aufnahmemodus mit dem Hauptwahlrad <6> oder Schnellwahlrad <5>.
2 Porträtaufnahmen Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von Haaren und Haut weicher. Aufnahmetipps Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser. Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen Hintergrund ab. Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
3 Landschaftsaufnahmen Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Aufnahmetipps Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung. Wenn Sie die Weitwinkeleinstellung eines Zoomobjektivs verwenden, sind die Objekte im Vorder- und Hintergrund schärfer als bei Verwendung der Teleeinstellung.
4 Nahaufnahmen Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände größer erscheinen zu lassen. Aufnahmetipps Wählen Sie einen einfachen Hintergrund. Vor einem einfachen Hintergrund heben sich kleine Motive wie z. B. Blumen besser ab. Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran. Überprüfen Sie, welcher Mindestabstand für das verwendete Objektiv gilt.
5 Aufnahmen von Motiven in Bewegung Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem rennenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Teleobjektiv. Die Verwendung eines Teleobjektivs wird für Aufnahmen aus größerer Entfernung empfohlen. Verfolgen Sie das Motiv mit dem Rahmen des Bereichs-AF nach.
6 Porträtaufnahmen bei Nacht (mit Stativ) Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Setzen Sie außerdem ein Stativ ein, um Verwacklung zu vermeiden. Prüfen Sie die Helligkeit des Motivs.
F Nachtaufnahmen (ohne Stativ) Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie ein Stativ einsetzen. Mit dem Modus (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können Sie mit der Kamera jedoch auch ohne Stativ Nachtaufnahmen machen. In diesem Modus werden für jedes Bild vier Aufnahmen gemacht. So entsteht ein helles Bild mit reduzierter Verwacklungsunschärfe. Aufnahmetipps Halten Sie die Kamera fest. Halten Sie die Kamera während der Aufnahme fest und ruhig.
G Gegenlichtaufnahmen Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus (HDR-Gegenlicht). Wenn Sie in diesem Modus ein Bild aufnehmen, werden drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung gemacht. Dadurch entsteht ein Bild mit einem breiten Farbtonbereich, in dem die durch das Gegenlicht verursachten Schatten auf ein Minimum beschränkt werden. Aufnahmetipps Halten Sie die Kamera fest.
Hinweis zu <6> Nachtporträt und Nachtaufnahme ohne Stativ Bei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte zu fokussieren, etwa bei einer Nachtaufnahme. Stellen Sie in diesem Fall den Fokussierschalter des Objektivs auf und stellen Sie den Fokus manuell ein. Hinweise zu Nachtaufnahmen ohne Stativ und HDR-Gegenlicht Der Bildbereich ist kleiner als bei anderen Aufnahmemodi. Sie können nicht RAW und RAW+JPEG auswählen.
Q Schnelleinstellung Hinweise zu HDR-Gegenlicht Beachten Sie, dass das Bild möglicherweise keine weiche Gradation hat und eine unregelmäßige Farbverteilung oder erhebliches Bildrauschen aufweisen kann. Die Funktion „HDR-Gegenlicht“ kann bei Aufnahmen mit extremem Gegenlicht oder Kontrast wirkungslos sein.
Q Schnelleinstellung In den Motivbereich-Modi einstellbare Funktionen o: Standardeinstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich Funktion A 7 C u: Einzelbild o: Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit i: Reihenaufnahme mit niedriger Geschwindigkeit BetriebsB: Geräuschlose Einzelbildaufnahme art M: Geräuschlose Reihenaufnahme Q Selbstauslöser (S. 113) k a: Automatische Auslösung BlitzD: Blitz ein (wird immer ausgelöst) zündung b: Blitz aus Aufnahmen nach Umgebung (S.
Aufnahmen mit Umgebungseffekten Außer in den Motivbereich-Modi , <7> und können Sie einen Umgebungseffekt wählen.
Aufnahmen mit Umgebungseffekten Auf dem LCD-Monitor ist dargestellt, wie das Bild mit dem gewählten Umgebungseffekt aussehen wird. Sie den Umgebungseffekt fest. 5 Legen Drücken Sie die Taste , um in der Effektskala die Intensität des Effekts festzulegen, sodass am unteren Bildschirmrand [Effekt] angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um den gewünschten Effekt zu wählen. Sie aus. 6 Lösen Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Aufnahmen mit Umgebungseffekten Umgebungseffekteinstellungen Standardeinstellung Standardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Modus <2> sind für Porträts geeignete Bildeigenschaften zugeordnet, während sich die Bildeigenschaften des Modus <3> besonders für Landschaften eignen. Jeder Umgebungseffekt stellt eine Modifizierung der Bildeigenschaften des jeweiligen Aufnahmemodus dar. Lebendig Das Motiv sieht gestochen scharf und lebendig aus.
Aufnahmen mit Umgebungseffekten Heller Das Bild wirkt heller. Dunkler Das Bild wirkt dunkler. Monochrom Das Bild wird monochrom dargestellt. Als Monochrom-Farbe können Sie zwischen Schwarzweiß, Sepia und Blau wählen. Bei Auswahl von [Monochrom] wird im Sucher angezeigt.
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv In den Motivbereich-Modi <2>, <3>, <4> und <5> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und Motivtypen entsprechen. Normalerweise ist [ Standardeinstell.] für den jeweiligen Motivbereich-Modus gut geeignet, doch je genauer die Einstellungen auf die tatsächlichen Beleuchtungsbedingungen oder das Motiv abgestimmt sind, desto eindrucksvoller wirkt die Aufnahme für den Betrachter. Wenn Sie für Livebild-Aufnahmen sowohl [Aufn. n. Beleucht./Mot.
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv Sie auf dem Schnelleinstellungs4 Wählen bildschirm den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein. Drücken Sie die Taste (7). Drücken Sie die Taste , um [ Standardeinstell.] zu wählen. Daraufhin wird [Aufn. n. Beleucht./ Mot.] auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste , um den gewünschten Beleuchtungsoder Motivtyp zu wählen. Das sich daraus ergebende Bild wird mit dem gewählten Beleuchtungs- oder Motivtyp dargestellt. Sie aus.
Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv Beleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen Standardeinstellung Für die meisten Motive geeignet. Tageslicht Für Motive im Sonnenlicht. Blauer Himmel, Grünpflanzen und Blumen mit hellen Farben wirken bei dieser Einstellung natürlicher. Schatten Für Motive im Schatten. Geeignet für Blumen mit hellen Farben und Hauttöne, die sonst zu bläulich aussehen. Wolkig Für Motive bei bedecktem Himmel.
3 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart Mit den 19 AF-Messfeldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen geeignet. Außerdem können Sie AF-Betrieb und Betriebsart je nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen. Das Symbol M rechts oben neben dem Seitentitel zeigt an, dass diese Funktion nur in den Kreativ-Programmen (d/ s/f/a/F) verfügbar ist. In den Motivbereich-Modi werden der AF-Betrieb und das AF-Messfeld (AF-Bereich-Auswahlmodus) automatisch eingestellt.
f: Auswählen des AF-BetriebsN Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-Modi wird der optimale AF-Betrieb für den jeweiligen Aufnahmemodus automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie den Modus-Schalter des Objektivs auf . Sie das Modus-Wahlrad 2 Drehen auf ein Kreativ-Programm. 3 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den AF-Betrieb.
f: Auswählen des AF-BetriebsN One-Shot AF für unbewegliche Motive AF-Messfeld Schärfenindikator Geeignet für alle unbeweglichen Motiven. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. Wenn eine Scharfeinstellung erreicht wurde, wird das scharf gestellte AFMessfeld angezeigt, und im Sucher leuchtet der Schärfenindikator auf. Bei der Mehrfeldmessung wird die Belichtungseinstellung in dem Moment festgelegt, in dem eine Scharfeinstellung vorgenommen wurde.
f: Auswählen des AF-BetriebsN AI Focus AF für automatischen Wechsel des AF-Betriebs Im AI Focus AF-Betrieb wechselt die Kamera automatisch vom One-Shot AF- in den AI Servo AF-Betrieb, wenn sich ein stationäres Objekt zu bewegen beginnt. Wenn für das Motiv im One-Shot AF die Scharfeinstellung erreicht ist und sich das Motiv danach zu bewegen beginnt, erkennt die Kamera die Bewegung, wechselt automatisch in den AI Servo AFBetrieb und verfolgt das sich bewegende Motiv.
S Auswählen des AF-BereichsN Für AF stehen 19 AF-Messfelder zur Verfügung. Sie können das/die AF-Messfeld(er) auswählen, die für ein Motiv oder Objekt geeignet sind. AF-Bereich-Auswahlmodus Sie können einen von drei AF-Bereich-Auswahlmodi auswählen. Die Auswahl der Modi wird auf der nächsten Seite erläutert. : Einzelfeld-AF (Manuelle Wahl) Wählen Sie ein AF-Messfeld aus, das scharf gestellt werden soll.
S Auswählen des AF-BereichsN Wählen des AF-Bereich-Auswahlmodus 1 Drücken Sie auf die Taste oder . (9) Schauen Sie durch den Sucher, und drücken Sie die Taste oder . Sie die Taste . 2 Drücken Bei jedem Drücken von ändert AF-Bereich-Auswahlmodus sich der AF-Bereich-Auswahlmodus. Der aktuell eingestellte AF-BereichAuswahlmodus wird oben im Sucher angezeigt.
S Auswählen des AF-BereichsN Manuelles Auswählen der AF-Messfelder Sie können das AF-Messfeld oder die -Zone manuell auswählen. Wenn die automatische Wahl der 19 AF-Messfelder und AI Servo AF eingestellt wurde, können Sie eine beliebige Position auswählen, bei der AI Servo AF beginnen soll. 1 Drücken Sie auf die Taste oder . (9) Im Sucher werden die AF-Messfelder angezeigt. Im Modus „Zonen-AF“ wird die ausgewählte Zone angezeigt. Sie ein AF-Messfeld.
AF-Bereich-Auswahlmodi Einzelfeld-AF (Manuelle Wahl) Wählen Sie ein AF-Messfeld aus, das zur Fokussierung verwendet werden soll. AF-Messfeldwahl in Zone (Manuelle Auswahl einer Zone) Die 19 AF-Messfelder werden zur Fokussierung in fünf Zonen unterteilt. Für die automatische Fokussierung werden alle AF-Messfelder in der ausgewählten Zone verwendet. Dadurch ist die Scharfeinstellung leichter als mit Einzelfeld-AF. Die Einstellung eignet sich für Objekte in Bewegung.
AF-Bereich-Auswahlmodi Automatische Wahl der 19 AF-Messfelder Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwendet. Dieser Modus wird in den Motivbereich-Modi automatisch eingestellt. Wenn Sie bei One-Shot AF den Auslöser halb durchdrücken, werden die AF-Messfelder angezeigt, für die eine Scharfeinstellung erzielt wurde. Wenn mehrere AF-Messfelder angezeigt werden, wurde eine Scharfeinstellung für all diese Messfelder erzielt. In diesem Modus werden bevorzugt nächstgelegene Motive fokussiert.
AF-Bereich-Auswahlmodi AF-Betrieb und maximaler Blendenwert des Objektivs Maximaler Objektivblendenwert: 1:3,2 - 1:5,6 Bei allen AF-Messfeldern lässt sich ein AF-Kreuzsensorpunkt umsetzen, der sowohl auf waagerechte als auch auf senkrechte Linien reagiert. Für folgende Objektive erkennen die AF-Messfelder am Rand nur vertikale oder horizontale Linien (keine Kreuz-Fokussierung).
Für Autofokus ungeeignete Motive Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator im Sucher blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Motive mit sehr geringem Kontrast (Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.) Motive bei sehr schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Autolack usw.
Für Autofokus ungeeignete Motive MF: Manueller Fokus 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Auf der LCD-Anzeige wird <4 L> angezeigt. Entfernungsring Sie scharf. 2 Stellen Fokussieren Sie durch Drehen des Entfernungsrings, bis das Motiv im Sucher scharf angezeigt wird. Wenn Sie den Auslöser während der manuellen Fokussierung halb durchdrücken, leuchten das aktive AF-Messfeld und der Schärfenindikator im Sucher.
i Auswählen der Betriebsart Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Betriebsart. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Wahlrad <6> oder <5> drehen. u : Einzelbild Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht. o : Reihenaufnahmen mit hoher Geschwindigkeit (Max. ca. 7 Aufnahmen/Sekunde) i : Reihenaufnahmen mit niedriger Geschwindigkeit (Max. ca.
i Auswählen der Betriebsart Wenn oder eingestellt ist, ist die Auslöseverzögerung vom vollständigen Durchdrücken des Auslösers bis zur Aufnahme etwas länger als bei der normalen Einzelbild- oder Reihenaufnahme. Wenn der Akkuladezustand niedrig ist, erfolgen die Reihenaufnahmen bei etwas geringerer Geschwindigkeit. Im AI Servo AF-Betrieb kann sich die Aufnahmegeschwindigkeit je nach Motiv und verwendetem Objektiv geringfügig verlangsamen.
j Verwenden des Selbstauslösers Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie den Selbstauslöser. 2 Wählen Betrachten Sie die LCD-Anzeige, und drehen Sie das Hauptwahlrad <6> oder das Schnellwahlrad <5>, um die Verzögerung des Selbstauslösers zu wählen. Q : 10 Sek. Selbstauslöser k : 2 Sek. Selbstauslöser Sie aus. 3 Lösen Blicken Sie durch den Sucher, und stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser anschließend ganz durch.
4 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil, Weißabgleich, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung), Vignettierungs-Korrektur, Chromatische Aberrationskorrektur und weitere Funktionen.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEGBilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Für RAW-Bilder stehen drei Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 1, 41, 61 (S. 118). 1 Wählen Sie [Bildqualität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z1] die Option [Bildqualität], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Bildaufnahmequalität aus.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Übersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa) Aufgenommene Pixelanzahl Druckgröße 20 M A2 8,9 M A3 5,0 M A4 b*1 2,5 M 9x13 cm 1,3 4990 4990 (4990) c*2 0,3 M - 0,3 19380 19380 (19380) 1 15 (16) Bildqualität 73 83 74 JPEG 84 7a 8a Dateigröße (MB) Mögliche Aufnahmen Max. Anz. Reihenaufn.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Wenn Sie sowohl RAW als auch JPEG auswählen, wird dasselbe Bild in den eingestellten Bildaufnahmequalitäten gleichzeitig in RAW und JPEG auf der Karte aufgezeichnet. Die beiden Bilder werden mit derselben Datei-Nummer aufgezeichnet (Dateierweiterung: „.JPG“ für JPEG und „.CR2“ für RAW). Die Symbole für die Bildaufnahmequalität haben folgende Bezeichnungen: 1 (RAW), 41 (RAW, mittel), 61 (RAW, klein), JPEG, 7 (Fein), 8 (Normal), 3 (Groß), 4 (Mittel), 6 (Klein).
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Die ungefähre maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird rechts unten im Sucher und in den Aufnahmefunktionseinstellungen angezeigt. Für alle Werte über 99 für Reihenaufnahmen wird als maximale Anzahl „99“ angezeigt. Die maximale Anzahl der Reihenaufnahmen wird angezeigt, auch wenn sich keine Karte in der Kamera befindet. Vergewissern Sie sich vor einer Aufnahme, dass eine Karte in die Kamera eingesetzt ist.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 122). Informationen zu der ISO-Empfindlichkeit während Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 254 und 257. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die ISO-Empfindlichkeit ein.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Wenn [z4: Tonwert Priorität] auf [Möglich] eingestellt ist, können „ISO 100/125/160“ und „H“ (entspricht ISO 25600) nicht festgelegt werden (S. 145). Aufnahmen bei hohen Temperaturen können eine stärkere Körnung der Bilder verursachen. Langzeitbelichtungen können ebenfalls zu unregelmäßiger Farbverteilung führen. Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN ISO-Einstellung „Auto“ Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Auto) eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Wie unten gezeigt, wird die ISOEmpfindlichkeit je nach Aufnahmemodus automatisch angepasst.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN 3 ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen Sie können den manuell einstellbaren ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen (Mindest- und Höchstwerte). Sie können für den Mindestwert ISO 100 - 12800 und für den Höchstwert ISO 200 - H (entspricht ISO 25600) einstellen. 1 Wählen Sie [ISO-Empfindl. Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [ISO-Empfindl. Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [ISO-Bereich].
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN 3 ISO-Empfindlichkeit für Auto ISO einstellen Sie können für den automatischen ISO-Empfindlichkeitsbereich für Auto ISO Werte zwischen ISO 100 und ISO 12800 einstellen. Sie können in ganzstufigen Inkrementen für den Mindestwert ISO 100 6400 und für den Höchstwert ISO 200 - 12800 einstellen. 1 Wählen Sie [Auto ISO-Bereich]. Wählen Sie [Auto ISO-Bereich], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den Mindestwert ein.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN 3 Mindest-Verschlusszeit für Auto ISO einstellen Wenn Auto ISO eingestellt ist, können Sie die Mindest-Verschlusszeit auswählen (1/250 Sek. bis 1 Sek.), sodass die automatisch eingestellte Verschlusszeit nicht zu lang ist. Das ist in den Modi und nützlich, wenn Sie mit einem Weitwinkelobjektiv Aufnahmen von einem sich bewegenden Motiv machen. Sie können sowohl Verwacklungen der Kamera als auch Unschärfen des Motivs minimieren. 1 Wählen Sie [Min. Verschl.
A Auswählen eines BildstilsN Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. In den Motivbereich-Modi ist (Auto) automatisch eingestellt. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Bildstil], und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt. Sie einen Bildstil. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um einen Bildstil zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
A Auswählen eines BildstilsN R Landschaft Für leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen. S Neutral Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte Farben. U Natürlich Dieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten.
A Auswählen eines BildstilsN Symbole Die Symbole oben am Auswahlbildschirm für den Bildstil beziehen sich auf Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast]. Die Zahlen zeigen die Parametereinstellungen für jeden Bildstil an, z. B. für [Schärfe] und [Kontrast].
A Anpassen des BildstilsN Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf Seite 131. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Bildstil], und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt. Sie einen Bildstil.
