IT DE EN ES FR NL Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing CDS 220 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE AFWASMACHINE
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI Interruzione di un programma Sconsigliamo l’apertura della porta durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. La lavastoviglie comunque si ferma automaticamente all’apertura dello sportello. In tal caso, la spia “LAVAGGIO” lampeggerà, fino a che, richiudendo lo sportello, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.
ELENCO DEI PROGRAMMI Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo. AMMOLLO IGIENIZZANTE 75°C Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche. UNIVERSALE 65°C Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche. CLASSE A 1h 70°C Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l’uso, di stoviglie e pentole normalmente sporche. (MAX 8 coperti).
A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua, impostare il valore di decalcificazione nel seguente modo: IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN Programmunterbrechung Es empfiehlt sich nicht, die Tür während des Programmablaufs zu öffnen, besonders während des Hauptspülganges und der Endtrocknung. Die Maschine stellt sich auf jeden Fall beim Öffnen der Tür automatisch ab. Beim Öffnen der Tür fängt die Leuchtanzeige “WASCHEN” an zu blinken, bis die Tür wieder geschlossen wird. Das Programm geht weiter ab dem Punkt, an dem es unterbrochen wurde.
Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Neues Programm einstellen Damit der Geschirrspüler für ein neues Programm betriebsbereit ist, ist es UNBEDINGT ERFORDERLICH, den Programmwahlschalter auf die Position “RESET” zu drehen und abzuwarten, bis die Leuchtanzeige “WASCHEN” ausgeht. Um das akustische Signal am Programmende auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
LISTE DER PROGRAMME VORSPÜLEN Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. INTENSIV 75°C Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. UNIVERSAL 65°C Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. 1h A KLASSE 70°C Nur für normal verschmutzte Töpfe und Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespült werden (Max. 8 Gedecke).
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products.
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS Interrupting a programme Opening the door is not recommended while a programme is running, especially during the main washing phase and final drying. However, the dishwasher will stop automatically when the door is opened. If the door is opened during a programme, the indicator light "WASHING" will start flashing, up to when you re-close the door. At this point, the programme will restart from where it had been interrupted.
PROGRAMME GUIDE HYGIENIC 75°C Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. UNIVERSAL 65°C Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. A CLASS 1h 70°C Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal. (Max 8 place load) ECO 45°C Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme. Programme standardised to EN 50242.
WATER SOFTENER UNIT According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way: Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Interrupción de un programa Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta. En tal caso la señalación “LAVADO EN CURSO” se iluminará, hasta que, cerrando de nuevo la puerta, el ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido.
1. Con el lavavajillas apagado, ABRIR la puerta. Si durante el desarrollo de un programa se verificase un malfuncionamiento o una anomalía, la señal luminosa “LAVADO EN CURSO” iniciará una intermitencia de manera muy rápida y será emitido una señal acústica. En este caso, posicione el mando programas en la posición "RESET", espere a que se apague la señalación "LAVADO EN CURSO" y apague el lavavajillas accionando la tecla "MARCHA/PARADA".
RELACION DE LOS PROGRAMAS REMOJO FRIO Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo. HIGIENIZANTE 75°C Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. UNIVERSAL 65°C Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. CLASE A 1h 70°C Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente después de la comida, de vajillas y cacerolas con suciedad normal. (MAX 8 cubiertos).
Compliments, DESCRIPTION DE LA MACHINE GARANTIE en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées.
SELECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS PARTICULIERES Interrompre un programme Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte en cours de programme, en particulier au milieu de celui ci, ni durant le séchage final. De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Choix des programmes ATTENTION! Avant de lancer un programme, le sélecteur doit être sur la position "RESET" et le voyant "LAVAGE” ( ) doit être éteint. Vérifier que la touche "MARCHE/ARRET" ( ) est enclenché.
LISTE DES PROGRAMMES INTENSIF 75°C Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. UNIVERSEL 65°C Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. CLASS A 1h 70°C Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immédiatement après le repas. (Max 8 couverts) Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme. Programme normalisé EN 50242.
Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: ADOUCISSEUR D’EAU Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Lave-vaisselle éteint, OUVRIR la porte. 2.
BEDIENINGSPANEEL PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES Onderbreking van een programma (Voor gebruik in combinatie met de programmatabel) Het openen van de deur tijdens het programma wordt afgeraden. Dit geldt met name tijdens het wassen en de warme eindspoeling. Wanneer de deur toch geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij te plaatsen, zal het programma stoppen. Wanneer de deur tijdens een programma wordt geopend, zal het indicatielampje “WASSEN” gaan knipperen totdat de deur weer hersloten is.
Zodra tijdens het instellen van een programma het indicatielampje “WASSEN” snel begint te knipperen (er zal ook een alarmsignaal klinken) is er sprake van een een foutieve ingave van de programma instellingen. Draai de programmaknop naar de “RESET” stand, wacht tot het “WASSEN“ lampje uitgaat en doe de machine uit door het indrukken van de "AAN/UIT" knop. Nadat u gekeken heeft of de watertoevoer open is, de slang niet geknikt en de filters niet verstop zitten kunt u het gekozen programma nogmaals proberen.
AFWAS PROGRAMMA-TABEL KOUDE SPOELING Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten. HYGIENISCH 75°C Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. UNIVERSEEL 65°C Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
06.09 - 41021569 - www.graficaestampa.