CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt entschieden haben. Die EOS 40D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera mit einem hochpräzisen 10,10-Megapixel CMOS-Sensor, DIGIC III, hochpräzisem und schnellem 9-Messfeld-Autofokus (alle Kreuzsensorpunkte) und schnellen 6,5 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen. Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen, bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen und ist mit umfangreichem Systemzubehör ausgestattet.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen. Das enthaltene Zubehör kann auch anhand der Systemübersicht (S. 178) überprüft werden. Kamera: EOS 40D (einschließlich Augenmuschel, Gehäuseschutzkappe und eingesetzter Batterie für Datum/Uhrzeit) Objektiv: EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS oder EF-S 17-85 mm 1:4-5,6 IS USM * Nur Objektivgarnitur.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> symbolisiert das Haupt-Wahlrad. <5> symbolisiert das Schnelleinstellrad. <9> symbolisiert den Multicontroller. <0> symbolisiert die SET-Taste. Die Symbole 0, 9 und 8 zeigen an, dass die entsprechenden Funktionen für jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden oder 16 Sekunden aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
Inhalt Einleitung Komponentenprüfliste ........................................................................................3 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme .................................4 Funktionsübersicht .............................................................................................8 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden.....................................................12 Kurzanleitung ...........................................................................
Inhalt 6 4 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart 5 Erweiterte Funktionen 6 Livebild-Aufnahmen 7 Bildwiedergabe 75 Auswählen des AF-Modus............................................................................... 76 Auswählen des AF-Messfelds ......................................................................... 78 Für Autofokus ungeeignete Motive.................................................................. 80 Manuelle Scharfeinstellung ...........................................
Inhalt 8 9 Sensorreinigung 1 Direktes Drucken von der Kamera/Digitales Druckauftragsformat (DPOF) 133 Druckvorbereitung..........................................................................................134 Drucken..........................................................................................................136 Zuschneiden von Bildern ............................................................................141 Digitales Druckauftragsformat (DPOF) .....................................
Funktionsübersicht Stromversorgung Weißabgleich Akku • Laden • Akkuprüfung Î S. 24 Î S. 26 Weißabgleichauswahl Individueller Weißabgleich Î S. 68 Stromversorgung Î S. 170 Weißabgleichkorrektur Î S. 70 Auto.Absch.aus Î S. 42 Weißabgleichreihe Î S. 71 Menüs und Grundeinstellungen Menüs Anzeige der Kameraeinstellungen Î S. 38 Î S. 168 Helligkeitsregelung für LCD Î S. 125 Sprache Î S. 41 Datum/Uhrzeit Î S. 41 Signalton Î S. 38 Auslö. m/o Card Î S.
Funktionsübersicht Belichtungsanpassung Belichtungskorrektur Î S. 93 AEB Î S. 94 AE-Speicherung Î S. 95 Einstellstufen für Belichtung Î S. 154 Blitz Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Î S. 126 Bildschutz Î S. 123 Löschen von Bildern Î S. 124 Videoausgang Î S. 122 Camera Direct Printing/DPOF PictBridge Î S. 133 Integriertes Blitzgerät Î S. 99 Druckreihenfolge (DPOF) Î S. 143 Externer Blitz Î S. 105 Bildübertragung Î S. 148 • Übertragungsreihenfolge Î S.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise die Gefahr besteht, einen Stromschlag zu erleiden. • Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen. • Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv blicken, richten Sie diese nicht auf die Sonne oder auf extrem helle Lichtquellen.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden LCD-Anzeige und LCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixeln (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Kurzanleitung Legen Sie den Akku ein. (S. 26). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24. 1 2 EF-S-Objektiv '( 5 ࡦ࠭ EF-Objektiv Bringen Sie das Objektiv an. (S. 30). Wenn Sie ein EF-S-Objektiv aufsetzen, richten Sie es an der weißen Markierung auf der Kamera aus. Andere Objektive werden an der roten Markierung ausgerichtet. 3 Stellen Sie den Modus-Schalter des Objektivs auf (S. 30). 4 Öffnen Sie die Abdeckung des CFKarten-Steckplatzes, und legen Sie die CF-Karte ein. (S.
Kurzanleitung 6 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik) (S. 46). 7 Stellen Sie scharf. (S. 32). Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. 8 Lösen Sie aus. (S. 32). Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. 9 Überprüfen Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor. (S. 125). Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch eingestellt.
Überblick über die Komponenten der Kamera Weitere Informationen erhalten Sie auf den Seiten, die jeweils in Klammern angegeben sind (S. **). Taste für Messmodusauswahl/Weißabgleich (S. 92/67) Taste für die Beleuchtung der LCD-Anzeige (S. 96) LCD-Anzeige (S. 18) EF-Objektivansetz-Markierung (S. 30) AF-Taste/ Betriebsart-Taste (S. 76/81) Taste für ISOEmpfindlichkeit/ Blitzbelichtungskorrektur (S. 59/101) <6> Haupt-Wahlrad (S. 33) Integriertes Blitzgerät/AF-Hilfslicht (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera Markierung der Bildebene AF-Start-Taste (S. 32, 76, 114) <9> Multicontroller (S. 34) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 35) Augenmuschel (S. 97) Sucherokular Taste für Drucken/ Übertragen (S. 139, 149) Taste für AESpeicherung/FEBlitzbelichtungsspeicherung/ Übersicht/Verkleinerung (S. 95/102/119/120, 141) Taste für AF-Messfeldwahl/ Vergrößerung (S. 78/120, 141) Menütaste (S. 36) Riemenhalterung (S. 23) LCD-Monitor (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera LCD-Anzeige Verschlusszeit Daten werden bearbeitet (buSY) Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen (buSY) Bildaufnahmequalität 37 38 Groß/Fein Groß/Normal 47 48 67 Mittel/Fein Mittel/Normal Klein/Fein AF-Messfeldwahl ([ - -- --- -- - ]) Warnung: CF-Karte voll (FuLL CF) Warnung: CF-Karten-Fehler (Err CF) Warnung: Keine CF-Karte eingelegt (no CF) Fehlercode (Err) Bildsensor wird gereinigt (CLEA n) Blende Verbleibende Aufnahmen Verbleibende Aufnahmen für Weißabglei
Überblick über die Komponenten der Kamera Sucheranzeige Spot-Messkreis Mattscheibe AF-Messfelder (eingeblendete Anzeige) ISOEmpfindlichkeit Schärfenindikator AESpeicherung/ AEB aktiv Maximale Anzahl an Reihenaufnahmen Weißabgleichkorrektur WB-BKT Blitzbereitschaftsanzeige FESpeicherungswarnung ISO-Empfindlichkeit Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) FE-Blitzbelichtungsspeicherung/ FEB aktiv Blitzbelichtungskorrektur Verschlusszeit FE-Blitzbelichtungsspeicherung (FEL) Daten w
Überblick über die Komponenten der Kamera Modus-Wahlrad Mit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereiche und KreativProgramme eingestellt werden. Kamera-Benutzereinstellungen Die meisten Kameraeinstellungen können unter w, x oder y Kreativ-Programm gespeichert werden (S. 165). In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über das Aufnahmeergebnis. d : Programmautomatik (S. 84) s : Blendenautomatik (S. 86) f : Zeitautomatik (S. 88) a : Manuelle Belichtungseinstellung (S. 90) 8 : Schärfentiefenautomatik (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS Objektiv Entfernungsring (S. 80, 110) Blendenhalterung EW-60C (separat erhältlich) Modus-Schalter (S. 30) Zoom-Ring Zoompositionsindex 58 mm Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) Schalter für den Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 31) Objektivansetz-Markierung (S. 30) Kontakte (S. 13) EF-S 17-85 mm 1:4-5,6 IS USM Objektiv Modus-Schalter (S.
Überblick über die Komponenten der Kamera Akku-Ladegerät CG-580 In dieser Abbildung wird ein Akku-Ladegerät dargestellt. (S. 24). Akkufach Netzstecker Ladeanzeige Dieses Ladegerät ist für vertikale Steckdosen oder Bodensteckdosen geeignet. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF. ACHTUNG – BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN, UM BRÄNDE UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN. Akku-Ladegerät CB-5L In dieser Abbildung wird ein Akku-Ladegerät dargestellt. (S. 24).
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte und Grundfunktionen der Kamera erklärt. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen. (S. 97).
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Abdeckung ab. Wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, bringen Sie die Abdeckung wieder an, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Sie den Akku ein. 2 Legen Richten Sie die Vorderkante des Akkus an der Markierung auf dem Akku-Ladegerät aus. Führen Sie den Akku in Pfeilrichtung ein, und drücken Sie ihn dabei nach unten. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Akkufachmarkierung CG-580 Sie den Akku auf.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Auch ein nicht verwendeter aufgeladener Akku verliert nach und nach Energie. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. Sie können durch die Richtung der aufgesetzten Schutzabdeckung anzeigen, ob der Akku aufgeladen ist.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Einlegen des Akkus Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku BP-511A in die Kamera ein. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie den Akku ein. 2 Legen Führen Sie den Akku mit den Kontakten nach unten ein. Schieben Sie den Akku hinein, bis er einrastet. Sie die Abdeckung. 3 Schließen Schließen Sie die Abdeckung, bis sie einrastet. Die Akkus BP-514, BP-511 bzw.
Einlegen und Entnehmen des Akkus Lebensdauer des Akkus Temperatur [Anzahl der Aufnahmen • ca.] Aufnahmebedingungen Kein Blitz 50 % Blitz Bei 23 °C 1100 800 Bei 0 °C 950 700 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eines vollständig aufgeladenen Akkus des Typs BP-511A ohne Livebild-Aufnahmen bzw. auf den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association). Die tatsächliche Anzahl an Aufnahmen ist je nach Aufnahmebedingungen unter Umständen geringer als oben aufgeführt.
