40004990.
40004990.qxd 28/06/2007 15:30 Page 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Introduction ...............................................3 Delivery information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Unpacking the Product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40004990.qxd 28/06/2007 15:30 Page 3 Introduction Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Check that no damage has occurred to the machine during transit. If it has, call for service by GIAS.
0004990.qxd 28/06/2007 15:30 Page 4 Safety reminders Installation ● ● ● ● Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call GIAS Service. Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. Never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or collecting behind the dryer.
40004990.qxd ● ● ● ● 28/06/2007 15:31 Page 5 tumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the dryer. Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine. Glass fibre curtains should NEVER be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 6 Installation You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by incorrect installation. Electrical requirements Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz. Check that the supply circuit is rated to at least 10A. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type. Do not use multiple adapters and/or extension leads.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 7 Ventilation Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ● Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. ● Check regularly that the air flowing through the dryer is not restricted.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 8 Preparing the load Before using the tumble dryer for the first time: ● Please read this instruction book thoroughly. ● Remove all items packed inside the the drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Clothes preparation Do not overload the drum, large items when wet can exceed the maximum admissible clothes load (for example: sleeping bags, duvets).
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 9 Sort the load as follows: ● By care symbols These can be found on the collar or inside seam: Suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying. ● By amount and thickness Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g. towels from thin underwear).
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 10 Drying advice IMPORTANT: Do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes (danger of fire or explosion). During the last 15 minutes the load is always tumbled in cool air. Do not tumble dry: Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 11 Controls and indicators START DELAY INDICATOR (Inicio Diferido) TIME TO END INDICATOR (Tiempo Fin) DIGITAL DISPLAY FILTER CARE INDICATOR (Filtro) ACRYLICS/ BUZZER START DELAY START ON/OFF BUTTON BUTTON SYNTHETICS BUTTON BUTTON BUTTON (No Alarma) (Inicio (Delicados Sintéticos) Diferido) EMPTY WATER INDICATOR (Deposito Lleno) PROGRAMME SELECTOR Control panel and indicator lights Programme Selector – Select the required programme.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 12 Door and Filter Opening the door Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. Filter IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle. 1.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 13 Water Container The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer. When the container is full the Deposito Lleno indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied. However, we recommend that the container is emptied after each drying cycle. NOTE: Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal reservoir is filled first.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 14 Condenser Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. To remove the condenser 14 1. Gently pull the bottom of the kickplate so that it unclips from the dryer. The top section can then be unhinged allowing the kickplate to be completely removed. 2.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 15 Selecting the Programme The Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table below lists the programmes and the function of each programme. Programme Listo para Guardar Listo para planchar Description Select the degree of dryness that you require. This ranges from for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry suitable for ironing.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 16 Operation 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. Press the On Off button to switch on the dryer. The indicator will light up and the programme number will be indicated. 4. Turn the Programme Selector dial to select the required drying program (see Programme Guide). 5.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 17 To commence the programme press Start and the display will indicate the hours remaining on the time delay and will complete the drying cycle at the end of this time. Note: If Start is not pressed within 5 seconds the Delay Start will cancel automatically. WARNING! The drum, door and load may be very hot. Cleaning and Routine Maintenance Cleaning the dryer ● Clean the filter and empty the water container after every drying cycle. ● Regularly clean the condenser.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 18 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.
