IT OVENS USER INSTRUCTIONS GB HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO ES 41014373 FORNI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L'USO CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano Italy 1
AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le istruzioni incluse in questo libretto. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza d'installazione e d'impiego, per la manutenzione e la pulizia, ed anche qualche consiglio per un ottimo utilizzo del forno. Conservare con cura questo documento per ogni consultazione ulteriore ed annotare qui sotto, prima dell'installazione il numero di serie del forno, nel caso di richiesta d'intervento del servizio di assistenza.
MANUTENZIONE DEL FORNO DOTAZIONE DEL FORNO • Prima di effettuare la pulizia attendere che l'apparecchio si raffreddi. • Non usare mai prodotti abrasivi, pagliette metalliche o oggetti taglienti che potrebbero danneggiare lo smalto e l'acciaio. • Usare semplicemente acqua saponata o prodotti a base di ammoniaca. LE PARTI IN VETRO Alla fine di ogni utilizzo del forno, asciugate con carta assorbente. Se gli schizzi sono troppo grandi, pulite con una spugna ed un detergente. Sciacquate ed asciugate.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica in caso di mancato funzionamento vi consigliamo di verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente. Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento: spegnere l'apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica.
PRESENTAZIONE "PANELLO DI COMMANDO" PRESENTAZIONE DEL DISPLAY PRIMA DELL'USO • PRIMA PULIZIA . É necessario effettuare una prima pulizia del forno prima di utilizzarlo. Passare uno straccio umido sull’esterno del forno. Pulire con una spugna gli accessori all’interno del forno. Fare riscaldare il forno prima di inserire il cibo per una durata di un'ora alla temperatura massima al fine di fare scomparire l'odore di nuovo. Durante quest’operazione, ventilare la stanza.
USO DEL FORNO • MODALITÁ DI COTTURA - SELETTORE MODALITÀ DI COTTURA - MODO AUTOMATICO 3- A seconda della ricetta selezionata, verranno visualizzate sul pannello di controllo le seguenti informazioni: • Gli elementi riscaldanti attivi della modalità di cottura e il livello di posizionamento della griglia consigliato (ad es. 2 livello) ... infornare il piatto da cucinare sul secondo livello. Quando il forno è in spento sul pannello di controllo appare solamente l'ora.
MODALITÀ MANUALE Le modalità di cottura disponibili nella posizione manuale sono elencate nella tabella riportata di seguito.
CONSIGLI PER LA COTTURA È preferibile salare le carni al termine della cottura perchè il sale favorisce l’espulsione dei grassi, quindi aumenta il grado di sporco all’interno del forno e la produzione di fumo. Gli arrosti di carne bianca come vitello, agnello, maiale, e pesce, possono essere inseriti nel forno freddo, la cottura è più lunga che col forno preriscaldato, ma la propagazione del calore verso il centro degli alimenti è più graduale dando migliori risultati di cottura.
LA SICUREZZA "BAMBINO" SICUREZZA BAMBINI: Questa funzione impedisce ai bambini di poter mettere in funzione il forno o modificarne le impostazioni di cottura. Questo sistema di sicurezza blocca il pannello di controllo del forno. SONO DISPONIBILI DUE LIVELLI DI SICUREZZA: Livello 1: Il sistema consente il blocco del selettore modalità di cottura e della manopola centrale +Per attivarlo: girare il selettore funzioni (manopola di sinistra) sulla posizione sicurezza bambini.
GENERAL WARNINGS Read the instructions carefully to make the most of your oven. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the oven, note its serial number below in case you need to get help from the after-sales service. When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally qualified person.
CLEANING THE OVEN OVEN EQUIPMENT Wait for the oven to cool down before doing any cleaning by hand. . Never clean your oven with abrasive cleaners, wire wool or sharp objects, or the enamel may be damaged beyond repair. . Only use soapy water or bleach (ammonia) cleaners. It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first use of each of them. Wash them with a sponge. Rinse and dry off. The shelf can take moulds and dishes.
SERVICE CENTRE Before calling the Service Centre. If the oven is not working, we recommend that: • you check that the oven is properly plugged into the power supply. If the cause of the fault cannot be detected: disconnect the oven from the mains, do not touch the oven and call the after sales service. Before calling the Service Centre remember to make a note of the serial number on the serial number specifications plate.