Einlegen und Entnehmen der CF-Karte Die gemachten Aufnahmen werden auf der CF-Karte (separat erhältlich) gespeichert. In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke beider Kartentypen sowohl CF-Karten Typ I als auch Typ II eingelegt werden. Die Kamera ist auch mit Microdrives und CF-Karten mit 2 GB und mehr Speicherplatz kompatibel. Einlegen einer Karte 1 Etikettenseite CF-Karten-Auswurftaste Öffnen Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen der CF-Karte Herausnehmen der Karte 1 Zugriffsleuchte Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet, und öffnen Sie die Abdeckung. Sie die CF-Karte. 2 Entnehmen Drücken Sie die CF-KartenAuswurftaste. X Die CF-Karte wird ausgeworfen. Schließen Sie die Abdeckung. Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die CF-Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Installieren eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. EF-S-Objektivansetz-Markierung Sie das Objektiv an. 2 Bringen Richten Sie das EF-S-Objektiv an der weißen EF-S-Objektivansetz-Markierung aus, und drehen Sie das Objektiv wie durch den Pfeil angezeigt, bis es einrastet.
Installieren und Entfernen eines Objektivs Informationen zu Image Stabilizer- (Bildstabilisator-) Objektiven Wenn Sie ein Imaga Stabilizer- (Bildstabilisator-) Objektiv (IS-Objektiv) installieren und den Schalter für die Bildstabilisierung auf <1> stellen, wird der Bildstabilisator aktiviert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Lösen Sie die Aufnahme aus, sobald das Bild im Sucher stabil aussieht.
Grundfunktionen POWER-Schalter/Schalter für das Schnelleinstellrad <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Position bei Nichtgebrauch der Kamera. <1> : Die Kamera kann verwendet werden. : Die Kamera und <5> können verwendet werden. (S. 34). Jedes Mal, wenn Sie den POWER-Schalter auf <1/J> oder <2> stellen, wird automatisch die Sensorreinigung durchgeführt. Während der Sensorreinigung zeigt der LCD-Monitor ein Logo an.
Grundfunktionen Vollständiges Durchdrücken des Auslösers Der Auslöser wird betätigt, und das Bild wird aufgenommen. Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, ohne ihn zunächst halb durchzudrücken, oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken und dann unmittelbar danach ganz durchdrücken, nimmt die Kamera das Bild erst nach einer kurzen Verzögerung auf. Auch bei Anzeige des Menüs, Bildanzeige und Bildaufnahme können Sie sofort zur Aufnahmebereitschaft zurückkehren, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Grundfunktionen <5> Auswahl über das Schnelleinstellrad Stellen Sie vor der Verwendung des Wahlrades <5> den POWER-Schalter auf . (1) Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Schnelleinstellrad <5>. Wenn Sie eine Taste drücken, bleibt deren Funktion 6 Sekunden lang (9) ausgewählt. In dieser Zeit können Sie das Daumenrad <5> auf die gewünschte Einstellung drehen. Sobald sie nicht mehr aktiviert ist oder wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, ist die Kamera aufnahmebereit.
Grundfunktionen Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen des Typs E (10 Stärken, separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Menüfunktionen Durch das Vornehmen verschiedener optionaler Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, den Picture Style, das Datum und die Uhrzeit, Individualfunktionen usw. festlegen. Verwenden Sie die Taste sowie die Wahlräder <6> und <5> an der Kamerarückseite, und beobachten Sie dabei den LCD-Monitor.
Menüfunktionen Auswählen von Menüeinstellungen 1 Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste . Sie eine Registerkarte 2 Wählen aus. Drehen Sie zur Auswahl einer Registerkarte das Wahlrad <6>. Sie eine Menüoption aus. 3 Wählen Drehen Sie zur Auswahl der Menüoption das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung. 4 Wählen Stellen Sie die gewünschte Einstellung mit dem Schnelleinstellrad <5> ein. Sie die gewünschte 5 Stellen Einstellung ein.
Menüfunktionen Menüeinstellungen 1 Aufnahme 1 (Rot) Seite Qualität 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1 / D 1+(73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86) D + (73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86) R. Aug. An/Aus Aus/An Piep-Ton An/Aus – Auslö. m/o Card An/Aus 29 Rückschauzeit Aus/2 Sek. / 4 Sek. / 8 Sek.
Menüfunktionen 4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite Überbelicht.warn. Unterdrückt / Aktiv 117 AF-Feldanzeige Unterdrückt / Aktiv 117 Histogramm Helligkeit / RGB 118 Auto. Wiedergabe Automatische Wiedergabe von Bildern 121 5 Einstellung 1 (Gelb) Auto.Absch.aus 1 Min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30 Min. / Aus Datei-Nummer Reihenauf./Autom. Rückst./Man. Rückst. 72 Autom. rot. Ein zD/EinD/Aus 126 INFO-Taste Normal-Anz.
Menüfunktionen 7 Einstellung 3 (Gelb) Seite KameraBenutzereinstellung Die aktuellen Kameraeinstellungen werden auf die -, - oder -Position des Modus-Wahlrads registriert. 165 Alle Kameraeinstellungen löschen Die Kamera wird auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt. 44 Firmware Vers. Zur Aktualisierung der Firmware – 8 Individualfunktionen (Orange) C.Fn I: Belichtung 154 C.Fn II: Bild C.Fn III: Autofokus/Transport 156 Die Kamera wie gewünscht anpassen C.
Vorbereitung 3 Einstellen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Wählen Sie [Sprache] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [Sprache] aus (das dritte Element von oben), und drücken Sie die Taste <0>. Sie die gewünschte Sprache ein. 2 Stellen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Sprache auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Die Sprache wird geändert. 3 Einstellen des Datums und der Uhrzeit Überprüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit der Kamera richtig eingestellt sind.
Vorbereitung 3 Einstellen der Zeitdauer für die Abschaltung/Auto.Absch.aus Sie können die Zeitdauer für die automatische Abschaltung ändern, so dass sich die Kamera automatisch nach einer bestimmten Zeit der Nichtbedienung abschaltet. Wenn die Kamera nicht automatisch abgeschaltet werden soll, wählen Sie die Einstellung [Aus]. Nachdem die Kamera abgeschaltet wurde, können Sie die Kamera erneut einschalten, indem Sie auf den Auslöser oder eine beliebige andere Taste drücken. 1 Wählen Sie [Auto.Absch.aus].
Vorbereitung Sie [OK] aus. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [OK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Die CF-Karte wird formatiert (initialisiert). X Nach dem Formatierungsvorgang wird das Menü erneut angezeigt. Wenn die CF-Karte formatiert oder gelöscht wird, werden nur die Daten zur Dateiverwaltung geändert. Die eigentlichen Daten werden nicht vollständig gelöscht. Vergessen Sie dies nicht, wenn Sie die Karte verkaufen oder entsorgen.
3 Zurücksetzen der KameraeinstellungenN Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. 1 Wählen Sie [Alle KameraEinst.löschen] aus. Wählen Sie in der Registerkarte [7] [Alle Kamera-Einst.löschen], und drücken Sie <0>. Sie [OK] aus. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [OK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Bei der Auswahl der Option [Alle Kamera-Einst.
2 Einfache Aufnahmen In diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi für beste Ergebnisse erläutert. In den Motivbereichen müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor. (S. 172) Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können in den Motivbereichen keinerlei Kameraeinstellungen geändert werden.
1 Vollautomatische Aufnahmen AF-Messfeld 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>. Sie ein beliebiges AF2 Richten Messfeld auf das Motiv. Sämtliche AF-Messfelder sind funktionsbereit. Für die Fokussierung wird im Allgemeinen das AF-Messfeld verwendet, in dem sich das nächstgelegene Objekt befindet. Wenn Sie das mittlere AF-Messfeld auf den Aufnahmegegenstand richten, erleichtert Ihnen das die Fokussierung. Sie scharf. 3 Stellen Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Bild scharf zu stellen.
1 Vollautomatische Aufnahmen Häufig gestellte Fragen Der Schärfenindikator blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung). Richten Sie das AF-Messfeld auf einen Bildbereich mit gutem Hell-DunkelKontrast, und drücken Sie den Auslöser halb durch. (S. 80) Wenn Sie sich zu nahe am Objekt befinden, entfernen Sie sich etwas, und versuchen Sie es erneut. Unter Umständen leuchten in mehreren AF-Messfeldern gleichzeitig die Punkte auf.
1 Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus <1> (Vollautomatik) den Auslöser halb durchdrücken, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken. Diese Funktion wird als Schärfenspeicherung bezeichnet.
2 Porträtaufnahmen Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von Haaren und Haut weicher als im Modus <1> (Vollautomatik). Aufnahmetipps Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser. Denn je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird der Hintergrund. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen Hintergrund ab. Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
3 Landschaftsaufnahmen Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn die Objekte im Vorder- und Hintergrund scharf sein sollen. In diesem Modus sind auch die Grün- und Blautöne leuchtender und klarer als im Modus <1> (Vollautomatik). Aufnahmetipps Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung.
4 Nahaufnahmen Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände größer erscheinen zu lassen. Aufnahmetipps Wählen Sie einen einfachen Hintergrund, vor dem sich der Aufnahmegegenstand, z. B. eine Blume, besser abhebt. Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran. Vergewissern Sie sich, welcher Mindestabstand für das verwendete Objektiv gilt.
5 Aufnahmen von Objekten in Bewegung Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem spielenden Kind oder einem Autorennen, den Modus <5> (Sport). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Teleobjektiv. Die Verwendung eines Teleobjektivs ist empfehlenswert, damit Sie Aufnahmen aus größerer Entfernung machen können. Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld.
6 Porträtaufnahmen bei Nacht Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit einer natürlich wirkenden Belichtung des Hintergrunds zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ. Wählen Sie bei Verwendung eines Zoomobjektivs die Weitwinkeleinstellung, um eine szenische Bildgestaltung zu erreichen. Setzen Sie ein Stativ ein, um ein Verwackeln der Kamera zu verhindern.
7 Deaktivieren des Blitzgeräts Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz aus). Dieser Modus ist auch für Aufnahmen bei Kerzenlicht geeignet, wenn Sie den typischen Kerzeneffekt erzielen möchten. Aufnahmetipps Wenn die Ziffernanzeige im Sucher blinkt, achten Sie besonders darauf, ein Verwackeln zu vermeiden. Bei schwachem Licht, wenn die Gefahr einer Verwackelungsunschärfe besonders hoch ist, blinkt die Verschlusszeitanzeige im Sucher.
