HANDLEIDING GOC 570B English - 2 Dansk 13 Norsk 24 Svenska 35 Suomi 46 Italiano 57 Español 68 Deutsch 79 Français 90 Ελληικα 101
INDEX Inleiding Afleveringsinformatie Uitpakken van het product Veiligheidsinstructie Gebruik Installatie Het wasgoed Het milieu Gias Service Installatie Electrische vereisten De pootjes afstellen Ventilatie Voorbereiden van het wasgoed Wasgoed voorbereiden Niet in de droger stoppen Energie besparen Wasgoed sorteren Droog gids/richtlijn Bedieningspaneel en indicators Het programma kiezen Deur en Filter Openen van de deur Filter Filter reinigen indicator Water Container Reservoir verwijderen Condensator Cond
INLEIDING Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het gebruik, installatie en het onderhoud van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten krijgt. Bewaar alle documentatie op een veilige plek zodat u of anderen deze zonodig kunt raadplegen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE Installatie ● Controleeer of de machine geen schade heeft opgelopen tijdens transport. Als dit wel het geval is naam dan contact op met GIAS. ●Gebruik geen adapters, meervoudige stekkers en/of verlengsnoeren. ● Installeer de droger nooit tegen gordijnen aan en zorg ervoor dat er geen artikelen achter de droger kunnen vallen. ● De machine mag niet worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifwand. . Het wasgoed ● Geen ongewassen wasgoed drogen.
INSTALLATIE Electrische vereisten Drogers worden geleverd om te kunnen werken op een voltage van 230V, 50 Hz. Controleer of het voedingscircuit ten minste 16A bedraagt. Elektriciteit kan erg gevaarlijk zijn. Deze machine moet geaard zijn. Het stopcontact en de stekker van de machine moeten van hetzelfde soort zijn. Gebruik geen meervoudige adapters en/of verlengsnoeren. Nadat het apparaat is geïnstalleerd, moet de stekker bereikbaar blijven om uit het stopcontact te kunnen halen.
WASGOED VOORBEREIDEN Alvorens de droogtrommel gaat gebruiken: ● Lees deze handleiding aub aandachtig door. ● Haal alle artikelen uit de trommel . ● Veeg de binnenkant van de trommel en de deur met een vochtige doek af om alle stof te verwijderen. Maximaal Droog gewicht ● Katoen ● Synthetisch Max. 7 kg Max. 3,5 kg Stop nooit meer dan de maximaal aangegeven aantal kg in de droogtrommel.
CONTROLS AND INDICATORS Filter Care Indicator Water Tank Indicator Start/Pause Toets Programma Verloop Bedieningspaneel / Indicatielampjes Delicaat Toets Uitgestelde Start Programma Knop PROGRAMMA KIEZEN Programma Keuze knop – Kies het gewenste programma Uitgestelde start – AHiermee kunt u de aanvangstijd van de droogcyclus instellen. Start/Pause toets – Druk om het gekozen programma te starten of pauzeren Delicates button – Druk om het warmte niveau te verlagen voor fijne stoffen.
PROGRAMMA KIEZEN PROGRAMMA Kurk Droog Extra Droog Kast Droog Strijk Droog Wool Finish Relax OMSCHRIJVING Kies de droogtegraad die u wenst. Dit kan varieren van voor handdoeken en badjassen tot voor artikelen die zonder strijken opgeborgen worden, tot programma's die het wasgoed strijkklaar maken. Een voorzichtig programma speciaal gemaakt om wol zachter te maken na lucht-droging.
DEUR end FILTER Openen van de deur WATER RESERVOIR Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordt verwijderd, wordt verzameld in een Trek aan de hendel reservoir onder in droger als deze vol is brandt om de deur te openen. dit lampje op het display. Het reservoir MOET geleegd worden. Voor het beste droog Om opnieuw te starten, resultaat raden wij aan dhet reservoir na sluit de deur en druk ieder cyclus te legen. op.
CONDENSATOR Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u de tondensator schoonmaakt. Controleer regelmatig of de condensator schoon is om de efficiëntie van de droger te handhaven. Verwijder de condensator BEDIENING 1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken het sluiten van de deur niet belemmeren. 2. Doe de deur voorzichtig dicht u hoort dan een 'klik’. 1 .Verwijder de plint. 3.