A Anpassen des BildstilsN Drücken Sie die Taste , um die angepassten Parameter zu speichern. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird erneut angezeigt. Von der Standardeinstellung abweichende Parametereinstellungen werden in Blau angezeigt.
A Anpassen des BildstilsN V Schwarzweißeinstellung Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungseffekt] einstellen. kFiltereffekt Durch die Anwendung eines Filtereffekts auf ein Monochrom-Bild können Sie beispielsweise weiße Wolken oder grüne Bäume klarer hervortreten lassen. Filter Wirkung N: Keiner Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte.
A Registrieren des BildstilsN Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten Bildstil unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] registrieren. Sie können mehrere Bildstile mit unterschiedlichen Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast erstellen. Sie können auch die Parameter eines Bildstils anpassen, der mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S.
A Registrieren des BildstilsN Sie einen Parameter. 5 Wählen Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>. Sie den Parameter ein. 6 Stellen Drücken Sie die Taste , um den Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie dann <0>. Weitere Informationen finden Sie unter „Anpassen eines Bildstils“ auf Seite 129. Drücken Sie die Taste , um den geänderten Bildstil zu registrieren. Der Bildschirm für die Bildstilauswahl wird erneut angezeigt.
3 Einstellen des WeißabgleichsN Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den passenden Weißabgleich für die Lichtquelle auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen. In den Motivbereich-Modi wird automatisch eingestellt. 1 Wählen Sie [Weißabgleich].
3 Einstellen des WeißabgleichsN O Custom WB Mithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. Nehmen Sie die Anpassung unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle vor. 1 Nehmen Sie ein weißes Motiv auf. Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie das gesamte Feld mit der gestrichelten Linie (wie in der Abbildung dargestellt) auf ein einfaches, weißes Objekt.
3 Einstellen des WeißabgleichsN Sie [Weißabgleich]. 4 Wählen Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Weißabgleich], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den manuellen 5 Wählen Weißabgleich. Wählen Sie [O], und drücken Sie dann <0>. Falls die Belichtung des in Schritt 1 aufgenommenen Bilds stark von der Standardbelichtung abweicht, ist eventuell kein korrekter Weißabgleich möglich.
3 Einstellen des WeißabgleichsN P Einstellen der Farbtemperatur Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer. 1 Wählen Sie [Weißabgleich]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Weißabgleich], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Farbtemperatur 2 Stellen ein. Wählen Sie [P]. Drehen Sie zur Farbtemperaturauswahl das Wahlrad <6>, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
3 WeißabgleichkorrekturN Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Weißabgleichkorrektur 1 Wählen Sie [WB-Korr.einst.].
3 WeißabgleichkorrekturN Automatisches Weißabgleich-Bracketing Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichen Farbtönen aufnehmen. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleich-Bracketing (WB-BKT) bezeichnet. Ein Weißabgleich-Bracketing kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
3 Automatische Korrektur von Helligkeit und KontrastN Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) bezeichnet. Die Standardeinstellung ist [Standard]. Bei JPEG-Bildern wird die Korrektur bei der Aufnahme des Bilds angewandt. In den Motivbereich-Modi wird automatisch [Standard] eingestellt. 1 Wählen Sie [Auto Lighting Optimizer/ Autom.
3 Einstellen der RauschreduzierungN High ISO Rauschreduzierung Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch bei hoher ISO-Empfindlichkeit besonders effektiv. Bei geringer ISO-Empfindlichkeit wird Bildrauschen in den dunkleren Bereichen (Tiefenbereichen) des Bilds weiter reduziert. 1 Wählen Sie die Option [High ISO Rauschreduzierung].
3 Einstellen der RauschreduzierungN Hinweise zur Einstellung von Multi-Shot-Rauschreduzierung Wenn die Bilder wegen Verwacklungsunschärfe stark uneinheitlich ausgerichtet sind, kann die Wirkung der Rauschreduzierung minimal sein. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten, halten Sie sie ruhig, um eine Verwacklung zu verhindern. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
3 Einstellen der RauschreduzierungN Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung Rauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet. 1 Wählen Sie [Rauschred. bei Langzeitbel.]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Rauschred. bei Langzeitbel.], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschte 2 Legen Einstellung fest. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Einstellen der RauschreduzierungN Bei den Einstellungen [Automatisch] und [Ein] kann die Rauschreduzierung nach der Aufnahme genauso lange dauern wie die Belichtung. Während der Ausführung der Rauschreduzierung sind keine Aufnahmen möglich. Bilder, die mit ISO 1600 oder höher aufgenommen werden, können bei der Einstellung [Ein] körniger aussehen als bei der Einstellung [Aus] oder [Automatisch].
3 Tonwert PrioritätN Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren. 1 Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Tonwert Priorität], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [Möglich]. 2 Wählen Wählen Sie [Möglich], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Die Detailschärfe in hellen Bereichen wird verbessert. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau auf helle Tonwerte erweitert.
3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung bezeichnet. Farbabweichungen an den Konturen eines Motivs werden als Farbfehler bezeichnet. Beide durch das Objektiv verursachten Phänomene können korrigiert werden. Die Standardeinstellungen für beide Korrekturen lauten [Aktivieren]. Vignettierungs-Korrektur 1 Wählen Sie [ObjektivAberrationskorrektur].
3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur Farbfehlerkorrektur 1 Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angezeigt wird. Wählen Sie [Farbfehler], und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie [Aktivieren], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wenn [Korrekturdaten nicht verfügbar] angezeigt wird, sehen Sie im Abschnitt „Objektivkorrekturdaten“ auf der folgenden Seite nach. Sie aus.
3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur Objektivkorrekturdaten Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs- und FarbfehlerKorrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie [Aktivieren] wählen, wird die Vignettierungs- und Farbfehler-Korrektur für alle Objektive, für die Daten verfügbar sind, automatisch angewendet. Mit EOS Utility (mitgelieferte Software) können Sie überprüfen, für welche Objektive bereits Korrekturdaten in der Kamera registriert sind.
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern. Dieser Vorgang ist nicht zwingend erforderlich, da zum Speichern der aufgenommenen Bilder automatisch ein Ordner erstellt wird. Erstellen eines Ordners 1 Wählen Sie [Ordner wählen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Ordner wählen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Ordner erstellen].
3 Erstellen und Auswählen eines Ordners Auswählen eines Ordners Niedrigste Dateinummer Anzahl der Bilder im Ordner Ordnername Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücken Sie <0>. Der Ordner wird als Speicherort für aufgenommene Bilder festgelegt. Alle weiteren aufgenommenen Bilder werden in diesem Ordner gespeichert.
3 Methoden zur Dateinummerierung Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern. 1 (Beispiel) IMG_0001.JPG Datei-Nr. Wählen Sie [Datei-Nummer]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Datei-Nummer], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Methode zur 2 Wählen Dateinummerierung. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste <0>. Reihenauf.
3 Methoden zur Dateinummerierung Auto reset Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erneut bei 0001. Beim Auswechseln der Karte oder dem Erstellen eines neuen Ordners beginnt die Dateinummerierung wieder ab 0001 für die neu gespeicherten Bilder. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten oder Ordnern verwalten.
3 Festlegen der Copyright-InformationenN Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Daten des Bildes aufgezeichnet. 1 Wählen Sie [CopyrightInformationen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [CopyrightInformationen], und drücken Sie dann auf <0>. Sie die einzustellende 2 Wählen Option aus. Wählen Sie [Name des Autors eingeben] oder [Copyright-Detail eingeben], und drücken Sie <0>. Sie den Text ein. 3 Geben Drücken Sie die Taste .
3 Festlegen der Copyright-InformationenN Sie die Einstellung. 4 Beenden Drücken Sie nach der Texteingabe die Taste , und wählen Sie dann [OK]. Die Informationen werden gespeichert, und der Bildschirm kehrt zurück zu Schritt 2. Copyright-Informationen überprüfen Indem Sie in Schritt 2 [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die eingegebenen Informationen zu [Autor] und [Copyright] prüfen.
3 Einstellen des FarbraumsN Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. In den Motivbereich-Modi wird automatisch „sRGB“ eingestellt. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Farbraum], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den gewünschten 2 Legen Farbraum fest.
5 Erweiterte Funktionen In den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte Verschlusszeit und/oder die Blende manuell einstellen, um die Belichtung entsprechend zu beeinflussen. Indem Sie die Kameraeinstellungen ändern, können Sie unterschiedliche Ergebnisse erzielen. Das Symbol M rechts oben neben dem Seitentitel zeigt an, dass diese Funktion nur in den Kreativ-Programmen (d/ s/f/a/F) verfügbar ist.
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht für „Programm“. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv. Drücken Sie dann den Auslöser halb durch.
d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ und der niedrigere Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie den Blitz. Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der höhere Blendenwert blinken, ist die Aufnahme überbelichtet. Wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie einen ND-Filter (separat erhältlich), um die in das Objektiv einfallende Lichtmenge zu verringern.
s: Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt. * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
s: Blendenautomatik Wenn der niedrigere Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit. Wenn der höhere Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder wählen Sie eine niedrigere ISOEmpfindlichkeit.
f: Verschlusszeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Verschlusszeitautomatik bezeichnet. Mit einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) wird ein annehmbarer Autofokusbereich für Vorderund Hintergrund erreicht.
f: Verschlusszeitautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine größere Blende (niedrigere Blendenzahl) ein, bis die Verschlusszeit aufhört zu blinken, oder wählen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit. Wenn die Verschlusszeit „8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet.
a: Manuelle Belichtung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem handelsüblichen Belichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für „Manuell“. Sie das Modus-Wahlrad 1 Stellen auf . Sie die ISO2 Stellen Empfindlichkeit ein (S. 120). Sie Verschlusszeit und Blende ein.
q Auswählen der MessmethodeN Wenn ISO Auto eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit an die Verschlusszeit und den Blendenwert angepasst, um eine Standardbelichtung zu erzielen. Es kann daher vorkommen, dass Sie nicht den gewünschten Belichtungseffekt erzielen. Wenn unter [z3: Auto Lighting Optimizer/z3: Autom. Belichtungsoptimierung] das Häkchen für [Deakt. im Modus: M o.
q Auswählen der MessmethodeN w Selektivmessung Hilfreich, wenn z. B. der Hintergrund wesentlich heller ist als das Motiv. Die Messung konzentriert sich auf die Mitte, die ca. 7,7 % des Sucherbereichs abdeckt. r Spotmessung Diese Messmethode eignet sich hervorragend zum Messen eines bestimmten Motivdetails. Die Messung konzentriert sich dabei auf einen zentralen Bereich von ca. 3,0 % des Sucherfelds.
Einstellen der BelichtungskorrekturN Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Die Belichtungskorrektur kann in den Aufnahmemodi d/s/f festgelegt werden. Obwohl die Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±5 Stufen eingestellt werden kann, kann die Belichtungskorrekturanzeige im Sucher und auf der LCD-Anzeige nur Einstellungen von bis zu ±3 Stufen anzeigen.
h Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in Drittelstufen um bis zu ±3 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. * AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik). 1 Wählen Sie die Option [Beli.korr./ AEB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Beli.korr.
h Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Bei AEB-Aufnahmen blinken die Symbole im Sucher und in der LCD-Anzeige. Wenn die Betriebsart auf oder eingestellt ist, müssen Sie den Auslöser für jede Aufnahme dreimal drücken. Wenn , , oder eingestellt ist und Sie den Auslöser ganz durchgedrückt halten, werden drei Serienaufnahmen in Folge ausgeführt, und danach unterbricht die Kamera automatisch die Aufnahme.
A AE-SpeicherungN Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 Stellen Sie scharf.
F: Aufnahmen mit Langzeitbelichtung In diesem Modus bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nachtoder Feuerwerksaufnahmen, astronomische Motive bzw. andere Motive geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie den gewünschten 2 Legen Blendenwert fest.
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen werden für einen hohen Dynamikbereich von Farbtönen beibehalten, sogar bei Szenen mit extremem Kontrast. HDR-Aufnahmen sind effektiv für Landschaftsbilder und Stillleben. Bei HDR-Aufnahmen werden für jede Aufnahme drei Bilder mit unterschiedlichen Belichtungen (Standardbelichtung, Unterbelichtung und Überbelichtung) aufgenommen und dann automatisch zusammengeführt. Das HDR-Bild wird als JPEG-Bild gespeichert.
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Sie [HDR fortsetzen]. 3 Wählen Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Jede Aufn.], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Bei [Nur 1 Aufn.] wird der HDRModus nach der ersten Aufnahme automatisch deaktiviert. Bei [Jede Aufn.] bleibt der HDRModus aktiv, bis die Einstellung in Schritt 2 auf [HDR deaktiv.] gesetzt wird. Sie [Auto Bildabgleich]. 4 Wählen Wählen Sie [Aktivieren] für Aufnahmen aus freier Hand.
w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, kann die Bewegung des Motivs zu Nachbildern führen oder die Umgebung des Motivs kann dunkel dargestellt werden. Um ein Verwackeln der Kamera zu vermeiden, kann die ISOGeschwindigkeit höher als normal gewählt werden. Bei ISO-Erweiterung sind keine HDR-Aufnahmen möglich. (HDRAufnahmen sind im Bereich von ISO 100 - ISO 12800 möglich.
P MehrfachbelichtungenN Sie können zwei bis neun Belichtungen aufnehmen, die dann zu einem einzigen Bild zusammengeführt werden. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen im Livebild-Modus aufnehmen (S. 215), können Sie während der Aufnahme sehen, wie die einzelnen Belichtungen zusammengeführt werden. 1 Wählen Sie [Mehrfachbelichtg.] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Mehrfachbelichtg.], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Mehrfachbelichtg.].
P MehrfachbelichtungenN Sie [Mehrfachbel. Strg]. 3 Wählen Wählen Sie die gewünschte Steuermethode für die Mehrfachbelichtung, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Additiv Jede einzelne Belichtung wird kumulativ hinzugefügt. Je nach der gewählten [Anzahl Belichtg.] eine negative Belichtungskorrektur ein. Wie Sie eine negative Belichtungskorrektur einstellen, ist nachfolgend kurz zusammengefasst.
P MehrfachbelichtungenN Sie [Mehrf.bel. forts.]. 5 Wählen Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Fortlaufend], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Bei [Nur 1 Aufn.] wird der Mehrfachbelichtungsmodus nach Abschluss der Aufnahme automatisch beendet. Bei [Fortlaufend] bleibt der Mehrfachbelichtungsmodus aktiv, bis Sie die Einstellung in Schritt 2 auf [Deaktivieren] setzen. Sie die erste Belichtung auf. 6 Nehmen Das aufgenommene Bild wird angezeigt.
P MehrfachbelichtungenN Es wird nur das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild gespeichert. Die Bilder, die in den Schritten 6 und 7 für die Mehrfachbelichtung aufgenommen wurden, werden nicht gespeichert. Bei Mehrfachbelichtungen werden mit der Anzahl der Belichtungen auch das Bildrauschen, die unregelmäßige Farbverteilung und die Streifenbildung zunehmen.
P MehrfachbelichtungenN Mehrfachbelichtungen mit einem auf der Karte gespeicherten Bild zusammenführen Sie können ein auf der Karte gespeichertes Bild als erste Belichtung auswählen. Das Original des ausgewählten Bildes bleibt dabei unverändert. Sie können nur 1-Bilder auswählen. 41-/61- oder JPEGBilder können nicht ausgewählt werden. 1 Wählen Sie [Bildauswahl Mehrfachbelichtung]. Wählen Sie [Bildauswahl Mehrfachbelichtung], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
P MehrfachbelichtungenN Sie können auch ein 1-Mehrfachbelichtungsbild als die erste Belichtung auswählen. Wenn Sie [Bild entf.] wählen, wird die Bildauswahl aufgehoben. Mehrfachbelichtungen während der Aufnahme prüfen und löschen Bevor Sie die Aufnahme der festgelegten Belichtungen beenden, können Sie die Taste drücken, um das bisher zusammengefügte Bild anzuzeigen. Sie können die Belichtung und das Aussehen des Bildes prüfen.
P MehrfachbelichtungenN Häufig gestellte Fragen Gibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildaufnahmequalität? Alle Aufnahmequalitätseinstellungen für JPEG-Bilder können ausgewählt werden. Wenn 41 oder 61 eingestellt ist, handelt es sich bei der zusammengeführten Aufnahme um ein 1-Bild.
2 SpiegelverriegelungN Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sowie bei Nahaufnahmen (Makroaufnahmen) können durch die Verwendung der Spiegelverriegelung auch Vibrationen der Kamera (des Spiegels) unterdrückt werden. 1 Stellen Sie [Spiegelverriegelung] auf [Eingeschaltet] ein. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [Spiegelverriegelung], und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
Verwenden der Okularabdeckung Wenn Sie Selbstauslöser, Langzeitbelichtung oder Auslösekabel verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher einfallendes Streulicht das Bild dunkel erscheinen lassen. Setzen Sie daher vor der Aufnahme die am Schulterriemen angebrachte Okularabdeckung (S. 27) auf das Sucherokular. Während Livebild- und Movie-Aufnahmen ist das Verwenden der Okularabdeckung nicht notwendig. 1 Nehmen Sie die Augenmuschel ab.
F Verwenden eines Auslösekabels Sie können für Aufnahmen das Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) an die Kamera anschließen und Aufnahmen tätigen (S. 416). Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Auslösekabels. 1 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera. Sie den Stecker mit der 2 Verbinden Fernbedienungsbuchse. R Aufnahmen mit Fernsteuerung Mit der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich) können Sie in einem Abstand von bis zu 5 m von der Kamera den Auslöser betätigen.
R Aufnahmen mit Fernsteuerung Sie den Selbstauslöser. 4 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, und wählen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> die Funktion oder . Sie die Sendetaste der 5 Drücken Fernbedienung. Sensor der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der Fernbedienung an der Kamera, und drücken Sie die Sendetaste. Die Selbstauslöser-Lampe leuchtet auf, und das Bild wird aufgenommen.
6 Blitzlichtaufnahmen In diesem Kapitel wird die Verwendung des internen Blitzes und der externen Speedlites erläutert (EX-Serie, separat erhältlich), sowie das Festlegen der Einstellungen der Blitzfunktion und die Verwendung des internen Blitzes für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz. Bei Movie-Aufnahmen kann der Blitz nicht verwendet werden. (Er wird nicht ausgelöst.