3 Bildeinstellungen In diesem Kapitel werden die Einstellungen von Digitalaufnahmen für Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Picture Style, Weißabgleich und Farbraum beschrieben. In den Motivbereich-Modi können Sie ausschließlich die Bildaufnahmequalität (außer RAW/sRAW, RAW/ sRAW+JPEG) und die Methode zur Dateinummerierung wie in diesem Kapitel beschrieben festlegen.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Wählen Sie die Aufnahmequalität entsprechend dem geplanten Bildformat etc. In den Motivbereich-Modi können Sie lediglich die folgenden Einstellungen zur Bildaufnahmequalität festlegen: 73, 83, 74, 84, 76, 86. Bei allen handelt es sich um JPEG-Bilder. Im Modus 1/D benötigen Bilder eine nachträgliche Bildbearbeitung mit der beiliegenden Software. (S. 58). 1 Wählen Sie [Qualität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [1] die Option [Qualität], und drücken Sie die Taste <0>.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Bilddateigröße und CF-Kartenkapazität je nach Bildaufnahmequalität Qualität 73 Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen (ca.) Dateigröße (ca. MB) Mögliche Aufnahmen (ca.) 3,5 274 o Schnell 75 i Langsam 205 83 1,8 523 171 523 74 2,1 454 140 454 84 1,1 854 303 854 76 1,2 779 271 779 86 0,7 1.451 625 1.
3 Einstellen der Bildaufnahmequalität Informationen zu RAW-Bildern Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem ursprünglichen Zustand auf der CF-Karte aufgezeichnet werden. Das RAW-Bild wird an einen PC übertragen, wo es mithilfe von (mitgelieferter) Software wie erforderlich bearbeitet werden kann. Die Software kann auf der Grundlage des RAW-Bildes ein bearbeitetes Bild unter dem gewünschten Typ wie JPEG oder TIFF entwickeln und erstellen.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. Wenn Sie beispielsweise bei schwachem Licht die ISO-Empfindlichkeit erhöhen (größerer Wert), können Sie eine kürzere Verschlusszeit verwenden und damit die Wahrscheinlichkeit eines Verwackelns verringern. Außerdem wird dadurch der Wirkungsbereich des Blitzgeräts erhöht.
i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Informationen zur Einstellung „Auto“ Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „Auto“ eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken. Wie unten gezeigt, wird die ISO-Empfindlichkeit je nach Aufnahmemodus automatisch angepasst. Aufnahmemodus Einstellung der ISO-Empfindlichkeit 1, 3, 4, 6, 7 Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch auf einen Wert innerhalb ISO 100–800 eingestellt.
A Auswählen eines Picture StyleN Mithilfe der Picture Styles können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen. In den Motivbereich-Modi wird der Picture Style automatisch eingestellt, daher können die auf dieser Seite bis einschließlich Seite 66 beschriebenen Operationen nicht durchgeführt werden. 1 Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste , sobald die Kamera aufnahmebereit ist. X Der Bildschirm „Bildstil“ wird angezeigt. Sie einen Picture Style 2 Wählen aus.
A Auswählen eines Picture StyleN Natürlich Das Bild ist matt und gedämpft. Wenn das Motiv bei einer Farbtemperatur von unter 5200 Kelvin fotografiert wird, werden die Farben farbmetrisch an die Farben des Aufnahmegegenstandes angepasst. Bei diesem Picture Style wird davon ausgegangen, dass die Bilder auf dem PC nachbearbeitet werden. Monochrom Für Schwarzweißbilder. Um ein natürlich wirkendes Schwarzweißbild zu erhalten, wählen Sie einen geeigneten Weißabgleich aus.
A Anpassen des Picture StyleN Sie können den Picture Style anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] verändern. Informationen zum Anpassen von [Monochrom] finden Sie auf der nächsten Seite. 1 Drücken Sie die Taste . Sie einen Picture Style aus. 2 Wählen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um einen Picture Style auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste . Sie einen Parameter aus.
A Anpassen des Picture StyleN Wählen Sie in Schritt 3 [Stand.einst.], um den betreffenden Picture Style wieder auf den Standardwert zurückzusetzen. Wenn Sie eine Aufnahme mit dem von Ihnen veränderten Picture Style vornehmen möchten, wählen Sie zunächst den Picture Style, wie in Schritt 2 der vorherigen Seite beschrieben, und lösen Sie dann aus. Schwarzweißeinstellung Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungseffekt] einstellen.
A Speichern des Picture StyleN Sie können einen Picture Style als Basisstil auswählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter wie gewünscht anpassen und als benutzerdefinierten Picture Style unter [Anw. Def.1], [Anw. Def.2] oder [Anw. Def.3] speichern. Es ist möglich, einen Picture Style zu erstellen, dessen Parameter wie Schärfe und Kontrast unterschiedlich sind. Sie können auch einen Picture Style auswählen, der auf der beiliegenden Software bereits eingestellt ist.
A Speichern des Picture StyleN Sie den Parameter ein. 6 Stellen Drehen Sie das Wahlrad <5>, um den Parameter wie gewünscht einzustellen, und drücken Sie die Taste <0>. Drücken Sie die Taste , um den neuen Picture Style zu speichern. Der Bildschirm für die Picture Style-Auswahl wird erneut angezeigt. X Der Basis-Picture Style wird rechts neben [Anw. Def. *]. X Der Name des Picture Style, dessen Einstellungen verändert wurden (von der Vorgabe abweichend), wird bei der Speicherung unter [Anw. Def.
B: Einstellen des WeißabgleichsN Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung (Auto) der korrekte Weißabgleich erzeugt. Wenn mit keine natürlichen Farben erzielt werden können, können Sie den Weißabgleich manuell an die jeweilige Lichtquelle anpassen. In den Motivbereichen wird automatisch eingestellt. Sie die Taste . 1 Drücken (9) Sie den Weißabgleich 2 Wählen aus.
B: Einstellen des WeißabgleichsN O Manueller Weißabgleich Mithilfe des manuellen Weißabgleichs können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse anpassen. 1 Spotmesskreis Fotografieren Sie ein weißes Objekt. Das weiße Objekt sollte die Mitte des Spot-Messkreises ausfüllen. Stellen Sie manuell scharf, und wählen Sie die Standardbelichtung für das weiße Objekt. Sie können den Weißabgleich beliebig einstellen. Sie [Custom WB].
B: Einstellen des WeißabgleichsN Falls das unter Schritt 1 aufgenommene Bild unter- oder überbelichtet ist, ist unter Umständen ein korrekter Weißabgleich nicht möglich. Wenn das Bild mit dem Picture Style [Monochrom] (S. 62) aufgenommen wurde, kann dieses Bild in Schritt 3 nicht ausgewählt werden. Anstelle eines weißen Objekts können Sie mit einer im Handel erhältlichen Graukarte von 18 % einen exakteren Weißabgleich erzielen.
3 WeißabgleichkorrekturN Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfilter. Jede Farbe kann auf neun unterschiedliche Stufen eingestellt werden. Benutzer, die mit der Verwendung von Farbtemperaturkonvertierungs- bzw. Farbkorrekturfiltern vertraut sind, werden diese Funktion sehr nützlich finden. Weißabgleichkorrektur 1 Wählen Sie [WB-Korrektur].
3 WeißabgleichkorrekturN Automatische Weißabgleichreihe Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf Grundlage der Farbtemperatur des aktuellen Weißabgleichs mit einer blau/gelben bzw. magentarot/grünen Verfärbung gestreut. Dies nennt man Weißabgleichreihe (WB-BKT). Eine Weißabgleichreihe kann in einzelnen Schritten im Bereich von ±3 Stufen festgelegt werden. Legen Sie den Wert für die Weißabgleichreihe fest.
3 Methoden zur Dateinummerierung Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert und mit einer fortlaufenden Dateinummer von 0001 bis 9999 versehen. Sie können die Methode zum Nummerieren der Dateien auswählen. Auf einem PC wird die Dateinummer in folgendem Format angezeigt: IMG_0001.JPG. 1 Wählen Sie [Datei-Nummer] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Datei-Nummer] aus, und drücken Sie die Taste <0>.
3 Methoden zur Dateinummerierung Auto reset Die Dateinummerierung wird beim Austauschen einer CF-Karte auf 0001 zurückgesetzt Jedes Mal, wenn Sie die CF-Karte ersetzen, beginnt die Dateinummerierung bei 0001. Dies ist praktisch, wenn Sie Bilder nach CF-Karte verwalten. Wenn die als Ersatz verwendete CF-Karte früher aufgenommene Bilder enthält, richtet sich die Dateinummerierung für die neuen Bilder möglicherweise nach der Nummerierung der bereits auf der Karte vorhandenen Bilder.
3 Einstellen des FarbraumsN Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf sRGB oder Adobe RGB festlegen. Für normale Bilder wird die Einstellung sRGB empfohlen. 1 Wählen Sie die Option [Farbraum]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Farbraum], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den gewünschten 2 Legen Farbraum fest. Wählen Sie die Option [sRGB] oder [Adobe RGB], und drücken Sie die Taste <0>.
4 Einstellen des AF-Modus und der Betriebsarten Der Sucher verfügt über neun AFMessfelder. Durch Auswahl eines geeigneten AF-Messfelds können Sie auch bei der Auswahl eines Objektsausschnitts Aufnahmen mit automatischer Scharfeinstellung machen. Außerdem können Sie AF-Modus und Betriebsart je nach Aufnahmebedingungen und Motiv anpassen. Der Asterisk M auf der rechten Seite des Seitentitels zeigt an, dass die entsprechende Funktion nur in den KreativProgrammen verfügbar ist (d, s, f, a, 8).
f: Auswählen des AF-ModusN Wählen Sie einen AF-Modus, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Objekt eignet. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie den Modus-Schalter des Objektivs auf . Sie das Modus-Wahlrad 2 Stellen auf ein Kreativ-Programm ein. Sie die Taste . 3 Drücken (9) Sie den AF-Modus aus. 4 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
f: Auswählen des AF-ModusN Wenn eine Scharfeinstellung nicht möglich ist, blinkt der Schärfenindikator im Sucher. In diesem Fall ist eine Aufnahme nicht möglich, selbst wenn der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Wählen Sie den Bildausschnitt neu aus, und versuchen Sie erneut, scharf zu stellen. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Für Autofokus ungeeignete Motive“ (S. 80). Wenn das Menü [1 Piep-Ton] auf [Aus] gestellt ist, ertönt bei der Scharfeinstellung kein akustisches Signal.
