EN ES DE FR IT
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy che, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità la biancheria di tutti i giorni, anche la più delicata. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; − negli agriturismo; − dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali simili; − nei bed & breakfast. Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti.
l Dopo l’installazione, l’apparecchio l Non lasciare la lavatrice deve essere posizionato in modo esposta a pioggia, sole o ad che la spina sia raggiungibile. altri agenti atmosferici. l La massima capacità di carico l In ogni caso di guasto e/o di di biancheria asciutta differisce malfunzionamento, si consiglia di a seconda del modello (fare spegnere la lavatrice, chiudere riferimento al cruscotto). il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio.
1 IT 2. INSTALLAZIONE 3 B A B B B A 4 l Svitare le 2 o 4 viti "A" sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali "B" come in figura 1. 2 max 100 cm min 4 cm l Porre gli accessori di protezione in dotazione "C" (figura 2).
di quello del tubo della lavatrice, a un’altezza minima di 50 cm. e massima di 75 cm. dal pavimento (figura 4). 5 l Se necessario, utilizzare l’accessorio curvo per un miglior fissaggio e supporto del tubo di scarico. Se in dotazione al modello acquistato: l Per spostare facilmente la lavatrice, fare girare a destra la leva di comando del carrello. Una volta conclusa l’operazione, riportare la leva nella posizione iniziale. l Livellare la macchina con i piedini anteriori (figura 5).
Collegamento idraulico IT 6 l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (figura 6) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti una o caratteristiche: più delle seguenti l HOT&COLD (figura 7): predisposizione 7 al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
Quale temperatura di lavaggio selezionare? 3. CONSIGLI PRATICI l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C.
l Scollegare la lavatrice dalla presa di 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino. Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. 6. COMANDI E PROGRAMMI ° ° ° A ° ° Kg Check Selezione del programma l Accendere la lavatrice e selezionare il programma desiderato. M L l Eventualmente modificare la temperatura ° ° ° di lavaggio e premere i tasti “opzione” desiderati.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA. l Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi. Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma. Manopola programmi con posizione di OFF AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA) Ruotando la manopola il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto.
l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della Tasto PARTENZA DIFFERITA l Questo tasto permette di programmare l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h. l Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo: - Impostare il programma desiderato. - Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato h00) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01).
centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA. l Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il tempo di lavaggio preimpostato per quel programma. Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua.
l Attendere lo spegnimento della spia BLOCCO TASTI l La pressione contemporanea dei tasti SELEZIONE TEMPERATURA e SELEZIONE CENTRIFUGA per circa 3 secondi permette di bloccare i tasti. In questo modo, si può evitare che vengano effettuate modifiche indesiderate o accidentali. l Il blocco tasti può essere annullato, semplicemente premendo nuovamente i due tasti di attivazione o spegnendo l'apparecchio.
Check" consente di misurare durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del ciclo di lavaggio: Indica che i tasti sono stati bloccati. 8) Wi-Fi (solo in alcuni modelli) l Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne indica il funzionamento.
NOTE: SMART Fi+ Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia SMART Fi+ che consente il controllo da remoto della macchina tramite App grazie alla funzione Wi-Fi. Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia in corrispondenza del logo SMART Fi+ sul cruscotto della macchina. ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo.
IT Tabella programmi 1) (MAX.) * PROGRAMMA DETERSIVO (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) 1 o 2 2) Perfect 20° 4 4 4 4 4 4,5 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° Igiene 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
Note da considerare * La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). ** PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010. PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 60°C PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 40°C Questi programmi sono indicati per lavare capi di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone.
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi). Mix Power System + La lavabiancheria è dotata di un innovativo sistema di lavaggio che pre-miscela acqua e detersivo e, tramite un getto di acqua ad alta pressione, spruzza la miscela direttamente nei capi.
Baby Questo programma permette di lavare i capi del bambino, ottenendo un pulito perfetto e igienizzando il bucato impostando una temperatura di 60°C. Per ottimizzare il risultato igienizzante si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere. Cotone Resistente Realizzato per sviluppare il massimo grado di lavaggio. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura.
le tacche per l’indicazione di livello massimo di detersivo che non deve essere superato Apertura / Chiusura del cestello l Aprire lo sportello della lavatrice. l l Aprire il cestello premendo sul pulsante (A) e porre allo stesso tempo l’altra mano sull’altro sportello. l Introdurre uno per uno i capi da lavare nel cestello, senza comprimerli. Rispettare i carichi raccomandati nella “tabella programmi”. Un sovraccarico della lavatrice darà risultati meno soddisfacenti e stropiccerà i capi.