CONTROL PANEL DESCRIPTION DESCRIPTION OF THE DISPLAY ADVICE BEFORE USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME • PRELIMINARY CLEANING - clean the oven before using for the first time: . wipe over external surfaces with a damp soft cloth. . Wash all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. . Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering smells of newness.
HOW TO USE THE OVEN • OVEN MODES - FUNCTION SELECTOR CONTROL KNOB - AUTOMATIC MODE 3- According to the recipe selected, the following will be displayed: • the heating elements in operation for the particular programme, as well as the suggested shelf position for the food to be cooked. ... Place the food in the recommended position (eg. on the 2nd shelf). When the oven is on standby - only the time of day appears on the display.
THE MANUAL MODE The cooking methods suggested in manual mode are set out in the table below. A temperature is also suggested for each cooking method. This can be modified within a pre-determined range.
Meats: It is better not to salt meats until after cooking as salt encourages the meat to spatter fat. This will dirty the oven and make a lot of smoke. PROGAMMATION DISPLAY SYMBOLS : Joints of white meat, pork, veal, lamb and fish can be put into the oven cold. The cooking time is longer than in a preheated oven, but it cooks through to the centre better as the heat has more time to penetrate the joint. Correct preheating is the basis of successful red meat cookery.
CHILD SAFETY CHILD SAFETY: This function is essential, especially when children are around. It prevents children from switching the oven on or altering the pre-set programmes. This safety system locks the oven control panel while it is operating. THERE ARE TWO LEVELS OF SAFETY: LIVEL 1: Locking selector knobs . To activate: turn the function selector knob to child safety. . Action: the cooking mode selector and the central button are inactive*. . To deactivate: turn the function selector knob to 0.
INSTRUCCIONES GENERALES Lea atentamente el presente manual para poder sacar el mejor partido de su horno. Le aconsejamos que conserve el manual de uso y de instalación para poder consultarlo más adelante y para anotar, antes de la instalación del horno, el número de serie del aparato para una posible intervención del servicio posventa. Si el horno presenta cualquier fallo, no lo enchufe o desenchúfelo Placa de señalización (situada en el lateral del horno).
EQUIPAMIENTO DEL HORNO MANTENIMIENTO DEL HORNO Realice una limpieza de los accesorios antes de la primera utilización del horno. Limpielos con una esponja empapada con agua jabonosa. Enjuaguelos con agua limpia y séquelos. • Espere a que el horno se haya enfriado antes de realizar una operación de limpieza manual. • No utilice nunca productos abrasivos, esponjas metálicas u objetos cortantes para limpiar su horno, porque el esmalte resultaría irremediablemente dañado.
ASISTENCIA TÉCNICA En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: - verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar nota del número de matrícula situado en la tarjeta matrícula del producto (Fig. última página).
PRESENTACIÓN DEL PANEL DE CONTROL PRESENTACIÓN DEL VISUALIZADOR Modo de cocción seleccionado: automática Indicador booster: precalentamiento Indicador de programación de cocción: tiempo de cocción, temporizador y fin de cocción Símbolo de programación de cocción: tiempo de cocción, temporizador y fin de cocción Indicador hora: ej. 9.
USO DEL FORNO • MODO DE COCCIÓN Modo automático: es posible seleccionar entre 5 familias de recetas.
MODO MANUAL Los modos de cocción disponibles en la posición manual están indicados en la tabla que se presenta sucesivamente.
CONSEJOS DE COCCIÓN Es preferible salar las carnes sólo al final de la cocción, porque la sal favorece las salpicaduras de grasa y, con ello, un ensuciamiento rápido del horno y una generación de humo importante. Los asados de carne blanca, cerdo, ternera, cordero y los pescados pueden colocarse en el horno frío.
SEGURIDAD PARA NIÑOS Esta función impide que los niños pongan en marcha el horno o modifiquen los ajustes de cocción. Este sistema de seguridad bloquea el panel de control del horno. HAY DOS NIVELES DE SEGURIDAD DISPONIBLES: Nivel 1: El sistema permite el bloqueo del selector de modo de cocción y del botón central +Para activarlo: girar el selector de funciones (mando de la izquierda) y llevarlo a la posición seguridad para niños. El indicador de seguridad para niños parpadea.