S Auswählen des AF-MessfeldsN Wählen Sie eines der neun AF-Messfelder für die automatische Scharfstellung. In den Motivbereich- und <8>-Modi wird das AFMessfeld automatisch ausgewählt, und Sie können die Auswahl nicht beeinflussen. 1 Drücken Sie die Taste . (9) X Auf der LCD-Anzeige und im Sucher wird das ausgewählte AF-Messfeld angezeigt. Wenn im Sucher alle AF-Messfelder aufleuchten, ist die automatische AFMessfeldwahl aktiviert. Sie das AF-Messfeld aus.
S Auswählen des AF-MessfeldsN Beobachten Sie zur AF-Messfeldwahl die LCD-Anzeige, und beachten Sie Folgendes: Automatische Auswahl zentral , rechts , , oben Wenn die Scharfeinstellung mit dem externen, speziell für EOS entwickelten Speedlite nicht möglich ist, aktivieren Sie das zentrale AF-Messfeld. AF-Hilfslicht mit integriertem Blitzgerät Bei schwacher Beleuchtung zündet das eingebaute Blitzgerät eine kurze Serie von Blitzen, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken.
Für Autofokus ungeeignete Motive Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator blinkt): Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen Motive mit geringem Kontrast Beispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände usw. Motive bei schwachem Licht Motive mit extremem Gegenlicht oder starker Reflektierung Beispiel: Autolack usw. Nahe und ferne Objekte, die sich überschneiden Beispiel: Tier in einem Käfig usw.
i Auswählen der BetriebsartN Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung. In den Motivbereichen wird der optimale AF-Modus automatisch eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie die Betriebsart aus. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Schnelleinstellrad <5> drehen. u : Einzelbild Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, wird eine Aufnahme gemacht. o: Schnelle Reihenaufnahmen (Max. 6,5 Aufnahmen pro Sek.
j Selbstauslöser Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten. Der -Selbstauslöser (10 Sek. Verzögerung) kann in allen Aufnahmemodi verwendet werden. 1 Drücken Sie die Taste . (9) Sie oder . 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, und wählen Sie mit dem Schnelleinstellrad <5> die Funktion oder . j : 10 Sek. Selbstauslöser l : 2 Sek. Selbstauslöser N Sie aus. 3 Lösen Stellen Sie scharf, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.
5 Erweiterte Funktionen Krea tiv -P m am gr ro In den Aufnahmemodi der Kreativ-Programme können Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert so einstellen, dass Sie das gewünschte Ergebnis erzielen. Sie bestimmen die Funktionsweise der Kamera. Der Asterisk M auf der rechten Seite des Seitentitels zeigt an, dass die entsprechende Funktion nur in den KreativProgrammen verfügbar ist (d, s, f, a, 8).
d: Programmautomatik Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichnet. * steht für „Programm“. * AE steht für „Auto Exposure“ (Belichtungsautomatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie scharf. 2 Stellen Blicken Sie in den Sucher, und richten Sie das gewählte AFMessfeld auf das Motiv. Drücken Sie dann den Auslöser halb durch.
d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30''“ und der größte Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie ein Blitzgerät. Wenn die Verschlusszeit „8000“ und der minimale Blendenwert blinken, liegt eine Überbelichtung vor. Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit, oder verwenden Sie einen ND-Filter (separat erhältlich), um die in das Objektiv einfallende Lichtmenge zu verringern.
s: Blendenautomatik In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Blendenautomatik bezeichnet. Eine kürzere Verschlusszeit eignet sich für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen. Eine längere Verschlusszeit hingegen schafft eine gewisse Unschärfe, wodurch das Bild dynamischer wirkt. * steht für „Time Value“ (Zeitwert).
s: Blendenautomatik Wenn der größte Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine längere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn der kleinste Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere ISOEmpfindlichkeit ein.
f: Zeitautomatik In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit automatisch ein, um die richtige Belichtung zu erhalten. Diese Funktion wird als Zeitautomatik bezeichnet. Mit einer höheren Blendenzahl (kleinere Blendenöffnung) wird ein annehmbarer Autofokusbereich für Vorder- und Hintergrund erreicht.
f: Zeitautomatik Wenn die Verschlusszeit „30"“ blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine größere Blende ein, bis das Blinken aufhört, oder stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein. Wenn der Blendenwert „8000“ blinkt, ist die Aufnahme überbelichtet. Stellen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> eine kürzere Verschlusszeit ein, bis der Blendenwert nicht mehr blinkt, oder stellen Sie eine niedrigere ISOEmpfindlichkeit ein.
a: Manuelle Belichtung In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher oder mit einem handelsüblichen Handbelichtungsmesser ein. Dieses Verfahren wird als manuelle Belichtungssteuerung bezeichnet. * steht für „Manuell“. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie Verschlusszeit und 2 Stellen Blende ein. Wählen Sie mit dem Haupt-Wahlrad <6> die Verschlusszeit.
8: Schärfentiefenautomatik Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des Aufnahmegegenstandes eingesetzt, und die zum Erreichen der erforderlichen Schärfentiefe benötigte Blende wird automatisch eingestellt. * <8> steht für „Auto-Depth of Field“ (Schärfentiefenautomatik). In diesem Modus wird die Schärfentiefe automatisch eingestellt. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <8>. Sie scharf.
q Auswählen des MessmodusN Es stehen vier Messmodi zur Verfügung: Mehrfeldmessung, Selektivmessung, Spotmessung und mittenbetonte Integralmessung. In den Motivbereichen wird die Mehrfeldmessung automatisch eingestellt. Sie die Taste . 1 Drücken (9) Sie den Messmodus aus. 2 Wählen Beobachten Sie die LCD-Anzeige, während Sie das Haupt-Wahlrad <6> drehen.
Einstellen der BelichtungskorrekturN Mithilfe der Belichtungskorrektur kann die von der Kamera festgelegte standardmäßige Belichtung geändert werden. Sie können das Bild aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung). Sie können eine Belichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±2 Stufen einstellen. 1 Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf ein beliebiges Kreativ-Programm mit Ausnahme des Programms . Sie die 2 Überprüfen Belichtungsstufenanzeige.
3 Belichtungsreihenautomatik (AEB)N Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen automatisch in 1/3-Schritten um bis zu ±2 Stufen. Dieser Modus wird als AEB (Belichtungsreihenautomatik) bezeichnet. * AEB steht für „Auto Exposure Bracketing“ (Belichtungsreihenautomatik). 1 Wählen Sie [AEB] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [AEB], und drücken Sie die Taste <0>. Sie den AEB-Streuwert ein.
A BelichtungsmesswertspeicherN Verwenden Sie die AE-Speicherung (Belichtungsmesswertspeicherung) für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung. Drücken Sie zum Speichern der Belichtung die Taste , verändern Sie dann den Bildausschnitt, und machen Sie die Aufnahme. Dieser Modus wird als AE-Speicherung bezeichnet. Dieser Modus eignet sich am besten für Motive im Gegenlicht.
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Dieses Verfahren wird als Langzeitbelichtung bezeichnet. Langzeitbelichtungen sind für Nacht- oder Feuerwerksaufnahmen bzw. Aufnahmen anderer Motive, z. B. des Himmels, geeignet, die lange Belichtungszeiten erfordern. 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf .
Aufnahmen mit Langzeitbelichtung Verwenden der Okularabdeckung Wenn Sie während einer Aufnahme nicht in das Sucherokular schauen, kann die Belichtung durch in das Okular einfallendes Streulicht beeinflusst werden. Setzen Sie daher vor der Aufnahme die am Schulterriemen angebrachte Okularabdeckung auf das Sucherokular. 1 Nehmen Sie die Augenmuschel ab. Ziehen Sie die Augenmuschel von unten nach oben ab. Sie die Okularabdeckung 2 Bringen an.
SpiegelverriegelungN Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs sowie bei Nahaufnahmen können durch die Verwendung der Spiegelverriegelung auch Vibrationen der Kamera unterdrückt werden. Wenn [8C.Fn III -7] (Spiegelverriegelung) auf [1:Eingeschaltet] eingestellt ist (S. 160), können Aufnahmen mit Spiegelverriegelung durchgeführt werden.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Mithilfe der E-TTL II-Blitzautomatik erhalten Sie äußerst präzise und gleichmäßige Blitzaufnahmen. Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät in den Motivbereich-Modi Bei dunklen Lichtverhältnissen und bei Gegenlicht wird das integrierte Blitzgerät ggf. automatisch ausgeklappt.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Effektiver Bereich des integrierten Blitzgeräts [ca.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät y BlitzbelichtungskorrekturN Wie bei der normalen Belichtungskorrektur können Sie auch bei Blitzaufnahmen Belichtungskorrekturwerte einstellen. Sie können eine Blitzbelichtungskorrektur in Drittelstufen um bis zu ±2 Stufen einstellen. 1 Überbelichtung Unterbelichtung Drücken Sie die Taste . (9) Sie den gewünschten 2 Stellen Blitzbelichtungskorrekturwert ein. Beobachten Sie die LCD-Anzeige oder den Sucher, während Sie das Schnelleinstellrad <5> drehen.
Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät A FE-BlitzbelichtungsspeicherungN Bei der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird der richtige Blitzbelichtungswert für einen beliebigen Teil des Motivs gemessen und gespeichert. 1 Drücken Sie die Taste , um das integrierte Blitzgerät auszuklappen. Drücken Sie den Auslöser halb durch, und vergewissern Sie sich, dass das Symbol im Sucher leuchtet. 2 Stellen Sie scharf. Sie die Taste .
