CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. Der technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive und Zubehörkomponenten ist Januar 2014.
Einleitung Die EOS 1200D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,0 effektiven Megapixel, DIGIC 4, einen hochpräzisen und schnellen 9-Messfeld-Autofokus, ca. 3,0 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, Livebild-Aufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus. Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen und bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen.
Komponentenprüfliste Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen. Kamera Akku LP-E10 (mit Schutzabdeckung) Akku-Ladegerät LC-E10/LC-E10E* (mit Augenmuschel und Gehäuseschutzkappe) Breiter Trageriemen Schnittstellenkabel * Akku-Ladegerät LC-E10 oder LC-E10E verfügbar. (LC-E10E wird mit Netzkabel geliefert.
Bedienungsanleitung und DVD/CD-ROMs Die Bedienungsanleitung besteht aus einer gedruckten Dokumentation sowie PDF-Bedienungsanleitungen in elektronischem Format (auf der DVD-ROM bereitgestellt). Kurze Bedienungsanleitung (dieses Dokument) In der kurzen Bedienungsanleitung werden die wichtigsten Vorgänge und Funktionen beschrieben. Detaillierte Anweisungen finden Sie auf der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM).
Kompatible Karten Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden: Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera neu (S. 42). • SD-Speicherkarten • SDHC-Speicherkarten • SDXC-Speicherkarten Die Kamera kann UHS-I-Karten verwenden, doch da sie nicht mit dem UHS-I-Standard kompatibel ist, entspricht die Lese-/Schreibgeschwindigkeit maximal SD-Geschwindigkeitsklasse 10.
Kurzanleitung 1 Legen Sie den Akku ein (S. 24). 2 Legen Sie die Karte ein (S. 24). 3 Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 22. Legen Sie die Karte so in den Kartensteckplatz ein, dass das Etikett zur Rückseite der Kamera zeigt. Weiße Markierung Rote Markierung Bringen Sie das Objektiv an (S. 32). Richten Sie die weiße bzw. rote Markierung des Objektivs an der entsprechenden Markierung auf der Kamera aus. 4 Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf (S. 32).
Kurzanleitung 6 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf (Automatische Motiverkennung) (S. 48). Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgenommen. 7 Stellen Sie scharf (S. 37). 8 Lösen Sie aus (S. 37). 9 Überprüfen Sie das Bild. Schauen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Objekt. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Der interne Blitz wird ggf. automatisch ausgeklappt. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme Symbole in dieser Bedienungsanleitung <6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad. : Zeigt die Kreuztasten oben, unten, links und rechts an. <0> : Symbolisiert die SET-Taste. 0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
Inhalt Einleitung 2 Komponentenprüfliste ....................................................................... 3 Bedienungsanleitung und DVD/CD-ROMs .......................................4 Kompatible Karten ............................................................................ 5 Kurzanleitung ....................................................................................6 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme................ 8 Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden .............
Inhalt 2 Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe 47 A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung).... 48 A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) ..... 51 7 Deaktivieren des Blitzgeräts..................................................... 53 C Kreativ-Automatik ..................................................................... 54 2 Porträtaufnahmen...................................................................... 57 3 Landschaftsaufnahmen ...............
Inhalt 5 Bildwiedergabe 83 x Schnellsuche von Bildern..........................................................84 u/y Vergrößerte Ansicht.............................................................. 85 k Wiedergeben von Movies .........................................................86 L Löschen von Bildern ..................................................................
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen, sauberen Tuch ab.
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen, oder überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad (S. 18) Hauptschalter (S. 27) Interner Blitz/AF-Hilfslicht EF-Objektivbajonett-Markierung (S. 32) Blitztaste EF-S-Objektivbajonett-Markierung (S. 32) Blitzsynchronisationskontakte <6> Hauptwahlrad Zubehörschuh Mikrofon (S. 78). Auslöser (S. 37). Bildebene Markierung (S. 59) Lautsprecher (S. 86). Rote Augen Verringerung/ Selbstauslöser -Lampe Riemenhalterung (S. 21). Griff Spiegel Anschlussabdeckung Objektiventriegelungstaste (S. 33). Kontakte (S.
Teilebezeichnungen Livebild-Aufnahme/ Taste für Movie-Aufnahme (S. 68/78) Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 36) Augenmuschel Anzeigetaste (S. 44, 65, 70, 79) AESpeicherung/Taste für FESpeicherung/Index/ Verkleinerung (S. 84/85) Sucherokular AF-Messfeld Auswahltaste/Taste für Vergrößerung (S. 85). LCD-Monitor (S. 40). DCKabelöffnung Blende/ Taste für Belichtungskorrektur/ Löschtaste (S. 88) Schnelleinstellung Taste (S. 38) Kartensteckplatz/Akku Fachabdeckung (S.