D Aufnahmen mit dem internen Blitz In den Kreativ-Programmen können Sie den internen Blitz einfach ausklappen, indem Sie die Taste drücken, um Blitzlichtaufnahmen zu machen. Um den internen Blitz wieder einzuklappen, drücken Sie ihn mit den Fingern nach unten. In den Motivbereich-Modi (außer in den Modi <7>, <3>, <5> und ) wird der interne Blitz bei schwachem Licht oder Gegenlicht automatisch ausgeklappt und ausgelöst.
D Aufnahmen mit dem internen Blitz Effektiver Bereich des internen Blitzes ISO-Empfindlichkeit [ca.
D Aufnahmen mit dem internen Blitz 3 Funktion zur Verringerung roter Augen Mit der Lampe zur Verringerung roter Augen kann der Rote-AugenEffekt bei Aufnahmen mit Blitzlicht vermindert werden. Die Funktion zur Verringerung roter Augen kann in allen Aufnahmemodi mit Ausnahme der Modi <7>, <3>, <5> und verwendet werden. 1 Wählen Sie [R.Aug. Ein/Aus.]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option [R.Aug. Ein/Aus], und drücken Sie dann <0>. Sie [Aktivieren].
D Aufnahmen mit dem internen Blitz Sie die Option [y]. 2 Wählen Drücken Sie die Tasten und , um [y*] zu wählen, und dann die Taste <0>. Der Bildschirm zum Einstellen der Blitzbelichtungskorrektur wird angezeigt. Sie den gewünschten 3 Stellen Belichtungskorrekturwert ein. Drehen Sie zum Aufhellen der Blitzbelichtung das Wahlrad <5> oder <6> nach rechts (Überbelichtung). Drehen Sie zum Abdunkeln der Belichtung das Wahlrad <5> oder <6> nach links (Unterbelichtung).
D Aufnahmen mit dem internen Blitz A FE-BlitzbelichtungsspeicherungN Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) stellt den korrekten Blitzbelichtungswert für den gewünschten Teil des Motivs ein und speichert diesen. 1 Drücken Sie die Taste . Der interne Blitz wird ausgeklappt. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und vergewissern Sie sich, dass das Symbol im Sucher leuchtet. 2 Stellen Sie scharf. Sie die Taste .
D Verwendung eines externen Speedlite EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie Blitzlichtaufnahmen mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind so einfach wie mit dem internen Blitz. Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite der EX-Serie. Diese Digitalkamera ist eine Kamera des Typs A, die mit allen Speedlite-Blitzgeräten der EX-Serie kompatibel ist.
D Verwendung eines externen Speedlite Andere Canon Speedlites neben der EX-Serie Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit voller Leistung abgegeben werden. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf (manuelle Belichtung) oder (Verschlusszeitautomatik) ein, und passen Sie vor der Aufnahme die Blendeneinstellung an. Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitzmodus machen Sie die Aufnahmen im manuellen Blitzmodus.
3 Einstellen des BlitzesN Beim internen Blitz oder einem Speedlite der EX-Serie, welches mit den Blitzfunktionseinstellungen kompatibel ist, können Sie den Menübildschirm der Kamera verwenden, um die Blitzfunktionen und die Individualfunktionen des externen Speedlites einzustellen. Wenn Sie ein externes Speedlite verwenden, befestigen Sie das Speedlite an der Kamera und schalten Sie das Speedlite ein, bevor Sie die Blitzfunktionen festlegen.
3 Einstellen des BlitzesN Blitzsynchronzeit bei Av-Modus Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus (f) einstellen. : Automatisch Die Blitzsynchronzeit wird automatisch innerhalb eines Bereichs von 1/250 Sekunde bis 30 Sekunden eingestellt. Dies hängt von der Helligkeit des Motivs ab. Kurzzeitsynchronisation ist ebenfalls möglich. : 1/250-1/60 Sek. automatisch Verhindert die automatische Einstellung einer langen Verschlusszeit bei schwacher Beleuchtung.
3 Einstellen des BlitzesN Einstellung interner Blitz Blitzmodus Diese Funktion sollten Sie normalerweise auf [E-TTL II] stellen. Dies aktiviert Aufnahmen mit automatischer Belichtung mit dem internen Blitz. Um die Blitzleistungsstufe manuell einzustellen, wählen Sie [Manueller Blitz]. Wählen Sie [2Blitzleistung] und stellen Sie dann die Blitzleistungsstufe zwischen 1/1 und 1/128 ein, (Drittelstufen) bevor Sie Aufnahmen machen. Verschluss-Synchronisation Im Normalfall sollten Sie hier [1.
3 Einstellen des BlitzesN 2 Blitzbelichtungskorrektur Sie können hier die gleiche Einstellung verwenden wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ in Schritt 3 auf Seite 190. Drahtlosfunktionen Bei Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten (über optische Übertragung) können Sie den internen Blitz verwenden, um ein externes Speedlite zu steuern. Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden von drahtlosen Blitzgeräten“ auf Seite 203.
3 Einstellen des BlitzesN Externe Blitzfunktionseinstellungen Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Modell des externen Speedlites, dem aktuellen Blitzmodus, den individuellen Blitzfunktionen des Speedlites usw. unterschiedlich. Einzelheiten zu den Blitzfunktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.
3 Einstellen des BlitzesN Drahtlosfunktionen Über optische oder Funkübertragung können Sie drahtlos (mehrfache) Blitzaufnahmen vornehmen. Einzelheiten zu den Drahtlosfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung eines Speedlite welches mit Aufnahmen mit drahtlosem Blitz kompatibel ist. Zoomblitz (Leuchtwinkel) Da Speedlite-Geräte einen einstellbaren Blitzkopf haben, können Sie den Leuchtwinkel variieren.
3 Einstellen des BlitzesN Blitzbelichtungskorrektur Sie können hier die gleiche Einstellung verwenden wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ in Schritt 3 auf Seite 190. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite. Blitzbelichtungs-Bracketing Es werden drei Aufnahmen gemacht, während sich die Blitzleistung automatisch ändert. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung eines mit Blitzbelichtungs-Bracketing kompatiblen Speedlite.
3 Einstellen des BlitzesN Einstellungen für die Individualfunktionen des externen Speedlite Einzelheiten zu den Individualfunktionen des externen Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät. 1 Wählen Sie [C.FnEinst. ext. Blitz]. Wählen Sie [C.Fn-Einst. ext. Blitz], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die gewünschte Funktion ein. 2 Stellen Drücken Sie die Taste und anschließend die Taste <0>. Wählen Sie diese Einstellung, und drücken Sie <0>.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Der interne Blitz der Kamera kann als Master-Einheit für Canon Speedlites mit drahtloser Slave-Funktion (über optische Übertragung) dienen und eines oder mehrere Speedlites drahtlos auslösen. Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung des Speedlite enthaltenen Anleitungen zur Fotografie mit drahtlosen Blitzgeräten (optische Übertragung).
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN *1: Wenn das Speedlite über keine Einstellmöglichkeit für den Kanal verfügt, kann die Kamera einen beliebigen Kanal verwenden. *2: In kleinen Räumen funktioniert die Slave-Einheit eventuell auch dann, wenn der drahtlose Sensor nicht auf die Kamera gerichtet ist. Die von der Kamera drahtlos ausgesandten Signale können von den Wänden reflektiert und von der SlaveEinheit empfangen werden.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Konfigurationen für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz Die nachfolgende Tabelle zeigt die möglichen Konfigurationen für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz. Wählen Sie eine für das Motiv, die Aufnahmebedingungen und die Anzahl der verwendeten externen Speedlites geeignete Konfiguration. Externes Speedlite Anzahl A:B Blitzverhältnis Einzelbild - Einzelbild - Mehrfach - Interner Seite Blitz - S. 206 Aktiviert S. 208 - S. 209 VollS.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite Hier sehen Sie die grundlegende Anordnung für eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite. Die Schritte 1 bis 4 sowie 6 gelten für alle Aufnahmen mit drahtlosem Blitz. Sie sind daher in der Erklärung der anderen Blitzanordnungen auf den folgenden Seiten nicht enthalten.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Sie [Blitzmodus: E-TTL II] 4 Stellen ein. Stellen Sie [Blitzmodus] auf [E-TTL II] ein. Sie [Drahtlos Funkt.:0] 5 Stellen ein. Stellen Sie [Drahtlos Funkt.] auf [0] ein. Sie den [Kanal] ein. 6 Stellen Stellen Sie für den Kanal (1-4) den gleichen Kanal wie in der SlaveEinheit ein. Sie [Blitzgruppe:1Alle] 7 Stellen ein. Stellen Sie [Blitzgruppe] auf [1Alle] ein. Sie aus.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit einem externen Speedlite und dem internen Blitz Dies ist eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem internen Blitz. Sie können das Blitzverhältnis zwischen dem externen Speedlite und dem internen Blitz einstellen, um den Effekt der Schatten auf dem Motiv anzupassen. 1 Stellen Sie [Drahtlos Funkt.] auf [0:3] ein. Stellen Sie in Schritt 5 auf Seite 207 [Drahtlos Funkt.] auf [0:3] ein.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit mehreren externen Speedlites Mehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt werden, deren Blitzverhältnis eingestellt werden kann. Die Standardeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites aufnehmen.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN [1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren Gruppen A B 1 Teilen Sie die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B ein, und ändern Sie das Blitzverhältnis je nach gewünschtem Belichtungsergebnis. Befolgen Sie die Anleitungen in der Bedienungsanleitung des Speedlite, um für die Slave-ID der einen SlaveEinheit A (Gruppe A) einzustellen, und für die Slave-ID der anderen SlaveEinheit B (Gruppe B) einzustellen. Positionieren Sie sie dann wie in der Abbildung gezeigt.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Vollautomatische Aufnahmen mit dem internen Blitz und mehreren externen Speedlites Sie können auch den internen Blitz zu der auf den Seiten 209-210 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufügen. Die Standardeinstellungen werden nachfolgend beschreiben. Durch Ändern der Einstellung für [Blitzgruppe] können Sie Bilder mit verschiedenen Blitzanordnungen mit mehreren Speedlites in Kombination mit dem internen Blitz aufnehmen.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Kreative Aufnahmen mit drahtlosem Blitz Blitzbelichtungskorrektur Wenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstellungen für die Blitzbelichtungskorrektur (siehe unten) können je nach den Einstellungen unter [Drahtlos Funkt.] und [Blitzgruppe] variieren. Blitzbelichtungskorrektur Die Blitzbelichtungskorrektur gilt für den internen Blitz sowie für alle externen Speedlites. 2 Bel.korrekt.
Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenN Manuelle Einstellung der Blitzleistung für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz Wenn Sie für [Blitzmodus] [Man. Blitz] einstellen, können Sie die Blitzbelichtung manuell einstellen. Die wählbaren Einstellungen für die Blitzleistung ([1 Blitzleist.], [Leistung Grp. A] usw.) variieren je nach der gewählten Einstellung für [Drahtlos Funkt.] (siehe unten). Drahtlos Funkt.
7 Aufnahmen über den LCDMonitor (Livebild-Aufnahmen) Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Stellen Sie zum Aktivieren der Livebild-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor 1 Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Sie das Livebild an. 2 Zeigen Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Das Livebild spiegelt den Helligkeitswert des tatsächlich aufgenommenen Bilds wider. Sie scharf. 3 Stellen Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, erfolgt die Scharfeinstellung mit der eingestellten AF-Methode (S. 233). Sie aus. 4 Lösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Aktivieren von Livebild-Aufnahmen Stellen Sie [A1: Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein. Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen Temperatur Raumtemperatur (23 °C) Niedrige Temperaturen (0 °C) kein Blitz ca. 230 Aufnahmen ca. 210 Aufnahmen 50 % Blitz ca. 210 Aufnahmen ca. 200 Aufnahmen Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen Akkus LP-E6 bzw. den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige. AF-Methode •c : u+Verfolg. •o : FlexiZone - Multi •d : FlexiZone - Single •f : QuickModus Mögliche Aufnahmen Max. Anz. Reihenaufn.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Halten Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in derselben Position. Selbst wenn die Kamera nicht zu heiß wird, kann Kontakt mit demselben Gehäuseteil über einen längeren Zeitraum zu Hautrötungen, Blasenbildung oder Verbrennungen führen. Für Menschen mit Kreislaufproblemen oder sehr empfindlicher Haut sowie bei Einsatz der Kamera an sehr heißen Orten wird die Verwendung eines Stativs empfohlen. Ein Histogramm kann angezeigt werden, wenn [A1: Belichtungssimul.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Motiv-Symbole Im Aufnahmemodus erkennt die Kamera den Motivtyp und passt alle Einstellungen automatisch an das Motiv an. Der erkannte Motivtyp wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt. Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird möglicherweise nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor *5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt: • EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS II • EF-S 55-250 mm 1:4-5,6 IS II • EF 300 mm 1:2,8L IS II USM • EF 400 mm 1:2,8L IS II USM • 2012 oder später vermarktete Image Stabilizer-/Bildstabilisatorobjektive. *4+*5:Wenn die Bedingungen sowohl für *4 als auch für *5 erfüllt sind, verlangsamt sich die Verschlusszeit.
Aufnahmefunktionseinstellungen f / R / i / q / B Einstellungen Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds die Taste , , oder drücken, wird der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie mit dem Hauptwahlrad <6> oder dem Schnellwahlrad <5> die gewünschte Aufnahmefunktion einstellen können. Wenn der Quick-Modus eingestellt ist, können Sie die Taste drücken, um den AF-Bereich-Auswahlmodus auszuwählen.
Aufnahmefunktionseinstellungen Q Schnelleinstellung In den Kreativ-Programmen können Sie AF-Methode, Betriebsart, Messmethode, Bildaufnahmequalität, Weißabgleich, Bildstil, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) und Kreativfilter einstellen. In den Motivbereich-Modi (außer und ) können Sie die in obiger Aufzählung fett gedruckten Funktionen sowie die in der Tabelle auf Seite 91 aufgeführten Funktionen einstellen. Drücken Sie die Taste .
U Aufnahmen mit Filtereffekten Bei der Anzeige der Livebild-Aufnahme können Sie vor der eigentlichen Aufnahme einen Filtereffekt anwenden (Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt, Ölgemälde-Effekt, Aquarell-Effekt, SpielzeugkameraEffekt oder Miniatureffekt). Diese werden als Kreativfilter bezeichnet. Wenn Sie das Bild aufnehmen, wird lediglich das Bild, auf das der Kreativfilter angewandt worden ist, gespeichert.
U Aufnahmen mit Filtereffekten Sie den Filtereffekt an. 5 Passen Drücken Sie die Taste (außer bei Miniatureffekt). Drücken Sie die Taste , um den Filtereffekt anzupassen, und drücken Sie dann <0>. Drücken Sie für den Miniatureffekt die Taste <0> und anschließend die Taste , um den weißen Rahmen auf den im Bild scharf zu stellenden Bereich zu bewegen. Sie aus. 6 Lösen Das Bild wird mit dem angewandten Filter aufgenommen.
U Aufnahmen mit Filtereffekten Eigenschaften der Kreativfilter Körnigkeit S/W Erzeugt ein körniges Schwarzweißbild. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarzweißeffekt ändern. Weichzeichner Verleiht dem Bild ein weiches Aussehen. Durch Anpassen der Unschärfe können Sie ändern, wie weich das Bild aussieht. Fischaugeneffekt Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige Verzerrung.
U Aufnahmen mit Filtereffekten Spielzeugkamera-Effekt Verdunkelt die vier Ecken des Bilds und erzeugt eine für Spielzeugkameras typische Farbgebung. Durch Anpassen des Farbtons können Sie die Farbgebung ändern. Miniatureffekt Erzeugt einen Dioramaeffekt. Sie können den Bereich, in dem das Bild scharf aussieht, ändern. In Schritt 5 können Sie zwischen der vertikalen und horizontalen Ausrichtung des weißen Rahmens wechseln, indem Sie auf die Taste drücken (oder auf dem Bildschirm auf [ ] tippen).
3 Menüfunktionseinstellungen A1 Wenn Sie den Schalter für LivebildAufnahmen/Movie-Aufnahmen auf stellen, werden die Menüoptionen für Livebild-Aufnahmen auf den Registerkarten [A1] und [A2] angezeigt. In den Motivbereich-Modi werden die Registerkarte [A2] und bestimmte Optionen auf der Registerkarte [A1] nicht angezeigt. Die in diesem Menübildschirm einstellbaren Funktionen gelten nur für Livebild-Aufnahmen. Bei Aufnahmen über den Sucher sind sie deaktiviert (die Einstellungen werden ungültig).
3 Menüfunktionseinstellungen Touch-Auslöser Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 245. Gitteranzeige Mit [3x3 l] oder [6x4 m] können Sie Gitterlinien anzeigen, anhand derer Sie die Kamera senkrecht oder waagerecht ausrichten können.
3 Menüfunktionseinstellungen Die mit einem Stern gekennzeichneten Einstellungen der Bildaufnahmequalität entsprechen nicht exakt dem jeweiligen Seitenverhältnis. Der Bildbereich, der für das mit einem Stern gekennzeichnete Seitenverhältnis angezeigt wird, unterscheidet sich möglicherweise vom aufgenommenen Bereich. Überprüfen Sie die aufgenommenen Bilder auf dem LCD-Monitor, während Sie auslösen.
3 Menüfunktionseinstellungen A2 N Leise LV-AufnahmeN • Modus 1 Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen sind ebenso möglich. Wenn eingestellt ist, sind Reihenaufnahmen mit einer maximalen Geschwindigkeit von ca. 7 Aufnahmen pro Sekunde möglich. • Modus 2 Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht. Solange Sie den Auslöser gedrückt halten, werden alle weiteren Kamerafunktionen deaktiviert.
3 Menüfunktionseinstellungen MesstimerN Sie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern (AE-Speicherung). Durch das Ausführen einer der folgenden Verfahren wird die LivebildAufnahme beendet. Drücken Sie die Taste <0>, um die LivebildAufnahme erneut zu starten. • Auswählen von [z4: Staublöschungsdaten], [54: Sensorreinigung], [54: Alle Kamera-Einst.löschen] oder [54:z Firmware-Vers.]. • Ändern des Aufnahmemodus (Beispiel: Motivbereich-Modi ↔ KreativProgramme).