3 BlitzsteuerungN Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite auch über das Menü einstellen. Das Menü für das externe Speedlite ist nur bei Speedlites der EX-Serie verfügbar, deren Funktionen über die Kamera festgelegt werden können. Wählen Sie [Blitzsteuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [Blitzsteuerung], und drücken Sie dann auf <0>. X Der Bildschirm für die Blitzsteuerung wird angezeigt.
3 BlitzsteuerungN E-TTL II Bei normalen Blitzlichtaufnahmen wird hier [Mehrfeld] eingestellt. Wenn Sie [Integral] einstellen, wird die Blitzbelichtung wie bei einer externen Blitzmessung für das gesamte Bildfeld integral ausgemessen. Je nach Situation kann eine Blitzbelichtungskorrektur erforderlich werden. Diese Einstellung ist daher nur für fortgeschrittene Benutzer geeignet. Einstellen der externen Speedlites Wählen Sie entweder [Funktionseinst. ext. Blitz] oder [C.Fn-Einst. ext. Blitz].
Externe Speedlites EOS-kompatible Speedlites der EX-Serie Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen. Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie wird fast die gesamte Blitzautomatik von der Kamera übernommen. Das Speedlite dient so als leistungsstarkes, externes Blitzgerät anstelle des integrierten Blitzes. Detailliertere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Speedlite der EX-Serie.
Externe Speedlites Verwendung von Blitzgeräten anderer Hersteller Synchronzeit Die Digitalkamera kann kompakte Blitzgeräte anderer Hersteller mit bis zu 1/250 Sek. synchronisieren. Große Studio-Blitzanlagen sind mit einer Synchronzeit von bis zu 1/60 Sek. synchronisierbar. Wir empfehlen Probeaufnahmen mit dem Blitzgerät zur Ermittlung der korrekten Synchronzeit. Blitz-Buchse Für den Anschluss von Blitzgeräten über ein Synchronkabel ist die Kamera mit einer Blitz-Buchse ausgerüstet.
6 Livebild-Aufnahmen aus der Ferne Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Echtzeitbild am LCD-Monitor der Kamera oder auf einem PC-Bildschirm angezeigt wird. Diese Methode wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Von der Verwendung einer festplattenartigen CF-Karte (z. B. MicroDrive) wird abgeraten.
Livebild-Aufnahmen aus der FerneN Es ist auch möglich, statt durch den Sucher zu schauen, bei der Aufnahme ein Echtzeitbild auf dem LCD-Monitor der Kamera zu betrachten. Livebild-Aufnahmen funktionieren nicht in den Motivbereich-Modi. Vorbereitungen für Livebild-Aufnahmen Sie den Modus-Schalter 1 Stellen des Objektivs auf . Sie den Aufnahmemodus ein. 2 Stellen Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein Kreativ-Programm ein. Sie [Livebild 3 Wählen Funktionseinstellung].
Livebild-Aufnahmen aus der FerneN Anzeige von Livebildern auf dem LCD-Monitor Drücken Sie auf der aufnahmebereiten Kamera die Taste <0>. X Das Livebild wird auf dem LCDMonitor in Echtzeit mit einem 100 %Sichtfeld angezeigt. Mit dem mitgelieferten Videokabel kann die Kamera an einen Fernseher angeschlossen werden, um die Bilder am Fernsehbildschirm anzusehen. (S. 122).
Livebild-Aufnahmen aus der FerneN Vergrößern von Bildern für die manuelle Scharfeinstellung 1 Bringen Sie den Fokussierungsrahmen in die Position, die Sie scharfstellen möchten. Verschieben Sie den Fokussierungsrahmen in der Vollbildanzeige mit der Taste <9>. Wenn Sie die Taste <9> ganz durchdrücken, kehrt der Fokussierungsrahmen zur Mitte zurück. Sie die Taste . 2 Drücken X Der Fokussierungsrahmen wird vergrößert. Vergrößerung: ca.
Livebild-Aufnahmen aus der FerneN Aufnehmen des Bilds 1 Prüfen Sie den Bildausschnitt. Drücken Sie die Taste , um den Bildausschnitt in der Vollbildanzeige zu überprüfen. Sie die angezeigte 2 Überprüfen Verschlusszeit und den Blendenwert. Sie aus. 3 Lösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch. X Die Aufnahme wird ausgeführt, und das erfasste Bild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. X Nachdem die Bildüberprüfung abgeschlossen wurde, kehrt die Kamera automatisch zur Livebild-Aufnahme zurück.
Livebild-Aufnahmen aus der FerneN Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige. Histogramm (Helligkeit/RGB) LivebildBelichtungssimulator (C.
Livebild-Aufnahmen aus der FerneN Informationen zu geräuschlosen Aufnahmen Im Folgenden finden Sie die Anleitungen zum Einstellen von [Geräuschl.Aufn] im Menü [6 Livebild Funktionseinstellung]. Modus 1 Das Aufnahmegeräusch ist leiser als ohne Verwendung von Livebild-Aufnahmen. Es können auch Reihenaufnahmen gemacht werden. Bei schnellen Reihenaufnahmen sind ca. 6 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Modus 2 Wenn Sie den Auslöser durchdrücken, wird nur eine Aufnahme gemacht.
Livebild-Aufnahmen aus der FerneN Verwenden von AF zur Scharfeinstellung Wenn Sie [8C.Fn III -6] (AF during Live View shooting/AF bei der Livebild-Aufnahme) auf [Aktiv] einstellen, können Sie die Scharfeinstellung mit der Taste
vornehmen. Stellen Sie den Modus-Schalter des Objektivs auf , den AFModus auf , und wählen Sie das mittlere AF-Messfeld. Drücken Sie <0>, um das 1 Livebild anzuzeigen. Sie scharf. 2 Stellen Bringen Sie das Motiv in den Fokussierungsrahmen, und drücken Sie die Taste .
7 Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder wiedergeben, Bilder löschen und Bilder auf dem Fernsehbildschirm anzeigen. Für Bilder, die mit einer Kamera eines anderen Herstellers aufgenommen wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder mit einem PC bearbeitet wurden oder deren Dateinamen geändert wurden.
x Bildwiedergabe Einzelbildanzeige 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . X Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt. Sie das Bild aus. 2 Wählen Um das zuletzt aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnelleinstellrad <5> entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das zuerst aufgenommene Bild anzuzeigen, drehen Sie das Schnelleinstellrad <5> im Uhrzeigersinn. Drücken Sie die Taste , um das Anzeigeformat zu ändern.
x Bildwiedergabe Anzeige der Aufnahmeinformationen Belichtungskorrekturwert Schützen Blitzbelichtungskorrekturwert Ordnernummer – Dateinummer CF-Karte Blende Histogramm (Helligkeit/RGB) Verschlusszeit Picture StyleEinstellungen Messmodus Aufnahmemodus ISO-Empfindlichkeit Farbtemperatur bei Einstellung von
Bildaufnahmequalität Dateinummer/ Gesamtanzahl der gespeicherten Bilder Weißabgleich Weißabgleichkorrektur Farbraum Datum und Uhrzeit Angehängte Originaldaten (Bildüberprüfung) Dateigröße
x Bildwiedergabe Informationen zum Histogramm Im Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen, die Helligkeit insgesamt und die Gradation dargestellt. Im RGB-Histogramm können Sie die Farbsättigung und die Gradation überprüfen. Mit dem Menü [4 Histogramm] können Sie zwischen den beiden Anzeigen wechseln. Anzeige [Helligkeit] Beispiel-Histogramme Bei diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Helligkeitsgrads einer Aufnahme dargestellt.
x Bildwiedergabe Übersichtsanzeige 1 Aktivieren Sie die Übersichtsanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . X Die Übersicht mit 4 Bildern wird angezeigt. Das aktuell ausgewählte Bild ist durch einen blauen Rahmen gekennzeichnet. Drücken Sie die Taste erneut, um zur Übersicht mit 9 Bildern zu wechseln. Sie das Bild aus. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um den blauen Rahmen zu verschieben. Zur Anzeige eines Bilds drücken Sie die Taste .
x Bildwiedergabe u/y Vergrößerte Ansicht Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste , um das Bild zu vergrößern. Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie das Bild auf bis zu 10x vergrößern. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern. Verwenden Sie <9>, um alle Bereiche des vergrößerten Bilds zu sehen. Vergrößerter Bereich Wenn die Wiedergabe angehalten wird, können Sie das Wahlrad <6> oder <5> drehen, um ein anderes Bild anzuzeigen.
x Bildwiedergabe 3 Automatische Wiedergabe Sie können die auf einer CF-Karte gespeicherten Bilder in einer automatischen Diashow anzeigen. Jedes Bild wird ca. 4 Sekunden lang angezeigt. 1 Wählen Sie [Auto. Wiedergabe] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [4] die Option [Auto. Wiedergabe] aus, und drücken Sie dann die Taste <0>. X Der Bildschirm für die automatische Wiedergabe wird angezeigt. Sie die automatische 2 Starten Wiedergabe. Ð X Nachdem einige Sekunden lang [Bild ...
x Bildwiedergabe Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm Wenn Sie die Kamera mit dem im Lieferumfang enthaltenen Videokabel an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie die aufgenommenen Bilder auf einem Fernsehgerät anzeigen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen. 1 Schließen Sie die Kamera an das Fernsehgerät an. Öffnen Sie die Kontaktabdeckung der Kamera.
3 Schützen von Bildern Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden. 1 Bildschutzsymbol Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder schützen] aus, und drücken Sie die Taste <0>. X Der Bildschirm mit den Schutzeinstellungen wird angezeigt. Sie das Bild. 2 Schützen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um das zu schützende Bild auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. X Bei geschützten Bildern wird das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
L Löschen von Bildern Sie können Bilder auswählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 123) werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Löschen einzelner Bilder Sie das zu löschende Bild 1 Geben wieder. Sie die Taste .
Ändern von Einstellungen zur Bildwiedergabe 3 Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors nach Wunsch anpassen. 1 Wählen Sie [LCD-Helligkeit] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [LCD-Helligkeit] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Helligkeit ein. 2 Stellen Behalten Sie das graue Diagramm im Auge, während Sie das Schnelleinstellrad <5> drehen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
Ändern von Einstellungen zur Bildwiedergabe 3 Automatisches Drehen von Aufnahmen im Hochformat Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem PC vertikal und nicht im Querformat angezeigt werden. Die Einstellung für diese Funktion kann angepasst werden. 1 Wählen Sie [Autom. Drehen] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [5] die Option [Autom. Drehen] aus, und drücken Sie die Taste <0>. zum automatischen Drehen ein.
