HU BG SR HR SL
Hvala, ker ste izbrali pralni stroj Candy! Prepričani smo, da vam bo zvestu služil in dan za dnem varno pral vaše perilo, tudi tisto občutljivo!. Varstvo okolja Izdelek je označen skladno z evropsko uredbo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti).
l Aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih: − kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih; − na kmetijah; − za stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; − v penzionih. Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen.
l Tudi po instalaciji mora biti l V primeru nepravilnosti v vtikač dostopen. delovanju in/ali okvare stroj izklopite, zaprite pipo za vodo in l Največja dovoljena količina ne poskušajte sami odpraviti suhega perila je odvisna od napake. Takoj se obrnite na modela stroja (gl. stikalno ploščo). najbližji pooblaščeni servis in zahtevajte uporabo originalnih l Tehnični podatki o izdelku so nadomestnih delov. Neupoštevanje dostopni na proizvajalčevi spletni the navodil lahko negativno strani.
1 SL 2. INSTALACIJA 3 B A B B B A 4 l Odvijte 2 ali 4 vijake "A" na hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice "B", kot je to prikazano na sliki figure 1. 2 l Namestite priložene “C” (slika 2).
Premer odtoka naj bo večji od premera cevi in na točki med najmanj 50 cm in največ 75 cm od tal (sliki 4). 5 l Odvodni cevi po potrebi pritrdite oporno držalo, zato da bo bolje pritrjena. V primeru, da pri vašem pralnem stroju ta možnost obstoji: l Da bo premikanje stroja bolj preprosto, pomaknite ročico vozička v desno. Ko končate,jo premaknete v prvotni položaj. l Izravnavanje stroja s sprednjimi nogicami (sliki 5). a) Odvijte matico v smeri urnega kazalca, da boste lahko naravnali nogo.
Vodovodni priključki SL 6 l Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 6) uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju priložene (v ta namen ne uporabljajte starih cevi). l Nekateri modeli imajo še dodatne značilnosti: l HLADNA IN TOPLA VODA HOT&COLD (sl. 7): Stroj priklopite na toplo in hladno vodo, kar omogoča večji energijski prihranek. Sivo cev priključite na pipo za hladno vodo, rdečo pa na pipo za toplo vodo.
Je potrebno pranje z vročo vodo? 3. PRAKTIČNI NASVETI l Madeže pred pranjem odstranite z ustreznim sredstvom za odstranejvanje madežev, ali pa perilo z zasušenimi madeži pred pranjem nekaj časa namakajte v vodi; s tem zmanjšate potrebo po pranju s programi z vročo vodo. Če izberete program za pranje pri 60°C, prihranite do 50% energije. Nasveti za vlaganje perila v stroj OPOZORILO: ko razvrščate perilo za pranje, ne pozabite: - odstraniti morate vse kovinske predmete, npr.
l Snemite dotočno cev z nosilca in jo spustite, da voda iz podstavljeno posodo. Zunanje površine pralnega stroja čistite z vlažno krpo. Izogibajte se uporabi jedkih čistil, alkohola in/ali topil. Pralni stroj ne zahteva posebne nege; redno čistite predalček za pralna sredstva in filter. V nadaljevanju boste našli nekaj nasvetov o premikanju stroja in kaj storiti, če stroja dlje časa ne boste potrebovali. l Na koncu jermenom.
5. HITRI VODNIK Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja. 6. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI ° ° ° A ° Izbiranje programov ° Kg Check l Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen program. l Po potrebi prilagodite temperatura pranja ° l S pritiskom na tipko START/PAVZA zaženite program..
l S pritiskom na to tipko zaženete izbrani Stroj začne delovati nekaj sekund po pritisku na tipko START/PAVZA. DODAJANJE IN ODVZEMANJE PERILA PO ZAČETKU IZVAJANJA PROGRAMA (PAVZA) l Približno 2 sekundi pritiskajte na tipko Stikalo za izbiranje programov s položajem OFF (izklopljeno) START/PAVZA (nekatere kontrolne lučke se osvetlijo, prikaz časa do konca programa utripa, kar opozarja, da je stroj v načinu pavze).
- Enkrat pritisnite na tipko, da aktivirate opcijo (na prikazovalniku se prikaže vrednost h00), nato pa s ponovnim pritiskom nastavite 1-urni časovni zamik (prikazana vrednost h01). Ob vsakem pritisku na tipko se nastavljeni časovni zamik poveča za 1 uro, dokler se na prikazovalniku ne prikaže vrednost h24. Če nato ponovno pritisnete na isto tipko, s tem prekličete nastavljeni časovni zamik (vrednost 0). - Nastavitev potrdite s pritiskom na tipko START/PAVZA.
na tipko za nastavljanje hitrosti ožemanja, dokler ne izberete želene vrednosti. l Ko izberete program, se samodejno prikaže trajanje izbranega programa. l Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da l S pomočjo te opcije izbirate med 3 bi preklopili stroj v način pavze. različnimi intenzivnostmi pranja – prilagodite dolžino programa glede na to, kako umazano perilo perete (opcija je na voljo samo pri nekaterih programih, kot je to prikazano v Tabeli programov).
2) HITROST OŽEMANJA ZAKLEPANJE TIPK l Stroj omogoča tudi zaklepanje tipk; to storite tako, da približno 3 sekunde hkrati pritiskate na tipko za NASTAVLJANJE TEMPERATURE in NASTAVLJANJE HITROSTI OŽEMANJA: Tako preprečite slučajno ali neželeno spreminjanje nastavitev, če se med izvajanjem programa kdo slučajno dotakne tipke na prikazovalniku. l Zaklepanje tipk enostavno prekličete tako, da znova pritiskate na isti tipki, ali izklopite stroj. Prikazana je hitrost ožemanja, predvidena za izbrani program.
