0002-1576 OVENS USER INSTRUCTIONS GB 02 FORNI ISTRUZIONI PER L'USO FOURS ENCASTRABLES NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO NAVODILO ZA UPORABO VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE ФУРНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ IT 07 FR 12 ES 17 SI 22 BG 27 FORNOS INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot parts. •WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in use. Children must be kept at a safe distance. •WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
Summary General Warnings 4 Useful Tips 5 Timer 6 1.1 Declaration of compliance 1.2 Safety hints 1.3 Installation 1.4 Fitting the oven into the kitchen unit 1.5 Important 1.6 Connecting to the power supply 1.7 Oven equipment 2.1 Shelf safety system 2.2 Grilling 2.3 The U COOK models 2.4 Cleaning and maintenance 2.5 Service centre 3.1 Using the minute timer 3.
1. GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. • Keep this booklet in a safe place for easy, future reference. All accessible parts are hot when the appliance is in operation, take care to not touch these elements. When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes.
1.7 OVEN EQUIPMENT (according to the model) 2.2 GRILLING It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first use of each of them.Wash them with a sponge. Rinse and dry off. The simple shelf can take moulds and dishes. The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray. Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly.
3. TIMER 3.2 USING THE END OF COOKING TIMER 3.1 USING THE MINUTE TIMER To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds. This control enables to set the desired cooking time (max. 120 min.) the oven will automatically switch off at the end of the set time.The timer will count down from the set time return to the O position and switch off automatically.
INDICAZIONI DI SICUREZZA • ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde quando si utilizza il forno. I bambini devono essere tenuti a distanza di sicurezza.
Sommario Avvertenze Generali 9 Consigli Utili 10 Contaminuti 11 Istruzioni Per L’uso 11 IT 08 1.1 Dichiarazione di conformità 1.2 Informazioni sulla sicurezza 1.3 Installazione 1.4 Inserimento del mobile 1.5 Importante 1.6 Allacciamento Elettrico 1.7 Dotazione del forno 2.1 Griglie forno - sistema di arresto 2.2 La cottura al grill 2.3 Pacchetto di funzioni del sistema U COOK 2.4 Pulizia e manutenzione 2.5 Servizio assistenza clienti 3.1 Uso del contaminuti 3.
1. Avvertenze Generali Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Durante l’uso il forno diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno. Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perché ne risulterebbe un eccessivo sviluppo di fumo e vapori e il forno si sporcherebbe inultimente. Griglie a filo laterale Griglia laterale se inclusa.
3. CONTAMINUTI 3.2 USO DEL TEMPORIZZATORE 3.1 USO DEL CONTAMINUTI Con questo meccanismo è possibile programmare la durata espressa in minuti della cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti). Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungerà la posizione di suoneria O in corrispondenza della qua le i l forno s i spegne automaticamente.
CONSEILS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes quand le four est en marche. Les enfants doivent être tenus à une distance de sécurité.
Sommaire Instructions Generales 14 Consignes Utiles 15 Minuteur 16 1.1 Declaration de conformité 1.2 Consignes de sécurité 1.3 Installation 1.4 Mise en place du four dans son meuble 1.5 Important 1.6 Alimentation electrique 1.7 Equipement du four equipement different selon le type de four 2.1 Grilles du four, nouveau système d’arrêt 2.2 La cuisson au gril 2.3 Selon modèle le pack 2.4 Conseils de nettoyage et d’entretien 2.5 Assistance technique 3.1 Utilisation du minuteur sonore 3.
1. INSTRUCTIONS GENERALES — Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet. — Les emballages comme le plastique, le polystyrène, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
2.3 SELON MODÈLE LE PACK Grilles de fil latéral Grille fil latéral si inclus. 2.4 CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l’eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, évitez d’utiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four.
3. MINUTEUR 3.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT 3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes). A l'expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrêtera automatiquement. Si l'on souhaite utiliser le four sans programmer d'arrêt automatique, positionner la manette en position .
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el horno. Los niños deben mantenerse a una distancia segura.
Contenido Instrucciones Generales 19 Consejos Útiles 20 Minutero 21 1.1 Declaración de conformidad 1.2 Información sobre seguridad 1.3 Instalación 1.4 Introducción del mueble 1.5 Importante 1.6 Conexión Eléctrica 1.7 Equipamiento del horno 2.1 Rejillas horno - sistema de sujeción 2.2 La coccıón al grill 2.3 Los modelos 2.4 Limpieza y mantenimiento 2.5 Asistencia técnica 3.1 Uso del minutero 3.