Teilebezeichnungen Aufnahmeeinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 18) c Hauptwahlrad Aufnahmemodus Belichtungsstufenanzeige Belichtung -korrektur -wert AEB-Bereich Verschlusszeit Blende Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität y Blitzbelichtungskorrektur 0 Externe Blitzbelichtungskorrektur Bildstil AF-Betrieb X: One-Shot AF 9: AI Focus AF Z: AI Servo AF MF: Manuelle Fokussierung Internen Blitz ausfahren (S.
Teilebezeichnungen Sucheranzeige AF-Messfeldanzeige <•> Mattscheibe AF-Messfelder ISOEmpfindlichkeit WeißabgleichKorrektur Schärfenindikator AESpeicherung/ AEB aktiv Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen Blitzbereitschaft FESpeicherungswarnung Hi-SpeedSynchronisation (FP-Blitz) FE-Speicherung/ FEB aktiv <0>SchwarzweißAufnahmen ISO-Empfindlichkeit Tonwert Priorität Blitzbelichtungskorrektur Blende Verschlusszeit FE-Speicherung (FEL) Daten werden bearbeitet (buSY) Int
Teilebezeichnungen Modus-Wahlrad Mit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereich-Modi, KreativProgramme und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden. Kreativ-Programme In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Objekte. d : Programmautomatik s : Blendenautomatik f : Verschlusszeitenautomatik a : Manuelle Belichtung Motivbereich-Modi Sie müssen nur den Auslöser drücken.
Teilebezeichnungen Objektiv Objektiv ohne Entfernungsskala Entfernungsring Fokussierschalter (S. 32) Zoom-Ring (S. 33) Blendenhalterung (S. 34) Index für Zoomposition Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs) Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator) (S. 35) Objektivbajonett-Markierung (S. 32) Kontakte (S.
Teilebezeichnungen Akku-Ladegerät LC-E10 Ladegerät für Akku LP-E10 (S. 22). Netzstecker Ladeanzeige Anzeige für vollständig geladenen Zustand Akkufach WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF. VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN. Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA, falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
1 Erste Schritte In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben. Anbringen des Trageriemens Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Anschließend ziehen Sie den Riemen, wie in der Abbildung gezeigt, durch die Riemenöse. Ziehen Sie den Riemen straff, damit er sich nicht aus der Öse löst. Die Okularabdeckung befindet sich ebenfalls am Riemen.
Aufladen des Akkus 1 Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab. Sie den Akku ein. 2 Legen Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt in das Ladegerät ein. Zum Entnehmen des Akkus führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Sie den Akku auf. 3 Laden Für LC-E10 LC-E10 Klappen Sie die Stifte des AkkuLadegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Aufladen des Akkus Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen. Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf. Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose. Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E10 in die Kamera ein. Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert. Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutzschalter der Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben/ Löschen von Daten zu ermöglichen. Einlegen des Akkus und der Karte 1 Öffnen Sie die Abdeckung.
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte Achten Sie beim Öffnen der Kartensteckplatz- und Akkufachabdeckungen darauf, sie nicht zu weit zu öffnen. Andernfalls kann das Scharnier abbrechen. Die Anzahl der möglichen Aufnahmen hängt von der Restkapazität der Karte, der Bildaufnahmequalität, der ISO-Empfindlichkeit usw. ab. Indem Sie die Menüoption [z1: Auslöser ohne Karte betätigen] auf [Deaktivieren] einstellen, wird verhindert, dass Sie die Kamera versehentlich ohne Karte verwenden.
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet eine Datenübertragung statt. Die Kartensteckplatz-/ Akkufachabdeckung darf nicht geöffnet werden. Auch die folgenden Aktionen sollten Sie bei leuchtender oder blinkender Zugriffsleuchte unter allen Umständen vermeiden. Andernfalls können die Bilddaten, die Karte oder die Kamera beschädigt werden.
Einschalten der Kamera Wenn Sie die Kamera einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zeitzone-Bildschirm anhand der Anleitung auf S. 29 das Datum, die Zeit und die Zeitzone einstellen. <1> : Die Kamera wird eingeschaltet. <2> : Die Kamera ist ausgeschaltet und kann nicht verwendet werden. Stellen Sie diese Position ein, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. 3 Automatische Abschaltung Um den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie ca.