"Kg Check" omogoča spremljanje podatkov o perilu v bobnu. Tekom prvih minut izvajanja programa: l Pri modelih z opcijo Wi-Fi ikona opozarja, da sistem Wi-Fi deluje. - prilagaja potrebno količino vode; l Vse informacije o funkcionalnosti in navodila za enostavno konfiguriranje Wi-Fi so vam na voljo v odseku "Download" na spletni strani http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
OPOMBE: SMART Fi+ Ta aparat je opremljen s tehnologijo SMART Fi+, ki omogoča daljinsko upravljanje aparata s pomočjo aplikacije zahvaljujoč funkciji Wi-Fi. Svoj pametni telefon namestite tako, da se položaj antene NFC na hrbtni strani ujema s položajem logotipa Smart Fi+ na aparatu (gl. spodnjo sliko). VČLANITEV APARATA (V APLIKACIJO) l Na svojo napravo naložite aplikacijo Candy simply-Fi.
SL Razpredelnica programov 1) (MAKS.)* PROGRAM DETERGENT (glej stikalno ploščo) (MAKS.) 1 o 2 2) Perfect 20° 4 4 4 4 4 4,5 20° Pisano perilo 2) 40° 4 4 4 4 4 4,5 40° Higienski 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
Prosimo, da upoštevate naslednje: * Največja dovoljena količina suhega perila je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo). ** STANDARDNI PROGRAM ZA BOMBAŽ SKLADNO Z DOLOČILI PREDPISA (EU) št. 1015/2010 in št. 1061/2010. PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA pri temperaturi 60°C. PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA pri temperaturi 40°C. Programa sta primerna za pranje običajno umazanega bombažnega perila in sta najbolj učinkovita programa glede na porabo energije in vode za pranje bombažnega perila.
Za pranje različnih vrst tkanin in različno umazanega perila vam pralni stroj ponuja številne programe, tako da lahko izberete ustreznega za vse potrebe (gl. razpredelnico). Perfect Rapid 59 Min. To je namensko zasnovan program, ki ohranja izjemno učinkovitost pranja ob občutno skrajšanem trajanju programa. Program je namenjen pranju manjše količine perila (gl. Tabelo s programi). Mix Power System + Pralni stroj je opremljen z inovativnim sistemom za predhodno mešanje detergenta in vode.
Baby Program omogoča pranje otroških oblačil. Peril bo čisto in higienično, če nastavite temperaturo na najmanj 60°C. Za optimalen učinek higiene priporočamo uporabo detergentov v prašku. Občutljivo perilo Program sestavljajo faze aktivnosti in premorov med delovanjem, in je še posebej primeren za pranje občutljivih tkanin. Faze pranja in izpiranj potekajo v večji količini vode, kar zagotavlja najboljšo učinkovitost.
je namenjen za mehčalec sredstvo za odišavljenje in razne specialne dodatke, kot so škrob, impregnatorji itd. Odpiranje/Zapiranje bobna l Odprite vrata pralnega stroja. l MAX - na predalčku za deteregent je l S pritiskom na gumb odprite boben (A) in označena največja dovoljena detergenta. Ne presežite je!. obenem z drugo roko pritisnite na loputo. l Perilo naložite kos za kosom v boben l brez pritiskanja navzdol. Upoštevanje priporočeno količino nalaganja v “tabeli programov«.
7. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav.
Problem Možen razlog in praktična rešitev Pralni stroj ne dela/ne začne prati. Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico). Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka. Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi apparat, npr. svetilko. Morda vrata niso dobro zaprta – odprite jih in nato še enkrat zaprite. Preverite, če ste pravilno izbrali program in pritisnili na tipko START. Prepričajte se, da stroj ni preklopljen v način pavze.
Uporaba ekoloških detergentov brez fosfatov lahko povzroči naslednje učinke: Če se problem ponavlja in sumite, da gre za nepravilnost v delovanju, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis. - voda za izpiranje je bolj motna : To je posledica zeolitov v vodi, kar pa na učinkovitost izpiranja ne vpliva. Priporočamo, da vedno uporabljate originalne nadomestne dele, ki so na voljo pri pooblaščenih servisih. - pena v vodi pri zadnjem izpiranju: to ni znak nezadostnega izpiranja.
Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy perilice rublja. Uvjereni smo da će Vas nova perilica rublja vjerno služiti kroz dugi niz godina, za pranje svih vaših odjevnih predmeta, uključujući i osjetljivo rublje. Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO). OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i osnovne materijale (koji se mogu ponovno iskoristiti).
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI l Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput: − za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl; − za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl; − za pranje odjeće gostiju u; − hostelima, motelima, prenoćištima i sl. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr.
l Pripazite da su nakon l Držite perilicu rublja podalje od instalacije i postavljanja uređaja, nepovoljnih vremenskih uvjeta: utikač i utičnica dostupni u kiše, vlage, izravne sunčeve svakom trenutku. svjetlosti. kapacitet suhog l U slučaju kvara ili nepravilnog rada perilice, isključite uređaj, rublja ovisi o modelu (vidi izvucite utikač iz utičnice i kontrolnu ploču). zatvorite dovod vode.
2. INSTALACIJA 1 3 B A B B B A 4 l Uklonite 2 ili 4 vijka "A" sa stražnje strane uređaja te 2 ili 4 podloška "B" kao što je prikazano na slici 1. 2 l Pričvrstite priložene zaštitne poklopce "C" (slici 2).
l Ukoliko je potrebno, koristite savijeni nosač kako biste čvršće spojili odvodnu cijev. 5 l Za jednostavno pomicanje uređaja, okrenite ručicu kotačića udesno. Nakon što ste pomaknuli perilicu, vratite ručicu u početni položaj. l Poravnajte l Perilicu rublja spojite na vodovodni sustav pomoću cijevi priložene uz uređaj (unutar bubnja). Ne koristite staru cijev. l Pomoću uređaj podešavanjem prednjih nožica (slika 5).