BEDIENING Uitgestelde Start Functie Uitgestelde start functie geeft de mogelijkheid de start van de droogcyclus uit te stellen. Wanneer de functie is gekozen, toont het bedieningspaneel een uitstel van 3 uur. Iedere volgende druk op de knop zal de uitgesteldestart verlengen naar 6 of 9 uur. Om de uitstel te bevestigen druk op en zal na het verstrijken van die tijd de droogcyclus starten. Het 3,6 of 9 uur lampje zal gaan knipperen om de startuitstel te bevestigen.
PROBLEMEN OPLOSSEN Wat zou de reden kunnen zijn voor.. Defecten die u zelf kunt oplossen Voordat u de GIAS-Service voor advies belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er zullen kosten worden gerekend als blijkt dat de machine werkt of dat de machine niet juist werd geïnstalleerd of gebruikt. Als het probleem zich na de aanbevolen controles nog steeds voordoet, belt u GIAS-Service, zodat zij u telefonisch kunnen helpen. De weergegeven tijd in het display kan wijzigen tijdens het drogen.
40006576
INSTRUCTION BOOK GOC 570B Condenser Tumble Dryer English - 2 Dansk 13 Norsk 24 Svenska 35 Suomi 46 Italiano 57 Español 68 Deutsch 79 Français 90 Ελληικα 101
INDEX Introduction Informations Sur La Livraison Déballage Du Produit Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Électriques Ajustement Des Pieds Ventilation Préparation De La Charge Préparation Des Vêtements Tri De La Charge Ne Séchez Pas En Machine Économies D’énergie Guide De Séchage Commandes Et Indicateurs Sélection Du Programme Porte Et Filtre Ouverture De La Porte Filtre Indicateur Entretien Filtre Réservoir D’eau Pour Retire
INTRODUCTION Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
RAPPELS DE SÉCURITÉ Installation ● Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l’utiliser et de contacter le service GIAS. ● N'utilisez pas d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges. ● Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne pourra tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge.
INSTALLATION Besoins Électriques Les sèche-linges sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d'alimentation est réglée sur 10 A minimum. L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil doit être mis à la terre. La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type. N'utilisez pas de multi-prises et/ou de rallonges. La fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé.
PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit..
COMMANDES et INDICATEURS Indicateur Réservoir Plein Bouton Marche/Pause Indicateur d’entretien du filtre Afficheur Progress Panneau de commande et témoins indicateurs Sélecteur de programmes – sélectionnez le programme requis Bouton Départ Différé – permet à l'utilisateur de différer le démarrage du cycle de séchage (voir les détails de fonctionnement en page 98) Bouton Marche/Pause – appuyez sur ce bouton pour lancer le programme de séchage sélectionné Bouton Séchage Délicat – appuyez pour réduire la t
SÉLECTION DU PROGRAMME PROGRAMME DESCRIPTION Complètement sec Extra Sec Sec Sélectionnez le degré de séchage souhaité. Celui-ci s'étend de pour le linge de bain et les peignoirs, à pour les articles qui seront rangés sans être repassés, et comprend également le programme séchant le linge qui sera repassé. Prêt à Repasser Laine Détente 40' Rapid Un programme délicat spécialement créé pour rendre les lainages plus doux après le séchage à l'air.
PORTE et FILTRE Ouverture De La Porte Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez . ATTENTION ! Lorsque le sèche-linge est en cours d’utilisation, il se peut que le tambour et la porte soient TRES CHAUDS. N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage sauf si tous les articles sont rapidement retirés et étendus de façon à dissiper la chaleur.
CONDENSEUR Important : Coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiez régulièrement la propreté du condenseur. Pour Retirer Le Condenseur 1. Retirez la plaque de protection 2. Tournez les deux leviers de blocage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez le condenseur. 3. Tirez l’ensemble du condenseur vers l’extérieur. 4.
FONCTIONNEMENT Départ Différé La fonction de temporisation permet à l'utilisateur de différer le démarrage du cycle de séchage dans 3, 6 ou 9 heures. Lorsque cette fonction est sélectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un démarrage différé de 3 heures ; en appuyant successivement dessus, le démarrage sera différé de 6 ou de 9 heures. Pour lancer le programme, appuyez sur . Le cycle de séchage débutera à l'issue de ce délai.
DÉPISTAGE DE PANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications cidessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service GIAS qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
40006337