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
Problema Possibili cause e soluzioni pratiche La lavatrice non funziona / non parte Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma di lavaggio. Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in pausa.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti: - acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo. - presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui.
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: - Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, - Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, - Dans des bed and breakfast, - Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement.
équipés d’un l N’exposez pas la machine à la pluie, au soleil ou aux intempéries. l Le positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à l En cas de panne ou de la prise de courant après dysfonctionnement: éteindre la installation. machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la l Capacité de chargement maximale machine. Appelez immédiatement de vêtements secs selon le le service client et n’utilisez que modèle utilisé (voir le bandeau de des pièces de rechange d’origine. commande).
2. INSTALLATION 1 3 B A B B B A 4 l Dévissez les 2 ou 4 vis "A" sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales "B" comme illustré sur la figure 1. 2 l Poser les enjoliveurs “C”, livrés avec l’appareil (figure 2).
l La lave-linge peut être connectée au réseau de distribution d’eau par voie d’un tuyau nouveau fourni par l’appareil (à l’intérieur du tambour). Ne pas utiliser le vieux tuyau pour cette connexion. l Raccorder l’extrémité coudée du tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne (partie supérieure arrière de l’appareil) et l’autre extrémité au robinet ou la prise d’eau, à l’aide d’un raccord fileté 3/4" gaz.
Raccordement à l’eau 6 l Brancher le tuyau d’eau au robinet (figure 6). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (figure 7): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude.
Un lavage chaud est-il nécessaire? 3.
l Débranchez la machine à laver. 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. ° ° ° A ° ° Kg Check FR 5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE Sélection du programme l Mettez le lave-linge en fonction et M L sélectionnez le programme souhaité. ° ° ° l Ajustez la température de lavage si besoin et I sélectionnez les options nécessaires.
Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: Ne touchez pas l’écran lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine. Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. l Appuyez sur cette touche pour démarrer le programme sélectionné. Lorsque la touche DEPART/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes.
- Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise. sensible, pour lesquelles le moindre résidu de détergent peut causer des irritations ou des allergies. Aquaplus pour les vêtements pour enfants et en cas de lavage de vêtements très sales qui nécessitent beaucoup de détergent.
Touche SELECTION TEMPERATURE l Cette touche vous permet de changer la température du cycle de lavage. l Afin de préserver les tissus, il n’est pas possible d’augmenter la température audelà de la température maximum autorisée pour chaque programme. l Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints.
Ces témoins lumineux indiquent la température de lavage du programme sélectionné. La température peut être modifiée à l’aide de la touche correspondant (il n’est pas possible d’augmenter la température au-delà de la température maximum autorisée pour chaque programme). Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints. L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine.
l A chaque phase de lavage, la fonction 8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement) l Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône indique que le Wi-Fi est en fonction. l Pour plus d'informations sur les fonctionnalités et les instructions pour une configuration facile du Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la section "Download" sur le site http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
NOTES: SMART Fi+ Placer votre Smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à l’arrière du telephone soit proche du logo SMART Fi+ (cf image ci-dessous). Cet appareil est équipé de la technologie SMART Fi+ qui permet d’utiliser votre appareil à travers l’appplication Candy simply-Fi en utilisant le Wi-Fi.
Table des programmes 1) (MAX.) * PROGRAMME DÉTERGENT (voir tableau de commande) (MAX.) 1 o 2 2) Perfect 20° 4 4 4 4 4 4,5 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° Hygiène 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre aux exigences de certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de tissus très délicats pour annuler complètement l’essorage. Cette option est disponible avec la touche SELECTION ESSORAGE. Si l’étiquette ne mentionne pas d’informations spécifiques, il est possible d’utiliser la vitesse de rotation maximale prévue dans le programme. Un surdosage du detergent peut causer un excès de mousse.
Sélection des programmes La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents. Mix Power System + La machine à laver est équipée d’un système de pré-mélange de l’eau et du détergent. Un jet d’eau sous haute pression pulvérise le mélange directement au cœur du linge.
