CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: Canon UK, RCC Customer Service Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Vereinigtes Königreich Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary) Fax: 020 8731 4164 www.canon.co.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben. Die EOS 500D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit 15,10 effektiven Megapixeln, DIGIC 4, hochpräzise und schnelle 9-MessfeldAutofokus, ca. 3,4 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, LivebildAufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> : Symbolisiert das Haupt-Wahlrad : Symbolisieren die Kreuztasten <0> : Symbolisiert die SET-Taste 0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird * Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für Tasten, Einstellräder und Einstellungen si
Kapitel Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ....................................................................................... 3 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme ................................ 4 Kapitel ............................................................................................................... 5 Der Inhalt im Überblick .................................................................................... 10 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden ........................
Inhalt 3 Erweiterte Aufnahmetechniken 57 d: Programmautomatik ...................................................................................58 Z: Ändern der ISO-Empfindlichkeit...............................................................60 D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät ..................................................62 E: Ändern des AF-Modus ..............................................................................64 S Wählen des AF-Messfelds ..................................
Inhalt 5 Livebild-Aufnahmen 105 A Livebild-Aufnahme .................................................................................. 106 A Einstellen der Aufnahmefunktionen ........................................................ 108 Fokussieren mit AF........................................................................................ 111 Manuelle Fokussierung .................................................................................
Inhalt Diaschau (Automatische Wiedergabe)...........................................................154 Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm ...........................................156 K Schützen von Bildern................................................................................158 L Löschen von Bildern..................................................................................159 B Anzeige der Aufnahmeinformationen....................................................
Der Inhalt im Überblick Aufnahme Automatische Aufnahmen Î S. 43 – 55 (Motivbereich-Modi) Reihenaufnahmen Î S. 47, 50, 68 (i Reihenaufnahme) Verwenden des Selbstauslösers Î S. 69 (j Selbstauslöser) Momentaufnahmen Unscharfe Aufnahmen Î S. 76 (s Blendenautomatik) Unscharfer Hintergrund Fokussierthalten des Hintergrunds Î S. 78 (f Verschlusszeitautomatik) Einstellen der Bildhelligkeit (Belichtung) Î S. 84 (Belichtungskorrektur:) Aufnahmen bei schwachem Licht Î S.
Erstellen eines großen Ausdrucks des Bilds Î S. 70 (73, 83, 1) Reihenaufnahmen Î S. 70 (76, 86) Fokussierung Ändern der Fokussierung Î S. 66 (S Taste für AF-Messfeldwahl) Aufnehmen eines Objekts in Bewegung Î S. 50, 65 (AI Servo AF) Wiedergabe Anzeigen der Bilder auf der Kamera Î S. 56 (x Wiedergabe) Schnellsuche von Bildern Î S. 148 (H Übersichtsanzeige) Schützen wichtiger Bilder vor versehentlichem Löschen Î S. 158 (K Bildschutz) Löschen nicht benötigter Bilder Î S.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Kurzanleitung Legen Sie den Akku ein. (S. 26). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24. 1 2 3 4 EF-S-Objektiv EF-Objektiv Bringen Sie das Objektiv an. (S. 33). Wenn Sie ein EF-S-Objektiv aufsetzen, richten Sie es an der weißen Markierung auf der Kamera aus. Andere Objektive werden an der roten Markierung ausgerichtet. Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . (S. 33). Öffnen Sie die Abdeckung des Steckplatzes, und legen Sie eine Karte ein. (S. 31).
Kurzanleitung 6 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik). (S. 44). 7 Stellen Sie scharf. (S. 37). 8 Lösen Sie aus. (S. 37). 9 Überprüfen Sie das Bild. (S. 130). Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgenommen. Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
Teilebezeichnungen Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erläutert werden. Integriertes Blitzgerät/AF-Hilfslicht (S. 62/139) Modus-Wahlrad (S. 20) EF-Objektivansetz-Markierung (S. 33) POWER-Schalter (S. 27) Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 60) EF-S-Objektivansetz-Markierung (S. 33) Blitzsynchronisationskontakte <6> Haupt-Wahlrad (S. 4) Zubehörschuh (S. 196) Markierung der Bildebene (S. 49) Auslöser (S.
Teilebezeichnungen Augenmuschel (S. 195) Sucherokular Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 36) Taste für Blende/ Belichtungskorrektur (S. 81/84) Taste für AE-Speicherung/FEBlitzbelichtungsspeicherung/ Übersicht/Verkleinerung (S. 94/95/148/150, 171) LCD-aus-Sensor (S. 138) Taste für die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (S. 42,135) Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 66/150, 171) Menütaste (S. 38) Lautsprecher (S. 152) Abdeckung des Kartensteckplatzes (S.
Teilebezeichnungen Bildschirm für die Aufnahmeeinstellungen Blende c Haupt-Wahlrad (S. 75) Verschlusszeit ISO-Empfindlichkeit (S. 60) Belichtungsstufenanzeige Tonwert Priorität (S. 186) Belichtungskorrekturwert (S. 84) Blitzbelichtungskorrektur (S. 85) AEB-Bereich (S. 86) Messmethode (S. 83) q Mehrfeldmessung Aufnahmemodus w Selektivmessung r Spotmessung e Mittenbetonte Integralmessung Picture Style (S. 73) Symbol für die Schnelleinstellung (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige Spotmessungskreis Mattscheibe AF-Messfeldanzeige < > AF-Felder ISO-Empfindlichkeit Weißabgleichkorrektur AE-Speicherung/ AEB aktiv Blitzbereitschaft FE-Speicherungswarnung Schärfenindikator Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen <0> Schwarzweiß-Aufnahmen Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) FE-Blitzbelichtungsspeicherung/FEB aktiv Blitzbelichtungskorrektur ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität Belichtungsstufenanzeige Belichtungskorrekturwe
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad Mit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereich-Modi, KreativProgramme und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden. Kreativ-Programm In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Objekte. d : Programmautomatik (S. 58) s : Blendenautomatik (S. 76) f : Verschlusszeitautomatik (S. 78) : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 81) 8: Schärfentiefenautomatik (S. 82) a Motivbereich Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Teilebezeichnungen EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS Objektiv Fokussierschalter (S. 33) Entfernungsring (S. 67, 118) Zoom-Ring (S. 34) Index für Zoomposition (S. 34) Blendenhalterung (S. 217) 58 mm Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 35) Objektivansetz-Markierung (S. 33) Kontakte (S. 13) EF-S 18-200 mm 1:3,5-5,6 IS Objektiv Entfernungsring (S. 67, 118) Zoom-Ring (S. 34) Fokussierschalter (S. 33) Blendenhalterung (S.
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E5 Ladegerät für Akku LP-E5 (S. 24). Netzstecker Ladeanzeige Akkufach Dieses Ladegerät sollte ordnungsgemäß vertikal oder auf dem Boden aufgestellt sein. Akku-Ladegerät LC-E5E Ladegerät für Akku LP-E5 (S. 24).
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen (S. 195).
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt ein. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. LC-E5 Sie den Akku auf. 3 Laden Für LC-E5 Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose. LC-E5E Für LC-E5E Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch bei Nichtverwendung oder Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Einlegen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E5 in die Kamera ein. 1 Öffnen der Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku mit den Kontakten voran ein. Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung. 3 Schließen Schließen Sie die Abdeckung, bis sie einrastet.
Einschalten der Kamera Wenn Sie die Kamera einschalten und der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstellung angezeigt wird, lesen Sie auf Seite 29, wie Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einschalten der Kamera Prüfen des Aufladezustands Wenn der POWER-Schalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt: z : Der Akku ist voll aufgeladen. x : Der Akku ist teilweise entladen, verfügt jedoch über ausreichend Strom. c : Der Akku ist bald leer. n : Der Akku muss neu aufgeladen werden. Akkulebensdauer Temperatur [Anzahl Aufnahmen ca.
3 Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstellung angezeigt. Führen Sie die Schritte 3 und 4 aus, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Die aufgenommenen Bildern zugewiesene Uhrzeit und das Datum basieren auf dieser Datums-/ Uhrzeiteinstellung. Achten Sie auf die richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit. 1 Zeigen Sie das Menü an.
3 Wählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . Sie auf der Registerkarte 2 Wählen [6] die Option [Sprache ]. Drücken Sie die Taste , um die Registerkarte [6] zu wählen. Drücken Sie die Taste , um [Sprache ] zu wählen (das dritte Element von oben), und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die gewünschte 3 Stellen Sprache ein. Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
Einlegen und Entnehmen der SD-Karte Die gemachten Aufnahmen werden auf der Karte (separat erhältlich) gespeichert. Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutz-Schalter der Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben/ Löschen von Daten zu ermöglichen. Einlegen der Karte 1 Schreibschutz-Schalter der Karte Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie sie. Sie die Karte ein.
Einlegen und Entnehmen der SD-Karte Entnehmen der Karte 1 Zugriffsleuchte Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Achten Sie darauf, dass auf dem LCD-Monitor nicht „Aufzeichnung...“ angezeigt wird. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie die Karte. 2 Entnehmen Drücken Sie kurz leicht auf die Karte. Die Karte wird ausgeworfen. Ziehen Sie die Karte gerade heraus, und schließen Sie dann die Abdeckung.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Anbringen eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. EF-S-Objektivansetz-Markierung EF-Objektivansetz-Markierung Sie das Objektiv an.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Informationen zum Zoomen Zum Zoomen drehen Sie den ZoomRing mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen. Wenn Sie nach dem Scharfstellen den Zoom-Ring drehen, kann sich die Bildschärfe leicht verringern. Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Taste zur Objektiventriegelung, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Informationen zu Image Stabilizer- (Bildstabilisator-)Objektiven Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie kein verschwommenes Bild erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS Objektivs erklärt. * IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator). 1 Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <1>. Sie den Auslöser halb 2 Drücken durch.
Grundsätzliches Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E (10 Stärken, separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Grundsätzliches Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und die automatische Belichtungsmessung aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) werden im Sucher angezeigt.