Spajanje na vodovodnu mrežu 6 l Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl.6) isključivo pomoću crijeva priloženog uz uređaj (ne koristite stare setove cijevi). l Neki modeli perilica rublja mogu imati jednu ili više niže navedenih mogućnosti: l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.7): Spajanjem na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom? 3. PRAKTIČNI SAVJETI visokoj temperaturi, mrlje na odjeći prethodno obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjem takve odjeće prije glavnog pranja. Uštedite do 50% električne energije pranjem na 60°C. UPOZORENJE: prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće: - s rublja uklonite metalne predmete poput kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl.
l Isključite utikač iz utičnice. 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE l Odvojite cijev sa slavine i spustite je, Za pranje vanjskih površina perilice rublja, koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva na bazi alkohola, otapala i sl. Za uobičajeno čišćenje/održavanje, perilica rublja ne zahtijeva posebnu brigu, povremeno operite ladicu za deterdžent i očistite filter.
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. ° ° ° A ° ° Kg Check HR 5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU PERILICE RUBLJA Izbor programa pranja l Uključite perilicu rublja i odaberite željeni M L program pranja. ° l Podesite temperaturu pranja i po potrebi ° ° odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
l Pritisnite je kako bi pokrenuli odabrani program. UPOZORENJE: Ne dirajte display prilikom umetanja utikača; uređaj podešava sustave tijekom prvih sekundi rada: pritiskom displaya, onemogućujete pravilan rad uređaja. U tom slučaju, uklonite utikač i ponovite postupak. Nakon što pritisnete START/PAUSE tipku, može proći par sekundi prije nego što uređaj započne s radom.
l Da odgodite početak pranja, pratite l Posebno je namijenjena osobama osjetljive kože, kod kojih i najmanji ostaci deterdženta mogu uzrokovati iritacije i alergije. sljedeći postupak : - Odaberite željeni program. - Pritisnite tipku jednom kako bi je pokrenuli (oznaka h00 će se pojaviti na displayu), još jednom kako bi odabrali odgodu od 1 sata (oznaka h01 će se pojaviti na displayu).
Tipka za ODABIR TEMPERATURE l Ovom tipkom podešavate temperaturu ciklusa pranja. Perilica rublja opremljena je posebnim elektroničkim uređajem koji isključuje ciklus centrifuge ukoliko u perilici nema rublja ili ako rublje nije uravnoteženo. Time se smanjuju buka i vibracije te produžava radni vijek uređaja. l Temperaturu nije moguće podesiti iznad maksimalne dopuštene za pojedini program, kako bi se očuvala kvaliteta tkanina.
3) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR TEMPERATURE Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora na displayu, informacije o radu uređaja prikazane su u svakom trenutku. Temperaturu odabranog programa možete podesiti (ako je moguće) odgovarajućom tipkom. Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni. 3 ° 1 2 7 84 9 5 6 4) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA ° ° l Nakon odabira programa, automatski se ° ° prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje ovisi o odabranim postavkama.
l Tijekom svake faze pranja, "Kg Check" 8) Wi-Fi (samo kod određenih modela) l Kod modela s Wi-Fi opcijom, ikona prikazuje da Wi-Fi sustav radi. funkcija prati podatke o rublju u perilici te u prvim minutama pranja: - podešava potrebnu količinu vode; l Za sve informacije o funkcionalnosti i uputama za jednostavnu Wi-Fi konfiguraciju, molimo odaberite "Download" na http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
NAPOMENE: SMART Fi+ Postavite stražnju stranu NFC antene smartphona uz Smart Fi+ logo na uređaju (kao prikazano na slici niže). HR Ovaj uređaj opremljen je SMART Fi+ tehnologijom koja omogućuje upravljanje na daljinu putem aplikacije, zahvaljujući Wi Fi funkciji. SPAJANJE UREĐAJA (U APLIKACIJI) l Preuzmite Candy simply-Fi aplikaciju na smartphone. Candy simply-Fi aplikacija dostupna je za tablete i smartphone s Android i iOS operativnim sustavima.
Tabelarni pregled programa 1) (MAX.) * PROGRAM DETERDŽENT (vidi kontrolnu ploču) (MAX.) 1 o 2 2) Perfect 20° 4 4 4 4 4 4,5 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° Higijenski 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
Brzina centrifuge se također može smanjiti, u skladu s uputama navedenim na etiketama odjeće ili se može potpuno isključiti za vrlo osjetljive tkanine. Tu funkciju možete aktivirati pomoću tipke za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE. Ukoliko na etiketi nije navedena informacija o brzini centrifuge, možete koristiti maksimalnu brzinu odabranog programa. Previše deterdženta može uzrokovati pretjerano pjenjenje.
Odabir programa Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu). Mix Power System + Perilica rublja opremljena je inovativnom tehnologijom prethodno izmješanog deterdženta i vode. Mlaz vode pod visokim tlakom raspršuje mješavinu izravno u rublje.
Bijelo Program namjenjen najučinkovitijem pranju. Završna centrifuga na maksimalnog brzini osigurava učinkovito uklanjanje mrlja. Osjetljivo Ovaj program izmjenjuje periode nježnog pranja i namakanja te je prikladan za pranje osjetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja vrše se s povećanom razinom vode za najbolje rezultate. SMART Fi+ Položaj na koji je potrebno okrenuti programator za aktivaciju upravljanja na daljinu putem aplikacije (Wi FI povezivanje).
Priprema rublja za pranje l Odjeljak Otvaranje / zatvaranje bubnja l Otvorite vrata perilice rublja. l MAX - Ladica za deterdžent ima jasno - omekšivač, posebna sredstva poput štirke, izbjeljivača i sl. označenu razinu maksimalnog punjenja, molimo ne prekoračujte preporučenu dozu. l Otvorite bubanj tako da jednom rukom pritisnete gumb (A), a drugom rukom prema dolje pritisnete suprotna vrata. l Stavite rublje u bubanj, komad po komad, bez gužvanja.