Einschalten der Kamera z Prüfen des Akkuladezustands Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt. z : Der Akkuladezustand ist ausreichend. x : Der Akkuladezustand ist niedrig, doch die Kamera kann noch verwendet werden. c : Der Akku ist bald leer. (Blinkt) n : Laden Sie den Akku auf. Anzahl möglicher Aufnahmen Temperatur Zimmertemperatur (23 °C) Niedrige Temperatur (0 °C) kein Blitz ca. 600 Aufnahmen ca. 580 Aufnahmen 50 % Blitz ca.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datum/Zeit/ZeitzoneEinstellung angezeigt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um als erstes die Zeitzone einzustellen.
3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone Sie das Datum und die 4 Stellen Uhrzeit ein. Drücken Sie die Tasten , um die gewünschte Zahl auszuwählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird. Drücken Sie die Tasten , um die Zahl festzulegen, und dann auf <0>. (Sie kehren zu zurück.) Sie die Sommerzeit ein. 5 Stellen Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Drücken Sie die Tasten , um [Y] zu wählen. Drücken Sie <0>, sodass angezeigt wird.
3 Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie auf der Registerkarte 2 Wählen [52] die Option [SpracheK]. Drücken Sie die Tasten , um die Registerkarte [52] zu wählen. Drücken Sie die Tasten , um [SpracheK] zu wählen, und drücken Sie anschließend auf die Taste <0>. Sie die gewünschte 3 Stellen Sprache ein.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Die Kamera ist mit allen EF- und EF-S-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden. Anbringen eines Objektivs 1 Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen. Weiße Markierung Sie das Objektiv an. 2 Bringen Richten Sie die rote bzw.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Zoomen Drehen Sie den Zoom-Ring zum Zoomen mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stellen. Wenn Sie nach dem Scharfstellen den Zoom-Ring drehen, kann sich die Bildschärfe leicht verringern. Entfernen eines Objektivs Drücken Sie die Objektiventriegelungstaste, und drehen Sie gleichzeitig das Objektiv in die angegebene Pfeilrichtung. Drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag, und entfernen Sie es.
Anbringen und Entfernen eines Objektivs Anbringen einer Gegenlichtblende Eine Gegenlichtblende kann unerwünschtes Licht blockieren und das Objektiv vor Regen, Schnee, Staub usw. schützen. Bei Aufbewahrung des Objektivs in einer Tasche usw. können Sie die Gegenlichtblende auch umgekehrt anbringen. Wenn auf dem Objektiv und der Gegenlichtblende keine Markierung ist: Bringen Sie die Gegenlichtblende an. Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, um sie sicher zu befestigen.
Image Stabilizer (Bildstabilisator) Wenn Sie ein IS-Objektiv mit integriertem Image Stabilizer (Bildstabilisator) verwenden, werden Kameraverwacklungen korrigiert, um eine schärfere Aufnahme zu erhalten. Das Verfahren wird anhand eines EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II Objektivs erklärt. * IS steht für Image Stabilizer (Bildstabilisator). 1 Stellen Sie den IS-Schalter auf <1>. Stellen Sie auch den Hauptschalter der Kamera auf <1>. Sie den Auslöser halb 2 Drücken durch.
Grundlegende Bedienung Anpassen der Schärfe der Sucheranzeige Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder (neun Kästchen) im Sucher scharf angezeigt werden. Wenn die Sucheranzeige trotz Dioptrieneinstellung der Kamera nicht scharf dargestellt wird, wird die Verwendung von Augenkorrekturlinsen E (separat erhältlich) zur Dioptrieneinstellung empfohlen.
Grundlegende Bedienung Auslöser Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken. Halbes Durchdrücken des Auslösers Dadurch werden die automatische Fokussierung und das automatische Belichtungssystem aktiviert, durch die die Verschlusszeit und der Blendenwert festgelegt werden. Die Belichtungseinstellung (Verschlusszeit und Blendenwert) wird im Sucher angezeigt (0).
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Sie können die Aufnahmefunktionen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellung. 1 Drücken Sie die Taste . Der Quick Control-Bildschirm wird angezeigt (7). Sie die gewünschte 2 Stellen Funktion ein. Drücken Sie die Kreuztasten , um eine Funktion zu wählen. Die ausgewählte Funktion wird zusammen mit der zugehörigen Erläuterung (S. 45) angezeigt.
Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Beispiel für den Quick Control-Bildschirm Blende Verschlusszeit Tonwert Priorität* Aufnahmemodus* (S. 18) ISO-Empfindlichkeit Belichtungskorrektur/ AEB-Einstellung Blitzbelichtungskorrektur Internen Blitz ausfahren Bildaufnahmequalität Bildstil AF-Betrieb Weißabgleich Betriebsart/Selbstauslöser Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung) Messmethode * Diese Funktionen können nicht über den Quick Control-Bildschirm eingestellt werden.