1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Cuando el aparato està en funcionamento todos sus elementos assessibles, estan calientes. Por ello, tenga cuidado de no tocar estos elementos.
2.3 LOS MODELOS La grasera sirve para recoger el jugo de las parrilladas. Sólo se debe utilizar en modo Grill, Asador o Turbogrill (según el modelo). Para los otros modos de cocción, retírela del horno. No utilice nunca la grasera como fuente para asar. Ello provocaría emanación de humos, salpicaduras de grasa y un ensuciamiento rápido Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad del ventilador que está patentado por Candy y que se llama VARIOFAN.
3.2 USO DEL TEMPORIZADOR 3. MINUTERO Con este mecanismo es posible programar la duración exacta en minutos de la cocción y, por tanto, la desconexión automática del horno (máx.120 minutos) Una vez transcurrido el tiempo seleccionado el mando alcanzará la posición de señal acústica O, a partir de la cual el horno se desconectará automáticamente. Únicamente se podrá conectar el horno seleccionando un tiempo de cocción o girando el mando a la posición 3.
VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! • OPOZORILO: med delovanjem pečice, se njeni izpostavljeni deli lahko zelo segrejejo. Zato poskrbite, da bodo tedaj otroci varno oddaljeni.
Povzetek Splošna opozorila 24 Koristni nasveti 25 1.1 Izjava o skladnosti 1.2 Varnostni napotki 1.3 Namestitev in priključitev 1.4 Vgradnja pečice v kuhinjski niz 1.5 Pomembni napotki 1.6 Priključitev pečice na električno omrežje 1.7 Oprema pečice (odvisno od modela) 2.1 Nekaj koristnih nasvetov 2.2 Žar 2.3 Modeli U COOK 2.4 Čiščenje in vzdrževanje pečice 2.5 Servisiranje 3.1 Uporaba števca minut 3.
1. SPLOŠNA OPOZORILA Hvala, da ste izbrali enega naših izdelkov! Da boste lahko izrabili vse možnosti, ki vam jih ponuja pečica, priporočamo naslednje: • Pozorno preberite navodila; v njih so pomembna navodila za varno vgradnjo, priključitev, uporabo in vzdrževanje pečice. • Priporočamo, da navodila shranite, saj jih boste morda še potrebovali. Ob prvem segrevanju boste morda zaznali neprijeten vonj. To je posledica veziv za izolacijske plošče in je popolnoma normalen pojav.
Pekač za pizzo zagotavlja najboljše rezultate ob uporabi funkcije Pizza. 2.4 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE PEČICE Zunanje površine iz nerjavečega inox jekla in lakirane ali emajlirane površine očistite z mlačno milnico ali pa z namenskimi čistili za tovrstno čiščenje, ki jih dobite v prosti prodaji. Zgoraj navedenih površin v nobenem primeru ne smete čistiti z abrazivnimi praški, ker bi jih s tem poškodovali. Čiščenje pečice je zelo pomembno. Pečico morate očistiti po vsaki uporabi.
4. FUNKCIJE Funkcije Predvide- na temp.* Gumb termost. Funkcije Za prižiganje luči v pečici Samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem) ODTALJEVANJE: Okoli živila kroži zrak sobne temperature; tako se živilo hitro odtali z ohranjanjem vseh lastnosti živila.
ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Битовият електроуред и неговите открити части, по време на работа могат да се нагреят до висока температура. Бъдете внимателни и не се докосвайте до тях. •ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: достъпните части могат да станат горещи, когато фурната се използва. Децата трябва да бъдат държани на безопасно разстояние.
Pезюме Общи Мерки За Безопасност 29 Полезни съвети 30 Таймера 30 Инструкции за работа 31 БГ 28 1.1 Декларация за съответствие 1.2 Съвети за безопасност 1.3 Монтаж 1.4 Монтиране на фурна в кухнята 1.5 Важно 1.6 Свързване към захранването 1.7 Оборудване за фурна 2.1 Система за безопастност на рафтовете 2.2 Г рил 2.3 Моделите U COOK 2.4 Почистване и поддръжка 2.5 Сервизен център 3.1 Използване на таймера 3.
1. ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Благодарим Ви, че избрахте един от нашите продукти. З а да имате възможно най-добър резултат при използването на фурната, внимателно прочетете това ръководство.Препоръчваме Ви да запазите настоящото ръководство за монтаж и експлоатация и при нужда да се обръщате към него. Когато уредът е в експлоатация всички достъпни части са горещи. Внивайте да не се докосвате до тези елементи. При първият пуск на фурната, може да се усети неприятна миризма.
се за печене на хляб и сладкарски изделия. Това намалява времето за подгряване на пещите: само за 8 минути, за да достигне 200 градуса по Целзий. Тавичката улавя соковете от храните, които се готвят на скарата. Използва се само с грил, скара или Fan Grill Assisted ; Извадете я ако използвате други програми. Никога не използвайте тавата за улавяне на сокове като тава за мазнини, тъй като това създава дим и мазнините ще изпръскат и замърсят фурната.
4. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Селектор на функции Настройки на температурата ( при модели с електронен програматор TYPE A) Термостат селектор ФУНКЦИИ Включва осветлението на фурната. Това ще активира автоматично вентилатора за охлаждане (само при модели, които го имат) Размразяване Когато изберете тази функция вентилатора циркулира въздуха около замразената храна така че я размразява за няколко минути без да се промени състава на протеин. Натурална конвекция Използват се долен и горен нагреватели.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • AVISO: o aparelho e as partes acessíveis estão quentes durante a utilização. Cuidado para não tocar nas partes quentes. • AVISO: As partes acessíveis podem ficar quentes quando o forno está a ser usado. As crianças devem ser mantidas a uma distância segura. • AVISO: confirme se o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
Índice Avisos Gerais 1.1 Declaração de conformidade 34 1.2 Indicações de segurança 1.3 Instalação 1.4 Colocar o forno no móvel de cozinha respetivo 1.5 Importante 1.6 Ligação da alimentação 1.7 Equipamento do forno Indicações Importantes 2.1 Sistema de segurança de prateleira 35 2.2 Grelhar 2.3 Os modelos U COOK 2.4 Limpeza e manutenção 2.5 Centro de serviço Temporizador 3.1 Usar o temporizador de minutos 36 Instruções de Operação 36 PT 33 3.
1. Avisos Gerais Agradecemos por ter selecionado um dos nossos produtos. Para tirar o máximo proveito do seu forno, recomendamos que: • Leia atentamente as notas neste manual: as mesmas contêm instruções importantes sobre como instalar, usar e reparar em segurança este forno. • Mantenha este folheto num local seguro para referência fácil e futura. Todas as partes acessíveis estão quentes quando o aparelho está a funcionar, pelo que deve ter cuidado para não tocar nestes elementos.
1.7 EQUIPAMENTO DE FORNO (de acordo com o modelo) É necessário fazer uma limpeza inicial do equipamento e de todos os acessórios antes da primeira utilização. Lavar com uma esponja. Enxaguar e secar. A prateleira simples pode levar formas e pratos. O suporte da bandeja é especialmente adequado para grelhar. Use-o com a bandeja apara-pingos. 2.2 O grill dá aos alimentos uma cor dourada rica rapidamente.
3. TEMPORIZADOR 3.1 USAR O TEMPORIZADOR DE MINUTOS 3.2 Para definir o tempo de cozedura, rode o mostrador uma volta completa e, de seguida, posicione o indicador no tempo requerido. Depois do tempo marcado ter passado, o sinal sonoro toca durante alguns segundos. 4. USANDO O FINAL DO TEMPORIZADOR DE COZEDURA Este controlo permite definir o tempo de cozedura pretendido (máx. 120 min.), O forno desliga-se automaticamente no final do tempo definido.
INSTALLATION GB INSTALACIÓN ES INSTALLAZIONE IT VGRADNJA SI INSTALLATION FR МОНТАЖ БГ INSTALAÇÃO PT Opening/Apertura/ Ouverture/Odprtina/Отвор 460 mm x 15 mm 590 mm 560 mm 550 mm 595 mm 580 mm 560 m m 545 mm 595 mm 22 mm GB If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable. IT Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare un foro per il passaggio del cavo di alimentazione.