3 Menüfunktionen Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten Sie den LCD-Monitor, und verwenden Sie dabei die Taste , die Kreuztasten und die Taste <0> auf der Rückseite der Kamera.
3 Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen Sie das Menü an. 1 Zeigen Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um eine Registerkarte zu wählen. Sie können zur Auswahl einer Registerkarte auch das Haupt-Wahlrad <6> drehen. Sie das gewünschte 3 Wählen Element. Drücken Sie die Taste , um das Element zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die Einstellung.
3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
3 Formatieren der Karte Führen Sie [Formatieren] in folgenden Fällen aus: Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem anderen Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten. Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt. (S. 209). Informationen zur Formatierung auf niedriger Stufe Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahmeoder Lesegeschwindigkeit der Karte langsam erscheint.
Umschalten der Bildschirmanzeige des LCD-Monitors Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, Bilder usw. anzeigen. Aufnahmeeinstellungen Werden angezeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird. Wenn sich Ihr Auge dem Sucherokular nähert, schaltet der LCD-aus-Sensor (S. 17, 138) den LCDMonitor automatisch aus. So wird verhindert, dass der helle LCD-Monitor Ihre Sicht beeinträchtigt.
2 Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird die Verwendung der MotivbereichModi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das Wiedergeben von Bildern erläutert. In den Motivbereich-Modi müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor (S. 198). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können in den Motivbereich-Modi keine wichtigen Aufnahmeeinstellungen geändert werden.
1 Vollautomatische Aufnahmen 1 AF-Messfeld Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>. Sie ein beliebiges AF2 Richten Messfeld auf das Motiv. Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwendet. Im Allgemeinen wird das am nächsten gelegene Objekt fokussiert. Wenn Sie das mittlere AF-Messfeld auf den Aufnahmegegenstand richten, erleichtert Ihnen das die Fokussierung. Sie scharf. 3 Stellen Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Bild scharf zu stellen.
1 Vollautomatische Aufnahmen Häufig gestellte Fragen Der Schärfenindikator blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung). Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem Kontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch (S. 192). Wenn Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie sich etwas, und versuchen Sie es erneut. Unter Umständen leuchten in mehreren AF-Messfeldern gleichzeitig die Punkte auf.
1 Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus <1> (Vollautomatik) den Auslöser halb durchdrücken, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Diese Funktion wird als „Schärfenspeicherung“ bezeichnet.
2 Porträtaufnahmen Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von Haaren und Haut weicher als im Modus <1> (Vollautomatik). Aufnahmetipps Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser. Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen Hintergrund ab. Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
3 Landschaftsaufnahmen Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. In diesem Modus sind auch die Grün- und Blautöne leuchtender und klarer als im Modus <1> (Vollautomatik). Aufnahmetipps Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung.
4 Nahaufnahmen Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände größer erscheinen zu lassen. Aufnahmetipps Wählen Sie einen einfachen Hintergrund, vor dem sich der Aufnahmegegenstand, z. B. eine Blume, besser abhebt. Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran. Überprüfen Sie, welcher Mindestabstand für das verwendete Objektiv gilt.
5 Aufnahmen von Objekten in Bewegung Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Teleobjektiv. Die Verwendung eines Teleobjektivs ist empfehlenswert, damit Sie Aufnahmen aus größerer Entfernung machen können. Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
6 Porträtaufnahmen bei Nacht Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Setzen Sie außerdem ein Stativ ein, um Verwacklung zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass die Person nicht mehr als 5 Meter von der Kamera entfernt ist.
7 Deaktivieren des Blitzgeräts Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch für Aufnahmen bei Kerzenlicht geeignet, wenn Sie das Umgebungslicht erfassen möchten. Aufnahmetipps Wenn die Ziffernanzeige im Sucher blinkt, achten Sie besonders darauf, eine Verwacklung zu vermeiden. Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer Verwacklungsunschärfe besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige im Sucher.
C Kreativ-Automatik Die Motivbereich-Modi nehmen mit Ausnahme des Modus (KreativAutomatik) alle Einstellungen automatisch vor, wobei Modus (KreativAutomatik) eine einfache Änderung der Bildhelligkeit, der Schärfentiefe, des Farbtons (Picture Style) usw. ermöglicht. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus <1> (Vollautomatik). * „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf .
C Kreativ-Automatik Verschlusszeit und Blende (1) (2) (3) (4) (6) (5) Akkuprüfung Mögliche Aufnahmen (1) Blitzzündung (automatischer Blitz), (Blitz ein) oder (Blitz aus) können ausgewählt werden. Informationen zur Einstellung (Blitz aus) erhalten Sie unter „Deaktivieren des Blitzgeräts“ auf Seite 52. (2) Verschwommener/Scharfer Hintergrund Wenn Sie die Markierung nach links verschieben, wirkt der Hintergrund verschwommener.
C Kreativ-Automatik (4) Bildeffekte Diese Einstellung kann neben dem Standard-Bildeffekt auch für Porträts, Landschaften oder Schwarzweißbilder genutzt werden. (S. 73: Picture Style)
(Standard): Der Standard-Bildeffekt kann für die meisten Szenen verwendet werden. (Sanfte Hauttöne): Geeignet für Nahaufnahmen von Frauen oder Kindern. (Leuchtende Blau- und Grüntöne): Für eindrucksvolle Landschaftsaufnahmen. (Monochrom-Bild): Für Schwarzweißbilder.
x Bildwiedergabe Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 147. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Wenn Sie die Taste drücken, wird das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt. Sie das Bild. 2 Wählen Um die Anzeige mit dem letzten Bild zu beginnen, drücken Sie die Taste . Um die Anzeige mit dem ersten (ältesten) Bild zu beginnen, drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , um das Anzeigeformat zu ändern.
3 Erweiterte Aufnahmetechniken In den Motivbereich-Modi werden die meisten Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen automatisch eingestellt und können nicht geändert werden. Im Programmautomatik-Modus können Sie verschiedene Funktionen einstellen und haben mehr kreativen Spielraum. Im Programmautomatik-Modus stellt die Kamera die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch ein, um die Standardbelichtung zu erzielen.
d:Programmautomatik Die Kamera stellt die Belichtung (Verschlusszeit und Blendenwert) automatisch ein, um das Objekt optimal zu belichten. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das gewählte AFMessfeld auf das Motiv. Drücken Sie dann den Auslöser halb durch.
d:Programmautomatik Aufnahmetipps Ändern der ISO-Empfindlichkeit und Verwenden des integrierten Blitzgeräts Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 60) ändern oder das integrierte Blitzgerät (S. 62) verwenden, um das Objekt an das Umgebungslicht anzupassen. Im Modus wird das integrierte Blitzgerät nicht automatisch ausgelöst. Drücken Sie bei schwachem Licht die Blitztaste , um das integrierte Blitzgerät auszuklappen. Das Programm kann verschoben werden.
Z: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt (S. 61). 1 Drücken Sie die Taste . (9) X Der Bildschirm [ISO-Empfindl.] wird angezeigt. Sie die ISO-Empfindlichkeit aus. 2 Wählen Drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, oder drücken Sie die Taste , um die ISO-Empfindlichkeit auszuwählen.
Z: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN Informationen zu „AUTO“ bei automatischer ISO-Empfindlichkeit Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „AUTO“ eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Wie unten gezeigt, wird die ISO-Empfindlichkeit je nach Aufnahmemodus automatisch angepasst. Aufnahmemodus Einstellung der ISO-Empfindlichkeit 1/3/4/5/6/7/C/ d/s/f/8 Automatisch innerhalb ISO 100 - 1600 2 Fest mit ISO 100. a Fest mit ISO 400.
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach das Blitzgerät aus, und drücken Sie den Auslöser, um Blitzlichtaufnahmen zu erstellen. Im Modus wird die Verschlusszeit (1/60 Sek. bis 1/200 Sek.) automatisch eingestellt, um Kameraverwackelungen zu vermeiden. 1 Drücken Sie die Taste . In den Kreativ-Programmen können Sie jederzeit die Taste drücken, um Blitzlichtaufnahmen zu erstellen.
D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Aufnahmetipps Erhöhen Sie bei weiter entfernten Objekten die ISO-Empfindlichkeit. Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit können Sie die Blitzreichweite vergrößern. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit bei hellem Licht. Wenn die Belichtungseinstellung im Sucher blinkt, reduzieren Sie die ISO-Empfindlichkeit. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, und halten Sie mindestens 1 Meter Abstand zum Aufnahmegegenstand.
E: Ändern des AF-ModusN Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Objekt eignet. In den MotivbereichModi wird die optimale AF-Funktion automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Sie die Taste . 2 Drücken X Der Bildschirm [AF-Modus] wird angezeigt. 3 Wählen Sie den AF-Modus aus. Drücken Sie die Taste , um den AF-Modus zu wählen, und drücken Sie dann <0>. Sie scharf.
E: Ändern des AF-ModusN Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt der Schärfenindikator im Sucher. In diesem Fall ist eine Aufnahme nicht möglich, selbst wenn der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus, und versuchen Sie erneut, scharf zu stellen. Informationen erhalten Sie unter “Für Autofokus ungeeignete Motive” (S. 192). Wenn das Menü [1 Piep-Ton] auf [Aus] gestellt ist, ertönt bei der Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
S Wählen des AF-MessfeldsN In den Motivbereich-Modi sind alle AF-Messfelder aktiviert. Generell wird für die Fokussierung das AF-Messfeld ausgewählt, das das nahegelegenste Objekt abdeckt. Aus diesem Grund wird nicht immer das gewünschte Objekt fokussiert. In den Modi (Programmautomatik), , und können Sie ein AF-Messfeld wählen, anhand dessen das gewünschte Objekt fokussiert wird. 1 Drücken Sie die Taste .