8 Sensorreinigung Die Kamera besitzt eine selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) an der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilter), durch die Staub automatisch abgeschüttelt wird. Außerdem ist es möglich, Staublöschungsdaten an das Bild anzuhängen, so dass verbleibende Staubflecken automatisch mithilfe von Digital Photo Professional (mitgelieferte Software) entfernt werden können. Minimieren von Staub Wechseln Sie Objektive in einer staubfreien Umgebung.
3 Automatische Sensorreinigung Wenn Sie den POWER-Schalter auf <1/J> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung (etwa 1 Sekunde lang) durchgeführt, um an der Vorderseite des Sensors haftenden Staub automatisch zu entfernen. Dieser Vorgang läuft normalerweise unbemerkt ab. Sie können die Sensorreinigung jedoch zu jedem gewünschten Zeitpunkt durchführen oder diese Funktion auch deaktivieren. Sofortige Sensorreinigung 1 Wählen Sie [Sensorreinigung] aus.
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotzdem sichtbarer Staub zurückgeblieben ist, können Sie Staublöschungsdaten an Aufnahmen anhängen. So ist das spätere Löschen von Staubflecken möglich. Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Programm „Digital Photo Professional“ werden die Staubflecken unter Verwendung der Staublöschungsdaten automatisch gelöscht.
3 Anfügen von StaublöschungsdatenN Sie ein rein weißes Objekt. 3 Fotografieren Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher, dass der Sucher von einem rein weißen Objekt ohne Muster ausgefüllt wird. Drücken Sie dann auf den Auslöser. X Die Aufnahme wird mit Zeitautomatik bei einem Blendenwert von 1:22 aufgenommen. Die Aufnahme wird nicht gespeichert; die Daten können jedoch trotzdem abgerufen werden, selbst wenn sich in der Kamera keine CF-Karte befindet.
3 Manuelle SensorreinigungN Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Wenn die direkte Reinigung des Sensors notwendig ist, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen. Nehmen Sie vor der Reinigung des Sensors das Objektiv von der Kamera ab. 1 Wählen Sie [Sensorreinigung] aus.
3 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Da der Verschluss beim Ausschalten geschlossen wird, können die Verschlusslamellen und der Bildsensor beschädigt werden. • POWER-Schalter auf <2> stellen. • Abdeckung des Akkufachs öffnen. • Abdeckung für den CF-Karten-Steckplatz öffnen. Die Oberfläche des Bildsensors ist sehr empfindlich. Gehen Sie bei der Reinigung des Sensors vorsichtig vor. Verwenden Sie einen einfachen Blasebalg ohne Pinsel.
9 Direktes Drucken von der Kamera/ Digital Print Order Format Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der CF-Karte gespeicherten Bilder zu drucken. Die Kamera ist mit „wPictBridge“, dem Standard für den Direktdruck, kompatibel. Sie können auch Bilder auf der CF-Karte zum Drucken auswählen. (S. 143).
Druckvorbereitung Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus. Anschließen der Kamera an einen Drucker 1 Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>. Sie den Drucker ein. 2 Richten Weitere Informationen erhalten Sie im Handbuch des Druckers. Sie die Kamera an den 3 Schließen Drucker an. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Druckvorbereitung w PictBridge Sie ein Bild an. 6 Zeigen Drücken Sie die Taste . X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol oben links weist darauf hin, dass die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist. X Die Tastenlampe leuchtet blau. Die Kamera kann nicht mit Druckern eingesetzt werden, die nur mit CP Direct oder Bubble Jet Direct kompatibel sind. Verwenden Sie zum Anschließen der Kamera an den Drucker nur das mitgelieferte Schnittstellenkabel.
wDrucken Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie im Handbuch des Druckers. Symbol für den angeschlossenen Drucker 1 Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol links oben auf dem LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Wählen Sie das zu druckende Bild mit dem Schnelleinstellrad <5> aus. Sie die Taste <0>.
wDrucken QEinstellen der Papiergröße Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die in den Drucker eingelegte Papiergröße auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. X Der Bildschirm für die Papierart wird angezeigt. Y Einstellen der Papierart Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um den in den Drucker eingelegten Papiertyp auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>.
wDrucken Sie die Druckeffekte ein. 4 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option oben rechts auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Wenn das Symbol neben angezeigt wird, können die Druckeffekte ebenfalls angepasst werden. (S. 140). Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Druckeffekte auszuwählen, und drücken Sie die Taste <0>. Option Beschreibung Entspricht Druckeigenschaften für die Einstellung „Ein“.
wDrucken Sie die Einbelichtung von 5 Stellen Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Drehen Sie zur Auswahl der gewünschten Einstellung das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Druckanzahl ein. 6 Stellen Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>.
wDrucken e Einstellen der Druckeffekte Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 138 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste , wenn das Symbol neben angezeigt wird. Sie können nun den Druckeffekt anpassen. Was angepasst oder angezeigt wird, hängt von der Auswahl ab, die Sie in Schritt 4 getroffen haben. Helligkeit Die Bildhelligkeit kann angepasst werden. Einstellungen Wenn Sie [Manuell] auswählen, können Sie die Histogrammverteilung ändern und die Helligkeit sowie den Kontrast des Bilds anpassen.
wDrucken Zuschneiden von Bildern Sie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie das Bild direkt vor dem Drucken zu. Wenn Sie die Zuschneideeinstellungen vor den Druckeinstellungen festlegen, müssen Sie unter Umständen die Zuschneideeinstellungen erneut vornehmen. 1 Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Druckeinstellungen die Option [Ausschnitt] aus.
wDrucken Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausfällt, desto grobkörniger erscheint das Bild im Ausdruck. Bei einem zu grobkörnigen Bild wird der Zuschneiderahmen in Rot angezeigt. Verwenden Sie zum Zuschneiden von Bildern den LCD-Monitor der Kamera. Wenn das Bild auf dem Bildschirm eines Fernsehgeräts angezeigt wird, wird der Zuschneiderahmen unter Umständen nicht genau angezeigt.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der DateiNr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet, die für den Druck ausgewählt sind. (Sie können nicht individuell für jedes Bild eingestellt werden.) Einstellen der Druckoptionen 1 Wählen Sie [Druckauftrag] aus. X Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag] aus, und drücken Sie die Taste <0>. Sie [Setup] aus.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Drucklayout K L K L Standard Druckt jeweils ein Bild auf ein Blatt. Übersicht Druckt mehrere Miniaturbilder auf ein Blatt. Beide Druckt Bilder im Standard- und Übersichtsformat. An Datum Aus Datei-Nr. An Aus Bei Auswahl der Option [An] wird das gespeicherte Datum gedruckt. Bei Auswahl der Option [An] wird die Dateinummer gedruckt. 4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>. X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt.
W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) Druckaufträge Bildwahl Wählen Sie diese Option aus, um Bilder einzeln zu bestellen. Drücken Sie zur Anzeige von drei Bildern die Taste . Um zur Einzelbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste . Drücken Sie nach Abschluss des Druckauftrags die Taste , um den Druckauftrag auf der CF-Karte zu speichern.
W Direktes Drucken mit DPOF Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken. 1 Treffen Sie die Vorbereitungen für das Drucken. Siehe Seite 134. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Anschließen der Kamera an einen Drucker“ bis zu Schritt 5. 2 Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Druckauftrag] aus. 3 Wählen Sie [Drucken] aus. Die Option [Drucken] wird nur angezeigt, wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen und das Drucken möglich ist.
10 Übertragen von Bildern auf einen PC Mithilfe der Kamera können Sie Bilder auf der CF-Karte auswählen und direkt an einen PC übertragen. Wenn die im Lieferumfang der Kamera enthaltene Software (EOS DIGITAL Solution Disk CD-ROM) auf dem PC installiert wurde, können die Bilder übertragen werden, ohne den PC zu bedienen. Anweisungen zum Installieren der mitgelieferten Software finden Sie in der separaten CD-ROM-Anleitung.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Installieren Sie erst die Software von der EOS DIGITAL Solution Disk (auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM) auf dem PC, bevor Sie die Kamera anschließen. Vorbereitungen für den Bildtransfer 1 Schließen Sie die Kamera an den PC an. Schalten Sie die Kamera aus, und schließen Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel an.
d Übertragen von Bildern auf einen PC Übertragen von Bildern auf einen PC Die auf den PC übertragenen Bilder werden nach dem Aufnahmedatum geordnet und im Ordner [Eigene Bilder] (Windows) bzw. [Bilder] (Macintosh) gespeichert. Wählen Sie die gewünschte Option aus, und drücken Sie die Taste . Die Lampe der Taste blinkt blau, und die Übertragung wird gestartet. Wenn die Übertragung der Bilder abgeschlossen ist, leuchtet die blaue Lampe kontinuierlich.
d Übertragen von Bildern auf einen PC 3 Auswahl der zu übertragenden Bilder Auf der Registerkarte [3] können Sie mithilfe der Option [Transferauftrag] die Bilder auswählen, die an einen PC übertragen werden sollen. Wenn Sie auf der vorangegangenen Seite [Auftragsbilder übertragen] auswählen, können Sie die Bilder übertragen, die vom Transferauftrag festgelegt wurden. Bildwahl Wählen Sie diese Option aus, um Bilder einzeln zu bestellen.
11 Individualfunktionen der Kamera Mit Individualfunktionen können Sie die Kamerafunktionen Ihren Vorlieben anpassen. Außerdem können Sie die aktuellen Kameraeinstellungen an den Positionen , und des Modus-Wahlrads speichern. Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen gelten für die Kreativ-Programme.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN 1 Wählen Sie [8] aus. Drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die Registerkarte [8] auszuwählen. Sie die Gruppe aus. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um C.Fn I - IV auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste <0>. Nummer der Individualfunktion 3 Wählen Sie die Nr. der Individualfunktion aus. Drehen Sie zur Auswahl der Nummer der Individualfunktion das Schnelleinstellrad <5>, und drücken Sie die Taste <0>. Sie die Einstellung nach Bedarf.