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Änderungen der AF-Geschwindigkeit je nach der AF-Steuermethode Wenn die AF-Methode auf [u+Verfolg.], [FlexiZone - Multi] oder [FlexiZone - Single] für Livebild-Aufnahme oder Movie-Aufnahmen eingestellt wird, wechselt die AF-Steuermethode (Erkennung von Phasenunterschieden zum Bildsensor oder Kontrasterkennung) automatisch je nach verwendetem Objektiv und ausgewählten Funktionen, z. B. MovieDigitalzoom oder vergrößerte Ansicht.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Sie ein AF-Messfeld. 2 Wählen Wenn ein Gesicht erkannt wird, wird der Rahmen
über dem Gesicht angezeigt, damit dafür eine Scharfeinstellung erfolgen kann. Bei der Erkennung von mehreren Gesichtern wird angezeigt. Mit <9> können Sie den Rahmen über dem gewünschten Gesicht platzieren. Sie können auch auf den LCDMonitor tippen, um das gewünschte Gesicht oder Objekt auszuwählen. Wenn das Objekt kein Gesicht ist, wird < > angezeigt.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Bei einer sehr ungenauen Scharfeinstellung des Gesichts ist eine Gesichtserkennung nicht möglich. Dies können Sie verhindern, indem Sie [Kontinuierl.AF] auf [Aktivieren] setzen. Ein anderes Objekt könnte fälschlicherweise als Gesicht erkannt werden. Die Gesichtserkennung funktioniert nicht, wenn das Gesicht im Bild sehr klein oder sehr groß, zu hell oder zu dunkel oder teilweise verdeckt ist. Das AF-Messfeld
bedeckt das Gesicht möglicherweise nur zum Teil.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) FlexiZone - Multi:o Sie können die Scharfstellung über einen größeren Bereich mit bis zu 31 AF-Messfeldern ausführen (Automatische Wahl). Dieser Bereich kann auch in 9 Fokussierungszonen (Zonenauswahl) unterteilt werden. 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Rahmen des Bereichs Sie das AF-Messfeld aus. N 2 Wählen Indem Sie die Taste <0> bzw.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Piep-Ton zu hören. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird der Rahmen des Bereichs orange. Sie aus. 4 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 216).
Fokussieren mit AF (AF-Methode) FlexiZone - Single: d Die Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf. Dies eignet sich zum Fokussieren auf ein bestimmtes Motiv. Sie das Livebild an. 1 Zeigen Drücken Sie die Taste <0>. AF-Messfeld Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Das AF-Messfeld < > wird angezeigt. Bei Movie-Aufnahmen wird das AFMessfeld größer angezeigt, wenn [Movie-Servo-AF] auf [Aktivieren] eingestellt ist. Sie das AF-Messfeld.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Sie aus. 4 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 216).
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Hinweise zu u+Verfolg./FlexiZone - Multi/ FlexiZone - Single AF-Betrieb Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Die Bildhelligkeit kann sich während und nach des AF-Betriebs ändern. Wenn sich die Lichtquelle ändert, während das Livebild angezeigt wird, kann der Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig sein.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige flache Oberflächen oder bei Detailverlust durch Licht und Schatten Motive bei schwachem Licht Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen Motive mit sich wiederholenden Mustern (Fenster von Wolkenkratzern, Computertastaturen usw.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Wenn Sie unter den Aufnahmebedingungen, die auf der vorhergehenden Seite aufgelistet sind, keine Scharfeinstellung erzielen können, stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf und stellen Sie den Fokus manuell ein. Wenn Sie ein am Rand gelegenes Motiv aufnehmen möchten und dieses nicht scharf gestellt ist, dann richten Sie das mittlere AF-Messfeld zum Fokussieren auf das Motiv, und lösen Sie dann aus. Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Quick-Modus: f Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 100) mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahmen über den Sucher. Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig unterbrochen. In anderen AF-Bereich-Auswahlmodi als „Autom. Wahl: 19 AF-Messf.“ können Sie das AF-Messfeld manuell auswählen.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Je nachdem, in welche Richtung Sie die Taste <9> kippen, verändert sich die Wahl des AF-Messfelds (oder der Zone). Wenn Sie die Taste <0> drücken, wird das mittlere AF-Messfeld (oder die mittlere Zone) ausgewählt. Sie können die AF-Messfelder auch mit dem Hauptwahlrad <6> und dem Schnellwahlrad <5> auswählen. Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.
x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich. 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Sie den Touch-Auslöser. 2 Aktivieren Tippen Sie unten links auf dem Bildschirm auf [y]. Jedes Mal, wenn Sie auf das Symbol tippen, wird zwischen [y] und [x] gewechselt.
x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Selbst bei Einstellung von , oder werden dennoch Einzelaufnahmen durchgeführt. Der Touch-Auslöser funktioniert in der vergrößerten Ansicht nicht. Wenn [V Auslöser halb gedrückt] auf [Messung Start] oder [AESpeicherung (b. gedr. Taste)] unter [8 C.Fn III-4: CustomSteuerung] eingestellt ist, wird keine automatische Scharfeinstellung durchgeführt. Sie können den Touch-Auslöser auch über [A1: Touch-Auslöser] einstellen.
MF: Manuelle Fokussierung Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Sie die Anzeige des 2 Aktivieren Vergrößerungsrahmens. Vergrößerungsrahmen Drücken Sie die Taste . Der Vergrößerungsrahmen wird angezeigt. Zur Vergrößerung des Bilds können Sie auch auf dem Bildschirm auf [u] tippen. Sie den Vergrößerungsrahmen.
MF: Manuelle Fokussierung Sie manuell. 5 Fokussieren Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Objektivs. Wenn Sie die Fokussierung erreicht haben, drücken Sie die Taste , um zur Vollbildanzeige zurückzukehren. Sie aus. 6 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 216).
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Bildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten usw.) kommen. Aufnahmen bei hohen Temperaturen können zu Bildrauschen und unregelmäßiger Farbverteilung im Bild führen. Wenn über einen längeren Zeitraum Livebild-Aufnahmen gemacht werden, kann sich die Temperatur im Inneren der Kamera erhöhen und damit die Bildqualität verschlechtern.
Hinweise zu Livebild-Aufnahmen Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt. Selbst wenn eine niedrige ISO-Empfindlichkeit eingestellt ist, kann es bei schwachem Licht zu sichtbarem Bildrauschen im Livebild kommen. Im tatsächlich aufgenommenen Bild wird jedoch kaum Bildrauschen zu sehen sein. (Das Livebild hat eine niedrigere Bildqualität als das aufgenommene Bild.
8 Aufnehmen von Movies Stellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . MovieAufnahmen werden im Format MOV gespeichert. Informationen zu Karten zur Aufzeichnung von Movies finden Sie auf Seite 3. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Movies aufnehmen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Informationen zu Aufnahmen ohne Stativ finden Sie auf Seite 76.
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit automatischer Belichtung Wenn der Aufnahmemodus auf etwas anderes als eingestellt ist, wird die geeignete Helligkeit für das jeweilige Motiv mittels automatischer Belichtungssteuerung korrigiert. Sie einen anderen 1 Stellen Aufnahmemodus als ein. Sie den Schalter für 2 Stellen Livebild-Aufnahmen/MovieAufnahmen auf . Der Schwingspiegel gibt einen Ton aus, dann wird das Bild auf dem LCDMonitor angezeigt. Sie scharf.
k Aufnehmen von Movies In den Motivbereich-Modi entsprechen die Aufnahmeresultate denen des Modus . Auch das Motiv-Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv wird oben links im Bildschirm angezeigt (S. 255). In den Aufnahmemodi , oder entsprechen die Einstellungen denen des Modus . Die einstellbaren Menüfunktionen sind in den Motivbereich-Modi und den Kreativ-Programmen unterschiedlich (S. 415). In den Kreativ-Programmen können Sie die Taste drücken (S.
k Aufnehmen von Movies ISO-Empfindlichkeit in den Motivprogrammen Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb von ISO 100 6400 eingestellt. ISO-Empfindlichkeit in den Modi d, s, f und F Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb von ISO 100 6400 eingestellt. Wenn Sie unter [z3: ISO-Empfindl. Einstellungen] für die Option [ISO-Bereich] die Einstellung [Maximum] auf [12800/H] (S.
k Aufnehmen von Movies Motiv-Symbole Bei Movie-Aufnahmen in einem Motivprogramm wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt, und die Aufnahme wird an dieses Motiv angepasst. Bei bestimmten Motiven oder Aufnahmebedingungen wird möglicherweise nicht das richtige Symbol für das jeweilige Motiv angezeigt.
k Aufnehmen von Movies Aufnahmen mit manueller Belichtung Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme von Movies mit manueller Belichtung ist nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet. Sie das Modus-Wahlrad 1 Stellen auf . Sie den Schalter für Livebild2 Stellen Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf . Sie die ISO-Empfindlichkeit ein. 3 Stellen Drücken Sie die Taste .
k Aufnehmen von Movies ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung Wenn die Option [Auto] (A) ausgewählt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch innerhalb von ISO 100 - 6400 eingestellt. Wenn Sie unter [z3: ISO-Empfindl. Einstellungen] für die Option [ISO-Bereich] die Einstellung [Maximum] auf [12800/H] (S. 123) festlegen, wird die maximale ISO-Empfindlichkeit erweitert, und die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch zwischen ISO 100 und H eingestellt (entspricht ISO 12800).
k Aufnehmen von Movies Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige. AF-Methode •c : u+Verfolg.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen Halten Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in derselben Position. Selbst wenn die Kamera nicht zu heiß wird, kann Kontakt mit demselben Gehäuseteil über einen längeren Zeitraum zu Hautrötungen, Blasenbildung oder Verbrennungen führen. Für Menschen mit Kreislaufproblemen oder sehr empfindlicher Haut sowie bei Einsatz der Kamera an sehr heißen Orten wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
k Aufnehmen von Movies Hinweise zu Movie-Aufnahmen Sie können die Movie-Aufnahme mit der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich, S. 184) beginnen und beenden, wenn die Betriebsart auf oder eingestellt wurde. Stellen Sie den Auslöseschalter auf <2> (2 Sek. Verzögerung), und drücken Sie dann die Sendetaste. Steht der Auslöseschalter auf (sofortige Aufnahme), erfolgt die sofortige Aufnahme eines Standbilds. Mit voll aufgeladenem Akku LP-E6 beträgt die Movie-Aufnahmezeit ca. 1 Stunde 20 Min.
k Aufnehmen von Movies Standbildaufnahmen Sie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Standbildaufnahme während einer Movie-Aufnahme Wenn Sie während einer Movie-Aufnahme ein Standbild aufnehmen, ist im Movie ca. 1 Sekunde lang ein unbewegtes Bild zu sehen. Das aufgenommene Standbild wird auf der Karte gespeichert, und die Movie-Aufnahme wird automatisch fortgesetzt, wenn das Livebild angezeigt wird.
k Aufnehmen von Movies AEB kann nicht verwendet werden. Selbst wenn ein Blitz verwendet wird, wird er nicht ausgelöst. Standbildaufnahmen sind auch als Reihenaufnahme während der MovieAufnahme möglich. Die aufgenommenen Bilder werden in diesem Fall jedoch nicht auf dem Bildschirm angezeigt. Je nach Bildaufnahmequalität der Standbilder, Anzahl der Bilder pro Reihenaufnahme, Speicherkartenleistung usw. wird die Movie-Aufnahme möglicherweise automatisch beendet.
Aufnahmefunktionseinstellungen f / R / i-Einstellungen Wenn Sie die Taste oder drücken, während das MovieBild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird, wird der Einstellungsbildschirm auf dem LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie mit dem Hauptwahlrad <6> oder dem Schnellwahlrad <5> die gewünschte Aufnahmefunktion einstellen können. Bei Aufnahmen mit manueller Belichtung (S. 256) können Sie die Taste drücken, um die ISO-Empfindlichkeit festzulegen.
Aufnahmefunktionseinstellungen Q Schnelleinstellung In den Kreativ-Programmen können Sie die AF-Methode, Betriebsart, Movie-Aufnahmegröße, Digitalzoom, Weißabgleich, Bildstil, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) und VideoSchnappschüsse festlegen. In den Motivbereich-Modi können nur die fett gedruckten Funktionen eingestellt werden. 1 Drücken Sie die Taste . (7) Die einstellbaren Funktionen werden angezeigt. Sie eine Funktion, und 2 Wählen stellen Sie sie ein.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Mit [Z2: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildrate wechselt automatisch je nach der Einstellung für [53: Videosystem] angepasst. Bildgröße A [1920x1080] : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9. B [1280x720] : Aufnahme in HD (High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9. C [640x480] : Aufnahme in Standardqualität. Das Seitenverhältnis ist 4:3.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute MovieAufnahmegröße A Dateigröße (ca.) 654 X 16 Min. 32 Min. 1 Std. 4 Min. 235 MB/Min. 654 W 5 Min. 11 Min. 22 Min. 685 MB/Min. 18 Min. 37 Min. 1 Std. 14 Min. 205 MB/Min. 87 B Gesamtaufnahmezeit (ca.) 4-GB8-GB16-GBSpeicherkarte Speicherkarte Speicherkarte X 87 W 6 Min. 12 Min. 25 Min. 610 MB/Min. C 65 X 48 Min. 1 Std. 37 Min. 3 Std. 14 Min. 78 MB/Min.
3 Verwenden des Movie-Digitalzooms Wenn die Movie-Größe [1920x1080] (Full HD) ist, können Sie Aufnahmen mit ca. 3- bis 10-fachem Digitalzoom machen. 1 Wählen Sie [Digitalzoom] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [Z2] [Digitalzoom], und drücken Sie anschließend <0>. Sie [ca. 3-facher bis 102 Wählen facher Zoom]. Wählen Sie [ca. 3-facher bis 10-facher Zoom] und drücken Sie dann die Taste <0>. Drücken Sie die Taste , um das Menü zu verlassen und zur Movie-Aufnahme zurückzukehren.
3 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten oder einem in Handel erhältlichen StereoMikrofon aufnehmen. Die Lautstärke für die Tonaufnahme können Sie frei bestimmen. Einstellungen zur Tonaufnahme können Sie unter [Z2: Tonaufnahme] vornehmen. Tonaufnahme/Tonaufnahmelautstärke [Automatisch] : Die Lautstärke der Aufnahme wird automatisch angepasst. Die automatische Lautstärkeregelung wird automatisch an den Geräuschpegel angepasst.
3 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Verwenden des Mikrofons Mit dem integrierten Mikrofon wird der Ton in Stereo aufgenommen. Durch den Anschluss eines externen Stereo-Mikrofons (im Handel erhältlich) mit einem Ministecker (φ 3,5 mm) an den Eingang für ein externes Mikrofon (S. 20) können auch Tonaufnahmen in Stereo erfolgen. In den Motivbereich-Modi sind für [Tonaufnahme] die Einstellungen [Ein] oder [Aus] verfügbar.
3 Einstellen des Timecodes Der Timecode ist ein Zeitreferenzwert, der automatisch aufgezeichnet wird, um Video- und Audiodaten während der Movie-Aufnahme zu synchronisieren. Er wird immer in folgenden Einheiten aufgezeichnet: Stunden, Minuten, Sekunden und Frames. Er wird hauptsächlich während der Bearbeitung von Movies verwendet. Sie können den Timecode mit [Z2: Timecode] einstellen. Zählung [Record Run] : Die Zählung des Timecodes läuft nur fortgesetzt, solange die Movie-Aufnahme läuft.
3 Einstellen des Timecodes Movie-Aufnahme-Zähler Sie können die Anzeige auf dem Movie-Aufnahmebildschirm auswählen. [Aufnahmezeit] : Gibt die seit Beginn der Movie-Aufnahme verstrichene Zeit an. [Timecode] : Gibt den Timecode während der Movie-Aufnahme an. Movie-Wiedergabe-Zähler Sie können die Anzeige auf dem Movie-Wiedergabebildschirm auswählen. [Aufnahmezeit] : Zeigt die Aufnahmezeit und Wiedergabezeit während der Movie-Wiedergabe an. [Timecode] : Zeigt den Timecode während der Movie-Wiedergabe an.
3 Einstellen des Timecodes Drop Frame Wenn die Bildrate auf 6 (29,97 Aufnahmen pro Sekunde) oder 8 (59,94 Aufnahmen pro Sekunde) eingestellt ist, führt die Framezählung des Timecodes zu einer Abweichung zwischen der tatsächlichen Zeit und dem Timecode. Die Abweichung kann automatisch korrigiert werden. Diese Korrekturfunktion wird als „Drop Frame“ bezeichnet. [Möglich] : Die Abweichung wird automatisch korrigiert, indem Timecodezahlen übersprungen werden. (DF: Drop Frame).
3 Menüfunktionseinstellungen Z1 Wenn Sie den Schalter für LivebildAufnahmen/Movie-Aufnahmen auf setzen, werden die für die MovieAufnahme spezifischen Registerkarten [Z1] und [Z2] angezeigt. AF-Methode Die AF-Methoden entsprechen den auf den Seiten 233-242 beschriebenen. Sie können [u+Verfolg.], [FlexiZone – Multi] oder [FlexiZone – Single] wählen. Der [Quick-Modus] kann nicht für Movie-Aufnahmen festgelegt werden.
3 Menüfunktionseinstellungen • Wenn Sie den Fokus auf einem bestimmten Punkt halten möchten oder das Geräusch der Objektivbedienung nicht aufgezeichnet werden soll, können Sie Movie-Servo-AF folgendermaßen vorübergehend stoppen. Wenn Sie Movie-Servo-AF anhalten, wird das AF-Messfeld grau angezeigt. Wenn Sie dieselben nachstehenden Schritte erneut ausführen, wird Movie-Servo-AF wieder fortgesetzt. • Berühren Sie das [ ]-Symbol unten links auf dem Bildschirm. • Drücken Sie die Taste . • Wenn unter [8C.