Blanc Pour un lavage parfait. Essorage final à vitesse maximale pour plus d’efficacité. SMART Fi+ Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE de l’appareil, le cycle "Auto-nettoyage" va alors se lancer.
l MAX - Le niveau maximum de détergent Préparation lavage est précisé sur le bac à produits. Ne dépassez pas ce niveau de remplissage. Ouverture/Fermeture tambour l Ouvrir la porte du lave-linge. l Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton (A), et positionner en même temps l'autre main sur la porte. l Introduire les pièces de linge une par une dans le tambour, sans comprimer. Respecter les charges recommandées à la “ table des programmes ”.
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant.
AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage. Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
- Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. Si le problème persiste ou si vous détectez une anomalie contactez immédiatement un service client agréé. Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus unserem Hause entschieden haben – es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und damit Ihren Alltag erleichtern. Wir wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer Candy Waschmaschine. Sie können Ihr Gerät unter www.registercandy.com kostenpflichtig registrieren, um auch nach Ablauf der Garantie einen erweiterten Schutz sowie umfangreichen und schnellen Service zu genießen.
l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: - Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen; - Ferienhäuser; - Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Gäste von Apartments/ Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
und Ventilatorenöffnungen, l Bringen Sie keine Schnur an, behindert. um die Maschine vorzuziehen. l Das Gerät ist abgeschaltet, wenn l Setzen Sie das Gerät keinem sich der Referenzpunkt auf Regen, direktem Sonnenlicht oder dem Bedienknauf in der Position anderen Wetterelementen aus. AUS/OFF befindet. In jeder anderen Stellung ist das Gerät l Im Falle einer Störung schalten Sie die Maschine aus, schließen eingeschaltet und betriebsbereit Sie die Wasserzufuhr und ändern (nur für Modelle mit Bedienknebel).
2. INSTALLATION 1 3 B A B B DE B A l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben "A" auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke "B" wie in Abbildung 1 gezeigt. 4 2 l Anziehen die mitgelieferten Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2).
besser - in einer Mindesthöhe von 50 cm und höchstens 75 cm. vom Boden an einen festen Abfluß anschließen, dessen Durchmesser größer als der des Geräteschlauchs sein muß (Abbildung 4). l Falls notwendig, benutzen Sie das gebogene Zusatzteil um einen besseren Halt für das Abwasserrohr zu erreichen. 5 l Die Waschmaschine ist mit dem mitgelieferten neuen Rohr (befindet sich in der Trommel) an das Wassernetz angeschlossen zu werden. Das alte Rohr darf hierfür nicht mehr benutzt werden.
Wasseranschluss 6 l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 6). l Einige HEIß&KALT (Abbildung 7): Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
Ist heißes Waschen erforderlich? 3. PRAKTISCHE TIPPS l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein Beladungstipps WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: - Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt; - Reißverschlüsse geschlossen; - Kissen auf links gezogen; - Clips von Vorhängen entfernt; - Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen. heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen.
l Ziehen 4. WARTUNG UND REINIGUNG Sie Maschine. alle Stecker aus der l Trennen Sie den Schlauch von dem Riegel und Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter. füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel. l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln. Reinigung der Klammerfalle l Taste (A) drücken.
5. KURZANLEITUNG Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. 6. STEUERUNG UND PROGRAMME ° ° ° A ° ° Programmauswahl Kg Check l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen Sie wenn Waschtemperatur ein. nötig M L eine ° ° ° I l Drücken Sie den Button START/PAUSE um den Waschvorgang zu starten. Nachricht "End" auf der Anzeige bzw.
Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts in keinem Fall das Display, da sich die Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und Wiederholen Sie den Vorgang. ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken. l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, bevor der Waschvorgang beginnt.
l Es wird empfohlen hierfür 20% der Taste STARTZEITVORWAHL l Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde und werden. 24 Stunden verzögert l Um den Programmstart zu verzögern, bitte diesen Schritten folgen: - Stellen Sie das gewünschte Programm ein. - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01).
- VERSCHMUTZUNGSGRAD l Sobald das Programm ausgewählt wurde, wird die eingestellte Waschzeit für dieses Programm automatisch angezeigt. l Mit dieser Option haben Sie je nach Verschmutzungsgrad des Stoffs die Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen, die die Länge des Programms verändern (sie kann nur bei einigen Programmen genutzt werden – siehe Programmtabelle).
l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG TASTENSPERRE erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten WASCHTEMPERATURWAHL und SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für ungefähr 3 Sekunden, dann können die Tasten der Maschine gesperrt werden. Auf diese Art können Sie versehentliche oder ungewollte Änderungen vermeiden, wenn eine Taste auf der Anzeige während eines Waschgangs aus Versehen gedrückt wird.
l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte 7) ANZEIGE TASTENSPERRE Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür verriegelt ist. werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst: - Benötigte Wassermenge nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche 8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle) l Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt diese Anzeige die Aktivität des Signals an.