S Wählen des AF-MessfeldsN Aufnahmetipps Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „OneShot AF“, und fokussieren Sie die Augen. Wenn Sie zunächst die Augen fokussieren, können Sie den Bildausschnitt anschließend neu wählen, und das Gesicht bleibt scharf. Falls die Fokussierung schwierig ist, verwenden Sie das mittlere AF-Messfeld. Das mittlere AF-Messfeld ist das empfindlichste der neun AFMessfelder.
i ReihenaufnahmeN Es sind bis zu ca. 3,4 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen sich z. B. wirkungsvoll die verschiedenen Gesichtsausdrücken eines kleinen Kindes aufnehmen, während es auf Sie zuläuft. 1 Drücken Sie die Taste . Sie aus. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um [i] zu wählen, und drücken Sie dann <0>. Sie aus. 3 Lösen Während Sie den Auslöser voll durchgedrückt halten, macht die Kamera kontinuierlich Aufnahmen. Aufnahmetipps Achten Sie auf den passenden AF-Modus für das Objekt.
j Verwenden des Selbstauslösers 1 Drücken Sie die Taste . Sie den Selbstauslöser. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um den gewünschten Selbstauslöser zu wählen, und drücken Sie dann <0>. Q: 10 Sek. Selbstauslöser Die Fernbedienung kann ebenfalls verwendet werden. (S. 194). l: 2 Sek. SelbstauslöserN (S. 104) q: 10 Sek. Selbstauslöser plus Reihenaufnahmen Drücken Sie die Taste , um die Anzahl der Reihenaufnahmen (2 bis 10) bei Verwendung des Selbstauslösers einzustellen. Sie aus.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Sie können die Anzahl der aufzunehmenden Megapixel (ca. 15,1, 8,0 oder 3,7 Megapixel) und die Bildqualität einstellen. 1 Wählen Sie [Qualität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [Qualität], und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm [Qualität] wird angezeigt. Sie die 2 Wählen Bildaufnahmequalität aus.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Häufig gestellte Fragen Ich möchte die Qualität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen. Entnehmen Sie die Bildaufnahmequalität Papiergröße dem links dargestellten Diagramm. Zum A3 (42 x 29,7 cm) Zuschneiden des Bilds wird eine höhere 73 83 Qualität (mehr Pixel) empfohlen, z. B. A4 (29,7 x 21 cm) 1 74 73, 83, 1 oder 1+73.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Informationen zu 1 1 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73- oder andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie Digital Photo Professional (im Lieferumfang enthalten) für die Anzeige auf dem Computer erforderlich, sie bieten jedoch auch eine Flexibilität bei der Bildanpassung, wie sie nur mit 1 möglich ist. 1 eignet sich speziell, wenn Sie das Bild selbst ändern oder ein wichtiges Objekt aufnehmen möchten.
A Wählen eines Picture StyleN Mithilfe eines Picture Style können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. 1 Drücken Sie die Taste . X Der Bildschirm [Bildstil] wird angezeigt. Sie einen Picture Style. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um einen Picture Style zu wählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie aus. 3 Lösen Stellen Sie scharf, und drücken Sie den Auslöser ganz durch. Das Bild wird im gewählten Picture Style aufgenommen.
A Wählen eines Picture StyleN S Neutral Dieser Picture Style ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und gedämpfte Farben. U Natürlich Dieser Picture Style ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Wenn das Motiv bei einer Farbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die Farben farbmetrisch an die Farben des Aufnahmegegenstandes angepasst. Das Bild ist matt und gedämpft.
4 Noch mehr erweiterte Aufnahmetechniken Dieses Kapitel baut auf dem vorhergehenden Kapitel auf. Es werden darin weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vorgestellt. In der ersten Hälfte dieses Kapitels wird die Verwendung der Modi und <8> auf dem Modus-Wahlrad erläutert. Mit Ausnahme von <8> können alle Aufnahmemodi in Verbindung mit den in Kapitel 3 vorgestellten Funktionen verwendet werden.
s: Bewegungsaufnahmen Im Blendenautomatik-Modus des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen. * steht für „Time Value“ (Zeitwert). Scharfe Momentaufnahme (Kurze Verschlusszeit) 1 Unscharfe Aufnahme von Bewegungen (Lange Verschlusszeit) Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie die gewünschte 2 Legen Verschlusszeit fest. Informationen zum Einstellen der Verschlusszeit finden Sie unter „Aufnahmetipps“.
s: Bewegungsaufnahmen Aufnahmetipps Erstellen Sie Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Verwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1/4000 und 1/500 Sekunden. Erzeugen Sie durch unscharfe Aufnahmen laufender Kinder oder Tiere den Eindruck schneller Bewegungen. Verwenden Sie eine mittlere Verschlusszeit zwischen 1/250 und 1/30 Sekunden ein. Folgen Sie dem sich bewegenden Objekt durch den Sucher, und drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
f: Ändern der Schärfentiefe Für einen unscharfen Hintergrund oder um nahe und ferne Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf (Verschlusszeitautomatik), um die Schärfentiefe (annehmbarer Fokusbereich) anzupassen. * steht für den Blendenwert, der die Größe der Blendenöffnung im Objektiv angibt. Scharfer Vorder- und Hintergrund (Mit einer kleinen Blendenöffnung) 1 Verschwommener Hintergrund (Mit einer großen Blendenöffnung) Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf .
f: Ändern der Schärfentiefe Aufnahmetipps Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts können bei schwachem Licht Verwacklungen auftreten. Je höher der Blendenwert, desto länger die Verschlusszeit. Bei schwachem Licht kann die Verschlusszeit bis zu 30 Sekunden betragen. Erhöhen Sie in diesem Fall die ISO-Empfindlichkeit, und halten Sie die Kamera ruhig, oder verwenden Sie ein Stativ. Die Schärfentiefe hängt nicht nur vom Blendenwert, sondern auch vom Objektiv und der Entfernung zum Objekt ab.
f: Ändern der Schärfentiefe Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Automatikblitzbelichtung). Die Verschlusszeit wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch auf einen Wert zwischen 1/200 und 30 Sekunden eingestellt. Bei schwachem Licht wird das Hauptmotiv durch den automatischen Blitz beleuchtet, während der Hintergrund durch eine automatisch eingestellte lange Verschlusszeit belichtet wird.
a:Manuelle Belichtung Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert einstellen. Mit Blitz wird die Blitzbelichtung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst. Die Blitzsynchronisationszeit kann zwischen 1/200 und 1/30 Sekunden ein. oder auf Langzeitbelichtung eingestellt werden. * steht für „Manuell“. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie Verschlusszeit und Blende ein.
8:Schärfentiefenautomatik Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des Aufnahmegegenstandes eingesetzt, und die zum Erreichen der erforderlichen Schärfentiefe benötigte Blende wird automatisch eingestellt. * <8> steht für „Auto-Depth of Field“ (Schärfentiefenautomatik). In diesem Modus wird die Schärfentiefe automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <8>. Sie scharf.
q Ändern der MessmethodeN Die Belichtung hängt von der Messmethode ab. Bei jeder Messmethode wird die Helligkeit des Motivs auf eine andere Weise bestimmt. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen. 1 Wählen Sie [Messmethode]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Messmethode], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die Messmethode fest. 2 Legen Drücken Sie die Taste , um eine Messmethode auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
Einstellen der BelichtungskorrekturN Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtung geändert werden. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Die Einstellung der Belichtungskorrektur bleibt beim Ausschalten der Kamera erhalten. Setzen Sie die Belichtungskorrektur nach der Aufnahme auf Null zurück.
Einstellen der BelichtungskorrekturN y BlitzbelichtungskorrekturN Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte Ergebnis liefert. 1 Wählen Sie [Blitzsteuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [Blitzsteuerung], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Funktionseinst. int. Blitz]. 2 Wählen Wählen Sie [Funktionseinst. int. Blitz], und drücken Sie dann die Taste <0>. 3 Wählen Sie [Blitzbel.korr.]. Wählen Sie [Blitzbel.korr.
3 BelichtungsreihenautomatikN Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung gemacht. Sie können anschließend die beste Belichtung wählen. Dies wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. Standardbelichtung Dunklere Belichtung (Unterbelichtung) 1 Hellere Belichtung (Überbelichtung) Wählen Sie [Belli.korr./AEB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Belli.korr.
3 BelichtungsreihenautomatikN Deaktivieren der Belichtungsreihenautomatik Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEBStreuwerts auszuschalten. Die AEB-Einstellung wird automatisch zurückgesetzt, wenn der POWER-Schalter auf <2> gestellt wird, das Blitzgerät voll aufgeladen ist usw. Aufnahmetipps Verwenden von AEB für Reihenaufnahmen Wenn Reihenaufnahme (S.
A Anpassen des Picture StyleN Sie können den Picture Style anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf Seite 90. 1 Wählen Sie [Bildstil]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Bildstil], und drücken Sie dann <0>. X Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird angezeigt. Sie einen Picture Style.
A Anpassen des Picture StyleN Parametereinstellungen und Effekte Schärfe Passt die Bildschärfe an. Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein. Je näher die Einstellung bei E liegt, desto weicher wird das Bild dargestellt. Zur Erhöhung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung F ein. Je näher die Einstellung bei F liegt, desto schärfer wird das Bild dargestellt. Kontrast Passen Sie den Bildkontrast und das Leuchten der Farben ein.
A Anpassen des Picture StyleN Schwarzweißeinstellung Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungseffekt] einstellen. kFiltereffekt Durch die Anwendung eines Filtereffekts auf ein Monochrom-Bild können Sie beispielsweise weiße Wolken oder grüne Bäume klarer hervortreten lassen. Filter Wirkung N: Kein Normales Schwarzweißbild ohne Filtereffekte.
A Speichern des Picture StyleN Sie können einen Picture Style als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefinierten Picture Style unter [Anw. Def. 1], [Anw. Def. 2] oder [Anw. Def. 3] speichern. Es ist möglich, mehrere Picture Styles zu erstellen, deren Parametereinstellungen für Schärfe und Kontrast usw. unterschiedlich sind.
A Speichern des Picture StyleN Sie einen Parameter. 5 Wählen Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>. Sie den Parameter ein. 6 Stellen Drücken Sie die Taste , um die Parameter nach Wunsch anzupassen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Anpassen des Picture Style“ auf den Seiten 88 bis 90. Drücken Sie die Taste , um den neuen Picture Style zu speichern. Der Bildschirm für die BildstilAuswahl wird erneut angezeigt.