3 Menüfunktionseinstellungen Leise LV-AufnahmeN Die Funktion gilt für Standbildaufnahmen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 231. MesstimerN Sie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern (AE-Speicherung).
3 Menüfunktionseinstellungen Z2 Gitteranzeige Mit [3x3 l] oder [6x4 m] können Sie Gitterlinien anzeigen, anhand derer Sie die Kamera senkrecht oder waagerecht ausrichten können. Wenn Sie [3x3+diag n] aktivieren, wird das Gitter zusammen mit den Diagonalen angezeigt, damit Sie den Schnittpunkt genau auf dem Motiv platzieren und eine bessere Balance in der Bildkomposition schaffen können. Movie-Aufnahmegröße Sie können die Movie-Aufnahmegröße (Bildgröße, Bildrate und Komprimierungsmethode) festlegen.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Ein Video-Schnappschuss ist ein kurzes Movie, das ca. 2, 4 oder 8 Sekunden dauern kann. Eine Serie von Video-Schnappschüssen kann zu einem Video-Schnappschussalbum zusammengeführt werden, um die Höhepunkte einer Reise, einer Veranstaltung o. Ä. zu zeigen. Ein Video-Schnappschussalbum kann auch zusammen mit Hintergrundmusik (S. 284, 309) wiedergegeben werden.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Sie [Albumeinstellungen]. 3 Wählen Wählen Sie [Albumeinstellungen], und drücken Sie dann <0>. Sie [Neues Album 4 Wählen erstellen]. Wählen Sie [Neues Album erstellen], und drücken Sie anschließend auf <0>. Sie die 5 Wählen Schnappschusslänge. Drücken Sie <0> und dann die Taste zum Auswählen der Schnappschusslänge. Drücken Sie anschließend <0>. Sie [OK]. 6 Wählen Wählen Sie [OK], und drücken Sie Aufnahmedauer 278 die Taste <0>.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Erstellen eines Video-Schnappschussalbums Sie den ersten Video7 Nehmen Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste <0>, und starten Sie dann die Aufnahme. Der blaue Balken, der die Aufnahmedauer darstellt, verkürzt sich zunehmend. Wenn die eingestellte Aufnahmedauer abgelaufen ist, wird die Aufnahme automatisch gestoppt. Der Bestätigungsdialog wird angezeigt (S. 280). Sie die Aufnahmen als 8 Speichern Schnappschussalbum.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Optionen für die Schritte 8 und 9 Funktion Beschreibung JAls Album speichern (Schritt 8) Dieses Movie wird als erster VideoSchnappschuss im Album gespeichert. JZu Album hinzufügen (Schritt 9) Der gerade aufgezeichnete VideoSchnappschuss wird dem unmittelbar davor erstellten Album hinzugefügt. WAls neues Album speichern (Schritt 9) Es wird ein neues VideoSchnappschussalbum erstellt und das gerade aufgezeichnete Movie als erster Schnappschuss darin gespeichert.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Funktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben] Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen 7 Wiedergabe Sie können die Wiedergabe des gerade aufgezeichneten Video-Schnappschusses starten oder unterbrechen, indem Sie auf <0> drücken. 5 Erstes Bild Zeigt die erste Szene im ersten Video-Schnappschuss des Albums an. Zurückspulen* Bei jedem Drücken von <0> wird die Wiedergabe des Video-Schnappschusses um einige Sekunden zurückgespult.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Hinzufügen zu einem vorhandenen Album 1 Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 4 auf Seite 278, um [Vorhandenem Album hinzufügen] auszuwählen. Drücken Sie dann auf <0>. Sie ein vorhandenes 2 Wählen Album. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um ein vorhandenes Album auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Wählen Sie [OK], und drücken Sie die Taste <0>.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Hinweise zur Aufnahme von Video-Schnappschüssen Sie können einem Album nur Video-Schnappschüsse mit derselben Dauer (jeweils ca. 2, 4 oder 8 Sekunden) hinzufügen. Beachten Sie Folgendes: Wenn Sie während der Aufnahme eines VideoSchnappschusses eine der folgenden Aktionen ausführen, wird für die nachfolgenden Video-Schnappschüsse ein neues Album erstellt. • Ändern der Einstellung [Movie-Aufn.größe].
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Wiedergeben eines Albums Sie können ein Video-Schnappschussalbum genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 308). 1 Geben Sie das Movie wieder. Drücken Sie die Taste , um ein Bild anzuzeigen. Sie das Album. 2 Wählen In der Einzelbildanzeige weist das Symbol [ ] oben links auf dem Bildschirm auf ein VideoSchnappschussalbum hin. Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um ein Album auszuwählen. Sie das Album wieder. 3 Geben Drücken Sie die Taste <0>.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Album bearbeiten Nach der Aufnahme können Sie die Video-Schnappschüsse im Album neu anordnen, löschen oder wiedergeben. 1 Wählen Sie [X]. Wählen Sie auf der angezeigten Wiedergabeleiste für Movies [X] (Bearbeiten), und drücken Sie anschließend auf <0>. Der Bearbeitungsbildschirm wird angezeigt. Sie eine 2 Wählen Bearbeitungsfunktion. Wählen Sie eine Bearbeitungsfunktion aus und drücken Sie dann auf <0>.
3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen Sie das bearbeitete 3 Speichern Movie. Drücken Sie die Taste , um zur Bearbeitungsleiste unten auf dem Bildschirm zurückzukehren. Wählen Sie [W] (Speichern), und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Der Speicherbildschirm wird angezeigt. Um das Movie als neues Movie zu speichern, wählen Sie [Neue Datei]. Zum Speichern des Movies und Überschreiben der ursprünglichen Movie-Datei wählen Sie [Überschreiben]. Drücken Sie anschließend <0>.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Weißes und rotes Symbol als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera dadurch ansteigt, dass Sie über eine längere Zeit hinweg Movie-Aufnahmen gemacht haben oder hohe Umgebungstemperaturen herrschen, wird ein weißes Symbol oder ein rotes Symbol angezeigt. Das weiße Symbol weist darauf hin, dass sich die Bildqualität bei Standbildaufnahmen verschlechtert.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Aufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der Movie-Aufnahme eventuell ein fünfstufiger Indikator auf der rechten Seite des Bildschirms angezeigt. Dadurch wird angezeigt, wie viele Daten noch nicht auf die Karte geschrieben wurden (Restkapazität des internen Pufferspeichers). Je langsamer die Karte ist, desto schneller Indikator füllt sich die Anzeige des Indikators.
9 Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen und auf dem Fernsehbildschirm anzeigen, und was sonst noch für die Wiedergabe wichtig ist. Für Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen und gespeichert wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen, mit einem Computer bearbeitet oder deren Dateinamen geändert wurden.
x Bildwiedergabe Einzelbildanzeige 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt wiedergegebene Bild wird angezeigt. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad <5> entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnellwahlrad im Uhrzeigersinn. Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken.
x Bildwiedergabe Sie die Bildwiedergabe. 3 Beenden Drücken Sie die Taste , um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zustand der Aufnahmebereitschaft zu versetzen. 3 Gitteranzeige Auf der Einzelbildanzeige können Sie das Bild mit einem Wiedergaberaster überlagern. Mit der Einstellung [33: Wiedergaberaster] können Sie [3x3 l], [6x4 m] oder [3x3+diag n] auswählen.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Beispiel für ein Standbild, das mit einem Kreativ-Programm aufgenommen wurde AF Feinabstimmung Belichtungskorrekturwert Blitzbelichtungskorrekturwert/ HDR-Modus/ Multi-Shot-Rauschreduz.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Beispiel für ein Standbild, das mit einem Motivbereich-Modus aufgenommen wurde Umgebungslicht und Umgebungslichteffekte Aufnahmemodus Beleuchtung oder Motiv * Für Bilder, die in einem Motivbereich-Modus aufgenommen wurden, variieren die angezeigten Informationen je nach Aufnahmemodus. * Für Bilder, die im C-Modus aufgenommen wurden, wird [Hintergrund unscharf] angezeigt.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Überbelichtungswarnung Wenn [33: Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken überbelichtete Spitzlicht-Bereiche. Stellen Sie für mehr Bilddetails in den überbelichteten, blinkenden Bereichen die Belichtungskorrektur auf einen negativen Wert ein, und lösen Sie erneut aus. AF-Messfeldanzeige Wenn [33: AF-Messfeldanzeige] auf [Aktiv] eingestellt ist, wird das AF-Messfeld, für das eine Scharfeinstellung erzielt wurde, rot angezeigt.
B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gesamthelligkeit dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit [33: Histogramm] können Sie zwischen den Anzeigen wechseln. Anzeige [Helligkeit] Beispiel-Histogramme Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Index-Anzeige) Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Wechseln Sie zur Übersichtsanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . Der Index mit 4 Bildern wird angezeigt. Das aktuell gewählte Bild ist durch einen orangefarbenen Rahmen gekennzeichnet.
x Schnellsuche von Bildern I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige) In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode schnell zum nächsten oder vorherigen Bild wechseln. 1 Wählen Sie [Bildsprung mit 6] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Bildsprung mit 6] aus, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die Bildwechselmethode.
u/y Vergrößerte Ansicht Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5 x - 10 x vergrößern. 1 Position des vergrößerten Bereichs Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . Das Bild wird vergrößert. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird das Bild weiter bis zum Maximum vergrößert. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern.
d Wiedergabe mit dem Touchscreen Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern verschiedene Wiedergabefunktionen ausführen können. Drücken Sie zuerst die Taste , um die Bilder wiederzugeben. Durchblättern der Bilder Verwenden eines Fingers: Berühren Sie in der Einzelbildanzeige den LCD-Monitor mit einem Finger.
d Wiedergabe mit dem Touchscreen Bild verkleinern (Übersichtsanzeige) Mit zwei Fingern zuziehen: Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf dem Bildschirm zu. Jedes Mal, wenn Sie Ihre Finger zuziehen, wechselt der Bildschirm von einer Einzelbildanzeige zu einem Index mit 4 und dann mit 9 Bildern. Wenn Sie Ihre Finger spreizen, ändert sich die Bildanzeige in umgekehrter Weise. Wenn Sie ein Bild auswählen, wird der orangefarbene Rahmen angezeigt.
b Drehen von Bildern Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen. 1 Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bild rotieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Wählen Sie das zu drehende Bild mit dem Wahlrad <5>. Sie können auch ein Bild aus der Übersichtsanzeige (S. 296) auswählen. Sie das Bild.
3 Zuweisen von Bewertungen Sie können Bilder (Standbilder und Movies) mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet. 1 Wählen Sie [Bewertung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Bewertung] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um das Bild oder Movie auszuwählen, das bewertet werden soll. Drücken Sie die Taste , um die Anzeige von drei Bildern zu aktivieren.
3 Zuweisen von Bewertungen Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden. Wenn 1000 oder mehr Bilder bewertet werden sollen, wird [###] angezeigt. Nutzen der Vorteile von Bewertungen Mit der Einstellung [32: Bildsprung mit 6] können Sie nur Bilder mit einer bestimmten Bewertung anzeigen. Mit der Einstellung [32: Diaschau] können Sie nur Bilder mit einer bestimmten Bewertung wiedergeben. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S.
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe In der Einzelbildanzeige können Sie die Taste drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [J: Bilder schützen], [b: Bild rotieren], [9: Bewertung], [U: Kreativfilter], [S: Größe ändern] (nur für JPEG-Bilder), [ : Überbelicht.warn.], [ : AFMessfeldanzeige], [e: Bildsprung mit 6k: WLAN*]. Für Movies können nur die oben in fett abgebildeten Funktionen festgelegt werden.
Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Um ein Bild zu drehen, stellen Sie [51: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein. Wenn [51: Autom. Drehen] auf [EinD] oder [Aus] eingestellt ist, wird die Einstellung [b Bild rotieren] zwar mit dem Bild gespeichert, aber das Bild wird in der Anzeige nicht gedreht. Wenn Sie die Taste während der Index-Anzeige drücken, wird zur Einzelbildanzeige umgeschaltet, und der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.
k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben: Wiedergabe auf einem Fernsehgerät (S. 316, 319). Schließen Sie die Kamera mit dem HDMIKabel HTC-100 (separat erhältlich) oder einem Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlich) an ein Fernsehgerät an. So können Sie die aufgenommenen Movies und Standbilder auf dem Fernsehgerät ansehen.
k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe Wiedergabe und Bearbeiten mit einem Computer (S. 457). Die auf der Karte gespeicherten MovieDateien können auf einen Computer übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelieferte Software) abgespielt werden. Damit die Wiedergabe des Movies auf einem PC reibungslos läuft, sollte ein Hochleistungscomputer verwendet werden. Einzelheiten zu den Hardware-Anforderungen an den Computer für ImageBrowser EX finden Sie in der Bedienungsanleitung für ImageBrowser EX im PDF-Format.
k Wiedergeben von Movies 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste , um ein Bild anzuzeigen. Sie ein Movie. 2 Wählen Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit dem Wahlrad <5>. In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol oben links an, dass es sich um ein Movie handelt. Wenn es sich bei dem Movie um einen Video-Schnappschuss handelt, wird < > angezeigt. In der Übersichtsanzeige ist anhand der Lochung am linken Bildrand zu erkennen, dass es sich um ein Movie handelt.
k Wiedergeben von Movies Wiedergabeleiste für Movies Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen 7 Wiedergabe Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen. 8 Zeitlupe Durch Drücken der Taste können Sie das Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts am Bildschirm angezeigt. 5 Erstes Bild Das erste Bild des Movies wird angezeigt. 3 Vorheriges Bild Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige Bild angezeigt.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies Wiedergabe mit dem Touchscreen Berühren Sie [7] in der Mitte des Bildschirms. Die Wiedergabe des Movies startet. Um die Wiedergabeleiste für Movies anzuzeigen, berühren Sie oben links am Bildschirm. Zum Anhalten des Movies während der Wiedergabe berühren Sie den Bildschirm. Die Wiedergabeleiste für Movies wird ebenfalls angezeigt.
X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies Sie das bearbeitete 3 Überprüfen Movie. Wählen Sie [7], und drücken Sie <0>, um das bearbeitete Movie wiederzugeben. Gehen Sie zurück zu Schritt 2, um Änderungen an der Bearbeitung vorzunehmen. Zum Beenden der Bearbeitung drücken Sie die Taste und wählen Sie [OK] in der Aufforderung zur Bestätigung. Sie das bearbeitete 4 Speichern Movie. Wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Der Speicherbildschirm wird angezeigt.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben. 1 Anzahl der gewünschten Bilder Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Diaschau], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die wiederzugebenden Bilder. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Option zu wählen, und drücken Sie dann <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Option Beschreibung der Wiedergabefunktionen jAlle Bilder Alle Standbilder und Movies auf der Karte werden wiedergegeben. iDatum Die Standbilder und Movies, die am entsprechenden Datum aufgenommen wurden, werden wiedergegeben. nOrdner Die Standbilder und Movies im gewählten Ordner werden wiedergegeben. kMovies Nur die Movies auf der Karte werden wiedergegeben. zStandbilder Nur die Standbilder auf der Karte werden wiedergegeben.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) [Übergangseffekt] [Hintergrundmusik] Sie die Diaschau. 4 Starten Drücken Sie die Taste , um [Start] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Nachdem [Bild ... Laden] angezeigt wurde, wird die Diaschau gestartet. Sie die Diaschau. 5 Verlassen Drücken Sie die Taste , um die Diaschau zu verlassen und zum Bildschirm für die Einstellungen zurückzukehren. Wenn Sie die Diaschau anhalten möchten, drücken Sie die Taste <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Auswählen der Hintergrundmusik Wenn Sie mithilfe von EOS Utility (mitgelieferte Software) Hintergrundmusik auf die Karte kopieren, können Sie zusammen mit der Diashow Hintergrundmusik abspielen. 1 Wählen Sie [Hintergrundmusik]. Setzen Sie [Hintergrundmusik] auf [Ein], und drücken Sie dann auf <0>. Wenn auf der Karte keine Hintergrundmusik verfügbar ist, können Sie Schritt 2 nicht durchführen. Sie die Hintergrundmusik.
Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernsehgerät ansehen. Anzeige auf einem Fernsehgerät mit HD (High-Definition) (Anschluss per HDMI) Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich. 1 Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo zur Vorderseite der Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss verbinden. Sie das HDMI-Kabel 2 Verbinden mit dem Fernsehgerät.
Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät Sie die Taste . 5 Drücken Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird nichts angezeigt.) Die Bilder werden automatisch mit der höchstmöglichen Auflösung auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Durch Drücken der Taste können Sie das Anzeigeformat ändern. Informationen zur Wiedergabe von Movies finden Sie auf Seite 308.
Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät Sie die Kamera mit 2 Verbinden einem Fernsehgerät. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an. Der Signaleingang des Fernsehgeräts wechselt automatisch zu dem HDMIAnschluss, mit dem die Kamera verbunden ist. Sie an der Kamera die 3 Drücken Taste . Auf dem Fernsehbildschirm wird ein Bild angezeigt, und Sie können die Wiedergabe der Bilder mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Sie ein Bild aus.
Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (High-Definition) (Anschluss mit AV-Kabel) Dafür wird das Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlich) benötigt. 1 Verbinden Sie das AV-Kabel mit der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo zur Rückseite der Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss der Kamera verbinden. Sie das AV-Kabel mit 2 Verbinden dem Fernsehgerät.
K Schützen von Bildern Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 3 Schützen einzelner Bilder 1 Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bilder schützen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Bilder auswählen] 2 Wählen aus. Wählen Sie [Bilder auswählen], und drücken Sie dann <0>. Das Bild wird angezeigt. Bildschutzsymbol Sie das Bild.
K Schützen von Bildern 3 Schützen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen. Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle Bilder auf Karte] in [31: Bilder schützen] wählen, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte geschützt. Wenn Sie den Bildschutz abbrechen möchten, wählen Sie [Alle Bild.im Ordner ungeschützt] oder [Alle Bild.auf Karte ungeschützt]. Wenn Sie die Karte formatieren (S.
L Löschen von Bildern Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 320) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen. Beim Löschen eines RAW+JPEG-Bilds werden das RAWund das JPEG-Bild gelöscht.