7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu.
OSTALE GREŠKE Problem Mogući izroci i praktična rješenja Perilica rublja ne radi. Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju. Provjerite da li ima struje. Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog uređaja poput svjetiljke. Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite. Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta START/PAUSE tipka. Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
- mutna voda prilikom istjecanja: ovo je vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju negativan učinak na učinkovitost ispiranja; Ukoliko se problem opetovano javlja ili sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte ovlašteni servis. Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne kod ovlaštenih servisa. Jamstvo Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u slučaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu.
Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali Candy mašine za pranje veša. Sigurni smo da će Vas nova mašina za pranje veša dobro služiti dugi niz godina kako za pranje odeće, tako i za pranje vrlo osetljivog veša. Zaštita životne okoline Ovaj uređaj je označen u skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i elektronske opreme. (WEEE).
l Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu ili za slične namene kao što su: − za pranje odeće zaposlenih u prodavnicama, kancelarijama i sl; − za pranje odeće zaposlenih u manjim privrednim društvima, vikendicama i sl; − za pranje odeće gostiju u: hostelima, motelima, prenoćištima i sl. Ovaj uređaj namenjen je isključivo za korišćenje u domaćinstvima za uobičajene kućne poslove i nije namenjen za drugo korišćenje kao što su na pr.
l Nakon instalacije i postavljanja l Ne izlažite veš mašinu uređaja na mesto gde će stalno vremenskim uslovima: kiši, stajati, utikač i utičnica moraju vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti. uvek biti dostupni. l U slučaju kvara ili nepravilnog rada, isključite iz struje mašinu l Maksimalan kapacitet suvog veša za pranje veša i zatvorite dovod zavisi od modela koji se koristi vode. Ne dirajte uređaj i ne (vidite kontrolnu tablu mašine).
2. INSTALACIJA 1 3 B A B B SR B A l Izvadite 2 ili 4 transportne blokade "A" sa zadnje strane i izvadite 2 ili 4 pljosnata poklopca, gumene zaštite i plastične tube "B" kao što je ilsutrovano na slici 1. 4 2 l Stavite poklopce koji dolaze uz mašinu "C" (slika. 2).
l U slučaju da je neophodno, prikačite na crevo odgovarajući zakrivljeni nastavak kako bi pravilnije stajalo. 5 U slučaju da Vaš model nudi ovu funkciju: l Kako biste pomerili mašinu, povucite ručicu u donjem desnom delu mašine, a kada završite sa pomeranjem vratite je u prethodnu poziciju. l Nivelišite l Veš mašina bi trebalo da bude povezana na vodovodnu mrežu novom cevi koja je dopremljena u bubnju mašine. Ne koristite staru cev za novu mašinu.
Spajanje na vodovodnu mrežu 6 l Povežitej jedan deo cevi za slavinu, a drugi za veš mašinu. Koristite isključivo novu cev dopremljenu sa veš mašinom. (fig. 6). l Neki modeli mogu imati jednu ili više l HLADNO I TOPLO (fig. 7): U slučaju da mašina pruža mogućnost za uzimanje i tople i hladne vode. Plava cev je za hladnu vodu, a crvena cev za toplu vodu. Mašina može biti povezana samo na hladnu vodu, a u tom slučaju programi će početi nekoliko minuta ranije.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom? 3. PRAKTIČNI SAVETI l Da biste izbegli pranje na visokim Saveti za pripremu veša UPOZORENJE: pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite sledeće: - ukolnite sa veša sve metalne predmete kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni novac iz džepova i sl.
l Isključite veš mašinu iz struje i sa dotoka 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE vode. l Cevi mašine pričvrstite za ležišta u Kako biste očistili spoljašnje delove mašine, koristite vlažnu krpu i izbegavajte abrazivna sredstva, alkohol, aceton i slična sredstva. Mašina ne zahteva poseban tretman za čišćenje: očistite posude za deterdžent i filter; takođe, možete naći poneki savet za odlaganje mašine na druže vreme. zadnjem delu mašine, ili obezbedite da čvrsto stoje na drugi način, bez uvijanja.
5. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU MAŠINE ZA PRANJE VEŠA 6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA Ova mašina za pranje veša automatski prilagođava nivo vode prema vrsti i količini veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi manjoj potrošnji električne energije i osetno smanjuje vreme pranja. ° ° ° A ° ° Kg Check Izbor peograma pranja program pranja. ° l Odredite temperaturu pranja i prema potrebi možete pritisnuti opcijski taster. l Pritisnite taster pokrenete pranje.
DODAJTE ILI UKLONITE VEŠ NAKON ŠTO STE PRETHODNO POKRENULI PROGRAM (PAUZA) l Pritisnite i držite dugme START/PAUZA oko 2 sekunde, svetlosni indikator i indikator preostalog vremena pranja će zasvetleti, pokazujući da je mašina zaustavljena (pauzirana). l Sačekajte dok ZAKLJUČANA VRATA lampica se ne ugasi pre otvaranja vrata. Regulator za izbor programa sa pozicijom OFF (isključeno) Kada je regulator za izbor programa uključen na ekranu će zasvetleti izabrani program.
- Kako biste potvrdili izabranu postavku pritisnite dugme START/PAUZA. Nakon što se odbrojavanje završi, program će se automatski pokrenuti. l Ova funkcija je namenjena ljudima koji imaju osetljivu kožu, kojima deterdženti mogu izazvati alergije. l Takodje se preporučuje funkcija za dečiju poništiti opciju ODLOŽENI START okretanjem regulatora na poziciju OFF. garderobu, u slučaju velike zaprljanosti odeće kao I za pranje odeće koja ima tendenciju da zadržava deterdžent – npr. peškiri.