3 Einstellen des FarbraumsN Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“ oder „Adobe RGB“ einstellen. Für normale Aufnahmen wird die Einstellung „sRGB“ empfohlen. In den Motivbereich-Modi wird automatisch „sRGB“ eingestellt. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Farbraum], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den gewünschten 2 Legen Farbraum fest.
A AE-SpeicherungN Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht. 1 Stellen Sie scharf.
A FE-BlitzbelichtungsspeicherungN Mit der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird die Blitzbelichtungseinstellung für den gewünschten Bereich des Objekts gespeichert. Diese Funktion kann auch mit einem Speedlite der Canon EX-Serie verwendet werden. * FE steht für „Flash Exposure“ (Blitzbelichtung). 1 Drücken Sie die Taste , um den integrierten Blitz auszuklappen. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und vergewissern Sie sich, dass das Symbol im Sucher leuchtet. 2 Stellen Sie scharf. Sie die Taste .
B: Einstellen des WeißabgleichsN Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung (Automatisch) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit keine natürlich wirkenden Farben erzielt werden können, können Sie den Weißabgleich für verschiedene Lichtquellen auswählen oder ihn manuell einstellen, indem Sie ein weißes Objekt aufnehmen. In den Motivbereich-Modi wird automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste .
B: Einstellen des WeißabgleichsN Sie [Custom WB]. 2 Wählen Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Custom WB], und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Auswahl des Weißabgleichs wird angezeigt. Sie die Weißabgleichdaten. 3 Importieren Wählen Sie das in Schritt 1 aufgenommene Bild, und drücken Sie dann <0>. X Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld [OK]. Die Daten werden importiert. Wenn das Menü erneut angezeigt wird, drücken Sie die Taste , um das Menü zu schließen.
2 WeißabgleichkorrekturN Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Diese Funktion eignet sich für fortgeschrittene Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind. Weißabgleichkorrektur 1 Wählen Sie [WB-Korrektur].
2 WeißabgleichkorrekturN Automatisches Weißabgleich-Bracketing Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies wird als Weißabgleich-Bracketing (WB-BKT) bezeichnet. Eine Weißabgleichreihe kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden.
3 Vignettierungs-Korrektur Auf Grund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet und kann korrigiert werden. Bei JPEG-Bildern findet diese Korrektur bei der Aufnahme statt. Bei RAW-Bildern kann dies mit Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) korrigiert werden. Die Standardeinstellung ist [Aktivieren]. 1 Wählen Sie [VignettierungsKorrektur].
3 Vignettierungs-Korrektur Informationen zu Objektivkorrekturdaten Die Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivieren] wählen, wird die Vignettierungs-Korrektur für alle Objektive, deren Korrekturdaten bereits auf der Kamera gespeichert wurden, automatisch angewendet. Mit EOS Utility (mitgelieferte Software) können Sie überprüfen, für welche Objektive bereits Korrekturdaten gespeichert wurden.
0 Verwenden des Bildschirms für die Schnelleinstellung Die Aufnahmeeinstellungen werden auf dem LCD-Monitor angezeigt, sodass Sie diese direkt wählen und festlegen können. Dies ist der Bildschirm für die Schnelleinstellung. 1 Zeigen Sie den Bildschirm für die Schnelleinstellung an. Wenn die Aufnahmeeinstellungen angezeigt werden, drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Schnelleinstellung wird angezeigt (7). Sie die gewünschte 2 Stellen Einstellung ein.
0 Verwenden des Bildschirms für die Schnelleinstellung Bezeichnungen auf dem Bildschirm für die Schnelleinstellung Blende (S. 78) ISO-Empfindlichkeit (S. 60) Tonwert Priorität* (S. 186) Verschlusszeit (S. 76) Blitzbelichtungskorrektur (S. 85) Belichtungskorrektur/ AEB-Einstellung (S. 86) Aufnahmemodus* (S. 20) Messmethode (S. 83) Bildaufnahmequalität (S. 70) Betriebsart (S. 68) Weißabgleich (S. 96) Picture Style (S. 73) AF-Modus (S.
Vermeiden von VerwacklungN Die vom Spiegel verursachte Verwacklung der Kamera kann sich bei Verwendung eines Superteleobjektivs oder eines Makroobjektivs für Nahaufnahmen auf die Bildqualität auswirken. In diesen Fällen ist die Spiegelverriegelung hilfreich. Wählen Sie zum Aktivieren der Spiegelverriegelung im Menü [7 Individualfunktionen(C.Fn)] die Option [Spiegelverriegelung] und stellen Sie sie auf [1:Eingeschaltet] (S. 187).
5 Livebild-Aufnahmen Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Livebild-Aufnahmen eignen sich für stationäre Objekte. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
A Livebild-AufnahmeN 1 Stellen Sie den Aufnahmemodus ein. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein Kreativ-Programm ein. Livebild-Aufnahmen können in den Motivbereich-Modi nicht verwendet werden. Sie das Livebild an. 2 Zeigen Drücken Sie die Taste . X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Das Livebild spiegelt den Helligkeitswert des tatsächlich aufgenommenen Bilds wider. Wenn die Standardbelichtung nicht ermittelt wurde, drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>. Das Gesichtsfeld beträgt etwa 100 %.
A Livebild-AufnahmeN So aktivieren Sie die Livebild-Aufnahme Stellen Sie unter [6 Livebild Funktionseinstellung] die Option [Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv]. Akkulebensdauer bei Livebild-Aufnahmen [Anzahl Aufnahmen ca.] Temperatur Aufnahmebedingungen Kein Blitz 50 % Blitz Bei 23 °C 190 170 Bei 0 °C 180 160 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig aufgeladenen Akkus LP-E5 bzw. den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
A Einstellen der AufnahmefunktionenN Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Funktionen, die über ein Menü eingestellt werden Die Optionen auf der Registerkarte [6], [Livebild Funktionseinstellung], [Netzgitter], [Messtimer] und [AF-Modus] werden im Folgenden beschrieben. Netzgitter Die Optionen [Gitter 1l] und [Gitter 2m] zeigen Gitterlinien an. Messtimer Es ist möglich, die Anzeigezeit der Belichtungseinstellung zu ändern.
A Einstellen der AufnahmefunktionenN Sie die Funktion und 2 Wählen stellen Sie sie ein. Drücken Sie die Taste , um die Funktion auszuwählen, die Sie einstellen möchten. X Der Name der ausgewählten Funktion wird am unteren Bildschirmrand angezeigt. Drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die Einstellung zu ändern. -Funktionen und Wiedergabe können auch verwendet werden, während das Livebild angezeigt wird.
A Einstellen der AufnahmefunktionenN Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
Fokussieren mit AFN Wählen des optimalen AF-Modus Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 112) und [QuickModus] (S. 116) stehen zur Verfügung. Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf , vergrößern Sie das Bild und stellen den Fokus manuell ein (S. 118). Wählen Sie den AF-Modus aus. Wählen Sie unter [6 Livebild Funktionseinstellung] die Option [AF-Modus].
Fokussieren mit AFN Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Objekt, und halten Sie die Taste gedrückt. X Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Signalton zu hören. X Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld rot. Sie aus. 4 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 106).
Fokussieren mit AFN Sie scharf. 2 Stellen Drücken Sie die Taste , damit das Gesicht, über dem sich der Rahmen befindet, fokussiert wird. X Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AFMessfeld grün, und es ist ein Signalton zu hören. X Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld rot. Wird kein Gesicht erkannt, wird das < > AFMessfeld angezeigt, und das mittlere AFMessfeld wird zur Fokussierung verwendet. Sie aus.
Fokussieren mit AFN Hinweise zum LiveModus und LiveuModus (Gesichtserkennung) AF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, fokussiert das Objektiv durch erneutes Drücken der Taste erneut. Die Bildhelligkeit kann sich während und nach der AF-Fokussierung ändern. Wenn sich die Lichtquelle ändert, während das Livebild angezeigt wird, kann der Bildschirm flackern und die Fokussierung schwierig sein.
Fokussieren mit AFN Durch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige, flache Oberflächen Motive bei schwachem Licht Streifen und andere Muster, die nur in horizontaler Richtung Kontrast aufweisen Lichtquelle mit schwankender Helligkeit, Farbe oder Mustern Nachtaufnahmen oder Lichtpunkte Leuchtstoffröhren oder flackernde Bilder Extrem kleine Objekte Objekte am Bildrand Objekte mit starker Lichtreflektierung Das
Fokussieren mit AFN QuickModus: f Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AFModus (S. 64) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Sucheraufnahmen. Sie können den gewünschten Bereich zwar schnell fokussieren, das Livebild wird während der AF-Fokussierung jedoch kurzzeitig unterbrochen. AF-Messfeld 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste . X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
Fokussieren mit AFN Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Objekt, und halten Sie die Taste gedrückt. X Das Livebild wird ausgeschaltet, der Spiegel klappt wieder herunter, und AF wird ausgeführt. X Sobald die Scharfeinstellung erfolgt ist, ertönt ein Signalton, und das Livebild wird wieder angezeigt. X Das AF-Messfeld, mit dem eine Scharfeinstellung erzielt wurde, wird in Rot angezeigt. Sie aus.
Manuelle FokussierungN Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein. 1 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf . Drehen Sie den Entfernungsring des Objektivs, um den Fokus grob einzustellen. Sie den Vergrößerungsrahmen. 2 Verschieben Bringen Sie den Vergrößerungsrahmen Vergrößerungsrahmen mit der Taste in die Position, die Sie scharfstellen möchten. Um zum mittleren AF-Messfeld zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Sie das Bild.
Hinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds widerspiegelt. Wenn sich die Lichtquelle innerhalb des Bilds ändert, kann es am Bildschirm zu Flackern kommen. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Livebild-Aufnahme, und aktivieren Sie sie erneut unter der tatsächlich zu verwendenden Lichtquelle.