L Löschen von Bildern Sie [Bilder auswählen 2 Wählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Das Bild wird angezeigt. Drücken Sie die Taste , um die Anzeige von drei Bildern zu aktivieren. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Sie die zu löschenden Bilder. 3 Wählen Drehen Sie das Schnellwahlrad <5>, um das zu löschende Bild zu wählen, und drücken Sie die Taste <0>.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Option [LCD-Helligkeit] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Helligkeit ein. 2 Stellen Behalten Sie das graue Diagramm im Auge, während Sie die Taste drücken, und drücken Sie dann die Taste <0>.
Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Computerbildschirm im Hoch- und nicht im Querformat angezeigt werden. Sie können die Einstellung für diese Funktion ändern. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [51] die Option [Autom. Drehen], und drücken Sie die Taste <0>. Sie das automatische 2 Legen Drehen fest.
10 Nachträgliche Bildbearbeitung Sie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (die Pixelzahl reduzieren) und Kreativfilter anwenden. Das Symbol M rechts oben neben dem Seitentitel zeigt an, dass diese Funktion nur in den Kreativ-Programmen (d/ s/f/a/F) verfügbar ist. Die Kamera kann unter Umständen Movie-Aufnahmen einer anderen Kamera nicht verarbeiten.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEGBilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das RAW-Bild gemäß unterschiedlichen Bedingungen bearbeiten und so eine beliebige Anzahl von JPEG-Bildern daraus erstellen. 41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 457) können Sie diese Bilder bearbeiten.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Anzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen. Drehen Sie am Schnellwahlrad <5> oder am Hauptwahlrad <6>, um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie <0>, um die Änderung zu speichern und zum Bildschirm in Schritt 3 zurückzukehren. Sie das Bild. 4 Speichern Wählen Sie [W] (Speichern), und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN RAW-Bildbearbeitungsoptionen Helligkeitsanpassung Sie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Das angezeigte Bild wird mit dem Effekt der Einstellung dargestellt. Bildstil (S. 126) Sie können den Bildstil auswählen. Drücken Sie die Taste , um den Bildstil auszuwählen. Um die Parameter (z. B. Schärfe) festzulegen, drücken Sie , damit der Einstellungsbildschirm angezeigt wird.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 155) Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamera nicht kompatibel mit Adobe RGB ist, variiert ein Bild nicht sehr stark, wenn einer der beiden Farbräume festgelegt ist. Vignettierungs-Korrektur (S. 146) Wenn [Aktivieren] festgelegt ist, wird das korrigierte Bild angezeigt. Wenn der Effekt schwierig zu erkennen ist, vergrößern Sie das Bild (S. 329) und überprüfen Sie die vier Ecken.
R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Vignettierungs-Korrektur, Verzeichnungskorrektur und chromatische Aberrationskorrektur Um Vignettierungs-Korrektur, Verzeichnungskorrektur und chromatische Aberrationskorrektur mit der Kamera durchzuführen, müssen die Daten des für die Aufnahme verwendeten Objektivs in der Kamera registriert sein. Wenn die Objektivdaten nicht in der Kamera registriert wurden, registrieren Sie die Objektivdaten mit EOS Utility (mitgelieferte Software, S. 457).
S Ändern der Größe von JPEG-Bildern Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist nur mit JPEG 3 /4 /a /b Bildern möglich. Die Größe von JPEG c- und RAW-Bildern kann nicht geändert werden. 1 Wählen Sie [Größe ändern]. Wählen Sie auf der Registerkarte [32] die Option [Größe ändern], und drücken Sie dann die Taste <0>. Das Bild wird angezeigt. Sie ein Bild aus.
S Ändern der Größe von JPEG-Bildern Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher Bildgröße Ursprüngliche Bildgröße 3 Verfügbare Einstellungen zur Größenänderung 4 a b c k k k k k k k k k 4 a k b Bildgrößen Die Bildgröße, die in Schritt 3 auf der vorherigen Seite angezeigt wird, wie z. B. [***M ****x****], hat ein Seitenverhältnis von3:2. Die Bildgröße nach Seitenverhältnis wird in der folgenden Tabelle angezeigt.
U Anwenden von Kreativfiltern Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt, Ölgemälde-Effekt, Aquarell-Effekt, Spielzeugkamera-Effekt und Miniatureffekt. 1 Wählen Sie [Kreativfilter]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option [Kreativfilter], und drücken Sie die Taste <0>. Das Bild wird angezeigt. Sie ein Bild aus.
U Anwenden von Kreativfiltern Sie das Bild. 5 Speichern Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Bilddateinummer, und wählen Sie dann [OK]. Um einen Filter auf ein anderes Bild anzuwenden, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5. Drücken Sie die Taste , um zur Menüanzeige zurückzukehren. Bei Aufnahmen von 1+JPEG-Bildern wird der Kreativfilter auf das 1-Bild angewendet, und das Bild wird als JPEG-Bild gespeichert.
U Anwenden von Kreativfiltern Fischaugeneffekt Bewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige Verzerrung. Der vom Effekt betroffene Bereich an den Außenkanten des Bildes hängt von der Stärke dieses Filtereffekts ab. Da die Bildmitte durch diesen Effekt auch vergrößert wird, kann sich die wahrgenommene Auflösung an dieser Stelle je nach Anzahl der aufgenommenen Pixel verschlechtern.
11 Sensorreinigung Die Kamera verfügt über eine Self Cleaning Sensor Unit, durch die automatisch Staub von der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter) abgeschüttelt wird. Außerdem ist es möglich, Staublöschungsdaten an das Bild anzuhängen, sodass verbleibende Staubflecken automatisch mithilfe von Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S. 457) entfernt werden können.
f Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion deaktivieren. Sofortige Sensorreinigung 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software, S.
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Sie ein rein weißes Motiv. 3 Fotografieren Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen. Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
3 Manuelle SensorreinigungN Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem im Handel erhältlichen Blasebalg. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schließt sich der Verschluss, wobei die Verschlusslamellen oder der Bildsensor unter Umständen beschädigt werden können. • Stellen des Hauptschalters auf <2>. • Akku herausnehmen oder einsetzen. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung des Sensors vorsichtig vor. Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel.
12 Drucken von Bildern Drucken (S. 348) Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Sie können Bilder auch über WLAN an einen PictBridgeDrucker (WLAN) senden und drucken. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung für die WLANFunktion. Digital Print Order Format (DPOF) (S.
Druckvorbereitung Sie können den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera ausführen. Anschließen der Kamera an einen Drucker 1 Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. 3 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Druckvorbereitung wPictBridge Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste . Das Bild wird angezeigt, und das Symbol oben links im Bildschirm weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass der Drucker über einen PictBridge-Anschluss verfügt. Movies können nicht gedruckt werden. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind.
w Drucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Wahlrad <5>. Sie die Taste <0>.
w Drucken Q Einstellen der Papiergröße Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt. Y Einstellen der Papierart Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt. U Einstellen des Seitenlayouts Wählen Sie das Seitenlayout, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.
w Drucken Sie die Druckeffekte ein. 4 Stellen Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wenn Druckeffekt Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Die Bildschirmanzeige variiert je nach Drucker. Wählen Sie diese Option, und drücken Sie <0>. Wählen Sie den gewünschten Druckeffekt, und drücken Sie <0>. Wenn die Symbole und hell angezeigt werden, können Sie auch die Druckeffekte anpassen (S. 352).
w Drucken Sie die Einbelichtung von 5 Stellen Datum und Dateinummer ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie [I], und drücken Sie die Taste <0>. Nehmen Sie die gewünschten Druckeinstellungen vor, und drücken Sie dann auf <0>. Sie die Druckanzahl ein. 6 Stellen Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie die Anzahl der Kopien aus, und drücken Sie <0>. Sie den Druckvorgang. 7 Starten Wählen Sie [Drucken], und drücken Sie die Taste <0>.
w Drucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 350 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste drücken, wenn das Symbol hell neben angezeigt wird. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben. Helligkeit Die Bildhelligkeit kann angepasst werden.
w Drucken Zuschneiden von Bildern Dezentrierungskorrektur 1 Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur eine vergrößerte Version des zugeschnittenen Bereichs drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Druckeinstellungen ändern, nachdem Sie das Bild zugeschnitten haben, müssen Sie es möglicherweise vor dem Drucken erneut zuschneiden. Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
w Drucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.
W Digital Print Order Format (DPOF) Stellen Sie hier das Drucklayout, die Einbelichtung des Datums sowie die Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Druckauftrag], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Setup].
W Digital Print Order Format (DPOF) Drucklayout Datum Datei-Nr. K L K L Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Index Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Beide Druckt Bilder im Standard- und Indexformat. Ein Aus Ein Aus Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer gedruckt. Sie die Einstellung. 4 Beenden Drücken Sie die Taste . Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.
W Digital Print Order Format (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Drücken Sie die Taste , um die Anzeige von drei Bildern zu aktivieren. Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
W Direktes Drucken von Bildern aus Druckaufträgen Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 346. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis Schritt 5. 2 Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Druckauftrag] aus. 3 Wählen Sie [Drucken] aus.
p Auswählen von Bildern für Fotobücher Wenn Sie Bilder für die Verwendung in Fotobüchern auswählen (bis zu 998 Bilder) und EOS Utility (mitgelieferte Software) für ihre Übertragung auf einen Computer nutzen, werden die ausgewählten Bilder in einen festgelegten Ordner kopiert. Diese Funktion ist für die Onlinebestellung von Fotobüchern hilfreich. Festlegen eines Bilds nach dem anderen 1 Wählen Sie [Fotobuch-Einstellung].
p Auswählen von Bildern für Fotobücher Festlegen aller Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen. Wenn [x1: Fotobuch-Einstellung] entweder auf [Alle Bilder im Ordner] oder auf [Alle Bilder auf Karte] eingestellt ist, werden alle Bilder im Ordner oder auf der Karte festgelegt. Um die Bildfestlegung aufzuheben, wählen Sie [Alle im Ordner löschen] oder [Alle auf Karte löschen].
13 Anpassen der Kamera Mit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden. Außerdem können Sie die aktuellen Kameraeinstellungen an der Position des ModusWahlrads speichern. Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen gelten nur in den Kreativ-Programmen.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN 1 Wählen Sie [8]. Sie die Gruppe. 2 Wählen Wählen Sie C.Fn I, II oder III, und drücken Sie dann <0>. Nummer der Individualfunktion Sie die Nummer der 3 Wählen Individualfunktion. Drücken Sie zur Auswahl der Nummer der Individualfunktion die Taste und anschließend die Taste <0>. Sie die Einstellung nach 4 Ändern Bedarf. Wählen Sie die gewünschte Einstellung (Nummer), und drücken Sie die Taste <0>.
3 IndividualfunktionenN 1 Einstellstufen S. 365 A LivebildAufnahme k 2 ISO-Einstellstufen S. 365 k In a (Standbild mit WeißabgleichBracketing) C.Fn I: Belichtung 3 Automatisches Bracketingende S. 365 k 4 Bracketing-Sequenz S. 366 k 5 Anzahl Belichtungsreihenaufn. S. 366 k 6 Safety Shift S. 367 k k MovieAufnahmen k C.Fn II: Autofokus 1 AI Servo Reaktion S. 368 2 Beschleunigungs-/ Verzögerungsverfolgung S. 369 3 AI Servo Priorität 1.Bild S. 369 4 AI Servo Priorität 2.
3 IndividualfunktionenN C.Fn III: Operation/Weiteres 1 Drehung Wahlrad bei Tv/Av S. 375 k k 2 Multifunktionssperre S. 375 k k 3 Warnungen z im Sucher S. 376 4 Individualsteuerung S.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn I: Belichtung C.Fn I -1 Einstellstufen 0: 1/3-Stufe 1: 1/2-Stufe Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Belichtungsreihenautomatik und Blitzbelichtungskorrektur usw. in halben Stufen. Dies ist hilfreich, wenn Sie die Belichtung in weniger feinen Stufen als Drittelstufen steuern möchten. Bei Einstellung 1 wird die Belichtungsstufe im Sucher und auf dem LCDPanel wie unten dargestellt angezeigt. C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn I -4 Bracketing-Sequenz Die AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können geändert werden. 0: 09-9+ 1: -909+ 2: +909Weißabgeich-Bracketing Richtung B/A (Blau/Gelb) Richtung M/G (Magentarot/Grün) 0 : Standardweißabgleich 0 : Standardweißabgleich - : blaue Verfärbung - : magentarote Verfärbung + : gelbe Verfärbung + : grüne Verfärbung AEB 0 : Standardbelichtung - : Unterbelichtung + : Überbelichtung C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn I -6 Safety Shift 0: Nicht möglich 1: Verschlusszeit/Blende Diese Funktion wird im Tv- bzw. Av-Modus für Blendenautomatik (s) und Verschlusszeitautomatik (f) wirksam. Wenn sich die Helligkeit des Motivs ändert und keine Standardbelichtung innerhalb des automatischen Belichtungsbereichs möglich ist, ändert die Kamera automatisch die manuell gewählte Einstellung, um eine Standardbelichtung zu erreichen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II: Autofokus C.Fn II -1 AI Servo Reaktion Legt die AI Servo Reaktion bei AI Servo AF fest, wenn ein Hindernis in die AF-Messfelder eintritt oder wenn die AF-Messfelder vom Motiv abschweifen. 0: Für die meisten Motive geeignet. Für normale, sich bewegende Motive geeignet.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -2 Nachführ Beschl/Verzög Dadurch wird die AI Servo Reaktion für sich bewegende Motive eingestellt, deren Geschwindigkeit sich plötzlich ändern kann, indem sie unvermittelt starten oder anhalten. 0: Eignet sich für Motive, die sich mit einer gleichbleibenden Geschwindigkeit bewegen. +2 / +1: Geeignet für Motive, die sich plötzlich bewegen, plötzlich beschleunigen, verzögern oder unvermittelt anhalten.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -4 AI Servo Priorität 2.Bild Wenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AF-Betriebsmerkmale und die Auslöse-Einstellung einstellen, die nach der ersten Aufnahme wirksam sind. Gleiche Priorität: Der Fokussierung und der Geschwindigkeit der Reihenaufnahme werden gleiche Priorität eingeräumt. Bei schwachem Licht oder kontrastarmen Motiven kann sich die Geschwindigkeit der Reihenaufnahme verringern. : Priorität Aufnahmegeschw.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -5 AF-Hilfslicht Aussendung Aktiviert oder deaktiviert das AF-Hilfslicht, das vom internen Blitz oder EOSspezifischen externen Speedlite ausgesendet wird. 0: Möglich Das AF-Hilfslicht wird bei Bedarf ausgestrahlt. 1: Nicht möglich Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert. Dadurch wird vermieden, dass das AFHilfslicht Dritte stört. 2: Nur bei ext. Blitz aktiv.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -7 Wahlmodus AF-Bereich wählen Sie können die wählbaren AF-Bereich-Auswahlmodi für Aufnahmen nach Wunsch anpassen. Wählen Sie den Modus aus, den Sie verwenden möchten, und drücken Sie die Taste <0>, um ein Häkchen zu setzen. Wählen Sie anschließend [OK]. : Manuelle Wahl: Einzelfeld AF Sie können ein AF-Messfeld wählen. : Manuelle Wahl: AF-Messfeldwahl in Zone Die 19 AF-Messfelder werden zur Fokussierung in fünf Zonen unterteilt. : Autom.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -9 AF-Messfeld Ausrichtung Sie können den AF-Bereich-Auswahlmodus und das manuell gewählte AFMessfeld für Aufnahmen im Hochformat und im Querformat separat einstellen. 0: Dasselbe für vertik./horiz. Sowohl für Aufnahmen im Hochformat als auch für Aufnahmen im Querformat werden derselbe AF-Bereich-Auswahlmodus und das manuell gewählte AF-Messfeld (oder die Zone) verwendet. 1: Verschied. AF-Messf.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -11 AF-Messfeld-Anzeige während Fokus In den folgenden Fällen können Sie einstellen, ob das/die AF-Messfeld(er) angezeigt werden soll(en). 1. Wenn Sie das/die AF-Messfeld(er) auswählen, 2. Wenn die Kamera für Aufnahmen bereit ist (vor AF-Fokussierung), 3. Während AF-Fokussierung und 4. Wenn eine Scharfeinstellung erzielt wurde. 0: Ausgewählte (ständig) Das/die ausgewählte(n) AF-Messfeld(er) wird/werden immer angezeigt.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -13 AF Feinabstimmung Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Livebild-Aufnahmen im Quick-Modus möglich. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 377. C.Fn III: Operation/Weiteres C.Fn III -1 Drehung Wahlrad bei Tv/Av 0: Normal 1: Umgekehrt Die Drehrichtung des Rads zum Einstellen von Verschlusszeit und Blende kann umgekehrt werden. Im Aufnahmemodus wird die Drehrichtung der Wahlräder <6> und <5> umgekehrt.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -3 Warnungen z im Sucher Wenn eine der folgenden Funktionen eingestellt ist, kann das Symbol unten rechts im Sucher angezeigt werden (S. 23). Das Symbol wird auch in der Anzeige der Aufnahmeeinstellungen angezeigt (S. 49). Wählen Sie die Funktion aus, bei der Sie die Anzeige des Warnsymbols wünschen, drücken Sie die Taste <0>, um ein zu setzen, und wählen Sie dann [OK]. Bei Einstellung Monochrom V: Wenn der Bildstil auf [Monochrom] (S.
8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Livebild-Aufnahmen im Quick-Modus möglich. Das nennt sich „AF Feinabstimmung“. Bevor Sie die Anpassungen vornehmen, lesen Sie die „Hinweise für AF Feinabstimmung“ auf Seite 382. Normalerweise ist diese Abstimmung nicht nötig. Führen Sie diese Abstimmung nur durch, wenn nötig. Durch die Durchführung dieser Abstimmung kann eine korrekte Fokussierung verhindert werden.
8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Sie die Anpassung vor. 5 Nehmen Drücken Sie die Taste , um die Anpassung vorzunehmen. Der anpassbare Bereich umfasst ±20 Schritte. Wenn Sie den Wert in Richtung “-: “ verschieben, wird der Fokuspunkt vor den Standard-Fokuspunkt verschoben. Wenn Sie den Wert in Richtung „+: “ verschieben, wird der Fokuspunkt hinter den StandardFokuspunkt verschoben. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, drücken Sie <0>.
