BUILT-IN OVEN AND HOB USER'S MANUAL GB EINBAUOFEN UND KOCHFELD BEDIENUNGSANLEITUNG DE PCV 6422 X FCO 607 X FCO 827 XL CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
CONTENTS GB Safety Instructions ................................................................................4 1. General Warnings ..............................................................................5 1.1 Declaration Of Compliance................................................................5 1.2 Safety Hints........................................................................................5 1.3 Installation...............................................................................
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
1. GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. • Keep this booklet in a safe place for easy, future reference. When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time.
2. INTRODUCTION OF PRODUCT MAIN PARTS 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 4. Tray 5. Lower Heating Element 6. Upper Heating Element 7. Grid 8. Racks Figure 2 Figure 1 Hob - Oven Combination Possibility FCO 607 X FCO 827 XL PCV 6422 X √ √ VITROCERAMIC HOB: PCV 6422 X 1200 W Table 1 1500+900 W MAIN PARTS 2 3 1 Figure 3 1000 W + 1200 W 1200 W 4 1. Ø 202 Radiant Zone (1000+1200W) 2. Ø 147 Radiant Zone (1200W) 3. Ø 260 Radiant Zone (1500+900W) 4. Ø 147 Radiant Zone (1200W) 5.
5. PREPARATION FOR INSTALLATION AND USE 4. USEFUL TIPS Manufactured with best quality parts and materials, this modern, functional and practical oven will meet your needs in all respects. Make sure to read this manual to obtain successful results and not to experience any problems in the future. The information given below contain rules that are necessary for correct positioning and service operations. They should be read without fail especially by the technican who will install the appliance. 4.
5.2 OVEN and HOB INSTALLATION 5.2.3. Fixing the oven Figure 10 - Regular Installation of Oven B Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing holes in the frame. To locate the fixing holes, open the oven door and look inside.
5.3 WIRING AND SAFETY OF THE BUILT-IN COMBINED OVEN 5.4 VITROCERAMIC HOB WITHOUT CONTROL KNOB •Before making the connection, make sure that the installation is protected by a suitable fuse, see table, and that it is fitted with wires of a large enough section to supply the appliance normally. •Turn over the hob, glass side against the work top, taking care to protect the glass.
6. USING THE OVEN 6.
6.2 USE OF THE ELECTRONIC PROGRAMMER FUNCTION HOW TO ACTIVATE IT • Press and hold the button • Press the buttons or MINUTE MINDER to set the required time • Release all the buttons HOW TO SWITCH IT OFF WHAT IT DOES WHAT IT IS FOR • When the set time as • Sounds an alarm at the elapsed an audible alarm end of the set time.
6.4 USING THE COOKTOP BURNERS 6.5 USING THE OVEN The hob part of the product is controlled via the on the control panel (Figure 21). Stage "0" means off position. The remaining 12 stages indicate the following types of use: First, you need to adjust the oven function (Figure 23 and 24) and then set the oven temperature to desired value (Figure 25). Otherwise, the oven will not operate.
6.6 FUNCTIONS Grill Function Availability of the functions explained below vary depending on the product model. This function is used for grills, roast chicken and roast on skewer. For grills; put the foods on the grid , and on the highest rack. After placing the oven tray on the third . Rack, you can start the grill operation. The tray placed on the thrid rack will ensure that the oil dropping from the foods will be collected.
7. CLEANING AND MAINTENANCE 8. SERVICE AND TRANSPORTATION 7.1 GENERAL 8.1 REQUIREMENTS BEFORE CONTACTING TO SERVICE Before starting to clean your oven, be sure that all control knobs are off and your appliance is cooled off. Unplug the appliance. Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the enamelledand painted parts of your oven. Use cream cleaners or liquid cleaners, which do not contain particles.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden.
1. ALLGEMEINE HINWEISE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung sorgfältig auf. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauchentwicklung und beißendem Geruch kommen.