Dugme za IZBOR TEMPERATURE Mašina je opremljena specijalnom elektronskom napravom oja sprečava centrifugu kada je veš u bubnju izuzetno neuravnotežen. Ovaj izum smanjuje nivo buke i vibracije, i produžava životni vek mašine. l Ovo dugme vam omogućava da promenite temperaturu ciklusa pranja. l Nije moguće povećavati temperaturu preko maksimuma, koji je predviđen za svaki program, da bi sačuvali tkanine, odnosno odeću.
Digitalni displej 3) SVETLOSNI INDIKATORI ZA IZBOR TEMPERATURE Indikator na displeju Vam omogućava da stalno budete informisani o statusu mašine. Ovo pakazuje temperaturu pranja kod odabranog programa, koja može biti promenjena (gde je dozvoljeno), odgovarajućim tasterom. Ako želite da obavite hladno pranje, sve signalne lampice moraju biti ugašene.
l Tokom svakog dela ciklusa "Kg Check" 8) Wi-Fi (samo za pojedine modele) dozvoljava nadzor nad vešom u bubnju i u prvim minutima ciklusa: l Na modelima sa Wi-Fi opcijom, ovaj simbol prikazuje da Wi-Fi sistem radi. - reguliše pranje; l Sve informacije o funkcijama, kao i uputstvo za lako povezivanje vašeg aparata na Wi-Fi mrežu možete naći u sekciji "Download" sajta http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
OBRATITE PAŽNJU: SMART Fi+ Ovaj aparat je opremljen SMART Fi+ tehnologijom koja Vam omogućava da ga kontrolišete bežičnim pute preko Aplikacije, zahvaljujući Wi-Fi mreži. Stavite vaš pametni telefon tako da se NFC antena, na poleđini, poveže i upari sa pozicijom Smart Fi+ logo-a na uređaju (pogledati sliku dole). POVEZIVANJE MAŠINE (NA APP) l Preuzmite Candy simply-Fi App na Vaš mobilni uređaj. Candy simply-Fi App je dostupna za tablete i smartfone koji rade na Android i iOS operativnim sistemima.
Tabela programa 1) (MAX.) * PROGRAM DETERSIVO (pogledajte kontrolnu tablu) (MAX.) 1 o 2 2) 4 4 4 4 4 4,5 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° Higijenski 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
Molimo Vas da pažljivo pročitate sledeće napomene: * Maksimalan kapacitet suvog veša zavisi od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine). ** STANDARDNI PROGRAM PRANJE PAMUKA PREMA PROPISIMA BR. 1015/2010 I 1061/2010 ZA EU BR. PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 60°C. PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 40°C. Ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog veša i najefikasniji su u pogledu kombinovane potrošnje energije i vode za pranje pamučnog veša.
Higijenski 60° Ovaj program je prikladan za pranje pamuka i posebno je osmišljen tako da otkloni i najupornije fleke već na 60°C, zahvaljujući "Mix Power System +" tehnologiji. Izbor programa Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za veš ima posebne programe kako bi zadovoljila sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu). Mix Power System + Ova mašina je opremljena inovativnim sistemom za mešanje vode i deterdženta pre ulaska u bubanj.
Osetljive tkanine Ovaj program veoma nežno okreće bubanj i posebno je pogodan za pranje vrlo osetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja se sprovodi sa visokim nivoom vode, kako bi se obezbedila najbolja efikasnost pranja. Mešani veš Pranje i ispiranje su optimizovani ritmom okretanja bubnja i nivoom vode. Nežna centrifuga osigurava smanjeno formiranje nabora na tkanini.
Priprema za pranje l Odeljak Otvaranje/zatvaranje bubnja: l Otvorite vrata bubnja. l MAX - na posudi za deterdžent je je za omekšivače, štirkove i slične aditive pri pranju. l Otvorite bubanj pritiskom dugmeta (A) jednom rokom, dok drugom držite druga vrata l l Stavite odeću u bubanj ravnomerno, ne prelazeći kapacitete navedene u tabeli programa. Preopterećenje može dovesti do oštećenja mašine, kao i lošeg pranja, ispiranja i većeg gužvanja.
7. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA Ako mislite da mašina za pranje veša ne radi ispravno, probajte da pronađete savet u vodiču, dole navedenom sa nekim praktičnim savetima kako da rešite probleme koji se najčešće javljaju.
OSTALE NEPRAVILNOSTI Veš mašina Ne radi/startuje Voda curi na pod pored veš mašine Veš mašina ne obrće bubanj, nema centrifuge Snažne vibracije/ buka se čuje tokom rada centrifuge Mogući uzroci i praktična rešenja Proverite da li je kabal proizvoda utaknut u utičnicu. Proverite da li ste uključili aparat. Proverite da li je utičnica ispravna, tako što ćete je isprobati sa nekim drugim uređajem ili, na primer, lampom. Možda vrata nisu ispravno zatvorena: opet ih otvorite i zatvorite.
Korišćenje ekoloških deterdženata bez fosfata može izazvati slijedeće pojave: Ako problem i dalje postoji ili sumljate da je došlo do kvara, odmah kontaktirajte ovlašćeni servis. - mutna voda od ispiranja: ova pojava povezana je s ekološkim deterdžentom i nema negativni uticaj na delotvornost ispiranja, Preporučuje se da uvek koristite originalne rezervne delove, koji su dostupni kod ovlašćenog servisa.
Благодаря Ви, за избора на перална машина Candy. Ние сме уверени, че ще ви служи вярно, ден след ден, в безопасното пране на вашите дрехи, дори на най-деликатните. ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се депонират правилно всички замърсители, и да се възстановят и рециклират всички материали.
