User Manual

52
EN
53
4. SPECIALS
SPECIAL “RINSE”
PROGRAMME
This programme carries out
three rinses with a
intermediate spin (which
can be reduced or
excluded by using the
correct button). It can be
used for rinsing any type of
fabric, eg. use after hand-
washing.
This program can be also
used as cycle of Bleaching
(see table of washing cycle
programmes).
SPECIAL “FAST SPIN”
PROGRAMME
Programme “FAST SPIN”
carries out a maximum spin
(which can be reduced by
using the correct button).
DRAIN ONLY
This programme drains out
the water.
IT
4. SPECIALI
PROGRAMMA SPECIALE
“RISCIACQUI”
Questo programma effettua
3 risciacqui della biancheria
con centrifuga intermedia
(eventualmente riducibile o
annullabile tramite
l’apposito tasto).
E’ utilizzabile per
risciacquare qualsiasi tipo di
tessuto, ad esempio dopo
un lavaggio effettuato a
mano.
Questo programma può
essere inoltre utilizzato come
ciclo di CANDEGGIO (vedi
tabella programmi).
PROGRAMMA SPECIALE
“CENTRIFUGA FORTE”
Questo programma effettua
una centrifuga alla massima
velocità (eventualmente
riducibile tramite l’apposito
tasto).
SOLO SCARICO
Questo programma effettua
lo scarico dell’acqua.
PT
4. Programas Especiais
PROGRAMA ESPECIAL
“ENXAGUAMENTO”
Este programa é constituído
por três enxaguamento
com uma centrifugação
intermédia (que pode ser
reduzida ou excluída
usando a tecla correcta).
Pode ser utilizado para
enxaguar qualquer tipo de
tecido, ou por exemplo
para utilizar após a lavagem
de roupa à mão.
Este programa pode ser
igualmente usado como um
ciclo de branqueamento
(veja tabela de programas).
PROGRAMA ESPECIAL
“CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA”
O programa
“CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA
proporciona a máxima
centrifugação (a qual pode
ser reduzida utilizando a
tecla correcta).
ESCOAR
O programa escoar é
indicado para escoar a
água.
ES
4. PROGRAMAS ESPECIALES
PROGRAMA ESPECIAL
ACLARADOS”
Este programa efectúa 3
aclarados de la lavadora
con centrifugado
intermedio (eventualmente
reducible o anulable
mediante la tecla).
Es utilizable para aclarar
cualquier tipo de tejidos, por
ejemplo después de un
lavado efectuado a mano.
Este programa puede ser
utilizado como ciclo
BLANQUEADOR (ver tabla
de programas).
PROGRAMA ESPECIAL
“CENTRIFUGADO FUERTE”
Este programa efectua un
centrifugado a la máxima
velocidad (eventualemtne
reducible mediante la
tecla).
SÓLO VACIADO
Este programa le permite
realizar el vaciado del
agua.
DE
4. SPEZIALPROGRAMM
SPEZIALPROGRAMM
“SPÜLEN”
Das Programm Spülen führt
drei Spülgänge aus mit
letztem Schleudergang,der
evtl. reduziert oder ganz
ausgeschlossen werden
kann (drücken Sie die
entsprechende Taste).
Geeignet zum Spülen
jedweder Gewebeart, z.B.
nach dem Waschen per
Hand.
Dieses Programm kann auch
als BLEICHPROGRAMM
benutzt werden
(s.Programmtabelle).
SPEZIALPROGRAMM
“INTENSIVSCHLEUDERN”
Dieses Spezialprogramm
führt einen
Intensivschleudergang (die
Schleuderdrehzahl kann
evtl. durch Drücken der
entsprechenden Taste
reduziert werden).
ABPUMPEN
Das Programm pumpt das
Wasser nur ab.
GR
ΈΙΔΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΞΈΒΓΑΛΜΑΤΟΣ
Με αυτό το πρόγραμμα τα ρούχα
ξεβγάζονται τρεις φορές με
ενδιάμεσες φάσεις στυψίματος
(η ταχύτητα των οποίων μπορεί
να μειωθεί ή και να ακυρωθούν
εντελώς)
Το πρόγραμμα μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για όλα τα είδη
ρουχισμού –υφάσματος , ακόμα και
για το ξέβγαλμα ρουχισμού που έχει
πλυθεί στο χέρι.
Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί και σαν κύκλος
ΛΈΥΚΑΝΣΗΣ (Βλέπε πίνακα
προγραμμάτων)
ΈΙΔΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΈΝΤΟΝΟ
ΣΤΥΨΙΜΟ
Αυτό το πρόγραμμα πραγματοποιεί
ένα κύκλο στυψίματος στη μέγιστη
προβλεπόμενη ταχύτητα (η
ταχύτητα μπορεί να μειωθεί μέσω
του πλήκτρου)
ΑΔΈΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΤΥΜΠΑΝΟΥ
Με αυτό το πρόγραμμα αδειάζει το
νερό από το τύμπανο.
4.ΕΙΔΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