Hinweise zu den Aufnahmeresultaten Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktivieren, kann sich die Kameratemperatur erhöhen und damit die Bildqualität verschlechtern. Deaktivieren Sie die LivebildAufnahmefunktion, wenn Sie keine Bilder aufnehmen. Deaktivieren Sie vor Langzeitbelichtungen die LivebildAufnahmefunktion vorübergehend, und warten Sie vor der Aufnahme mehrere Minuten. Dadurch lässt sich die Verschlechterung der Bildqualität vermeiden.
6 Aufnehmen von Movies Stellen Sie das Modus-Wahlrad zum Aufnehmen von Movies auf . Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert. SD-Karten für die Movie-Aufnahme Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine SD Speed-Karte Class 6 „ “ oder eine schnellere Karte. Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigeren SD Speed-Klasse verwenden, kann es vorkommen, dass Movies nicht korrekt aufgezeichnet und wiedergegeben werden. Für Movie-Aufnahmen wird außerdem die Verwendung einer Karte mit hoher Kapazität empfohlen.
k Aufnehmen von Movies Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 156 bis 157). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . X Der Schwingspiegel gibt einen Ton aus, dann wird das Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt. Sie scharf. 2 Stellen Fokussieren Sie vor der MovieAufnahme mit Autofokus oder manuell (S. 111 bis 118). Drücken Sie die Taste , um im eingestellten AF-Modus scharf zu stellen. Sie einen Movie auf.
Movie-Einstellungen Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Funktionen, die über ein Menü eingestellt werden Zeigen Sie das Movie-Menü an. Wählen Sie im Menü die Registerkarte [k]. Die angezeigten Menüoptionen werden im Folgenden erläutert. Movie-Aufn.größe [1920x1080] : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition) [1280x720] : Aufnahme in HD (High-Definition) [640x480] : Aufnahme in Standardqualität Das Bildformat ist 4:3.
Movie-Einstellungen Netzgitter Die Optionen [Gitter 1l] und [Gitter 2m] zeigen Gitterlinien an. Messtimer Mit der Taste können Sie steuern, wie lang die AESpeicherung ausgeführt wird. Tonaufnahme Wenn die Tonaufnahme auf [Ein] gestellt ist, zeichnet das integrierte Mikrofon Ton in Mono auf. (Die Verwendung eines externen Mikrofons ist nicht möglich.) Die Lautstärke der Aufnahme wird automatisch angepasst.
Movie-Einstellungen Wenn Sie die Taste gedrückt halten und das Haupt-Wahlrad <6> drehen, können Sie die Belichtungskorrektur festlegen. In den Kreativ-Programmen und im Movie-Aufnahmemodus sind die Einstellungen für Picture Style, Weißabgleich, Bildaufnahmequalität und Belichtungskorrektur (außer a) gleich. Standbildaufnahme Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, können Sie jederzeit ein Standbild aufnehmen, selbst während einer laufenden Movie-Aufnahme.
Movie-Einstellungen Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Aufnahme- und Bildqualität In der Einstellung [1920x1080] ist die aufgenommene Bildrate geringer, daher erscheinen Objekte, die sich schnell bewegen, möglicherweise etwas ruckartig. Wenn die Dateigröße einer Movie-Aufnahme 4 GB erreicht, wird die Aufnahme automatisch angehalten. Drücken Sie die Taste , um die MovieAufnahme erneut zu starten. (Es wird eine neue Movie-Datei aufgenommen.
Hinweise zu Movie-Aufnahmen Erhöhung der Kameratemperatur und verschlechterte Bildqualität Wenn Sie die Movie-Aufnahme über einen längeren Zeitraum aktivieren, kann sich die Kameratemperatur erhöhen. Dadurch kann sich die Bildqualität verschlechtern. Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie nicht aufnehmen.
7 Praktische Funktionen Ausschalten des Signaltons (S. 130) Karten-Erinnerungsfunktion (S. 130) Einstellen der Rückschauzeit (S. 130) Einstellen der automatischen Abschaltung (S. 131) Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors (S. 131) Methoden zur Dateinummerierung (S. 132) Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat (S. 134) Prüfen der Einstellungen der Kamerafunktionen (S. 135) Zurücksetzen der Kamera auf die Grundeinstellungen (S. 136) Informationen zu Copyright-Info (S.
Praktische Funktionen 3 Ausschalten des Signaltons Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung oder im Selbstauslöserbetrieb kein Signalton ausgegeben wird. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [Piep-Ton], und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie [Aus], und drücken Sie die Taste <0>. 3 Karten-Erinnerungsfunktion Damit wird verhindert, dass Aufnahmen ohne in die Kamera eingelegte Karte gemacht werden.
Praktische Funktionen 3 Einstellen der automatischen Abschaltung Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie können diese automatische Abschaltzeit einstellen. Wenn die Kamera aufgrund der automatischen Abschaltung ausgeschaltet wurde, können Sie sie erneut aktivieren, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken oder eine der folgenden Tasten bedienen: usw.
Praktische Funktionen 3 Methoden zur Dateinummerierung Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fortlaufenden Dateinummer von 0001 bis 9999 versehen. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien ändern. Auf einem Computer wird die Dateinummer in folgendem Format angezeigt: IMG_0001.JPG. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Datei-Nummer], und drücken Sie die Taste <0>.
Praktische Funktionen [Auto reset]: Die Dateinummerierung wird beim Austausch einer Karte auf 0001 zurückgesetzt. Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen, beginnt die Dateinummerierung bei 0001. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach Karten verwalten. Wenn die als Ersatz verwendete Karte bereits zu einem früheren Zeitpunkt aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Dateinummerierung für die neuen Bilder möglicherweise nach der Nummerierung der bereits auf der Karte vorhandenen Bilder.
Praktische Funktionen 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem Computer im Hoch- und nicht im Querformat angezeigt werden. Die Einstellung für diese Funktion kann angepasst werden. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Autom. Drehen], und drücken Sie die Taste <0>. Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellungen beschrieben.
Praktische Funktionen B Prüfen der Einstellungen der Kamerafunktionen Drücken Sie bei angezeigtem Menü die Taste , um die aktuellen Einstellungen der Kamera anzuzeigen. Drücken Sie bei angezeigtem Menü die Taste , um die Einstellungen anzuzeigen. Drücken Sie die Taste , um wieder zum Menü zurückzukehren. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um zur Anzeige der Aufnahmeeinstellungen zurückzukehren. Anzeige der Einstellungen Restkapazität der Karte Farbraum (S. 93) WB-Korrektur (S.
Praktische Funktionen 3 Zurücksetzen der Kamera auf die GrundeinstellungenN Sämtliche Aufnahmeeinstellungen und Individualfunktionen der Kamera können auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Dies funktioniert im Modus und anderen Kreativ-Programmen. 1 Wählen Sie [Einstellungen löschen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Einstellungen löschen], und drücken Sie <0>. Sie die gewünschte Einstellung.
Praktische Funktionen Kameraeinstellungen Movie-Einstellungen Auto.Absch.aus 30 Sek. Movie-Aufnahmegröße 1280x720 Piep-Ton Ein AF-Modus LiveModus Tonaufnahme Ein Auslöser ohne Karte betätigen Aktivieren Rückschauzeit Bildsprung mit/6 Autom. Drehen EinzD Netzgitter Aus 2 Sek. Messtimer 16 Sek.
Praktische Funktionen 3 Deaktivieren der automatischen Abschaltung des LCD-Monitors Damit wird verhindert, dass der LCD-aus-Sensor die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen automatisch abschaltet, wenn sich Ihr Auge dem Suchokular nähert. Wählen Sie [LCD auto aus]. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [LCD auto aus], und drücken Sie dann die Taste <0>. Wählen Sie [Nicht aktiv], und drücken Sie dann die Taste <0>.
3 Einstellen des BlitzesN Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das Menü einstellen. Die Menüoptionen [Externer Blitz ***] für externe Speedlites stehen nur bei Verwendung von Speedlites der EX-Serie, die mit den entsprechenden Funktionen kompatibel sind, zur Verfügung. Das Verfahren zur Einstellung entspricht dem bei der Einstellung von Menüfunktionen einer Kamera. Wählen Sie [Blitzsteuerung].
3 Einstellen des BlitzesN [Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]: Einstellbare Funktionen Funktion Blitzmodus [Funktionseinst. [Funktionseinst. int. Blitz] ext. Blitz] FEB* k Fest mit E-TTL II k Verschluss-Sync Seite 140 140 k – – k Blitzbelichtungskorrektur 85 k E-TTL II 141 Zoom* – k – Drahtlos-Einstellung* – k – * Weitere Informationen zu [FEB] (Blitzbelichtungs-Bracketing), [Zoom] und [Drahtlos Einst.] finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite.
3 Einstellen des BlitzesN Blitzbelichtungskorrektur Siehe „y Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 85. E-TTL II Bei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier [Mehrfeld] eingestellt. Wenn Sie [Integral] einstellen, wird die Blitzbelichtung wie bei einer externen Blitzmessung für das gesamte Bildfeld integral ausgemessen. Je nach Situation kann eine Blitzbelichtungskorrektur erforderlich werden. Diese Einstellung ist daher nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet. Speedlite Einst.
f Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den POWER-Schalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub zu entfernen. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion auch deaktivieren. Sofortige Sensorreinigung 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Programm „Digital Photo Professional“ werden die Staubflecken unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Sie ein rein weißes Objekt. 3 Fotografieren Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. X Die Aufnahme wird mit Verschlusszeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen. Die Aufnahme wird nicht gespeichert. Die Daten können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine Karte befindet.
3 Manuelle SensorreinigungN Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. 1 Wählen Sie [Sensorreinigung].
3 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Da der Verschluss beim Ausschalten geschlossen wird, können die Verschlusslamellen und der Bildsensor beschädigt werden. • POWER-Schalter auf <2> stellen • Abdeckung des Akkufachs öffnen • Abdeckung des Kartensteckplatzes öffnen Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung des Sensors vorsichtig vor. Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel.