3 Menüfunktionen Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildaufnahmequalität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Taste <0> LCD-Monitor Kreuztasten Taste Menübildschirm Die angezeigten Menüregisterkarten und -elemente hängen vom jeweiligen Aufnahmemodus ab.
3 Menüfunktionen Wählen von Menüeinstellungen 1 Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste . Sie eine Registerkarte aus. 2 Wählen Drücken Sie die Tasten , um eine Registerkarte (eine Gruppe von Funktionen) zu wählen. In diesem Handbuch bezieht sich die Registerkarte [z3] beispielsweise auf den Bildschirm, der angezeigt wird, wenn die dritte z-Registerkarte (Aufnahme) von links [ ] ausgewählt wird. Sie das gewünschte Element.
3 Formatieren der Karte Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera. Bei der Formatierung der Karte werden alle darauf enthaltenen Bilder und Daten gelöscht. Auch geschützte Bilder werden gelöscht. Vergewissern Sie sich deswegen vor dem Formatieren, dass sich keine Bilder auf der Karte befinden, die Sie noch benötigen.
3 Formatieren der Karte Führen Sie [Karte formatieren] in folgenden Fällen aus: Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Daten. Es wird ein kartenbezogener Fehler angezeigt. Formatierung auf niedriger Stufe Die Formatierung auf niedriger Stufe wird empfohlen, wenn die Aufnahmeoder Lesegeschwindigkeit der Karte langsam erscheint oder die Daten auf der Karte vollständig gelöscht werden sollen.
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen. Aufnahmeeinstellungen Wenn Sie die Kamera einschalten, werden die Aufnahmeeinstellungen angezeigt. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, wird die Anzeige ausgeschaltet. Wenn Sie den Auslöser loslassen, wird die Anzeige wieder eingeschaltet. Sie können die Anzeige auch ausschalten, indem Sie die Taste drücken.
Erläuterungen Die Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln oder eine Aufnahmefunktion, Livebild-Aufnahmen, MovieAufnahmen oder Schnelleinstellung während der Wiedergabe einstellen. Sie zeigen eine kurze Beschreibung des jeweiligen Modus, der jeweiligen Funktion oder Option an. Außerdem wird bei Auswahl einer Funktion oder Option auf dem Quick Control-Bildschirm eine zugehörige Beschreibung angezeigt.
2 Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe In diesem Kapitel wird die Verwendung der MotivbereichModi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das Wiedergeben von Bildern erläutert. In den Motivbereich-Modi müssen Sie lediglich das Motiv erfassen und den Auslöser drücken – alle Einstellungen nimmt die Kamera automatisch vor (S. 64). Um zu vermeiden, dass es durch Bedienungsfehler zu misslungenen Aufnahmen kommt, können erweiterte Aufnahmefunktionseinstellungen nicht geändert werden.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfeinstellung wird automatisch vorgenommen, indem die Kamera erkennt, ob das Motiv still steht oder sich bewegt (S. 51). 1 AF-Messfeld Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie ein beliebiges AF2 Richten Messfeld auf das Motiv. Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwendet.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Sie aus. 4 Lösen Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenommene Bild wird für 2 Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt. Drücken Sie den internen Blitz nach Beendigung der Aufnahme mit den Fingern nach unten. Im Modus haben die Farben bei Natur-, Außen- und Abendlichtaufnahmen eine intensivere Wirkung.
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) Der Blitz wurde trotz Tageslicht ausgelöst. Bei Motiven im Gegenlicht wird der Blitz u. U. ausgelöst, um zu starke Schatten auf dem Motiv besser auszuleuchten. Wenn der Blitz nicht ausgelöst werden soll, verwenden Sie den Modus „Blitz Aus“ (S. 53). Abgesehen von der Blitzeinstellung nimmt die Kamera mit denselben Einstellungen wie bei auf. Der Blitz wurde ausgelöst, und das Bild kam zu hell heraus.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) Verändern des Bildausschnitts Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen. Wenn Sie im Modus den Auslöser halb durchdrücken, um ein still stehendes Motiv scharf zu stellen, wird die eingestellte Bildschärfe gespeichert. So können Sie den Bildausschnitt noch einmal verändern, bevor Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung) A Livebild-Aufnahme Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCDMonitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 67. 1 Zeigen Sie das Livebild auf dem LCD-Monitor an. Drücken Sie die Taste . Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Sie scharf. 2 Stellen Richten Sie das mittlere AF-Messfeld < > auf das Motiv.
7 Deaktivieren des Blitzgeräts Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, wie beispielsweise in einem Museum oder Aquarium, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch dafür geeignet, das besondere Umgebungslicht einer Szene einzufangen, z. B. für Aufnahmen bei Kerzenlicht.