8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) 2: Abst. pro Objektiv Sie können die Anpassung für jedes Objektiv vornehmen und die Einstellung registrieren. Sie können die Anpassung für bis zu 40 Objektive registrieren. Wenn Sie mit einem Objektiv automatisch fokussieren, dessen Anpassung registriert wurde, wird der Fokuspunkt immer um den angepassten Wert verschoben. Stellen Sie die Anpassung manuell ein, indem Sie Einstellungen vornehmen, eine Aufnahme machen und das Ergebnis prüfen.
8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Geben Sie die Seriennummer ein. Drücken Sie die Taste , um die einzugebende Zahl auszuwählen, und drücken Sie dann <0>, um anzuzeigen. Drücken Sie die Taste , um die Zahl einzugeben, und drücken Sie dann <0>. Nachdem Sie alle Zahlen eingegeben haben, wählen Sie [OK], und drücken Sie <0>.
8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Objektiv mit einzelner Brennweite Sie die Anpassung vor. 4 Nehmen Drücken Sie bei einem Zoomobjektiv die Taste Zoomobjektiv , und wählen Sie das Weitwinkelobjektiv (W) oder das Teleobjektiv (T) aus. Wenn Sie <0> drücken, wird das Feld ausgeblendet, sodass Sie die Anpassung vornehmen können. Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Anpassung vorzunehmen, und drücken Sie dann <0>. Der anpassbare Bereich umfasst ±20 Schritte.
8: Feinabstimmung für den Fokuspunkt (AF Feinabstimmung) Wenn Sie im mittleren Bereich (Brennweite) eines Zoomobjektivs Aufnahmen machen, wird der Fokuspunkt in Relation zu den Einstellungen für Weitwinkel- und Teleobjektive automatisch korrigiert. Selbst wenn nur die Einstellungen für das Weitwinkelobjektiv oder das Teleobjektiv angepasst wurden, wird für den mittleren Bereich automatisch eine Korrektur vorgenommen. Alle AF Feinabstimmungen löschen Wenn unten auf dem Bildschirm [ Alles lö.
8: Individualsteuerung Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen. 1 Wählen Sie [C.Fn III: Operation/ Weiteres]. Wählen Sie auf der Registerkarte [8] die Option [C.Fn III: Operation/ Weiteres], und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie [4: Custom2 Wählen Steuerung]. Wählen Sie [4: Custom-Steuerung] zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Der Bildschirm „Custom-Steuerung“ wird angezeigt.
8: Individualsteuerung Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden können Funktion Seite k Messung und AF Start AF AF-Stopp ONE SHOT z AI SERVO 386 k k k k k k k k k k k k k k Direktauswahl AF-Messfeld k Messung Start 386 AE-Speicherung/ FE-Speicherung AE-Speicherung k AE-Speicherung (b. gedr. Taste) Belichtung AE-Speicherung (halten) FE-Speicherung ISO einst. (Tst. halt., 387 dreh.) Verschlusszeiteinstell.
8: Individualsteuerung * k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k * Die AF-Stopptaste ( k ) ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.
8: Individualsteuerung : Messung und AF Start Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt. : AF-Stopp Sie können den AF stoppen, indem Sie die Taste gedrückt halten, die dieser Funktion zugewiesen ist. Dies ist nützlich, wenn Sie während AI Servo AF die Schärfe speichern möchten. : ONE SHOT z AI SERVO Sie können den AF-Betrieb umschalten.
8: Individualsteuerung : AE-Speicherung Wenn Sie die Taste drücken, die dieser Funktion zugewiesen ist, können Sie während der Messung die Belichtung speichern (AE-Speicherung). Dies ist nützlich, wenn Sie für verschiedene Bildbereiche Schärfe und Belichtungsmessung einstellen oder mehrere Bilder mit derselben Belichtungseinstellung aufnehmen möchten. : AE-Speicherung (b. gedr. Taste) Die Belichtung bleibt gespeichert (AE-Speicherung), wenn Sie den Auslöser drücken.
8: Individualsteuerung : Blitzbelichtungskorrektur Drücken Sie die Taste <0>, damit der Einstellungsbildschirm für die Blitzbelichtungskorrektur (S. 190) auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. : Bildqualität Drücken Sie die Taste <0>, damit der Auswahlbildschirm für die Bildqualität (S. 116) auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. : Bildstil Drücken Sie die Taste <0>, damit der Einstellungsbildschirm für die Bildstilauswahl (S. 126) auf dem LCD-Monitor angezeigt wird.
3 Registrieren von My Menu-ElementenN Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. 1 Wählen Sie [My Menu Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Registrieren zu My 2 Wählen Menu]. Wählen Sie [Registrieren zu My Menu], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschten Elemente.
w: Registrieren von Individual-AufnahmemodiN Sie können aktuelle Kameraeinstellungen, wie beispielsweise Aufnahmemodus, Menüfunktionen und Individualfunktionseinstellungen, als Individual-Aufnahmemodi an der Position des Modus-Wahlrads speichern. 1 Wählen Sie [Indiv. Aufnahmemodus (C-Mod)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Indiv. Aufnahmemodus (C-Mod)], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Einstellungen 2 Wählen registrieren].
w: Registrieren von Individual-AufnahmemodiN Gespeicherte Einstellungen Aufnahmefunktionseinstellungen Aufnahmemodus, Verschlusszeit, Blende, ISO-Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur, Externe Blitzbelichtungskorrektur, AF-Betrieb, AF-Messfeld, Betriebsart, Messmethode.
w: Registrieren von Individual-AufnahmemodiN C.Fn I: Belichtung Einstellstufen, ISO-Einstellstufen, Automatisches Bracketingende, Bracketing-Sequenz, Anzahl Belichtungsreihenaufnahmen, Safety Shift C.Fn II: Autofokus AI Servo Reaktion, Beschleunigungs-/ Verzögerungsverfolgung, AI Servo Priorität 1.Bild, AI Servo Priorität 2.Bild, AF-Hilfslicht Aussendung, Schärfensuche wenn AF unmögl.
14 Referenzmaterial In diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Zertifizierungs-Logo Wählen Sie [54: Anzeige Zertifizierungs-Logo], und drücken Sie <0>, um Logos der Zertifizierungen der Kamera anzuzeigen. Weitere Zertifizierungs-Logos sind in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Kameragehäuse und auf der Verpackung der Kamera zu finden.
B Tastenfunktionen Wenn Sie die Taste drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Elektronische Wasserwaage] (S. 65) und [Zeigt Aufnahmefunktionen] (S. 395) anzeigen. Auf der Registerkarte [53] können Sie mit [z-Taste Anzeigeoptionen] bei gedrückter Taste die angezeigten Optionen auswählen. Wählen Sie die gewünschte Anzeigeoption aus, und drücken Sie <0>, um ein Häkchen zu setzen.
B Tastenfunktionen Aufnahmefunktionseinstellungen Weißabgleichkorrektur Verschlusszeit Aufnahmemodus Blende AE-Speicherung Blitzbelichtungskorrektur ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität Belichtungsstufenanzeige WLAN-Funktion Bildstil Individualsteuerung AF-Betrieb Bildaufnahmequalität Symbol für die Schnelleinstellung Mögliche Aufnahmen Akkuprüfung Weißabgleich AF-Messfeldwahl Übertragungsstatus der Eye-Fi-Karte GPS-Erfassungsstatus Betriebsart WLAN-Übertragungsstatus Maximale Anzahl von Reihen
3 Prüfen des Aufladezustands Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Jeder Akku LP-E6 verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Akkus auf der Kamera registrieren können. Wenn Sie diese Funktion verwenden, können Sie die Restkapazität und den Betriebsverlauf der registrierten Akkus prüfen. Wählen Sie [Info Akkuladung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Info Akkuladung], und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Akkuladung wird angezeigt.
3 Prüfen des Aufladezustands Registrieren des Akkus auf der Kamera Sie können bis zu sechs Akkus LP-E6 auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für jeden Akku durch, um mehrere Akkus auf der Kamera zu registrieren. 1 Drücken Sie die Taste . Wenn der Bildschirm für die Akkuladung angezeigt wird, drücken Sie die Taste . Der Bildschirm für den Akkuverlauf wird angezeigt. Wenn der Akku noch nicht registriert wurde, ist dieser Bildschirm ausgegraut.
3 Prüfen des Aufladezustands Beschriften des Akkus Sie sollten alle registrierten Akkus LP-E6 mit ihren Seriennummern beschriften und dabei im Handel erhältliche Etiketten verwenden. Seriennummer 1 Schreiben Sie die Seriennummer auf ein Etikett. Schreiben Sie die auf dem Bildschirm für den Akkuverlauf angegebene Seriennummer auf ein Etikett von ca. 25 x 15 mm. x 15 mm. 7c40 0300 Sie den Akku heraus, 2 Nehmen und bringen Sie das Etikett an. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>.
3 Prüfen des Aufladezustands Prüfen der Restkapazität eines registrierten Akkus Sie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade nicht eingelegt ist). Seriennummer Datum der letzten Verwendung Restkapazität Suchen Sie nach der Seriennummer. Diese befindet sich auf dem Seriennummernetikett des Akkus sowie auf dem Bildschirm für den Akkuverlauf.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E6 (separat erhältlich) können Sie die Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, um vom Ladezustand des Akkus unabhängig zu sein. 1 Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an. Schließen Sie den Stecker des DCKupplers an den Netzkabelanschluss an. Sie das Netzkabel an. 2 Schließen Schließen Sie das Netzkabel wie in der Abbildung dargestellt an.
H Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder über Wireless LAN an einen Online-Service senden. Die Bildübertragung gehört zu den Funktionen der Eye-Fi-Karte. Eine Anleitung zum Einrichten und Verwenden der Eye-Fi-Karte oder der Fehlerbehebung bei Bildübertragungsproblemen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Eye-Fi-Karte bzw. erhalten Sie vom Hersteller der Karte.
H Verwendung von Eye-Fi-Karten Sie die 4 Zeigen Verbindungsinformationen an. Wählen Sie [Verbindungsinfo], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Option [SSID 5 Überprüfen des Access Point:] ein Access Point angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Access Point angezeigt wird. Außerdem können Sie die MACAdresse und Firmwareversion der Eye-Fi-Karte überprüfen. Drücken Sie die Taste , um das Menü zu verlassen. Sie aus.
H Verwendung von Eye-Fi-Karten Hinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn [53: WLAN] auf [Aktivieren] eingestellt wird, ist die Bildübertragung mit einer Eye-Fi-Karte nicht möglich. Wenn „ “ angezeigt wird, ist beim Abrufen der Karteninformationen ein Fehler aufgetreten. Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Selbst wenn [Eye-Fi-Übertrag.] auf [Deaktiv.] eingestellt ist, kann dennoch ein Signal übertragen werden.
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen Standbildaufnahme o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert Motivbereich Funktion A 7 C KreativProgramme 8 2 3 4 5 6 F G d sf a F Alle Einstellungen für die k k k k k k k k k*1 k*1 k k k Bildqualität wählbar Automatische Einstellung/Automatische o o o o o o o o o o k k k ISOEinstellung der ISO-Empfindlichkeit Empfindlichkeit Manuell k k k Automatisch eingestellt/Auto o o o o o o o o o o k k k Bild
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen Motivbereich Funktion A 7 C Kreativ-Programme 8 2 3 4 5 6 F G d sf a F o*3 o*3 *4 o*3 *4 o o*3 o k AF AF Feinabstimmung k Kontinuierl.
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen Movie-Aufnahme o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert Movie Funktion y Alle Einstellungen für die Bildqualität wählbar (Movie) Alle Einstellungen für die Bildqualität wählbar (Standbilder) Standbilder A 7 C 8 d s f F k a k k k k k k k k k k k k Digitalzoom k k k k k k k k k Video-Schnappschüsse k k k k k k k k k Automatische Einstellung/ Automatische Einstellung ISOEmpfindlichkeit der ISO-
Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen Movie Funktion y AF Standbilder A 7 C 8 d s f F k z*1 a M y k M u+Verfolg.
Menüeinstellungen Sucher- und Livebild-Aufnahmen z: Aufnahme 1 (Rot) Bildqualität Seite 1* / 41* / 61* 73/83/74/84/7a/8a/b/c 116 Gitter im Sucher Aktiv/Deaktiv Wasserwaage Ausblenden/Einblenden 64 Piep-Ton Aktivieren/Touch auf Auslöser ohne Karte betätigen Aktiv/Deaktiv 32 Rückschauzeit Aus / 2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek. / Halten 60 66 / Deaktivieren 59 * Kann im Modus oder nicht ausgewählt werden. * Bei Movie-Aufnahmen werden [Gitter im Sucher] und [Wasserwaage] nicht angezeigt.
Menüeinstellungen z: Aufnahme 3 (Rot) Seite Beli.korr./AEB Drittelstufen, ±5 Stufen (AEB ±3 Stufen) 167 168 ISO-Empfindl. Einstellungen ISO-Empfindlichk. / ISO-Bereich / Auto ISOBereich / Min. Verschl.zeit 120 Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) Aus/Gering/Standard/Hoch AUS bei M oder Langzeitbelichtung 140 Weißabgleich Q/W/E/R/Y/U/D/O/ P (ca.
Menüeinstellungen A1: Livebild-Aufnahme 1 (Rot) Seite Livebild-Aufnahme Aktiv/Deaktiv 228 AF-Methode u+Verfolg./FlexiZone - Multi/ FlexiZone - Single/Quick-Modus 233 Kontinuierl.
Menüeinstellungen 3: Wiedergabe 2 (Blau) Seite Größe ändern Pixelzahl des Bilds verringern 333 Bewertung [OFF] / l / m / n / o / p 302 Diaschau Wiedergabebeschreibung/Anzeigedauer/ Wiederholen/Übergangseffekt/ Hintergrundmusik 312 Bildsprung mit 6 Bilder einzeln anzeigen/10 Bilder überspringen/100 Bilder überspringen/Nach Datum anzeigen/Nach Ordner anzeigen/Nur Movies anzeigen/Nur Standbilder anzeigen/ Bilder nach Bewertung anzeigen 297 3: Wiedergabe 3 (Blau) Überbelichtungswarnung Aktiv/Dea
Menüeinstellungen 5: Einstellung 1 (Gelb) Seite Ordner wählen Erstellen und Auswählen eines Ordners 149 Datei-Nr. Reihenauf./Auto Reset/Man. Reset 151 Autom. Drehen EinzD / EinD / Aus 325 Karte formatieren Initialisieren und Löschen von Daten auf der Karte 57 Eye-Fi-Einstellungen Wird angezeigt, wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte eingelegt ist. 401 5: Einstellung 2 (Gelb) Auto.Absch.aus 1 Min. / 2 Min. / 4 Min. / 8 Min. / 15 Min. / 30 Min.
Menüeinstellungen 5: Einstellung 3 (Gelb) Seite Videosystem NTSC/PAL 265 319 Erläuterungen Aktiv/Deaktiv 69 Touch-Steuerung Standard/Empfindlich/Deaktivieren 56 z-Taste Anzeigeoptionen Zeigt Kameraeinstellungen / Elektronische Wasserwaage / Zeigt Aufnahmefunktionen 394 WLAN Aktiv/Deaktiv WLAN-Funktion Bilder zwischen Kameras übertragen/ Mit Smartphone verbinden/Fernsteuerung (EOS Utility)/Vom WLAN-Drucker drucken/ Hochladen zum Webservice/Bilder auf DLNAGeräten anzeigen -* * Die EOS 70D
Menüeinstellungen 5: Einstellung 4 (Gelb) Autom.Reinigung: Aktiv/Deaktiv Sensorreinigung Jetzt reinigen Manuelle Reinigung Seite 340 343 Anzeige Zertifizierungs-Logo Stromversorgung / Restkapazität / Auslösezähler / Aufladeleistung / Registrieren des Akkus / Akkuverlauf Hier werden diverse Logos der Zertifizierungen der Kamera angezeigt Individual-Aufnahmemodus (C-Modus) Aktuelle Kameraeinstellungen auf der Position des Modus-Wahlrads registrieren 390 Alle KameraEinst.
Menüeinstellungen Movie-Aufnahme Z1: Movie 1 (Rot) Seite AF-Methode u+Verfolg. / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Single 273 Movie-Servo-AF Aktiv/Deaktiv 273 Leise LV-Aufnahme Modus 1 / Modus 2 / Deaktivieren 275 Messtimer 4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. / 30 Min. 275 Aus / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n 276 Z2: Movie 2 (Rot) Gitteranzeige 1920x1080 (6 / 5 / 4) (W / X) Movie-Aufnahmegröße 1280x720 (8 / 7) (W / X) 640x480 (6 / 5) (X) 265 Digitalzoom 267 Deaktivieren/ca.
Systemübersicht ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 90EX 320EX 430EX II 600EX-RT/ 600EX MakroRingblitz MR-14EX MakroZwillingsblitz MT-24EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Augenmuschel Eb Okularverlängerung EP-EX15 Gummirahmen Eb Breiter Trageriemen EW-EOS70D Augenkorrekturlinsen E Winkelsucher C Akku LP-E6 Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E Netzadapter DC-Kuppler AC-E6 DR-E6 Netzadapter-Kit ACK-E6 Akkugriff BG-E14 Auto-Ladekabel CB-570 Auto-Ladegerät CBC-E6 Batteriemagazin Batteriemagazin BGM-E14L f
Systemübersicht GPSEmpfänger GP-E2 Fernbedienung RC-6 Auslösekabel RS-60E3 EF-Objektive EF-S-Objektive Externes Mikrofon HDMI-Kabel HTC-100 (2,9 m) Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (1,3 m) TV/Video EOS Solution Disk PictBridge-kompatibler Drucker Schnittstellenkabel (1,3 m) Schnittstellenkabel IFC-200U/IFC-500U (1,9 m/4,7 m) USBAnschluss SD-/SDHC-/SDXCSpeicherkarte Computer Kartenleser Kartensteckplatz Ledertasche EH21-L Windows 8 Windows 7 Windows Vista Windows XP Mac OS X * Bei den angegebenen Kab
Fehlerbehebung Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese FehlerbehebungsInformationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Probleme mit der Stromversorgung Der Akku lädt nicht auf. Wenn die Restkapazität des Akkus 94 % oder mehr beträgt, wird der Akku nicht aufgeladen (S. 396). Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E6 auf. Die Ladeanzeige blinkt sehr schnell.