8 Bildwiedergabe In diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Fotos und Movies detaillierter beschrieben, als in Kapitel 2 („Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“), in dem die Wiedergabefunktion beschrieben wird. Hier lernen Sie, wie Sie Fotos und Movies mit der Kamera wiedergeben und löschen und auf dem Fernsehgerät anzeigen.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Übersichtsanzeige) Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Wenn Sie die Taste drücken, wird das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt. Sie die Übersichtsanzeige. 2 Aktivieren Drücken Sie die Taste . X Die Übersicht mit 4 Bildern wird angezeigt.
x Schnellsuche von Bildern I Wechseln zwischen Bildern (Bildwechselanzeige) In der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Haupt-Wahlrads <6> schnell zu den nächsten Bildern wechseln. 1 Wählen Sie die Bildwechselmethode. Wählen Sie im Menü [4 Bildsprung mit/6] die gewünschte Bildwechselmethode aus den Optionen [1 Bild/10 Bilder/ 100 Bilder/Datum/Movies/ Standbilder] aus, und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie mit der 2 Suchen Bildwechselfunktion. Drücken Sie die Taste , um das Bild anzuzeigen.
u/y Vergrößerte Ansicht Sie können das Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern. 1 Position des vergrößerten Bereichs Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . X Das Bild wird vergrößert. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Vergrößerungsfaktor zu erhöhen. Der Vergrößerungsfaktor wird so lange erhöht, bis die maximale Vergrößerung erreicht ist. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern.
b Drehen von Bildern Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen. 1 Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotieren], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie das Bild. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um das zu drehende Bild zu wählen. Sie können auch ein Bild aus der Übersichtsanzeige wählen. Sie das Bild.
k Wiedergabe von Movies 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste , um das Bild anzuzeigen. Sie einen Movie. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um das Bild zu wählen. In der Einzelbildanzeige zeigt das Symbol <1s> oben links an, dass es sich um einen Movie handelt. In der Übersichtsanzeige zeigt die Lochung am linken Bildrand an, dass es sich um einen Movie handelt. Movies können in der Übersichtsanzeige nicht wiedergegeben werden.
k Wiedergabe von Movies Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen 2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige. 7 Wiedergabe Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen. 8 Zeitlupe Durch Drücken der Taste können Sie das Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts angezeigt. 5 Erstes Bild Das erste Bild des Movies wird angezeigt. Bei jedem Drücken von <0> wird das jeweils vorherige 3 Vorheriges Bild Bild angezeigt.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Präsentation wiedergeben. 1 Anzahl der gewünschten Bilder Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [4] die Option [Diaschau], und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschten Bilder. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um das oberste Menüelement zu wählen, und drücken Sie dann <0>.
3 Diaschau (Automatische Wiedergabe) Sie die Anzeigedauer und 3 Stellen die Wiederholungen ein. Drücken Sie die Taste , um [Einstellung] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Legen Sie bei Standbildern die Optionen [Anzeigedauer] und [Wiederholen] fest, und drücken Sie anschließend die Taste . [Anzeigedauer] [Wiederholen] Sie die Diaschau. 4 Starten Drücken Sie die Taste , um [Start] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. X Nachdem [Bild ...
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Sie können auch Standbilder und Movies an einem Fernseher ansehen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen oder trennen. * Stellen Sie die Lautstärke des Movies über den Fernseher ein. * Je nach Fernsehbildschirm wird möglicherweise ein Teil des Bilds abgeschnitten. Anzeige auf einem Fernsehgerät ohne HD (High-Definition) 1 Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AV-Kabel mit der Kamera.
Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Anzeige auf einem Fernsehgerät mit HD (High-Definition) Dafür wird das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) benötigt. 1 Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Kamera. Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem HDMI-Ausgang der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Logo zur Vorderseite der Kamera zeigt, wenn Sie das Kabel mit dem Anschluss verbinden. Sie das HDMI-Kabel mit dem Fernsehgerät.
K Schützen von Bildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 1 Bildschutzsymbol Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder schützen], und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm mit den Schutzeinstellungen wird angezeigt. Sie das Bild, und schützen Sie es. 2 Wählen Drücken Sie die Taste , um das zu drehende Bild zu wählen, und drücken Sie <0>. X Bei geschützten Bildern wird das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 158) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Indem Sie ein 1+73-Bild löschen, werden das RAW- und das JPEG-Bild gelöscht.
L Löschen von Bildern Sie [Bilder auswählen 2 Wählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0>. X Ein Bild wird angezeigt. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste . Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Sie die zu löschenden Bilder. 3 Wählen Wählen Sie die zu löschenden Bilder, und drücken Sie dann die Taste . X Oben links wird das Symbol angezeigt. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Bilder zu löschen.
B Anzeige der Aufnahmeinformationen Wenn Sie während der Einzelbildwiedergabe die Taste drücken, können Sie zur Anzeige der Aufnahmeinformationen wechseln. Die Aufnahmeinformationen werden unten dargestellt.
B Anzeige der Aufnahmeinformationen Informationen zum Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die Gradation dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit dem Menü [4 Histogramm] können Sie zwischen den Anzeigen wechseln. Anzeige [Helligkeit] Beispiel-Histogramme Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt.
9 Drucken von Bildern und Übertragen auf einen Computer Drucken (S. 164) Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Digitales Druckauftragsformat (DPOF) (S. 173) Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzahl der zu druckenden Bilder usw.
Druckvorbereitung Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Anschließen der Kamera an einen Drucker 1 Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Sie die Kamera an den 3 Schließen Drucker an. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Druckvorbereitung wPictBridge Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste . X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol oben links weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. X Die Tastenlampe leuchtet blau. Movies können nicht gedruckt werden. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind. Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Schnittstellenkabel.
wDrucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um das zu druckende Bild zu wählen. Sie die Taste <0>.
wDrucken QEinstellen der Papiergröße Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. X Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt. YEinstellen der Papierart Wählen Sie den Typ des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Wenn Sie einen Canon Drucker und Canon Papier verwenden, finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers Informationen zu den zu verwendenden Papierarten. X Der Bildschirm für das Seitenlayout wird angezeigt.
wDrucken Sie die Druckeffekte ein. 4 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Die Bildschirmanzeige kann je nach Drucker variieren. Wählen Sie die Option rechts oben, und drücken Sie dann <0>. Wählen Sie den gewünschten Druckeffekt, und drücken Sie <0>. Wenn das Symbol neben angezeigt wird, können Sie auch die Druckeffekte anpassen (S. 170).
wDrucken Sie die Einbelichtung von 5 Stellen Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie [I], und drücken Sie die Taste <0>. Legen Sie die gewünschte Einstellung fest, und drücken Sie <0>. Sie die Druckanzahl ein. 6 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie , und drücken Sie die Taste <0>. Stellen Sie die Anzahl der Kopien ein, und drücken Sie <0>. Sie den Druckvorgang. 7 Starten Wählen Sie [Drucken], und drücken Sie die Taste <0>.
wDrucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 168 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste , wenn das Symbol neben angezeigt wird. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben. Helligkeit Die Bildhelligkeit kann angepasst werden. Einstellungen Wenn Sie [Manuell] wählen, können Sie die Histogrammverteilung ändern und die Helligkeit sowie den Kontrast des Bilds anpassen.
wDrucken Zuschneiden von Bildern Dezentrierungskorrektur Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt. Druckerfehler Wenn Sie einen Druckerfehler behoben haben (keine Tinte, kein Papier usw.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. X Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag], und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Setup].
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Drucklayout Datum Dateinummer K L K L Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Index Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Beide Druckt Bilder im Standard- und Übersichtsformat. Ein Aus Ein Aus Bei Auswahl der Option [Ein] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [Ein] wird die Dateinummer gedruckt. 4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>. X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste . Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Drücken Sie nach Abschluss des Druckauftrags die Taste , um den Druckauftrag auf der Karte zu speichern.
W Direktes Drucken mit DPOF Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Druckvorbereitungen Siehe Seite 164. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis zu Schritt 5. 2 Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag] aus. 3 Wählen Sie [Drucken] aus. Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
d Übertragen von Bildern auf einen Computer Indem Sie die Kamera an einen Computer anschließen, können Sie über die Kamera Bilder von der Karte auf den Computer übertragen. Dies wird als direkte Bildübertragung bezeichnet. Installieren Sie erst die im Lieferumfang enthaltene Software (EOS DIGITAL Solution Disk auf der CD-ROM) auf dem Computer, bevor Sie die Kamera daran anschließen. Anweisungen zum Installieren der mitgelieferten Software finden Sie in der separaten CD-ROM-Anleitung.
d Übertragen von Bildern auf einen Computer Sie den POWER-Schalter 4 Stellen der Kamera auf <1>. Wenn das Dialogfenster zur Programmauswahl auf dem Computer angezeigt wird, wählen Sie [EOS Utility]. X Auf dem Computer wird das Fenster [EOS Utility] geöffnet, und auf dem LCDMonitor der Kamera wird der Bildschirm für die Direktübertragung angezeigt. Wird das Fenster [EOS Utility] nicht automatisch angezeigt, starten Sie EOS Utility manuell. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Kabel abziehen.
d Übertragen von Bildern auf einen Computer Mit Ausnahme von [Alle Bilder] werden nachfolgend sämtliche Optionen erläutert. Drücken Sie die Taste , um die Bildübertragung zu starten. Neue Bilder Aufnahmen, die noch nicht auf den Computer übertragen wurden, werden von der Kamera automatisch ausgewählt und übertragen. Auftragsbilder übertragen Sie wählen die Aufnahmen, die im Stapel an den Computer übertragen werden. Führen Sie die auf Seite 180 angegebenen Schritte aus, um die Bilder zu wählen.
d Übertragen von Bildern auf einen Computer 3 Auswahl der zu übertragenden Bilder Auf der Registerkarte [3] können Sie mithilfe der Option [Transferauftrag] die Bilder wählen, die an einen Computer übertragen werden sollen. Wenn Sie auf Seite 179 [Auftragsbilder übertragen] wählen, können Sie die Bilder übertragen, die vom Transferauftrag festgelegt wurden. Bildwahl Wählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen. Drücken Sie die Taste , um das angezeigte Bild in den Transferauftrag aufzunehmen.