ANMERKUNGEN: SMART Fi+ Dieses Gerät ist mit der SMART Fi+ Technologie ausgestattet, die es Ihnen dank Wi-Fi erlaubt, das Gerät via App aus der Ferne zu steuern. Halten Sie hr Smartphone so, dass die NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von SMART Fi+ befindet (siehe Abbildung hier unten). ANMELDUNG DES GERÄTES (VIA APP) l Laden Sie die Candy simply-Fi App auf Ihr Gerät. Die Candy simply-Fi App ist gleichermaßen für Tablets und Smartphones mit Android oder iOS geeignet.
Programmübersicht 1) (MAX.) * PROGRAMM WASCHMITTEL (siehe Steuertafel) 2) Perfect 20° DE (MAX.) 1 o 2 4 4 4 4 4 4,5 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° Hygiene 60°C 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: * Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). **STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME für Prüfung und Energieetikettierung gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und 1061/2010. BAUMWOLLPROGRAMM mit Waschtemperatur von 60°C. einer BAUMWOLLPROGRAMM mit Waschtemperatur von 40°C.
Programmauswahl WARNUNG: Alle Wäschestücke müssen unbedingt farbecht sein. Bitte testen Sie dies vor Beginn des Waschgangs und waschen im Zweifelsfalle einzelne Wäschestücke lieber separat. Das Gerät bietet eine Vielzahl an Programmen und Optionen, um verschiedene Textilarten in allen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Mix Power System + Ihre neue Waschmaschine ist mit dem innovativen "Mix Power System +" ausgestattet.
Spülen Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert oder ganz abgestellt werden) durchgeführt. Kochwäsche Für die gründliche strapazierfähigen Textilien. Abpumpen + Schleudern Zum nachträglichen Schleudern. Mit der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL kann die gewünschte Schleuderdrehzahl eingestellt werden. SMART Fi+ Die Einstellung, die Sie auswählen müssen um die Fernsteuerung über die App zu erlauben (via Wi-Fi).
l Fach ist für Weichspüler, Duftmittel, Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen. Waschvorbereitung Trommel öffnen / schließen l Tür des Waschautomaten öffnen. l Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter l Die Trommel beim Betätigen des Knopfes l l Wäschestücke, ohne diese zusammenzudrücken, einzeln in die Trommel geben. Bitte achten Sie darauf, dass die auf der “Programmtabelle” empfohlenen Lademengen nicht überschritten werden.
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind.
Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren: Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten, kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat. Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Kundendienstzentren erhältlich sind.
Registre su producto en www.registercandy.com y acceda fácilmente a los servicios complementarios exclusivos para nuestros clientes más fieles. Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento. Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
1. NORMAS DE SEGURIDAD l Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: − zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; − granjas; − pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; − hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales.
l Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento. l Asegurarse de que la toma de corriente tenga conexión a tierra. Si no se dispone de toma con conexión a tierra, llamar a un técnico especializado. l No utilizar adaptadores, regletas ni alargues.
2. INSTALACIÓN 1 3 B A B B B A l Extraer los 2 o 4 tornillos "A" que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte "B", tal y como se muestra en la figura 1. 4 2 l Poner los embellecedores suministrados “C” (figura 2).
lavadora, a una altura mínima de 50 cm. y máxima de 75 cm. del suelo (figura 4). 5 caso necesario, utilice el accesorio curvado para una mejor fijación y soporte del tubo desagüe. En caso de que su modelo cuente con éllo: l Para desplazar fácilmente la lavadora, hacer girar a la derecha la palanca de mando del carro. Una vez concluida la operación volver a colocar la palanca en la posición inicial.
Conexión a la red de agua 6 l Conectar la manguera de agua al grifo (figura 6), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría y el rojo, al del agua caliente.
3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar? Consejos para colocar la ropa en la lavadora l Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando el programa de lavado a 60ºC se puede ahorrar hasta un 50% de energía. ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, asegurarse de: - quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora no requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora.
5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. ° ° ° Selección de programas A ° ° Kg Check l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado. l Regular la temperatura de lavado si es configurar las M L opciones ° ° ° l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el I lavado.
Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el enchufe, porque la lavadora calibra los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la máquina no podía trabajar con propiedad. En este caso, retire el enchife y repetir la operación. Cierre la escotilla ANTES seleccionar INICIO/PAUSA. de l Presionar para iniciar el ciclo. Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo.
l Para diferir el inicio del ciclo: - AQUAPLUS l Esta opción (solo disponible para algunos - Introduzca el programa deseado. programas) permite lavar la colada con una cantidad de agua mucho mayor y, junto a la combinación de los ciclos de rotación del tambor, donde se llena y vacía el agua, ofrece prendas lavadas y enjuagadas a la perfección ya que el detergente se disuelve perfectamente, asegurando una acción eficiente de lavado.
l Es posible modificar la velocidad de - NIVEL DE SUCIEDAD l Una vez se ha seleccionado el programa, el tiempo de lavado establecido para ese programa se mostrará automáticamente. l Esta opción te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duración del programa, y dependiendo de la suciedad de las prendas (solo pueden usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).
l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD BLOQUEO DE TECLA PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. l Pulsando simultáneamente las teclas SELECCIÓN TEMPERATURA y SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante 3 segundos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentalmente alguna de las teclas en el display durante un ciclo, podrás evitar que se cambie el programa accidentalmente.
l A través de cada fase de lavado "Kg 8) Wi-Fi (en algunos modelos) l En los modelos con la opción Wi-Fi, el icono indica que el sistema Wi-Fi está funcionando. l Para toda la información acerca de la funcionalidad y las instrucciones para una fácil configuración de la conexión Wi-Fi, por favor refiérase a la sección de "Download" en http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
NOTAS: SMART Fi+ Coloca tu smartphone de forma que la antena posterior del NFC coincida con la posición del logo SMART Fi+ en el electrodoméstico (ver foto más abajo). Este electrodoméstico está equipado con la tecnología SMART Fi+, la cual permite controlarlo remotamente a través de una App, gracias a su función Wi-Fi. La App de Candy simply-Fi está disponible en dispositivos con sistema Android & iOS, tanto para tablets como smartphones.
Tabla de programas 1) (MAX.) * PROGRAMA DETERGENTE (ver panel de control) (MAX.) 1 o 2 2) Perfect 20° 4 4 4 4 4 4,5 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° Higienizante 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
La velocidad de centrifugado puede reducirse también, para que coincida con las directrices sugeridas en la etiqueta de la prenda, o incluso para tejidos muy delicados cancelar completamente las revoluciones de centrifugado. Esta opción está disponible en la opción de selección de velocidad de centrifugado y se puede activar con la tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica información específica, es posible utilizar la máxima prevista en el programa.
Selección de programas Para la limpieza de los diferentes tipos de tejido y los diferentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas específicos para satisfacer todas las necesidades de lavado (véase la tabla). Mix Power System + La lavadora está equipada con un innovador sistema de pre-mezcla de agua y detergente. Un inyector de agua a alta presión pulveriza la mezcla resultante directamente en la colada.
Desagüe + Centrifugado El programa se completa el vaciado y un centrifugado a máxima velocidad. Es posible eliminar o reducir el centrifugado con la opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO. Algodón Este programa es adecuado para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón. SMART Fi+ Posición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a través de la App (vía Wi-fi).
l MAX- El compartimento detergente presenta la línea para la indicación del nivel máximo de detergente que no debe ser superado Preparación de lavado Apertura / Cierre del tambor l Abrir la puerta de la lavadora. l Abrir el tambor apoyando sobre el botón (A), y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la tapa. l Introducir las piezas de ropa, de una en una, en el tambor, sin comprimirlas. Respetar las cargas recomendadas en la “tabla de programas”.
7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes.
OTRAS ANOMALÍAS Problema La lavadora no funciona /no se enciende Agua derramada sobre el suelo cerca de la lavadora La lavadora no centrifuga Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. Asegúrate de que hay electricidad. Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
Si el problema persiste o sospechas de la existencia de una avería, contacta inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. - El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado. Se recomienda siempre utilizar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. Environmental conditions This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used).
l This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
l After installation, the appliance l In the event of fault and/or must be positioned so that the malfunction, turn off the plug is accessible. washing machine, close the water faucet and do not tamper l The maximum load capacity of with the appliance. dry clothes depends on the Immediately contact the model used (see control panel). Customer Service Centre and l To consult the product fiche only use original spare parts. please refer to the manufacturer Failure to observe these website.