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ l Тези уреди са предназначени да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например: - кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда; - ферми ; - от клиенти в хотели, мотели и други подобни; - обекти тип легло и закуска. Различното използване на този уред извън домакинското му приложението или за типични домакински функции, като професионалното му използване от експерт или обучени потребители, не се допуска, дори и в по-горните приложения.
l След инсталирането уреда l Не излагайте пералната машина трябва да се постави така, че на дъжд, директна слънчева контакта му да е достъпен. светлина или природните стихии. капацитет на l В случай на дефект и/или натоварване на сухо пране неизправност, изключете уреда, зависи от модела (вижте затворете водната връзка и не контролният панел). започвайте да поправяте уреда веднага.
2. ИНСТАЛИРАНЕ 1 3 B A B B B A l Развийте двата или четирите винта "A" на гърба на пералнята и махнете двете или четирите подложки "B" както е показано на фигура 1. 4 2 l Поставете предоставените облицовки "С" (фиг. 2).
l Пералната машина следва да се свърже с водоснабдителната мрежа чрез новата тръба, приложена към уреда (в барабана). Не използвайте старата тръба за тази цел. l Свържете единия край на входната тръба за водата с чупещо рамо към електрическия клапан (в горната задна част на машината), а другия край към кран или 3/4" газова връзка. l Поставете пералната машина в близост до стената, като се уверите, че тръбата не е прегъната или смачкана.
Водни връзки 6 l Свържете маркуча към захранващото кранче (фиг. 6) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи). l Някои модели може да включват една или повече от следните функции: l HOT&COLD (фиг.7): Позволява връзка към топла и студена вода за по-висока енергийна ефективност. Свържете сивият маркуч към връзката за студена вода и червената тръба към връзката за топла вода.
3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Необходимо ли е пране на висока температура? Съвети за пълнене l Третирайте петната с препарат против петна или накиснете упоритите петна преди пране за да намалите използването на машината с програми на висока температура. Пестите до 50% енергия използвайки програми за пране до 60°C. ВНИМАНИЕ: когато сортирате прането се уверете че: - сте махнали от прането метални предмети като шноли, карфици, монети и др.
l Изключете 4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ За почистване на външната страна на пералната машина използвайте влажна кърпа, като избягвате абразиви, спирт и/или разтворители. Пералната машина не се нуждае от специална грижа за обичайно почистване: почиствайте отделенията на чекмеджето и филтъра; по-долу са посочени съвети за преместване на машината или при дълги периоди, в които тя не се използва.
5. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 6. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ Тази перална машина автоматично контролира нивото на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране. ° ° ° A ° ° Kg Check Избор на програма машината желаната програма. и изберете M L ° l Ако е необходимо настройте температурата на пране и натиснете желаните бутони за опции. ° ° I l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да ° ° F стартирате прането.
Бутон СТАРТ/ПАУЗА ВНИМАНИЕ: Не докосвайте дисплея, докато включвате щепсела на машината, защото през първите секунди тя калибрира системите си: натискайки дисплея машината няма да може да работи коректно. В този случай, извадете щепсела и повторете операцията. l Натиснете за да стартирате избрания Програматор за избор на програмите за пране с позиция OFF (изключване) ДОБАВЯНЕ ИЛИ МАХАНЕ НА ПРАНЕ СЛЕД КАТО ПРОГРАМАТА Е СТАРТИРАНА (ПАУЗА) Затворете врата ПРЕДИ да изберете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
l За да отложите старта следвайте - AQUAPLUS l Тази опция (налична само за някои програми) ви позволява да перете с по-голямо количество вода. Заедно с новото комбинирано действие на циклите на въртене на барабана, с поемане и извеждане на вода, получавате идеално чисти, изплакнати дрехи, а препаратът е разтворен перфектно, което осигурява ефективно почистване. следната процедура: - Изберете желаната програма.
l За да активирате повторно цикъла на - НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ l След избиране на програмата, времето за изпълнението й ще се покаже автоматично. центрофуга, натискайте бутона, докато достигнете скоростта на завъртане, която желаете да зададете.
l Благодарение на електронният контрол, водата в междините фази се изпомпва безшумно, правейки тази опция много подходя за пране през нощта. Ако врата не е затворена както трябва, индикаторната светлина ще мига в продължение на около 7 секунди, след което командата за стартиране на програмата ще се изтрие автоматично. В този случай, затворете врата и натиснете отново бутона СТАРТ/ПАУЗА.
5) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ СТЕПЕН НА ЗАМЪРСЕНОСТ l При вече избрана програма, индикатора ще ви покаже автоматично заложеното степен на замърсеност за тази програма. l Избирайки друго ниво на замърсеност, съответния индикатор ще светне.
БЕЛЕЖКИ: SMART Fi+ Поставете смартфона си така че NFC антената на гърба да съвпада с разположението на логото на Smart Fi+ на уреда (вж. снимката по-долу). Този уред е оборудван с SMART Fi+ технология, която ви дава възможност да го контролират дистанционно чрез приложение App, благодарение на Wi-Fi функция. Приложението Candy simply-Fi е налично за устройства, работещи и с Android и с IOS, както таблети така и смартфони.
Таблица с програми 1) Tabella programmi (MAX.) * ПРОГРАМА ПРЕПАРАТ (вж. контролния панел) (MAX.) 1 o 2 2) Perfect 20° 4 4 4 4 4 4,5 20° 4 4 4 4 4 4,5 40° Хигиенизиране 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
Скоростта на центрофугиране също е възможно да се понижи, за да съответства на насоките от етикета на тъканта; а за много деликатни тъкани отменете центрофугирането изцяло; тази опция е достъпна от бутона за скорост на центрофугиране. Тази функция може да се активира с бутона ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА. Ако на етикета не е посочена конкретна информация, можете да използвате максималната скорост на центрофугиране, предвидена за програмата. Предозирането на препарата може да предизвика прекомерно количество пяна.
Избор на програми За да изперете различни типове платове и различна степен на замърсяване пералната машина има специфични програми, които да посрещнат всички нужди на прането.(вижте таблицата). Mix Power System + Пералната машина има иновативна система за предварително смесване на препарата и водата. Струя под високо наляга впръсква сместа от препарат и водата в барабана.