Fehlerbehebung Die Zugriffsleuchte blinkt auch dann, wenn der Hauptschalter auf <2> eingestellt ist. Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, bleibt die Zugriffsleuchte an/blinkt sie noch einige Sekunden lang. Wenn das Speichern des Bilds abgeschlossen ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet. Der Akku wird schnell leer. Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 28). Die Aufladeleistung des Akkus könnte beeinträchtigt sein.
Fehlerbehebung Aufnahmespezifische Probleme Das Objektiv lässt sich nicht anbringen. Die Kamera lässt sich nicht mit EF-M-Objektiven verwenden (S. 40). Der Sucher ist dunkel. Legen Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera ein (S. 28). Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Vergewissern Sie sich, dass die Karte richtig eingesetzt ist (S. 31). Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Position Schreiben/Löschen ein (S. 31).
Fehlerbehebung Das Bild ist unscharf. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf (S. 40). Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, drücken Sie leicht auf den Auslöser (S. 44, 45). Wenn das Objektiv über einen Image Stabilizer (Bildstabilisator) verfügt, dann stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit sehr lang sein. Verwenden Sie eine kürzere Verschlusszeit (S. 160), erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit (S. 120), verwenden Sie ein Blitzgerät (S.
Fehlerbehebung ISO 100 kann nicht eingestellt werden. Das Erweitern der ISO-Empfindlichkeit ist nicht möglich. Wenn [z4: Tonwert Priorität] auf [Nicht möglich] eingestellt ist, kann ISO 100/125/160 eingestellt werden (S. 145). Wenn [z4: Tonwert Priorität] auf [Möglich] gesetzt ist, kann eine ISO-Empfindlichkeit zwischen ISO 200 und ISO 12800 (oder bis zu ISO 6400 bei Movie-Aufnahmen) eingestellt werden.
Fehlerbehebung Der interne Blitz klappt von selbst auf. In den Aufnahmemodi ( <2> <4> <6>), welche die Standardeinstellung (automatischer Blitz) haben, wird der interne Blitz bei Bedarf automatisch ausgeklappt. Der interne Blitz zündet nicht. Wenn Sie in kurzen Abständen viele Aufnahmen mit dem internen Blitz machen, wird das Blitzgerät möglicherweise abgeschaltet, um Beschädigungen zu verhindern. Das externe Blitzgerät zündet nicht.
Fehlerbehebung Während der Livebild-Aufnahme gibt der Auslöser zwei Aufnahmetöne aus. Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme zwei Töne aus (S. 217). Während der Livebild- und Movie-Aufnahme wird ein weißes < >- oder rotes -Symbol angezeigt. Es weist auf eine hohe interne Temperatur der Kamera hin. Wenn das weiße < >-Symbol angezeigt wird, verschlechtert sich u. U. die Standbildqualität.
Fehlerbehebung Die manuell eingestellte ISO-Empfindlichkeit ändert sich beim Wechsel zur Movie-Aufnahme. Wenn Sie ein Movie aufnehmen, wenn [Maximum: H (25600)] für [ISOBereich] und die ISO-Empfindlichkeit auf “H” (25600) eingestellt ist, ändert sich die ISO-Empfindlichkeit in “H” (12800) (während der Movie-Aufnahme mit manueller Belichtung). Selbst wenn Sie auf Standbildaufnahmen zurückschalten, wird die ISO-Empfindlichkeit nicht auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
Fehlerbehebung WLAN WLAN kann nicht festgelegt werden.* Wenn die Kamera über ein Schnittstellenkabel an einen Drucker, einen Computer, einen GPS-Empfänger oder ein anderes Gerät angeschlossen ist, kann WLAN nicht festgelegt werden ([53: WLAN] ist ausgegraut). Entfernen Sie das Schnittstellenkabel, und legen Sie WLAN dann fest. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung für die WLAN-Funktion. * Die EOS 70D (N) verfügt nicht über WLAN-Funktionen.
Fehlerbehebung Anzeigeprobleme Auf dem Menübildschirm werden wenige Registerkarten und Optionen angezeigt. In den Motivbereich-Modi werden bestimmte Registerkarten und Menüoptionen nicht angezeigt. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein Kreativ-Programm ein (S. 52). Der Dateiname beginnt mit einem Unterstrich („_“). Legen Sie den Farbraum auf „sRGB“ fest. Wenn „Adobe RGB“ eingestellt ist, beginnt der Dateiname mit einem Unterstrich „_“ (S. 155). Der Dateiname beginnt mit „MVI_“.
Fehlerbehebung Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt. Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch. Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam sein oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal. [Eye-Fi-Einstellungen] wird nicht angezeigt. [Eye-Fi-Einstellungen] wird nur angezeigt, wenn sich die Eye-FiKarte in der Kamera befindet.
Fehlerbehebung Bei der Movie-Wiedergabe sind Kamerageräusche zu hören. Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden die dabei auftretenden Geräusche ebenfalls aufgezeichnet. Es wird empfohlen, ein externes handelsübliches Mikrofon zu verwenden (S. 269). Im Movie treten unbewegte Bilder auf.
Fehlerbehebung Ein RAW-Bild lässt sich nicht bearbeiten. 41- und 61-Bilder können nicht mit der Kamera bearbeitet werden. Bearbeiten Sie das Bild mit der im Lieferumfang enthaltenen Software Digital Photo Professional (S. 457). Ich kann die Größe des Bilds nicht ändern. Die Größe von c JPEG-Bildern und 1/41/61-Bildern kann mit der Kamera nicht geändert werden (S. 333). Probleme bei der Sensor-Reinigung Während der Sensor-Reinigung macht der Auslöser ein Geräusch.
Fehlerbehebung Probleme mit dem Anschluss an den Computer Bilder lassen sich nicht auf einen PC übertragen. Installieren Sie die im Lieferumfang enthaltene Software (EOS Solution Disk CD-ROM) auf dem Computer (S. 457). Wenn [53: WLAN] auf [Ein] eingestellt ist, kann die Kamera nicht mit einem Computer verbunden werden. Stellen Sie [WLAN] auf [Deaktivieren] ein, und schließen Sie die Kamera dann mit einem Schnittstellenkabel an den Computer an.
Fehlercodes Fehlernummer Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Ursache und Fehlerbehebung Nummer 01 02 Fehlermeldung und Lösung Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte Kontakte säubern. Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des Objektivs, verwenden Sie ein Canon Objektiv oder entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder ein (S. 19, 20, 30). Kein Zugriff auf Speicherkarte.
Technische Daten • Typ Typ: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit internem Blitz Speichermedien: SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte*, SDXCSpeicherkarte* * Kompatibel mit UHS-I-Karten. Größe des Bildsensors: ca. 22,5 x 15,0 mm Geeignete Objektive: Canon EF-Objektive (einschließlich EF-S-Objektive) * Ohne EF-M-Objektive (Die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist ungefähr äquivalent zum 1,6-fachen der ObjektivBrennweite.
Technische Daten Weißabgleich: Automatisch, voreingestellt (Tageslicht, Schatten, Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz), Manuell, Farbtemperatur (ca.
Technische Daten • Belichtungssteuerung Messmodi: TTL-Offenblendenmessung mit 63 Messsektoren • Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpft) • Selektivmessung (über ca. 7,7 % des Sucherfelds in der Mitte) • Spotmessung (über ca.
Technische Daten Verschlusszeitenbereich: 1/8000 bis 30 Sekunden eingestellt. (gesamter Verschlusszeitenbereich; der verfügbare Bereich hängt vom Aufnahmemodus ab), Langzeitbelichtung, X-Synchronzeit bei 1/250 Sek. • Betriebsarten Betriebsarten: Geschwindigkeit Reihenaufnahme: Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen: Einzelbild, Reihenaufnahme mit hoher Geschwindigkeit, Reihenaufnahme mit niedriger Geschwindigkeit, geräuschlose Einzelbildaufnahme, geräuschlose Reihenaufnahme, Selbstauslöser: 10 Sek.
Technische Daten Kontinuierl.AF: Möglich Fokussierungshelligkeits- EV 0 - 18 (bei Raumtemperatur, ISO 100) bereich: Mehrfeldmessung (315 Zonen), Selektivmessung (ca. 10,3 % des Messmodi: Bildschirms für Livebild-Aufnahmen), Spotmessung (ca.
Technische Daten Belichtungsregelung: Aufnahmen mit automatischer Belichtung (Programmautomatik für Movies) und manuelle Belichtung Belichtungskorrektur: ±3 Stufen in 1/3-Stufen (±5 Stufen bei Standbildern) Für Aufnahmen mit automatischer Belichtung: 1. ISO-Empfindlichkeit: (Empfohlener Automatisch eingestellt (ISO 100 - 6400). In den KreativBelichtungsindex) Programmen ist das obere Limit auf H erweiterbar (entspricht ISO 12800).
Technische Daten Bewertung: Movie-Wiedergabe: Diaschau: Hintergrundmusik: Bildschutz: Möglich Aktiviert (LCD-Monitor, Audio-/Videoausgang, HDMIAusgang), integrierter Lautsprecher Alle Bilder, nach Datum, nach Ordner, Movies, Standbilder oder nach Bewertung Für Diashows und Movie-Wiedergabe wählbar Möglich • Nachträgliche Bildbearbeitung RAW-Bildbearbeitung mit der Kamera: Größe ändern: Kreativfilter: Bildhelligkeitskorrektur, Weißabgleich, Bildstil, Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsopti
Technische Daten • Stromversorgung Akku: Akku LP-E6 (1 Stück) * Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E6. * Mit Akkugriff BG-E14 Verwendung von AA-/LR6Batterien möglich. Aufladezustand: Restkapazität, Auslösezähler, Aufladeleistung und Registrieren des Akkus möglich Anzahl möglicher Bei Aufnahmen über den Sucher: Aufnahmen: ca. 920 Aufnahmen bei Raumtemperatur (23 °C), ca. (basierend auf 850 Aufnahmen bei niedrigen Temperaturen (0 °C) Teststandards der CIPA) Bei Livebild-Aufnahmen: ca.
Technische Daten Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: 5 °C - 40 °C 85 % oder weniger ca. 69,0 x 33,0 x 93,0 mm ca. 130 g • Akku-Ladegerät LC-E6E Kompatible Akkus: Netzkabellänge: Aufladezeit: Nenneingang: Nennausgang: Betriebstemperaturbereich: Feuchtigkeit: Abmessungen (H x B x T): Gewicht: Akku LP-E6 ca. 1 m ca. 2 Std. 30 Min. 100 bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) 8,4 V Gleichstrom/1,2 A 5 °C - 40 °C 85 % oder weniger ca. 69,0 x 33,0 x 93,0 mm ca.
Technische Daten Kürzester Bei 18 mm Brennweite: 0,39 m Fokussierungsabstand*: (ca. 372 x 248 mm Gesichtsfeld) Bei 135 mm Brennweite: 0,39 m (ca. 80 x 53 mm Gesichtsfeld) * Abstand von Bildsensorebene Max. Vergrößerung: 0,28-fach (bei 135 mm) Image Stabilizer Objektivverschiebungstyp (Bildstabilisator): Filtergröße: 67 mm Objektivdeckel: E-67 II Max. ca. 76,6 x 96,0 mm Durchmesser x Länge: Gewicht: ca.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden: EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS STM, EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS STM Die im Lieferumfang enthaltenen Objektive verwenden einen Schrittmotor, der die Fokuslinse antreibt. Der Motor steuert zudem die Fokuslinse während des Zoomens. 1. Wenn die Kamera AUSGESCHALTET ist Der Motor ist nicht in Betrieb, wenn die Kamera AUSGESCHALTET ist oder wenn die Kamera aufgrund der Funktion zur automatischen Abschaltung AUSGESCHALTET ist. Daher müssen die Benutzer folgende Punkte beachten.
Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und trennen Sie das Stromkabel. Dadurch werden Stromschläge, Wärmeerzeugung und Brände vermieden. • Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas. Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung • Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Fahrzeug in der heißen Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle liegen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen. • Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie mit einem Stativ verbunden ist. Dies kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv zu tragen.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein) Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen für die AkkuLadegeräte LC-E6 und LC-E6E. 2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird. 3. HINWEIS – Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E6 auf.
15 Anzeige der Bedienungsanleitungen auf der DVD-ROM/ Übertragen von Bildern auf einen PC In diesem Kapitel wird erklärt, wie Kamera- und Software-Bedienungsanleitungen (auf der mitgelieferten DVD-ROM) auf Ihrem Computer angezeigt werden, und wie man Bilder von der Kamera auf den PC überträgt. Es bietet einen Überblick über die Software auf der EOS Solution Disk (CD-ROM), und es wird erklärt, wie man die Software auf dem PC installiert.
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Die EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) beinhaltet folgende PDF-Dateien: CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Bedienungsanleitung Enthält Erklärungen sämtlicher Funktionen und Vorgänge der Kamera, einschließlich einer Kurzanleitung.
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 2 3 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th EOS Camera Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der DVD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer. Legen Sie die EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD) in das DVD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA 1 2 3 4 . e EU NON IN C. 20XX. Made in th EOS Camera Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der DVD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren Computer. Legen Sie die EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD) in das DVD-ROM-Laufwerk Ihres Macintosh ein.
Übertragen von Bildern auf einen PC Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung. Übertragung durch Anschluss der Kamera an den Computer 1 Installieren Sie die Software (S. 458). Sie das im 2 Verwenden Lieferumfang enthaltene Schnittstellenkabel, um die Kamera an Ihren Computer anzuschließen. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Übertragen von Bildern auf einen PC Übertragen von Bildern mithilfe eines Kartenlesers Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder/Movies auf einen Computer herunterzuladen. 1 Installieren Sie die Software (S. 458). Sie die Karte in den 2 Führen Kartenleser ein. Sie die Canon 3 Verwenden Software zum Übertragen der Bilder. Verwenden Sie Digital Photo Professional. Verwenden Sie ImageBrowser EX.
Hinweise zur Software EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in Beachten Sie, dass die Software, die im Lieferumfang früherer Kameras enthalten war, mit dieser Kamera aufgenommene Standbilder und Movie-Dateien nicht unterstützt. Verwenden Sie stattdessen die mit der Kamera gelieferte Software.
Installieren der Software Installieren der Software unter Windows Kompatible Betriebssysteme 1 Windows 8 Windows 7 Windows Vista Windows XP Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. 3 4 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und Ihre Sprache aus.
Installieren der Software Installieren der Software auf Macintosh-Computern Kompatible Betriebssysteme MAC OS X 10.6 – 10.8 1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, und öffnen Sie es. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer]. Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und Ihre Sprache aus.
Index Ziffern Anzeige der Aufnahmeinformationen.... 292 10 Sek. oder 2 Sek. Selbstauslöser ...113 Aquarell-Effekt...................... 226, 337 1280 x 720 ....................................265 Aufladen ......................................... 28 1920 x 1080 ..................................265 Aufnahmeausrichtung registrieren..... 373 19-Messfeld-AF Autoauswahl.......103 Aufnahmefunktionseinstellungen ... 49, 395 640 x 480 ......................................265 Aufnahmemodi ..............
Index Autom. Drehen..............................325 Automatische Wahl des AF-Messfelds....103, 107 Vergrößerung ........................... 298 Wiedergabe.............................. 289 Bildkonvertierungsfaktor................. 42 Automatische Wiedergabe............312 Bildrate ......................................... 265 Av (Verschlusszeitautomatik)........162 Bildstil ........................... 126, 129, 132 Ändern der Größe .........................333 Bildwechselanzeige....................
Index Datum/Uhrzeit.................................37 Fein (Bildaufnahmequalität) . 117, 118 DC-Kuppler ...................................400 Feinabstimmung........................... 377 Diaschau.......................................312 Filtereffekte .......................... 131, 335 DIGITAL (USB) Anschluss....346, 455 Firmwareversion........................... 414 Dioptrieneinstellung ........................44 Fischaugeneffekt .................. 226, 337 Direktauswahl (von AF-Messfeld) ..
Index Individualfunktionen ......................362 Landschaft...................................... 83 Individuelle Aufnahmemodi...........390 Langzeitbelichtungen ................... 171 INFO.-Taste...........218, 258, 290, 394 Lautsprecher ................................ 308 IPB ................................................265 Lautstärke (Movie-Wiedergabe) ... 309 ISO-Empfindlichkeit ......120, 254, 257 Automatische Einstellung (Auto) ......122 Automatischer Einstellbereich ..
Index Manuelle Belichtung .............164, 256 Miniatureffekt ........................227, 337 Externes Mikrofon.................... 269 Gitteranzeige ........................... 276 Komprimierungsmethode......... 265 Leise Aufnahme....................... 275 Mikrofon ........................... 252, 269 Movie-Aufnahmegröße ............ 265 Movie-Digitalzoom ................... 267 Schnelleinstellung.................... 264 Standbildaufnahmen ................ 261 Timecode ...............................
Index Vignettierungs-Korrektur...........146 Okularabdeckung............................27 Schärfenindikator ........................... 72 ONE SHOT (One-Shot AF)...........101 Schärfentiefe-Kontrolle... 163, 216, 221 Ordnererstellung/-auswahl............149 Schnellwahlrad ............................... 47 Ölgemälde-Effekt ..................226, 337 Schützen von Bildern ................... 320 P P (Programmautomatik)................158 PAL .......................................
Index Mögliche Aufnahmen..........36, 217 Netzstrom .................................400 Sucher ............................................23 Dioptrieneinstellung....................44 Elektronische Wasserwaage .....65, 388 Gitteranzeige ..............................64 Symbol M(Kreativprogramm) ..........8 Symbol 3....................................8 Synchronisation 1. Verschluss......200 Synchronisation 2. Verschluss......200 Systemübersicht ...........................416 T Teilebezeichnungen ........
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. Der technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive und Zubehör ist August 2013.