C Kreativ-Automatik Im Modus können Sie die Einstellungen für Schärfentiefe, Betriebsart/Selbstauslöser und Blitzzündung ganz einfach ändern. In diesem Fall können Sie auch den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten. Die Standardeinstellungen sind die gleichen wie im Modus . * „CA“ steht für „Creative Auto“ (Kreativ-Automatik). 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Sie die Taste . (7) 2 Drücken Der Quick Control-Bildschirm wird angezeigt.
C Kreativ-Automatik Verschlusszeit Blende ISO-Empfindlichkeit (3) Akkuprüfung Bildaufnahmequalität (1) (2) (4) Mögliche Aufnahmen Wenn Sie die Taste drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen: (1) Aufnahmen nach Umgebung Sie können den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten. Drücken Sie die Tasten , oder drehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um die gewünschte Umgebung auszuwählen.
C Kreativ-Automatik (3) Betriebsart/Selbstauslöser: Drücken Sie <0>, und nehmen Sie die Einstellung über oder das Wahlrad <6> vor. Einzelbild: Beim Drücken des Auslösers wird nur eine Aufnahme gemacht. Reihenaufnahme: Wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken, werden Reihenaufnahmen aufgenommen. Es sind etwa 3 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Selbstauslöser: 10Sek: Das Bild wird 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen.
2 Porträtaufnahmen Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von Haaren und Haut weicher. Aufnahmetipps Je größer der Abstand zwischen Motiv und Hintergrund, desto besser. Je weiter der Hintergrund vom Motiv entfernt ist, desto unschärfer wird er. Außerdem hebt sich das Motiv besser vor einem einfachen, dunklen Hintergrund ab. Verwenden Sie ein Teleobjektiv.
3 Landschaftsaufnahmen Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Aufnahmetipps Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung. Wenn Sie die Weitwinkeleinstellung eines Zoomobjektivs verwenden, sind die Objekte im Vorder- und Hintergrund scharf. Außerdem wirkt dadurch die Landschaft weitläufiger.
4 Nahaufnahmen Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makroobjektiv (separat erhältlich), um kleine Gegenstände größer erscheinen zu lassen. Aufnahmetipps Wählen Sie einen einfachen Hintergrund, Vor einem einfachen Hintergrund heben sich kleine Motive wie z. B. Blumen besser ab. Gehen Sie so nah wie möglich an das Motiv heran. Überprüfen Sie, welcher Mindestabstand für das verwendete Objektiv gilt.
5 Aufnahmen von Motiven in Bewegung Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Teleobjektiv. Die Verwendung eines Teleobjektivs wird für Aufnahmen aus größerer Entfernung empfohlen. Verwenden Sie zum Scharfstellen das mittlere AF-Messfeld. Richten Sie das mittlere AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch, um automatisch scharf zu stellen.
6 Porträtaufnahmen bei Nacht Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Aufnahmetipps Verwenden Sie ein Weitwinkelobjektiv und ein Stativ. Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, wählen Sie die Weitwinkeleinstellung, um szenische Nachtaufnahmen zu erreichen. Setzen Sie außerdem ein Stativ ein, um Verwacklung zu vermeiden. Prüfen Sie die Helligkeit des Motivs.
6 Porträtaufnahmen bei Nacht Bei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte zu fokussieren, etwa bei einer Nachtaufnahme. In einem solchen Fall ist es empfehlenswert, die AF-Methode auf [Quick-Modus] zu stellen und die Aufnahme zu machen. Wenn eine Fokussierung weiterhin schwierig ist, stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf und stellen den Fokus manuell ein. Bitten Sie die Person, die das Motiv ist, auch nach Auslösen des Blitzes stillzuhalten.
Q Schnelleinstellung Wenn der Bildschirm für Aufnahmefunktionseinstellungen in den Motivbereich-Modi angezeigt wird, können Sie die Taste drücken, um den Quick Control-Bildschirm anzuzeigen. In der Tabelle auf der nächsten Seite sind die Funktionen angegeben, die auf dem Quick Control-Bildschirm im jeweiligen Motivbereich-Modus eingestellt werden können. 1 Beispiel: Porträtmodus Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf einen Motivbereich-Modus ein. Sie die Taste .