Бели тъкани Направена е за перфектно изпиране. Последната центрофуга е на максимални обороти, даващо поефикасно отстраняване. Деликатно пране Това е нов цикъл на изпиране, Специално препоръчан за много деликатни тъкани. Циклите на изпиране и плакнене се извършват с по-високи нива на водата за по-добри резултати. Смесено Прането и изплакването са оптимизирани в ритъма на въртене на барабана и на нивото на водата. Нежното въртене, осигурява намалено образуване на гънки в плата.
l Отделението е за омекотители за тъкани, ароматизатори и специални добавки като течност за колосване, синка и т.н. Подготовка на прането Отваряне/затваряне на барабана l Отворете капака на пералната машина. l Отворете барабана, като натиснете l МАКС на кутията на препарата е подчертано максималното ниво препарат, което да се използва. Не надвишавайте това ниво. бутона (А) с една ръка, докато натискате насрещната врата с другата. l Поставете дрехите в барабана една по една без да ги притискате.
7. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да отстранявате най-често срещаните проблеми. СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА l Модели с дисплей: грешката е показана с цифра прехдождана от буквата “E” (пример: Error 2 (Грешка 2) = E2).
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Пералната машина не работи/стартира Има изтекла вода до машината Пералната машина не центрофугира Силни вибрации / шум по време на центрофуга Възможни причини и практически решения Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт. Уверете се, че ел. захранването е включено. Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите друг уред, като лампа. Вратата може да не е затворена правилно: отворете и затворете вратата отново.
- отичане на мътна вода при изплакване: Този ефект се дължи на препарата и няма негативен ефект върху ефективността на изплакване. Ако проблемът не може да бъде отстранен или се съмнявате в повреда на машината, незабавно се свържете с оторизиран център за обслужване на клиенти. Винаги се препоръчва употребата на оригинални резервни части, които можете да откриете във всеки наш оторизиран център за обслужване на клиенти. - пяна във водата при последното изплакване: тава не показва слабо изплакване.
Köszönjük, hogy Candy mosógépet vásárolt. Biztosak vagyunk abban, hogy megbízhatóan segíti majd Önt a mindennapi mosás során, még a kényes ruhadarabok esetében is. Termékét a www.registercandy.com címen regisztrálhatja, hogy gyorsabban hozzáférhessen a kizárólag a leghűségesebb ügyfeleink részére fenntartott kiegészítő szolgáltatásokhoz. A készülék helyes és biztonságos használata, valamint az eredményes karbantartásra vonatkozó ötletek megismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
l A készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például: − üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban; − tanyaházakban; − szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által; − „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
l A telepítés után a készüléket úgy l Hiba és/vagy hibás működés kell beállítani, hogy a csatlakozódugó esetén kapcsolja ki a mosógépet, hozzáférhető legyen. zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerűtlen l A maximális száraz ruhaadag javításához. Vegye fel azonnal a az alkalmazott típustól függ kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, (lásd a kapcsolólapot). és kizárólag eredeti tartalék l A termék-adatlap a gyártó alkatrészeket használjon. weboldalán tekinthető meg.
2. TELEPÍTÉS 1 3 B A B B B A 4 ki a hátoldalon lévő 2 vagy 4 csavart "A", és távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet "B" az 1. ábrán látható módon. HU l Csavarozza 2 l Helyezze fel a szegélyeket "C" (2 ábrán).
5 l A mosógépet a készülékhez (a dob belsejében) mellékelt új csővel kell a vízelosztó rendszerhez csatlakoztatni. Ne használjon régi csövet erre a célra. l A vízbemeneti cső egyik (bevezető) végét csatlakoztassa az elektronikus szelephez (a gép hátsó részének felső részén), a cső másik végét pedig egy csaphoz vagy vízcsatlakozóhoz, 3/4" gáz csavarmenetes szájjal. l A mosógépet helyezze közel a falhoz ügyelve arra, hogy a cső ne csavarodjon vagy törjön meg.
A vízellátás csatlakoztatása 6 l Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra (6 ábra), és ehhez kizárólag a készülékkel együtt szállított csövet használja (a régi csőkészletet nem szabad újra használni). l Bizonyos típusok az alábbi egy vagy több funkcióval rendelkezhetnek:: (7 ábra): A nagyobb energiatakarékosság érdekében a vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg vízre állítható be. A szürke csövet a hideg vizes csapra , a piros csövet pedig a meleg vizes csapra kell csatlakoztatni.
Van-e szükség forró mosásra? 3. GYAKORLATI TANÁCSOK l A forró vizes program használatának elkerülése érdekében kezelje a foltokat folttisztítóval vagy áztassa be a rászáradt foltokat tartalmazó ruhákat a mosás előtt. A 60°C-os mosóprogram használatával 50% energia takarítható meg.
l Kapcsolja le a csövet a szíjról, és engedje 4. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ki teljesen a vizet egy edénybe. A mosógép külső részének tisztításához használjon nedves ruhát, és kerülje a dörzsölő hatású szerek, az alkohol és/vagy a hígítószerek használatát. A szokásos tisztítás tekintetében a mosógép nem igényel különleges gondozást: tisztítsa ki a fiók rekeszeit és a szűrőt. A mosógép mozgatásával és a hosszabb ideig tartó üzemszünettel kapcsolatban az alábbiakban adunk néhány ötletet.
5. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 6. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti a mosási időt is.
START/SZÜNET gomb FIGYELMEZTETÉS: A csatlakozódugó behelyezésekor ne érintse meg a kijelzőt, mert az első másodpercekben a rendszerek beállítását végzi a gép: a kijelző megérintése esetén a gép nem képes megfelelően működni. Ebben az esetben húzza ki a csatlakozódugót, és ismételje meg a műveletet. Csukja be az ajtót a START/SZÜNET gomb lenyomása ELŐTT. l Nyomja le a gombot a kiválasztott ciklus beindításához. A START/SZÜNET gomb lenyomása után a készülék csak néhány másodperc elteltével lép működésbe.