2. IHR NEUES HAUSHALTSGERÄT HAUPTKOMPONENTEN 1. Bedienfeld 2. Ofenturgriff 3. Ofentur 4. Backblech 5. Unteres Heizelement 6. Oberes Heizelement 7. Rost 8. Einschube Abbildung 1 Abbildung 2 GLASKERAMISCHES KOCHFELD: PCV 6422 X 1200 W Abbildung 3 FCO 607 X FCO 827 XL PCV 64 C √ √ 1500+900 W Tabelle 1 2 1 Kochfeld - Ofen Kombinationen 3 1000 W + 1200W HAUPTKOMPONENTEN 1. Ø 202 Kochstellen (2200W) 2. Ø 147Kochstellen (1200W) 3. Ø 260 Kochstellen (1500+900W) 4. Ø 147 Kochstellen (1200W) 5.
5. VORBEREITUNGEN FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH 4. EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE 4.1 KIPPGESICHERTE GITTERROSTE Dieser moderne, funktionale und praktische Ofen wurde mit Teilen und Materialien höchster Güte hergestellt und wird Ihre Ansprüche in jeder Hinsicht erfüllen. Vergessen Sie nicht, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, damit Sie gleich zu Anfang richtig und sicher mit dem Gerät arbeiten können und es auch in Zukunft nicht zu Problemen kommt.
5.2 OFEN - UND KOCHFELDINSTALLATION 5.2.3. Ofen fixieren Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 2 vis visibles en ouvrant la porte du four, voir illustration sur dernière page. Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformément aux mesures et distances indiquées sur l’illustration de la dernière page.
5.4 CERANFELDER OHNE BEDIENELEMENTE 5.3 VERKABELUNG UND SICHERHEIT EINBAUOFEN •Bevor Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass das Gerät durch eine angemessene Sicherung geschützt-siehe hierzu die umseitige Tabelle-und mit Kabeln mit zu einer normalen Versorgung ausreichendem Querschnitt ausgestattet ist. • Drehen Sie das Kochfeld so um, dass die Seite aus Glas auf der Arbeitsplatte aufliegt, wobei für einen geeigneten Schutz des Glases zu sorgen ist.
6. BEDIENUNG 6.
6.2 GEBRAUCH DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS FUNKTION EINSCHALTEN AUSSCHALTEN MANUELLER BETRIEB •Den Knopf drücken und gedrückt halten. •Die Knöpfe drücken, um die erforderliche Backzeit einzustellen. •Alle Knöpfe loslassen. •Wenn die eingestellte Backzeit abgelaufen ist, wird ein akustisches Signal aktiviert (dieser Alarm hört von alleine auf, er kann jedoch sofort ausgeschaltet werden, wenn man auf drückt).
6.4 KOCHPLATTEN VERWENDEN 6.5 OFEN VERWENDEN Das Kochfeld wird uber die 7-stufigen Einstellknopfe am Bedienfeld (Abbildung 22) gesteuert. Stufe „0“ bedeutet: Ausgeschaltet. Die restlichen 6 Stufen verwenden Sie fur Folgendes: Zuerst wählen Sie die gewünschte Ofenfunktion (Abbildung 27 und 28),anschließend stellen Sie die gewünschte Ofentemperatur ein (Abbildung 29). Andernfalls arbeitet Ihr Ofen nicht.
6.6 FUNKTIONEN Grill-Funktion Je nach Modell sind eventuell nicht alle der nachstehend erklärten Funktionen verfügbar. Diese Funktion nutzen Sie für Grillgerichte, Brathähnchen und Spieße. Grillgerichte geben Sie auf das Grillrost, das Sie auf der höchsten Stufe einschieben. Nachdem Sie das Backblech in der 3. Position von unten eingeschoben haben, beginnen Sie mit dem Grillen. Das auf der 3.
7. REINIGUNG UND WARTUNG 7.1 ALLGEMEIN 7.4 WARTUNG Ofenbeleuchtung austauschen Wir empfehlen, diesen Arbeitsschritt dem autorisierten Kundendienst zu überlassen. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung und vergewissern Sie sich, dass er komplett abgekuhlt ist. Entfernen Sie zunächst das Schutzglas, nehmen Sie dann das Leuchtmittel aus der Fassung. Setzen Sie ein neues, bis 300 0C beständiges Leuchtmittel in die Fassung ein; dieses Leuchtmittel erhalten Sie beim autorisierten Kundendienst.
10.2014 • REV:A • 42810874 GB This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be reused). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.