40004990.qxd 28/06/2007 15:31 Page 19 Customer Service Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine: ● Is found to be in working order.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:06 Page 20 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Información de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Desembalaje del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Advertencias sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instalación . . . . . . . . . . . . Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:06 Page 21 Introducción Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:13 Page 22 Advertencias sobre seguridad Instalación ● ● ● ● Verifique que el producto no muestre daños visibles antes de usarlo. En caso de presentar algún daño, no lo use y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS. No utilice adaptadores, conectores múltiples y/o alargaderas. Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
40004990Spa.qxd ● ● ● ● ● 28/06/2007 16:07 Page 23 secar en secadora. Antes de introducir ropa en la secadora, aquélla debe centrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora. Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas y no se deben NUNCA usar líquidos inflamables cerca de la máquina. No se deben introducir NUNCA cortinas de fibra de vidrio en esta máquina.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 24 Instalación Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de una instalación incorrecta. Requisitos eléctricos Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje de 230 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al menos 10 A. La electricidad puede ser muy peligrosa. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 25 Ventilación Debe suministrarse ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo llamas abiertas, ingresen en la sala cuando se está usando la secadora. ● El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 26 Preparación de la carga Antes de usar por primera vez la secadora: ● Por favor lea con atención las instrucciones de este manual. ● Retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor. ● Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 27 Clasifique la carga de la siguiente manera: ● Según los símbolos de cuidado Se encuentran en el cuello o en la costura interior: Apropiado para secadora. Usar secadora a alta temperatura. Usar secadora solamente a baja temperatura. No secar en secadora. Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 28 Consejos para el secado IMPORTANTE: No usar la secadora para artículos que se hayan tratado con líquidos para limpieza en seco ni para prendas de goma (peligro de incendio o de explosión). No secar en secadora: Prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de nylon, bordados delicados, tela con adornos metálicos, prendas con guarniciones de PVC o de cuero, zapatillas de deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 29 Controles e indicadores Indicador de Inicio Diferido Botón Inicio Diferido Indicador de Tiempo Fin Botón No Alarma PANTALLA DIGITAL Botón Start (Inicio) Botón Delicados Sintéticos Indicador de Mantenimiento del Filtro Botón On/Off (Marcha/Parada) Indicador de Depósito Lleno SELECTOR DE PROGRAMA Panel de control y luces de aviso Selector de programa – Seleccione el programa requerido.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 30 Puerta y filtro Modo de abrir la puerta Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione Start. ¡AVISO! Cuando la secadora está en uso, puede que el tambor y la puerta SE CALIENTEN MUCHO. Nunca detenga la secadora antes de finalizar el ciclo de secado. Si lo hace extraiga rápidamente todas las prendas y extiéndalas para que se disipe el calor.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 31 Depósito del agua El agua que se saca de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipiente que se encuentra en el fondo de la secadora. Cuando el depósito está lleno, se ilumina el indicador Depósito Lleno del panel de control, y, SIN FALTA, hay que vaciar el depósito. Sin embargo, recomendamos vaciar el recipiente después de cada ciclo de secado.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 32 Condensador IMPORTANTE: Antes de limpiar el condensador, siempre debe apagar el suministro de electricidad y sacar el enchufe del tomacorriente. Para que la secadora siga funcionando de modo eficiente, revise el condensador periódicamente para constatar si está limpio. Modo de sacar el condensador 32 1. Tire cuidadosamente de la parte inferior del protector para desengancharlo de la secadora.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 33 Selección del programa La secadora Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las circunstancias. En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada programa. Programa Descripción Seleccione el nivel de secado requerido. Listo para Guardar Abarca desde para toallas de baño y albornoces hasta para artículos que se vayan a guardar sin planchar, hasta el programa que deja la colada lista para planchar.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 34 Funcionamiento 1. Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, cuidando de que aquélla no estorbe al cerrar la puerta. 2. Cierre la puerta suavemente, empujándola lentamente hasta que oiga un ruido de ‘clic’. 3. Presione el botón On/Off para activar la secadora. El indicador se encenderá y el número de programa estará indicado. 4. Gire el indicador selector de programa para seleccionar el programa de secado requerido (consulte la Guía de programas).
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 35 Para comenzar el programa, presione Start y la pantalla indica las horas restantes en la opción de posponer el inicio de la función y completa el ciclo de secado al final de este tiempo. Nota: Si Start no se presiona en un plazo de 5 segundos, el Inicio Diferido se cancelará automáticamente. ¡AVISO! El tambor, la puerta y las piezas que se han secado pueden estar muy calientes.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 36 Resolución de problemas Causa posible de... Defectos que puede solucionar usted mismo Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizada incorrectamente.
40004990Spa.qxd 28/06/2007 16:07 Page 37 Servicio de atención al cliente Si después de revisar todos los aspectos recomendados persistiera algún problema con la secadora, llame al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los términos de la garantía.
004990.