Q Schnelleinstellung In den Motivbereich-Modi einstellbare Funktionen o: Automatische Einstellung k: Auswahl Funktion u: Einzelbild Betriebsart A 7 Blitzzündung C : Auswahl nicht möglich 2 3 4 5 k k k k k k k k k j: (10 Sek.) k k k k k k k k q: Reihenaufnahme* k k k k k k k k a: Automatische Auslösung o o o D: Blitz ein (wird immer ausgelöst) b: Blitz aus Umgebungsbezogene Aufnahmen Verschwommener/Scharfer Hintergrund (S.
x Bildwiedergabe Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste . Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt wiedergegebene Bild wird angezeigt. Sie ein Bild aus. 2 Wählen Um die Anzeige mit dem zuletzt aufgenommenen Bild zu beginnen, drücken Sie die Taste . Um die Anzeige mit dem ersten (ältesten) Bild zu beginnen, drücken Sie die Taste . Das Anzeigeformat ändert sich jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken.
3 Aufnahmen über den LCDMonitor (Livebild-Aufnahmen) Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird. Dies wird als „Livebild-Aufnahme“ bezeichnet. Livebild-Aufnahmen eignen sich für stationäre Objekte. Wenn Sie die Kamera in der Hand halten und Aufnahmen machen, während Sie den LCD-Monitor anschauen, kann es zu Verwacklungen kommen. Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Remote Livebild-Aufnahmen Wenn Sie EOS Utility (EOS Software, S.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor 1 Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste . Das Livebild wird auf dem LCDMonitor angezeigt. Das Livebild spiegelt den Helligkeitswert des tatsächlich aufgenommenen Bilds wider. Sie scharf. 2 Stellen Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, erfolgt die Scharfeinstellung mit der eingestellten AF-Methode (S. 71). Sie aus. 3 Lösen Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Aktivieren von Livebild-Aufnahmen Stellen Sie [Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein. In den Motivbereich-Modi werden die Menüoptionen für Livebild-Aufnahmen unter [z2] angezeigt, während sie in den Kreativ-Programmen unter [z4] angezeigt werden. Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen Temperatur Aufnahmebedingungen kein Blitz 50 % Blitz Zimmertemperatur (23 °C) ca. 190 Aufnahmen ca. 180 Aufnahmen Niedrige Temperaturen (0 °C) ca. 180 Aufnahmen ca.
A Aufnahmen über den LCD-Monitor Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige. AF-Methode • d : FlexiZone - Single • c : u Live-Modus • f : Quick-Modus AF-Messfeld (Quick-Modus) Vergrößerungsrahmen Histogrammanzeige Aufnahmemodus Betriebsart/ Selbstausl. Temperaturwarnung Weißabgleich Bildaufnahmequalität BlitzbelichtungsBracketing AEB Belichtungssimulation AE-Speicherung Akkuprüfung Auto Lighting Optimizer (Autom.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Auswählen der AF-Methode Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Folgende AF-Methoden stehen zur Auswahl: [FlexiZone - Single], [uLive-Modus] (Gesichtserkennung, S. 72) und [Quick-Modus] (S. 74). Für eine präzise Fokussierung stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf , vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein. Wählen Sie die AF-Methode aus.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Signalton zu hören. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. Sie aus. 4 Lösen Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser ganz durch (S. 68).
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Sie scharf. 3 Stellen Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen
zu fokussieren. Wenn die Fokussierung erreicht ist, wird das AF-Messfeld grün, und es ist ein Signalton zu hören. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange. Erkennt die Kamera kein Gesicht, wird das AF-Messfeld < > angezeigt und automatisch die Mitte fokussiert. Sie aus.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Quick-Modus: f Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahmen über den Sucher. Dabei wird das gewünschte Objekt zwar schnell fokussiert, das Livebild wird während des AF-Betriebs jedoch kurzzeitig unterbrochen. Zum Fokussieren werden neun AF-Messfelder (automatische Wahl) verwendet.
Fokussieren mit AF (AF-Methode) Sie scharf. 3 Stellen Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Das Livebild wird ausgeschaltet, der Schwingspiegel klappt wieder herunter, und AF wird ausgeführt. (Es wird kein Bild aufgenommen.) Wenn die Fokussierung erreicht wurde, wird das aktive AF-Messfeld grün, und das Livebild wird erneut angezeigt. Falls die Fokussierung nicht möglich ist, wird das AF-Messfeld orange und blinkt. Sie aus.