3 Einstellen von IndividualfunktionenN Individualfunktionen C.Fn I: Belichtung 1 2 3 4 5 6 7 Einstellstufen für Belichtung ISO-Einstellstufen ISO-Erweiterung Automatisches Bracketingende Bracketing-Sequenz Safety Shift Blitzsynchronzeit bei Av C.Fn II: Bild 1 2 3 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung High ISO Rauschreduzierung Tonwert Priorität C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transport, C.Fn IV: Operation/Weiteres. C.Fn I: Belichtung C.Fn I -1 Einstellstufen 0: 1/3-Stufe 1: 1/2-Stufe Einstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur und Belichtungsreihenautomatik usw. in halben Stufen. Hilfreich, wenn Sie die Belichtung in weniger feinen Stufen als Drittelstufen steuern möchten.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn I -4 Automatisches Bracketingende 0: Ein Die AEB- und WB-BKT-Einstellungen werden aufgehoben, wenn der POWERSchalter auf <2> eingestellt ist oder die Kameraeinstellungen gelöscht werden. AEB wird außerdem gelöscht, wenn der Blitz auslösebereit ist. 1: Aus Die AEB- und WB-BKT-Einstellungen werden beibehalten, auch wenn der POWER-Schalter auf <2> eingestellt ist. (Bei blitzbereiter Kamera wird AEB gelöscht. Der AEB-Streuwert wird jedoch gespeichert.) C.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II: Bild C.Fn II -1 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung 0: Aus 1: Automatisch Bei einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger wird die Rauschreduzierung automatisch ausgeführt, wenn Rauschen im Zusammenhang mit Langzeitbelichtung erkannt wird. Die Einstellung [Automatisch] ist für die meisten Fälle geeignet. 2: Ein Eine Rauschreduzierung wird bei allen Belichtungszeiten von 1 Sekunde oder länger angewendet.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn II -3 Tonwert Priorität 0: Nicht möglich 1: Möglich Verbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. Der dynamische Bereich wird vom Standardwert von 18 % Grau in helle Tonwerte erweitert. Die Gradation zwischen den Grautönen und den Lichtern wird weicher. In der Einstellung 1 kann das Rauschen in den Tiefenbereichen den Normalwert ein wenig übersteigen. Der einstellbare ISO-Empfindlichkeitsbereich liegt bei der Einstellung 1 zwischen 200 und 1600.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -2 Funktion Objektiv-AF-Stopptaste 0: AF-Stopp 1: AF-Start Der Autofokus ist nur beim Drücken auf die Taste aktiv. Solange die Taste gedrückt wird, ist die AF-Funktion der Kamera deaktiviert. 2: AE-Speicherung Wenn die Taste gedrückt wird, wird die AE-Speicherung angewendet. Nützlich, wenn Sie für verschiedene Bildteile Schärfe und Belichtungsmessung einstellen möchten.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -3 Wahlmethode f. AF-Messfeld 0: Normal Drücken Sie die Taste , und verwenden Sie den Multicontroller <9>, um das AF-Messfeld auszuwählen. 1: Multicontroller Sie können mithilfe des Multicontrollers das gewünschte AFMessfeld direkt auswählen, ohne zuerst die Taste <9> zu drücken. Durch Drücken der Taste wird die automatische AF-Messfeldwahl ermöglicht.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn III -6 AF bei Livebild-Aufnahmen 0: Inaktiv 1: Aktiv Bei Livebild-Aufnahmen können Sie die Taste
gedrückt halten, um die Livebild-Anzeige zu unterbrechen und eine Scharfeinstellung durchzuführen. C.Fn III -7 Spiegelverriegelung Unterdrückt Kameravibrationen, die vom Spiegel verursacht werden und bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven oder Nahaufnahmen stören können. Weitere Informationen zur Spiegelverriegelung finden Sie auf S. 98.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -2 AF-ON/AE Locktaste- Schalter 0: Deaktiviert 1: Aktiviert Die Funktionen der Tasten
und werden ausgetauscht. Wenn 1 eingestellt ist, können Sie die Taste drücken, um die Übersicht anzuzeigen oder die Bildanzeige zu reduzieren. C.Fn IV -3 SET-Taste bei Aufnahme Der Taste <0> kann eine häufig verwendete Funktion zugewiesen werden. Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie die Taste <0> drücken.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -5 Mattscheibe Die Mattscheiben der Kamera können ausgetauscht werden. Diese Individualfunktion muss so eingestellt sein, dass die Belichtungskorrektur auf die jeweilige Mattscheibe abgestimmt ist. 0: Ef-A 1: Ef-D 2: Ef-S Eigenschaften der Mattscheiben Ef-A: Mattscheibe mit Standardpräzision Standard-Mattscheibe im Lieferumfang der Kamera. Bietet gute Sucherhelligkeit und ermöglicht einfache manuelle Scharfeinstellung.
3 Einstellungen der IndividualfunktionenN C.Fn IV -6 Originaldaten zufügen 0: Aus 1: Ein Die Daten, die bestätigen, dass es sich um ein Originalbild handelt, werden automatisch an das Bild angehängt. Bei der Anzeige der Aufnahmeinformationen eines Bilds, an das Überprüfungsdaten angehängt wurden (S. 117), wird das Symbol angezeigt. Um zu überprüfen, ob es sich um ein Originalbild handelt, ist das Original Data Security Kit OSK-E3 (separat erhältlich) erforderlich. C.
3 Speichern von My Menu-ElementenN Sie können bis zu sechs Menüs und Individualfunktionen, die Sie häufig ändern, für einen beschleunigten Zugriff speichern. 1 Wählen Sie [My Menu Einstellungen] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [9] die Option [My Menu Einstellungen] aus, und drücken Sie dann die Taste <0>. Sie [Registrieren] aus. 2 Wählen Drehen Sie das Schnelleinstellrad <5>, um die Option [Registrieren] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0>. Sie die gewünschten Elemente.
3 Kamera-Benutzereinstellungen speichernN Sie können an den Positionen , und des ModusWahlrads die meisten aktuellen Kameraeinstellungen wie den bevorzugten Aufnahmemodus, die Menüs, die Individualfunktionen usw. speichern. 1 Wählen Sie [Kamera-Benutzereinstellung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Kamera-Benutzereinstellung], und drücken Sie die Taste <0>. 2 Wählen Sie [Registrieren] aus. Sie die Kamera-Benutzereinstellung.
12 Anhang Dieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der Ihnen eine gezielte Suche ermöglicht.
B Prüfen der Kameraeinstellungen Wenn die Kamera aufnahmebereit ist, drücken Sie die Taste . „Kamera-Einst“ und „Auslösefunktion “ wird angezeigt. Wenn „Auslösefunktion“ angezeigt wird, können Sie die ISO-Empfindlichkeit und andere Auslösefunktionen anhand des LCD-Monitors einstellen. Zeigen Sie „Kamera-Einst“ und „Auslösefunktion“ an. Drücken Sie die Taste . X Mit der Taste können Sie zwischen den beiden Bildschirmen umschalten. Zeigen Sie einen der Bildschirme an.
B Prüfen der Kameraeinstellungen Auslösefunktionen Belichtungsmesswertspeicher Blende Verschlusszeit Integriertes Blitzgerät wird aufgeladen (BUSY) Blitzbereitschaftsanzeige FE-Blitzbelichtungsspeicherung Kurzzeitsynchronisation Akkuprüfung ISO-Empfindlichkeit Aufnahmemodus Belichtungsstufenanzeige Picture Style Blitzbelichtungskorrektur Betriebsart Bildaufnahmequalität Mögliche Aufnahmen AF-Modus Weißabgleich Messmodus Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Zeit Wenn Sie die Tasten
Anschließen der Kamera an die Stromversorgung Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E2 (separat erhältlich) kann die Kamera an eine herkömmliche Steckdose angeschlossen werden, um den Akku aufzuladen. 1 Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an. Schließen Sie den Stecker des DC-Kupplers an den Netzkabelanschluss an. Sie das Netzkabel an. 2 Schließen Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an. Stecken Sie die Stifte in eine Steckdose. Ziehen Sie nach dem Aufladevorgang das Netzkabel wieder aus der Steckdose.
Austauschen der Batterie für Datum und Uhrzeit Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 5 Jahre. Wenn die Einstellung für [Datum/Uhrzeit] beim Austauschen des Akkus zurückgesetzt wird, ersetzen Sie die Batterie wie nachfolgend beschrieben durch eine neue CR2016-Lithium-Batterie. Datum und Uhrzeit werden dabei zurückgesetzt, so dass Sie beides neu einstellen müssen.
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich Motivbereich Modus-Wahlrad Qualität ISOEmpfindlichkeit 2 3 4 5 6 7 d k k k k k k k k k k k k RAW k k k k k RAW + JPEG k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Neutral k k k k k Natürlich k k k k k Schwarz/Weiß k k k k k Anw. Def k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k Voreingest.
Tabelle der verfügbaren Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich Motivbereich Modus-Wahlrad Kreativ-Programm Messmodus Belichtung 1 2 3 4 5 6 7 d o o o o o o o k k k k k Selektivmessung k k k k k Spotmessung k k k k k Mittenbetonte Integralmessung k k k k k Programmverschiebung k Belichtungskorrektur k k k AEB k k k AE-Speicherung k k k Schärfentiefenprüfung k k k k k k k k k k k k k k k k k
Fehlerbehebung Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Canon-Kundendienst in Ihrer Nähe. Stromversorgung Das mitgelieferte Akku-Ladegerät kann nicht zum Aufladen der Batterie verwendet werden. Laden Sie grundsätzlich nur Akkus vom Typ BP-511A, BP-514, BP-511 bzw. BP-512 auf. Die Kamera funktioniert nicht, auch wenn der POWERSchalter auf <1> gestellt ist.