(csak a programtáblázatban jelzett néhány program esetében használható). KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb l Ez a gomb a mosási ciklus előzetes beprogramozását teszi lehetővé, ezáltal a ciklus kezdete legfeljebb 24 órával késleltethető. l Az indítás késleltetése eljárással végezhető el: az alábbi - Állítsa be a kívánt programot.
l A centrifugálás ismételt aktiválásához A gomb a GYORS (14/30/44 perc) program kiválasztásakor válik aktívvá. A kijelzett három időtartam egyikének a kiválasztását teszi lehetővé. nyomja le a gombot, amíg el nem éri a beállítani kívánt centrifugasebességet. l A centrifugálási sebesség a gép működésének szüneteltetése nélkül módosítható. - SZENNYEZETTSÉGI SZINT l A programválasztás után automatikusan megjelenik a kijelzőn az programhoz beállított mosási idő.
l Az ajtó kinyitása előtt várja meg, amíg az GOMBOK LEZÁRÁSA AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kiaszik. l A HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS és a CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb 3 másodpercig tartó egyidejű lenyomásával lehetővé válik a billentyűk lezárása. Így elkerülhetők a véletlenszerű vagy nem kívánatos változtatások, ha a ciklus folyamán véletlenül lenyomunk egy gombot a kijelzőn. l A gombok lezárása könnyen feloldható a két gomb egyszerre történő ismételt lenyomásával, vagy a készülék kikapcsolásával.
l A 8) Wi-Fi (csak bizonyos típusoknál) l A Wi-Fi opcióval rendelkező típusok esetében az ikon azt jelzi, hogy működik a Wi-Fi rendszer. l A Wi-Fi működésével és egyszerű konfigurálására vonatkozó utasításokkal kapcsolatos információkért kérjük, keresse fel a "Download" részt a következő weboldalon: http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
MEGJEGYZÉSEK: SMART Fi+ Úgy helyezze el okostelefonját, hogy a hátoldalán lévő NFC antenna egybeessen a készüléken lévő Smart Fi+ logó helyzetével (lásd az alábbi ábrát). A készülék SMART Fi+ technológiájának köszönhetően a készülék Wi-Fi kapcsolaton keresztül irányítható. APPLIKÁCIÓ HASZNÁLATA l Töltse le a Candy Simply-Fi applikációt a készülékére A Candy Simply-Fi applikáció Android és iOS operációs rendszerű telefonokra és tabletekre elérhető.
Programtáblázat 1) (MAX.) * PROGRAM MOSÓSZER (lásd a kezelőlapot) (MAX.) 1 o 2 2) 4 4 4 4 4 4,5 20° Színes ruhák 2) 40° 4 4 4 4 4 4,5 40° Higiénikus 60° 4 4 4 4 4 4,5 60° Perfect Rapid 59 Min.
Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket: * A maximális száraz ruhaadag alkalmazott típustól függ (lásd kapcsolólapot). az a ** SZABVÁNYOS PAMUTMOSÓ PROGRAMOK AZ 1015/2010/EU ÉS AZ 1061/2010/EU IRÁNYELVNEK MEGFELELŐEN PAMUTMOSÓ PROGRAM 60°C HŐMÉRSÉKLETEN. PAMUTMOSÓ PROGRAM 40°C HŐMÉRSÉKLETEN.
A mindennapi mosás elősegítése érdekében a mosógép speciális programokkal rendelkezik a különböző típusú anyagok tisztításához és a különböző mértékű szennyeződések eltávolításához (lásd a táblázatot). Mix Power System + A mosógép a mosószer és a víz innovatív előkeverő rendszerével rendelkezik. Egy nagynyomású vízsugár közvetlenül permetezi a keveréket a ruhára.
Baby Legalább 60°C-os hőmérsékletet beállítva ez a program - tökéletes tisztító hatást kifejtve lehetővé teszi az összes gyerekruha kimosását. Az optimális tisztító hatás elérése céljából mosópor használatát javasoljuk. Finom Ez a program a mosógép működése közben szüneteket tart, és különösen alkalmas a finom textíliák mosásához. A legjobb eredmények elérése érdekében a mosás és az öblítés magas vízszinttel történik.
l A rekesz öblítőhöz, illatosítóhoz és egyéb speciális adalékanyagokhoz pl. keményítő, kékítő, stb. használandó. A mosás előkészítése A dob nyitása/zárása l Nyissa ki a mosógép ajtaját. l MAX - a mosószertárolón egy vonal jelzi l A dobot az (A) gomb lenyomásával nyitjuk ki, miközben a másik kezünket a fedélre helyezzük. l A ruhadarabokat egyenként helyezze be a betölthető mosószer maximális szintjét. Ezt a szintet nem szabad túllépni. l a dobba anélkül, hogy összenyomná azokat.
7. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA Ha úgy véli, hogy mosógépe nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót, amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához.
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK A mosógép nem működik/ nem indul be Víz folyt ki a padlóra a mosógép körül A mosógép nem centrifugál Erőteljes rezgés / zaj hallható centrifugálás közben Lehetséges okok és gyakorlati megoldások Ellenőrizze, hogy a kábel be van-e dugva a hálózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép. Ellenőrizze, hogy működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy másik készülékkel, például egy lámpával.
A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát mosószerek használata az alábbi hatásokkal járhat: - zavarosabb öblítővíz: ez a hatás a szuszpenzióban jelenlévő zeolitoknak tulajdonítható, amelyek nincsenek kedvezőtlen hatással az öblítés hatékonyságára. Ha a probléma továbbra is fennáll, vagy a készülék hibás működésére gyanakszik, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal.
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
17.11 - 43017974.