4 Aufnehmen von Movies Stellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme das ModusWahlrad auf . MovieAufnahmen werden im Format MOV gespeichert. Informationen zu Karten zur Aufzeichnung von Movies finden Sie auf Seite 5. Full HD 1080 Full HD 1080 steht für die Kompatibilität mit HighDefinition mit 1080 vertikalen Pixeln (Zeilenabtastung).
k Aufnehmen von Movies Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen. Aufnahmen mit automatischer Belichtung 1 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf . Der Schwingspiegel gibt einen Ton aus, dann wird das Bild auf dem LCDMonitor angezeigt. Sie scharf. 2 Stellen Fokussieren Sie vor der Aufnahme eines Movies mit AF oder manuell (S. 71 - 75). Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, erfolgt die Scharfeinstellung mit der eingestellten AF-Methode.
k Aufnehmen von Movies Anzeige von Informationen Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Informationsanzeige. AF-Methode • d : FlexiZone - Single • c : u Live-Modus • f : Quick-Modus Bildstil Verbleibende/verstrichene MovieAufnahmedauer/-zeit MovieAufnahmemodus AF-Messfeld (Quick-Modus) Weißabgleich Movie-Aufnahme Auto Lighting Optimizer (Autom.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Über die Menüoption [Z2: MovieAufn.größe] können Sie Aufnahmegröße [****x****] und Bildrate [9] (pro Sekunde aufgenommene Bilder) für das Movie auswählen. Die Einstellung 9 (Bildrate) wird automatisch an die Einstellung [Z2: Videosystem] angepasst. Bildgröße [1920x1080] (A) : Aufnahme in Full HD (Full High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9. [1280x720] (B) : Aufnahme in HD (High-Definition). Das Seitenverhältnis ist 16:9.
3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Gesamtaufnahmedauer und Dateigröße pro Minute Gesamtaufnahmedauer (ca.) Movie-Aufnahmegröße 4-GBSpeicherkarte 8-GBSpeicherkarte 16-GBSpeicherkarte Dateigröße (ca.) 11 Min. 22 Min. 44 Min. 330 MB/Min. 11 Min. 22 Min. 44 Min. 330 MB/Min. 46 Min. 1 Std. 32 Min. 3 Std. 4 Min. 82,5 MB/min.
5 Bildwiedergabe In diesem Kapitel werden die wichtigsten Vorgänge beschrieben, Bilder und Movies wiederzugeben. Für Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen und gespeichert wurden, gilt Folgendes: Die Kamera kann möglicherweise Bilder nicht korrekt anzeigen, die mit einer anderen Kamera aufgenommen, mit einem Computer bearbeitet oder deren Dateinamen geändert wurden.
x Schnellsuche von Bildern H Anzeigen mehrerer Bilder auf einem Bildschirm (Übersichtsanzeige) Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. 1 Zeigen Sie ein Bild an. Wenn Sie die Taste drücken, wird das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt. Sie zur Übersichtsanzeige. 2 Wechseln Drücken Sie die Taste . Der 4-Bild-Index wird angezeigt.
u/y Vergrößerte Ansicht Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5 x - 10 x vergrößern. 1 Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste . Das Bild wird vergrößert. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird das Bild weiter bis zum Maximum vergrößert. Drücken Sie die Taste , um den Vergrößerungsfaktor zu verringern. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird der Vergrößerungsfaktor verringert, bis die Einzelbildanzeige erreicht ist.
k Wiedergeben von Movies 1 Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste , um ein Bild anzuzeigen. Sie ein Movie. 2 Wählen Drücken Sie die Tasten , um ein Movie zu wählen. In der Einzelbildanzeige gibt das Symbol <1s> oben links an, dass es sich um ein Movie handelt. Wenn es sich bei dem Movie um einen Video-Schnappschuss handelt, wird [ s] angezeigt. In der Übersichtsanzeige ist anhand der Lochung am linken Bildrand zu erkennen, dass es sich um ein Movie handelt.
k Wiedergeben von Movies Wiedergabeleiste für Movies Funktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen 2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige. 7 Wiedergabe Mit der Taste <0> können Sie die Wiedergabe anhalten und fortsetzen. 8 Zeitlupe Durch Drücken der Tasten können Sie das Tempo der Zeitlupe anpassen. Das Tempo der Zeitlupe wird oben rechts am Bildschirm angezeigt. 5 Erstes Bild Das erste Bild des Movies wird angezeigt.
L Löschen von Bildern Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder werden nicht gelöscht. Ein gelöschtes Bild kann nicht wiederhergestellt werden. Prüfen Sie daher vor jedem Löschvorgang, ob Sie das Bild wirklich nicht mehr benötigen. Schützen Sie wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen. Indem Sie ein 1+73-Bild löschen, werden das RAW- und das JPEG-Bild gelöscht. Löschen einzelner Bilder Sie das zu löschende Bild 1 Geben wieder.