2. INSTALLATION 1 3 B A B B B A 4 the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. EN l Remove 2 max 100 cm min 4 cm l Fit the trims provided "C" (fig. 2).
than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor (fig. 4). 5 l If necessary, use the curved accessory to attach and support the outlet pipe more securely. If your model offers this function: l To move the washing machine easily, turn the trolley lever to the right. Once you have finished moving the machine, return the lever to its original position.
Hydraulic connections 6 l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 6) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). l Some models may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 7): 7 1 EN water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water faucet and the red one to the hot water faucet.
Is a hot wash required? 3. PRACTICAL TIPS l Pretreat stains with stain remover or soak Load tips dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. Save up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
l Unplug the washing machine. 4. MAINTENANCE AND CLEANING l Detach the tube from the strap and lower it, fully draining water into a bowl. l Secure the drain tube with the strap when finished. Cleaning the detergent dispenser and its compartments Filter cleaning l Press button (A). l The washing machine comes with a l Hold down the button and turn the special filter able to trap large residue, such as buttons or coins, which could clog the drain.
5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. 6. CONTROLS AND PROGRAMS ° ° ° A ° ° Kg Check Program selection l Turn on the washing machine and select the required program. M L l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons.
START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting the plug because the machines calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation. Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE. l Press to start the selected cycle. PROGRAMME selector with OFF position When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected.
l To delay the start use the following procedure: - AQUAPLUS l This option (available only in some programmes) allows you to wash the load in a much larger quantity of water and this, together with the new combined action of the drum rotation cycles, where water is filled and emptied, will give you garments which have been cleaned and rinsed to perfection so that the detergent dissolves completely, ensuring an efficient cleaning action. - Select the required programme.
l This option allows you to choose between The machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle without load or on particularly unbalanced load. This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine. 3 levels of wash intensity modifying the length of the programme, depending on how much the fabrics are soiled (can only be used on some programmes as shown in the table of programmes).
Digital Display 3) WASH TEMPERATURE LIGHTS The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine. This shows the washing temperature of the selected programme that can be changed (where allowed) by the relevant button. If you want carry out a cold wash all the indicators must be off.
l For all the information about the functionality and the instructions for an easy configuration of the Wi-Fi, please refer to the "Download" section on http://simplyfiservice.candy-hoover.com. l Through every wash phase "Kg Check" 9) Kg Check (function active only on certain programmes) l During the first minutes of the cycle, EN the "Kg Check" indicator remain on while the intelligent sensor will weigh the laundry and adjust the cycle time, water and electricity consumption accordingly.
NOTES: SMART Fi+ Place your smartphone so that the NFC antenna on its back matches the position of the SMART Fi+ logo on the appliance (as illustred below). This appliance is equipped with SMART Fi+ technology that allows you to control it remotely via App, thanks to Wi-Fi function. MACHINE ENROLLMENT (ON APP) l Download the Candy simply-Fi App on your device. The Candy simply-Fi App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones.
Table of programmes Tabella programmi 1) (MAX.) * PROGRAMME DETERGENT (see control panel) (MAX.) 1 o 2 2) 4 4 4 4 4 4,5 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° Hygiene 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
Please read these notes: * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see control panel). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010. COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 60°C. WITH A COTTON PROGRAMME TEMPERATURE OF 40°C. WITH A The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.
To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Mix Power System + The washing machine is equipped with an innovative pre-mix of detergent and water. A jet of water under high pressure sprays the mixture directly in the load.
Baby Care This program allows you to wash all baby clothes getting a perfect clean and sanitizing effect, setting the temperature at 60°C minimum. To optimize the result of the sanitizing effect we recommend the use of powder detergent. Delicates This program has reduced periods of drum rotation during the cycle and is particularly suitable or washing delicate fabrics. The wash cycle and rinses are carried out with a high level of water to ensure the best performance.
Preparing the wash l The compartment Opening/ closing the drum l Open the washing machine lid. l MAX - on the detergent case is underlined is for fabric conditioners, scenting agents and special additives such as starch, blueing, etc. the maximum level of detergent to be used. Do not exceed this level. with one hand while pressing down on the opposite door with the other. l l Place clothes in the drum one item at a time, and without squashing.
7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2). l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
Problem Possible causes and practical solutions The washing machine does not work / start The washing machine does not spin Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp. The door may not be correctly closed: open and close it again. Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed.
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency. If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact an Authorised Customer Service Centre. It is always recommended to use original spare parts, that are available at our Authorised Customer Service Centres.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
17.11 - 43017973.