SR SL HU HR BG
Благодарим Ви, че избрахте този продукт. Гордеем се, че можем да Ви предложим перфектния за Вас продукт и найдобрата пълна гама домакински уреди за Вашето ежедневие.
l Тези уреди са предназначени да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например: - кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда; - ферми ; - от клиенти в хотели, мотели и други подобни; - обекти тип легло и закуска. Различното използване на този уред извън домакинското му приложението или за типични домакински функции, като професионалното му използване от експерт или обучени потребители, не се допуска, дори и в по-горните приложения.
l След инсталирането уреда l Уверете се, че електрическата ви трябва да се постави така, че система е заземена. В противен контакта му да е достъпен. случай, потърсете квалифицирана професионална помощ. l Максималният капацитет на натоварване на сухо пране l Моля, не използвайте преобразуватели, разклонители и удължители. зависи от модела (вижте контролният панел). l За да изключите машината от контакта, не дърпайте l За да се консултирате с захранващият кабел или продуктовият етикет се уреда.
BG 2. ИНСТАЛИРАНЕ 3 4 l Развийте двата или четирите винта "A" на гърба на пералнята и махнете двете или четирите подложки "B" както е показано на фигура 1. max 100 cm min 4 cm l Поставете предоставените * облицовки "С" (фиг. 2).
на височина от най-малко 50 cm и максимум 75 cm от пода (фиг. 4). lПри необходимост използвайте извития* аксесоар, за да закрепите и подпрете изходната тръба по-здраво. 5 Ако Вашият модел разполага с тази функция: l За да преместите пералната машина лесно, завъртете лоста надясно. След като приключите с местенето на машината, върнете лоста в първоначалната му позиция. l Нивелирайте машината, като регулирате предните крачета (фиг. 5).
Водни връзки 6 BG l Свържете маркуча към захранващото кранче (фиг. 6) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи). l НЯКОИ МОДЕЛИ може да включват една или повече от следните функции: l HOT&COLD (фиг.7): Позволява връзка към топла и студена вода за по-висока енергийна ефективност. Свържете сивият маркуч към връзката за студена вода и червената тръба към връзката за топла вода.
Максимализиране размера на прането. 3. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ l За да постигнете оптимален разход на Съвети за пълнене енергия, вода, препарат и време заредете машината с целият и капацитет. Пестите до 50% енергия при пране с пълна машина, вместо пране на 2 пъти с наполовина пълна машина. Когато сортирате прането се уверете че: - сте махнали от прането метални предмети като шноли, карфици, монети и др.
l Прекалено голямо количество препарат води до прекомерна пяна, което възпрепятства правилното протичане на цикъла. Може да повлияе на качеството на изпиране и изплакване. на производителя относно количеството препарат, омекотител или друга добавка: правилното използване на уреда с правилната доза ви позволява да избегнете генериране на отпадък и да намалите въздействието върху околната среда.
4. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Съвети за местене или продължителен период на престой Правилната грижа за вашия уред може да удължи експлоатационния му живот. l В случай че пералната машина се Почистване на части на уреда външните l Изключете машината от захранването. За почистване на външната страна на пералната машина използвайте влажна кърпа, като избягвате абразиви, спирт и/или разтворители.
Монтаж BG Поставете издатините, както е показано (В). Завъртете дозатора за препарат към нишата (С) във вратата, докато издатините щракнат на място.
5. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 6. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ Тази перална машина автоматично контролира нивото на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране. N A Избор на програма l Включете машината желаната програма. и изберете G H I L M l Ако е необходимо настройте температурата на пране и натиснете желаните бутони за опции. l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да стартирате прането.
пране (в зависимост от избрания цикъл, индикаторните лампички за първи етап на изпиране, ще светнат). Специално предпазно устройство не позволява отварянето на врата веднага след края на програмата. Преди да отворите вратата, изчакайте 2 минути, след края на програмата за пране и да изгасне светилният индикатор „Заключена врата“. Когато натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, може да минат няколко секунди преди уреда да започне да работи.