6 Anzeige der Bedienungsanleitungen auf der DVD-ROM /Übertragen von Bildern auf einen PC In diesem Kapitel wird erklärt, wie Kamera- und Software-Bedienungsanleitungen (auf der mitgelieferten DVD-ROM) auf Ihrem Computer angezeigt werden, und wie man Bilder von der Kamera auf den PC überträgt. Es bietet einen Überblick über die Software auf der EOS Solution Disk (CD-ROM), und es wird erklärt, wie man die Software auf dem PC installiert.
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Die EOS Camera Instruction Manuals Disk DVD-ROM beinhaltet folgende PDF-Dateien: CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA . e EU NON IN C. 20XX. Made in th Bedienungsanleitung Enthält Erklärungen sämtlicher Funktionen und Vorgänge der Kamera, einschließlich einer Kurzanleitung.
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA . e EU NON IN C. 20XX. Made in th EOS Camera Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitungen, die auf der DVD im PDF-Format enthalten sind, auf Ihren Computer. 1 Legen Sie die EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD) in das DVD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX © CA . e EU NON IN C. 20XX. Made in th EOS Camera Instruction Manuals Disk Kopieren Sie die Bedienungsanleitungen, die auf der DVD im PDF-Format enthalten sind, auf Ihren Computer. 1 Legen Sie die EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD) in das DVD-ROM-Laufwerk Ihres Macintosh ein.
Übertragen von Bildern auf einen PC Sie können die EOS Software dazu verwenden, die Bilder von der Kamera auf Ihren Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung. Übertragung durch Anschluss der Kamera an den Computer 1 Installieren Sie die Software (S. 96). Sie das im 2 Verwenden Lieferumfang enthaltene Schnittstellenkabel, um die Kamera an Ihren Computer anzuschließen. Verwenden Sie das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Schnittstellenkabel.
Übertragen von Bildern auf einen PC Übertragen von Bildern mithilfe eines Kartenlesers Sie können auch einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf Ihren Computer herunterzuladen. 1 Installieren Sie die Software (S. 96). Sie die Karte in den 2 Führen Kartenleser ein. Sie die Canon 3 Verwenden Software zum Übertragen der Bilder. Verwenden Sie Digital Photo Professional. Verwenden Sie ImageBrowser EX. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Software-Bedienungsanleitung im PDF-Format auf der DVD-ROM (S.
Software-Überblick EOS Solution Disk XXX EOS Solution Disk Dieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX © CA U. the E NON INC . 20XX. Made in Beachten Sie, dass die Software, die im Lieferumfang früherer Kameras enthalten war, mit dieser Kamera aufgenommene Einzelbilder und MovieDateien nicht unterstützt.
Installieren der Software Installieren der Software unter Windows Kompatible Windows 8.1 Betriebssysteme Windows XP 1 Windows 8 Windows 7 Windows Vista Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. Schließen Sie die Kamera erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben. Andernfalls wird die Software nicht einwandfrei installiert. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. 3 4 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und Ihre Sprache aus.
Installieren der Software Installieren der Software auf Macintosh-Computern Kompatible Betriebssysteme 1 MAC OS X 10.7 – 10.9 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist. 2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein. Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol auf Ihrem Desktop, und öffnen Sie es. Doppelklicken Sie danach auf [Canon EOS Digital Installer]. 3 Wählen Sie Ihre Region, Ihr Land und Ihre Sprache aus.
Marken o Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. o Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. o Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und in anderen Ländern. o Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. o HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden. Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materialschäden zu verhindern. Verhindern von schweren und tödlichen Verletzungen • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Brände, die Entwicklung starker Hitze, das Auslaufen von Chemikalien und Explosionen zu verhindern: - Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Dokumentation angegeben sind.
• Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und trennen Sie den Netzstecker. Dadurch werden Stromschläge, Wärmeerzeugung und Brände vermieden. • Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas. Auf diese Weise wird Bränden und Explosionen vorgebeugt.
Verhindern von Verletzungen und Beschädigungen an der Ausrüstung • Lassen Sie die Ausrüstung nicht in einem Fahrzeug in der heißen Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle liegen. Die Ausrüstung wird dadurch heiß und kann Hautverbrennungen verursachen. • Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie mit einem Stativ verbunden ist. Dies kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv zu tragen.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein) Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte), Batterien Richtlinie (2006/66/EG) und nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleitungen für die AkkuLadegeräte LC-E10 und LC-E10E. 2. Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lesen Sie alle Anleitungen und Sicherheitshinweise zu (1) dem Ladegerät, (2) dem Akku und (3) dem Produkt durch, in dem der Akku verwendet wird. 3. HINWEIS – Laden Sie aus Sicherheitsgründen nur den Akku LP-E10 auf.
CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika und Naher Osten CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter www.canon-europe.com/Support Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V. bereitgestellt. Der technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive und Zubehörkomponenten ist Januar 2014.