Fehlerbehebung Aufnahme Es können keine Bilder aufgenommen oder gespeichert werden. Die CF-Karte ist falsch eingesetzt. (S. 28) Wenn die CF-Karte voll ist, tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie nicht benötigte Bilder, um Speicherplatz freizugeben. (S. 28, 124) Wenn Sie versuchen, im One-Shot AF-Modus scharf zu stellen, während der Schärfenindikator im Sucher blinkt, können Sie kein Bild aufnehmen. Drücken Sie zum Scharfsteller den Auslöser erneut halb durch, oder stellen Sie manuell scharf (S.
Fehlerbehebung Livebild-Aufnahmen sind nicht möglich. Verwenden Sie bei Livebild-Aufnahmen eine CF-Karte (eine festplattenartige CF-Karte wie MicroDrive wird nicht empfohlen). Beim Einsatz einer festplattenartigen CF-Karte ist ein niedrigerer Temperaturbereich erforderlich als bei einer normalen CF-Karte. Ist die Temperatur zu hoch, wird die Livebild-Aufnahme möglicherweise vorübergehend unterbrochen, um Schäden an der Kartenfestplatte zu verhindern.
Fehlercodes Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Löschen Sie die Fehlermeldung, indem Sie die Kamera mit dem POWER-Schalter ausund wieder einschalten oder indem Sie den Akku entfernen und wieder einsetzen. Fehlerbehebung Wenn der Fehler 02 (Problem mit der CF-Karte) angezeigt wird, entfernen Sie die CF-Karte, und setzen Sie sie wieder ein, oder formatieren Sie die CF-Karte. Dadurch könnte das Problem behoben werden.
Systemübersicht Okularverlängerung EP-EX15 Gummirahmen Eb Augenkorrekturlinsen E ST-E2 220EX 430EX 580EX II Makro-Ringblitzleuchte Makro-Zwillingsblitz MR-14EX MT-24EX Im Lieferumfang enthaltenes Mattscheibe Zubehör Ef-A Augenmuschel Eb Winkelsucher C Mattscheibe Ef-D Ef-S Akkugriff BG-E2N Breiter Trageriemen EW-100DGR Akku-Ladegerät CG-580 oder CB-5L Akku BP-511A Akku BP-511A, BP-514 Lithium-Batterie CR2016 für Datum und Uhrzeit Kompakt-Netzadapter CA-PS400 Batteriemagazin Netzadapter DC-
Systemübersicht TimerAuslösekabel TC-80N3 Auslösekabel InfrarotRS-80N3 Fernsteuerung LC-5 EF-SObjektive EF-Objektive TV/Video Wireless File Transmitter WFT-E3 Videokabel VC-100 Externer USB-Datenträger EOS DIGITAL EOS DIGITAL Solution Disk Software Instruction Manuals Disk Schnittstellenkabel IFC-200U USB GPS-Einheit Kabelloser LAN-Access Point Kabelloser LAN-Adapter Ethernet-Anschluss Schnittstellenkabel IFC-500U PC USB-Anschluss Original Data Security Kit OSK-E3 CF-Karte Kartenleser PC-Kart
Verwenden des Akkugriffs Wenn Sie die Kamera mit dem Akkugriff BG-E2 verwenden möchten, der ursprünglich für die EOS 20D und EOS 30D entwickelt wurde, beachten Sie die folgenden Hinweise. Mit Ausnahme der folgenden Abschnitte „Abnehmen der Abdeckung des Akkufachs“ und „Akkulebensdauer“ finden Sie die nötigen Informationen in der Bedienungsanleitung zum Akkugriff BG-E2. Wenn Sie den Akkugriff BG-E2N verwenden, lesen Sie die zugehörige Bedienungsanleitung.
Technische Daten • Typ Typ: Speichermedien: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem Blitzgerät CF-Karte der Typen I oder II * Mit Microdrive- und CF-Karten mit 2 GB Speicherplatz und höher kompatibel * Aufnahme auf externe USB-Medien mit angeschlossenem Wireless File Transmitter WFT-E3 möglich Größe des Bildsensors: 22,2 x 14,8 mm Geeignete Objektive: Canon EF-Objektive (einschließlich EF-S-Objektiven) (Die dem 35-mm-Format entsprechende Brennweite ist ungefähr äquivalent zum 1,6-fachen
Technische Daten Aufnahmefunktionen: Backup-Aufnahmen: Aufnahme auf externe USB-Medien mit angeschlossenem Wireless File Transmitter WFT-E3 wie folgt möglich: (1) Standard (2) Automatisches Umschalten der Aufnahmemedien (3) Separate Aufnahmen je nach Bildaufnahmequalität (4) Aufnahmen mit derselben Größe Mit WFT-E3 möglich • Weißabgleich Typ: Auto, Natürliches Licht, Schatten, Bewölkt, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz, manueller Weißabgleich, Farbtemperatur Automatischer Weißabgleich: Automatischer Weißa
Technische Daten Auswahl des AF-Messfelds: Automatische Auswahl, manuelle Auswahl Ausgewählte AF-Messfeldanzeige: Im Sucher und auf der LCD-Anzeige Kleine, vom integrierten Blitzlicht ausgegebene Blitze AF-Hilfslicht: Effektiver Bereich: ca. 4,0 m in der Mitte, ca. 3,5 m am Rand • Belichtungsregelung Messmodi: Messbereich: Belichtungsregelung: TTL-Offenblendenmessung mit 35 Messsektoren • Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpfbar) • Selektivmessung (über ca.
Technische Daten Leuchtwinkel: 17 mm Objektivbildwinkel Blitzbelichtungskorrektur: ±2 Stufen in Drittel- oder halben Stufen FE-Blitzbelichtungsspeicherung: Möglich • Externes Speedlite-Blitzgerät Kompatibles Blitzgerät: Blitzmessung: Blitzbelichtungskorrektur: FE-Blitzbelichtungsspeicherung: Einstellungen für externen Blitz: PC-Anschluss: Zoomen entsprechend der Brennweite des Objektivs: Speedlite-Blitzgeräte der EX-Serie E-TTL II-Blitzautomatik ±2 Stufen in Drittel- oder halben Stufen Möglich Blitzfunkt
Technische Daten • LCD-Monitor Typ: TFT-LCD-Farbmonitor Bildschirmgröße: 3,0 Zoll Pixel: ca. 230.000 Bildabdeckung: ca. 100 % Helligkeitsregelung: 7 Stufen Auf der Benutzeroberfläche verfügbare Sprachen:18 • Bildwiedergabe Anzeigeformat: Einzelbildanzeige, Einzelbildanzeige + Bildaufnahmequalität, Aufnahmeinformationen, Histogramm, Übersicht mit 4 oder 9 Bildern, vergrößerte Ansicht (etwa.
Technische Daten • Stromversorgung Akku: Ein Akku BP-511A, BP-514, BP-511 oder BP-512 * Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E2 * Mit Akkugriff BG-E2N oder BG-E2 Verwendung von AA-Batterien möglich Lebensdauer des Akkus: [Anzahl der Aufnahmen • ca.] Temperatur Aufnahmebedingungen Kein Blitz 50 % Blitz Bei 23 °C 1.
Technische Daten Feuchtigkeit: 85 % oder weniger Abmessungen (H x B x T): 91 x 67 x 31 mm Gewicht: ca. 115 g • Akku-Ladegerät CB-5L Kompatible Akkus: Netzkabellänge: Aufladungszeit: Akku BP-511A, BP-514, BP-511 oder BP-512 ca. 1,8 m BP-511A und BP-514: ca. 100 Min. BP-511, BP-512: ca. 90 Min. Nenneingang: 100 – 240 V Wechselstrom Nennausgang: 8,4 V Gleichstrom Betriebstemperaturbereich: 0 °C - 40 °C Feuchtigkeit: 85 % oder weniger Abmessungen (H x B x T): 91 x 67 x 32,3 mm Gewicht: ca.
Technische Daten Maximaler Durchmesser x Länge: Gewicht: Gegenlichtblende: Tasche: 78,5 x 92 mm ca. 475 g EW-73B LP1116 Sämtliche technische Daten basieren auf der Canon Prüfnorm. Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne des technischen Fortschritts jederzeit vorbehalten. Wenn bei der Verwendung eines Objektivs von einem anderen Hersteller als Canon in Verbindung mit der Kamera Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Hersteller des Objektivs.
Nur Europäische Union (und EWR). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen.
Übersicht Übersicht A A-DEP (Schärfentiefenautomatik)...91 Adobe RGB.....................................74 AEB (Belichtungsreihenautomatik)....94 AE-Speicherung..............................95 AF J Scharfeinstellung AF-Start (Taste) ......32, 160 AF-Stopp (Taste)...........................158 AI Focus AF ....................................77 Akku J Power Akkugriff BG-E2 ............................180 Akkuprüfung....................................26 Anzeige der Aufnahmeinformationen ....
Übersicht Menüeinstellung ...............103, 104 Verschlusszeit fest bei 1/250 Sek............................155 Blitzbelichtungskorrektur.......101, 169 in halben Stufen........................154 Bracketing .........................71, 94, 155 C w, x, y ..............................22, 165 CF-Karte .............................15, 28, 42 Erinnerungsfunktion....................38 formatieren .................................42 Probleme ....................................43 D Dateigröße .............
Übersicht L Landschaft ................................50, 61 Lange Belichtungszeiten J Langzeitbelichtung Langzeitbelichtung..........................96 Rauschunterdrückung ..............156 LCD-Anzeige ..................................18 Beleuchtung ...............................96 LCD-Anzeige, Beleuchtung ............96 LCD-Monitor ...................................13 Aufnahmefunktionen ................169 Bildwiedergabe.........................115 Helligkeitsregelung ...................125 Menüs....
Übersicht R Rauschunterdrückung...................156 RAW..........................................56, 58 Reihenaufnahmen...................81, 169 Rückstellen auf Grundeinstellungen.....44 S Safety Shift....................................155 Scharfeinstellung AF-Hilfslicht ........................79, 159 AF-Messfeldanzeige.........117, 159 AF-Messfeldwahl ........78, 159, 169 AF-Modus ...........................76, 169 Livebild-Aufnahmen..........114, 160 manuelle Scharfeinstellung ........
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.