10 Anpassen der Kamera Kre ativ -P Verschiedene Kamerafunktionen können je nach Bedarf angepasst werden. Verwenden Sie zu diesem Zweck Individualfunktionen. Individualfunktionen können nur in Kreativ-Programmen eingestellt und verwendet werden.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN 1 Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Individualfunktionen(C.Fn)], und drücken Sie <0>. Nr. der Individualfunktion Sie die Nummer der 2 Wählen Individualfunktion. Drehen Sie zur Auswahl der Nummer der Individualfunktion die Taste , und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie die Einstellung nach Bedarf. 3 Ändern Drücken Sie die Taste , um die Einstellung (Nummer) zu wählen, und drücken Sie dann <0>.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN Individualfunktionen C.Fn I: Belichtung 1 2 3 Einstellstufen ISO-Erweiterung Blitzsynchronzeit bei Av (S. 184) A LifebildAufnahme k k k k MovieAufnahmen C.Fn II: Bild 4 5 6 7 Rauschred. bei Langzeitbel. (S. 185) High ISO Rauschreduzierung Tonwert Priorität Auto Lighting Optimizer (Automatische (S. 186) Belichtungsoptimierung) k k k k (0 verfügbar) C.Fn III: Autofokus/Transport 8 9 AF-Hilfslicht Aussendung Spiegelverriegelung (S. 187) k C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transport, C.Fn IV: Operation/Weiteres. C.Fn I: Belichtung C.Fn-1 Einstellstufen für Belichtung 0: 1/3-Stufe 1: 1/2-Stufe Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur, Belichtungsreihenautomatik und Blitzbelichtungskorrektur usw. in halben Stufen.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II: Bild C.Fn-4 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung 0: Aus 1: Automatisch Bei einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger wird die Rauschreduzierung automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist für die meisten Fälle geeignet. 2: Ein Eine Rauschreduzierung wird bei allen Belichtungszeiten von 1 Sekunde oder länger angewendet.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-6 Tonwert Priorität 0: Nicht möglich 1: Möglich Verbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau in helle Tonwerte erweitert. Die Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher. In der Einstellung 1 kann das Rauschen in den Tiefenbereichen den Normalwert ein wenig übersteigen. Der einstellbare ISO-Empfindlichkeitsbereich liegt bei der Einstellung 1 zwischen 200 und 3200.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III: Autofokus/Transport C.Fn-8 AF-Hilfslicht Aussendung Das AF-Hilfslicht kann vom eingebauten Blitzgerät oder dem externen Speedlite-Blitzgerät für EOS ausgestrahlt werden. 0: Aktiv 1: Deaktiv Das AF-Hilfslicht wird nicht aktiviert. 2: Nur bei ext. Blitz aktiv Bei Verwendung des Speedlite-Blitzgeräts für EOS wird das AFHilfslicht bei Bedarf aktiviert. Das AF-Hilfslicht des eingebauten Blitzgeräts wird nicht ausgelöst.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV: Operation/Weiteres C.Fn-10 Auslöser/AE-Speicherung 0: AF/AE-Speicherung 1: AE-Speicherung/AF Nützlich für separates Fokussieren und Messen der Belichtung. Drücken Sie zur automatischen Fokussierung die Taste , und drücken Sie den Auslöser zur AE-Speicherung halb durch. 2: AF/AF-Speicherung.keine AE-Speicherung Im AI Servo AF-Modus können Sie die Taste drücken, um die AF-Operation vorübergehend anzuhalten.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn-12 LCD-Display bei Kamera Ein 0: Display Wenn der POWER-Schalter eingeschaltet ist, werden die Aufnahmeeinstellungen angezeigt (S. 42). 1: Aus-Status beibehalten Wenn Sie die Taste gedrückt und die Kamera bei ausgeschaltetem LCD-Monitor ausgeschaltet haben, werden die Aufnahmeeinstellungen beim erneuten Einschalten der Kamera nicht angezeigt. Dies dient zur Schonung des Akkus.
3 Speichern von My Menu-ElementenN Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. 1 Wählen Sie [My Menu Einstellungen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen], und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Registrieren]. 2 Wählen Wählen Sie [Registrieren], und drücken Sie die Taste <0>. 3 Registrieren Sie die gewünschten Elemente.
11 Referenzmaterial Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der Ihnen eine gezielte Suche ermöglicht.
Für Autofokus ungeeignete Motive Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Motive mit geringem Kontrast (Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw.) Motive bei schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht und starker Reflektierung (Beispiel: Autolack usw.) Nahe und weit entfernte Objekte, die von einem AF-Messfeld abgedeckt werden (Beispiel: Tier in einem Käfig usw.
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E5 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen. 1 Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie das Netzkabel wie in der Abbildung dargestellt an. Ziehen Sie das Netzkabel nach der Verwendung wieder aus der Steckdose. Sie den DC-Kuppler an. 2 Schließen Schließen Sie den Stecker am DC-Kuppler an. Sie den DC-Kuppler ein.
Aufnahmen mit Fernbedienung Fernbedienung RC-1/RC-5 (separat erhältlich) Mit beiden Fernbedienungen können Sie aus einer Entfernung von bis zu circa 5 Meter von der Kamera auslösen. Die RC-1 kann sofort oder mit einer Verzögerung von 2 Sekunden auslösen, die RC-5 löst mit einer Verzögerung von 2 Sekunden aus. RC-1 RC-5 Sensor der Fernbedienung Stellen Sie die Betriebsart auf (S. 55). Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der Fernbedienung an der Kamera, und drücken Sie die Sendetaste.
Aufnahmen mit Fernbedienung Verwenden der Okularabdeckung Wenn Sie während einer Aufnahme nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallendes Streulicht beeinflusst werden. Setzen Sie daher vor der Aufnahme die am Schulterriemen angebrachte Okularabdeckung (S. 23) auf das Sucherokular. Während Livebild- und Movie-Aufnahmen ist das Verwenden der Okularabdeckung nicht notwendig. 1 Nehmen Sie die Augenmuschel ab. Drücken Sie die Unterseite der Augenmuschel nach oben.
Externe Speedlites EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen. Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) wird fast die gesamte Blitzautomatik von der Kamera übernommen. Das Speedlite dient so als leistungsstarkes, externes Blitzgerät anstelle des integrierten Blitzes. Detailliertere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Speedlite der EX-Serie.
Externe Speedlites Andere Canon Speedlites neben der EX-Serie Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung abgegeben werden. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf (manuelle Belichtung) oder (Verschlusszeitautomatik) ein, und passen Sie vor der Aufnahme die Blendeneinstellung an. Bei Verwendung eines Speedlite mit manuellem Blitz-Modus machen Sie die Aufnahmen im manuellen Blitz-Modus.
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich Motivbereich Modus-Wahlrad : Auswahl nicht möglich Kreativ-Programm MovieAufnahme Qualität ISO-Empfindlichkeit 1 2 3 4 5 6 7 C d sf a 8 k JPEG k k k k k k k k k k k k k k RAW k k k k k k k k k k k k k k RAW + 73 k k k k k k k k k k k k k k Automatisch o k k k k k o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Neutral k k k k k k Natürlich k k k k k k k k k k k k k k k k k k
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich Motivbereich Modus-Wahlrad : Auswahl nicht möglich Kreativ-Programm 1 2 3 4 5 6 7 C d sf a 8 Messmethode o o o o k k k k k Selektivmessung k k k k k Spot k k k k k Mittenbetonte Integralmessung k k k k k Mehrfeld o o o o Belichtung Programmverschiebung 1 k* k Belichtungskorrektur k*2 k k k k AEB k k k k k AE-Speicherung k k k k Schärfentiefenprüfung k k k k k k k k k k k k k k k k k
Menüeinstellungen 1 Aufnahme 1 (Rot) Seite Qualität 73/83/74/84/76/86/1+73/1 70 Piep-Ton Ein/Aus 130 Auslöser ohne Karte betätigen Aktivieren/Deaktivieren 130 Rückschauzeit Aus/2 Sek. /4 Sek. /8 Sek. /Halten 130 Vignettierungs-Korrektur Aktivieren/Deaktivieren 100 R.Aug. Ein/Aus Aus/Ein 63 Blitzsteuerung Blitzzündung/Funktionseinst. int. Blitz/ Funktionseinst. ext. Blitz/C.Fn-Einst. ext. Blitz/ Ext.Blitz C.
Menüeinstellungen 4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite Histogramm Helligkeit/RGB 162 Diaschau Zum Wählen der Bilder, Einstellen der Anzeigedauer und Wiederholungen bei der automatische Wiedergabe von Bildern 154 Bildsprung mit/6 1 Bild/10 Bilder/100 Bilder/Datum/Movies/Standbilder 149 5 Einstellung 1 (Gelb) Auto.Absch.aus 30 Sek. / 1 Min. / 2 Min. / 4 Min. / 8 Min. / 15 Min. / Aus 131 Datei-Nummer Reihenauf./Autom. Rückst./Man. Rückst. 132 Autom.
Menüeinstellungen Menü „Movie-Aufnahmemodus“ k Movie (Rot) Seite Netzgitter Aus/Gitter 1l/Gitter 2m 124 Messtimer 4 Sek. / 16 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. / 10 Min. / 30 Min. 124 Movie-Aufn.größe 1920 x 1080 / 1280 x 720 / 640 x 480 123 AF-Modus LiveModus/LiveuModus/QuickModus 123 Tonaufnahme Ein/Aus 124 Fernbedienung Deaktivieren/Aktivieren 124 Der Menübildschirm im Movie-Aufnahmemodus Der Bildschirm [k] (Registerkarte) wird nur angezeigt, wenn der MovieAufnahmemodus eingestellt ist.
Fehlerbehebung Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Probleme mit der Stromversorgung Das mitgelieferte Akku-Ladegerät kann nicht zum Aufladen des Akkus verwendet werden. Laden Sie grundsätzlich nur Canon Akkus vom Typ LP-E5 auf. Die Kamera funktioniert nicht, auch wenn der POWERSchalter auf <1> gestellt ist.
Fehlerbehebung Die Kamera schaltet sich von selbst aus. Die automatische Abschaltung ist aktiviert. Wenn Sie die automatische Abschaltung deaktivieren möchten, stellen Sie [5 Auto.Absch.aus] auf [Aus]. Selbst wenn [5 Auto.Absch.aus] auf [Aus] eingestellt wurde, wird der LCD-Monitor weiterhin nach 30 Minuten der Inaktivität ausgeschaltet. Durch Drücken der Taste schalten Sie den LCD-Monitor wieder ein. Aufnahmespezifische Probleme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden.
Fehlerbehebung Die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen ist geringer als angegeben. Setzen Sie im Menü [7 Individualfunktionen(C.Fn)] die [High ISO Rauschreduzierung] auf [Standard], [Gering] oder [Ausgeschaltet]. Wenn die Option [Stark] eingestellt ist, nimmt die maximale Anzahl der Aufnahmen bei Reihenaufnahmen ab (S. 185). Wenn Sie ein Motiv mit vielen Details aufnehmen (z. B.
Fehlerbehebung Es ist ein Geräusch zu hören, wenn die Kamera geschüttelt wird. Der Ausklappmechanismus des integrierten Blitzes bewegt sich etwas. Das ist normal. Während der Livebild-Aufnahme gibt der Auslöser zwei Aufnahmetöne aus. Wenn Sie den Blitz verwenden oder ISO 3200 oder höher eingestellt ist, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme zwei Töne aus (S. 107). Die Movie-Aufnahme wird von der Kamera beendet.
Fehlerbehebung Probleme bei der Anzeige & Funktion Auf dem LCD-Monitor wird keine klare Aufnahme angezeigt. Wenn sich Staub auf dem LCD-Monitor abgelagert hat, reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch. Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam oder schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal. Auf dem Menübildschirm werden nur wenige Registerkarten und Optionen angezeigt.
Fehlerbehebung Die angezeigten Datums- und Uhrzeitangaben der Aufnahme sind inkorrekt. Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 29). Auf dem Fernsehbildschirm wird kein Bild angezeigt. Prüfen Sie, ob der Stecker des AV-Kabel vollständig eingesteckt ist (S. 156, 157). Stellen Sie für das Videoausgangsformat (Video OUT: NTSC/PAL) das gleiche Videoformat ein wie für das Fernsehgerät (S. 201). Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene AV-Kabel (S. 156).
Fehlercodes Fehler-Nr. Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Fehlerbehebung Nr. Fehlermeldung & Lösung Verbindung zwischen Kamera und Objektiv fehlerhaft. Bitte Kontakte säubern. 01 02 Î Säubern Sie die elektrischen Kontakte der Kamera und des Objektivs, und verwenden Sie ein Canon Objektiv. (S. 13, 16). Kein Zugriff auf Speicherkarte. Karte neu einlegen/ersetzen oder mit Kamera formatieren.
Systemübersicht Okularverlängerung EP-EX15ll Gummirahmen Ef Augenkorrekturlinsen E ST-E2 270EX 430EX II 580EX II Makro-Ringblitz- Makro-Zwillingsleuchte MR-14EX blitz MT-24EX Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Augenmuschel Ef Winkelsucher C Bereitschaftstasche EH19-L Breiter Trageriemen EW-100DB lll Akku LP-E5 Netzadapter-Kit ACK-E5 Akkugriff BG-E5 Akku-Ladegerät LC-E5 oder LC-E5E DC-Kuppler DR-E5 Auto-Akku-Ladegerät CBC-E5 Batteriemagazin BGM-E5L für zwei LP-E5-Akkus 210 Batteriemagazin BGM
Systemübersicht Fernbedienung Fernbedienung Auslösekabel RC-1 RC-5 RS-60E3 EF-Objektive EF-S-Objektive HDMI-Kabel HTC-100 AV-Kabel AVC-DC400 TV/Video EOS DIGITAL EOS DIGITAL Solution Disk Software Instruction Manuals Disk (CD) PictBridge-kompatibler Drucker Schnittstellenkabel IFC-200U Schnittstellenkabel IFC-500U Computer USB-Anschluss Windows Vista Windows XP Mac OS X Original Data Security Kit OSK-E3 Kartenleser SD- oder SDHC-Speicherkarte PCMCIA-Adapter PC-Kartensteckplatz 211
Technische Daten • Typ Typ: Speichermedien: Größe des Bildsensors: Geeignete Objektive: Kamerabajonett: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem Blitzgerät SD- oder SDHC-Speicherkarte 22,3 x 14,9 mm Canon EF-Objektive (einschließlich EF-S-Objektive) (Die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist ungefähr äquivalent zum 1,6-fachen der Objektiv-Brennweite) Canon EF-Bajonett • Bildsensor Typ: Effektive Pixel: Seitenverhältnis: Staublöschfunktion: CMOS-Sensor Ca.
Technische Daten Vergrößerung: Augenpunkt: Dioptrieneinstellung: Mattscheibe: Spiegel: Schärfentiefenprüfung: Ca. 0,87-fach (-1 m-1 mit 50-mm-Objektiv in Unendlich-Einstellung) ca.
Technische Daten • Blitz Integriertes Blitzgerät: Automatisch ausklappbarer Blitz Leitzahl: 13 bei ISO 100 (in Metern) Leuchtwinkel: 17 mm Objektivbildwinkel Wiederaufladezeit ca. 3 Sek.
Technische Daten • LCD-Monitor Typ: TFT-LCD-Farbmonitor (auf eine von sieben Helligkeitsstufen einstellbar) Bildschirmgröße und -punkte: 3 Zoll mit ca. 920.000 Bildpunkten (VGA) Bildabdeckung: Ca. 100 % Auf der Benutzeroberfläche verfügbare Sprachen: 25 • Bildwiedergabe Bildwiedergabeformate: Einzelbild, Einzelbild + Info (Aufnahmequalität, Aufnahmeinformationen, Histogramm), Übersicht mit 4 Bildern, Übersicht mit 9 Bildern, Drehen von Bildern möglich Zoomvergrößerung: ca.
Technische Daten Lebensdauer des Akkus: Bei Aufnahmen über den Sucher: (basierend auf CIPACa. 400 Bilder bei 23 °C, ca. 380 Bilder bei 0 °C Teststandards) Bei Livebild-Aufnahmen: Ca. 170 Bilder bei 23 °C, ca. 160 Bilder bei 0 °C • Abmessungen und Gewicht Abmessungen (H x B x T): 128,8 x 97,5 x 61,9 mm Gewicht: Ca.
Technische Daten • EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS Objektiv Bildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 27°50’ Horizontal: 64°30’ - 23°20’ Vertikal: 45°30’ - 15°40’ Objektivkonstruktion: 11 Elemente in 9 Gruppen Kleinster Blendenwert: 1:22 - 36 Kürzester Fokussierungsabstand: 0,25 m (Von Bildsensorebene) Maximale Vergrößerung: 0,34-fach (mit 55 mm) Gesichtsfeld: 207 x 134 - 67 x 45 mm (bei 0,25 m) Image Stabilizer (Bildstabilisator): Objektivverschiebungstyp Filtergröße: 58 mm Objektivdeckel: E-58 Maximale Durchmesser x Lä
Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und in anderen Ländern. Das SDHC-Logo ist eine Marke. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen.
Nur Europäische Union (und EWR). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen.
Index Ziffern 1. Verschlussvorhang ...................140 2 Sek. Selbstauslöser .....................69 2. Verschlussvorhang ...................140 A A/V-Ausgang.................................156 Abgeblendete Blende .....................80 A-DEP (Schärfentiefenautomatik)...............82 Adobe RGB.....................................93 AEB.................................................86 AE-Speicherung......................94, 124 AF → Fokussierung AI FOCUS (AI Focus AF)................
Index Bild Anzeigen auf einem Fernsehgerät ............................156 Aufnahmeinformationen .....110, 161 Autom. Wiedergabe..................154 Bildwechselanzeige ..................149 Drehen..............................134, 151 Histogramm ..............................162 Löschen ....................................159 Schützen...................................158 Vergrößerte Ansicht..................150 Wiedergabe ........................56, 147 Überbelichtungswarnung..........161 Übersicht .....
Index H Haupt-Wahlrad..........................16, 75 HDMI.............................................157 High-Definition ......................123, 157 Histogramm (Helligkeit/RGB)........162 I ICC-Profil ........................................93 Individualfunktionen ......................182 Alle löschen ..............................182 Liste..........................................183 Integriertes Blitzgerät..........62, 77, 80 ISO-Empfindlichkeit ........................
Index Movie Anzeigen auf einem Fernsehgerät ............................156 Aufnahme .................................121 Aufnahmequalität......................123 Standbildaufnahme...................125 Wiedergabe ..............................152 My Menu .......................................190 Mögliche Aufnahmen ..............28, 107 N Nachtaufnahme...............................48 Nachtporträt ....................................51 Nahaufnahme .................................49 Natürlich...........
Index Stromversorgung Akkuprüfung ...............................28 Aufladen .....................................24 Auto.Absch.aus ..................27, 131 Mögliche Aufnahmen..........28, 107 Netzstrom .................................193 Sucher ............................................19 Dioptrieneinstellung....................36 Systemübersicht ...........................210 Sättigung.........................................89 T Tabelle der verfügbaren Funktionen ...................................
Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. EOS 500D er et højtydende, digitalt spejlreflekskamera med en findetaljeret CMOS-sensor med 15,10 effektive megapixel, DIGIC 4, højpræcisions og højhastigheds 9-punkts AF, ca. 3,4 fps kontinuerlig optagelse, Live view-optagelse og filmoptagelse i Full HD (Full HighDefinition). Kameraet er hurtigt klar til optagelse til enhver tid, har mange funktioner til krævende optagelser og har mange andre funktioner.
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: Canon UK, RCC Customer Service Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Vereinigtes Königreich Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary) Fax: 020 8731 4164 www.canon.co.