- Натиснете бутона (с всяко натискане на бутона, стартирането ще бъде отлагано с 3, 6 или 9 часа и съответната индикаторна лампичка за време ще мига). - Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, за да стартирате програмата с отложен старт (индикаторната лампичка, свързана с избрания отложен старт спира да мига и остава включена). В края на отложеното време за старт, програмата ще започне. Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА l Този бутон ви позволява избора на температура изпиране.
Ако врата не е затворена както трябва, индикаторната светлина ще мига в продължение на около 7 секунди, след което командата за стартиране на програмата ще се изтрие автоматично. В този случай, затворете врата и натиснете отново бутона СТАРТ/ПАУЗА. Светлинни индикатори за ВРЕМЕ ЗА ОТЛОЖЕН СТАРТ / ЕТАП НА ИЗПИРАНЕ l Специално предпазно устройство не позволява отварянето на врата веднага след края на програмата.
l My Statistics (Моите статистики) – SMART TOUCH Този уред е оборудван с технология Smart Touch, която позволява контрол чрез приложение на смартфони с операционна система Adroid и такива с технологията NFC (Near Field Communication). l Свалете приложението Candy simply- Статистики на изпирането и съвети за по-ефикасна употреба на машината. Научете всички подробности за функциите Smart Touch, в приложението в режим ДЕМО или отидете на: www.candysmarttouch.com Fi на вашия смартфон.
Ако не знаете положението на Вашата NFC антена, бавно предвижете вашият смарфон с кръгово движение върху логото Smart Touch докато приложението не потвърди връзка. За да бъде успешно извършено прехвърлянето на данни е от съществено значение ДА СЕ ЗАДЪРЖИ СМАРТФОНА НА ТАБЛОТО НА МАШИНАТА ЗА НЯКОЛКО СЕКУДИ ПРИ ИЗВЪРШВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА; съобщение на устройството ще информира за резултата от и ще посъветва, кога ще е възможно да се отмести смартфона по-далеч.
Таблица с програми 1) (MAX.) * ПРОГРАМА ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ (вж. контролния панел) (MAX.
I Скоростта на центрофугиране също е възможно да се понижи, за да съответства на насоките от етикета на тъканта; а за много деликатни тъкани отменете центрофугирането изцяло; тази опция е достъпна от бутона за скорост на центрофугиране. Тази функция може да се активира с бутона ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА. Ако на етикета не е посочена конкретна информация, можете да използвате максималната скорост на центрофугиране, предвидена за програмата. Предозирането на препарата може да предизвика прекомерно количество пяна.
Описание на програмите За почистване на различни видове тъкани и нива на замърсяване, пералнята разполага с конкретни програми за всички нужди (вж. таблицата с програмите). Изберете програмата съгласно инструкциите на етикетите на прането, особено по отношение на максималната препоръчителна температура. ПАМУК + ПРЕДПРАНЕ Тази програма е предназначена за изпиране на упорити петна от памучни, бели дрехи. Предпрането гарантира премахването на упоритите замърсявания.
обозначение „Да се пере като коприна“ на етикета на артикула. ДЕЛИКАТНО ПРАНЕ Това е нов цикъл на изпиране, Специално препоръчан за много деликатни тъкани. Циклите на изпиране и плакнене се извършват с по-високи нива на водата за подобри резултати. ИЗТОЧВАНЕ + ЦЕНРОФУГА Програмата изпълнява източването и максимално центрофугиране. Центрофугирането може да се премахне или намали с бутона ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА.
l Отделението е за омекотители за тъкани, ароматизатори и специални добавки като течност за колосване, синка и т.н. Подготовка на прането Отваряне/затваряне на барабана l Отворете капака на пералната машина. l Отворете барабана, като натиснете l МАКС на кутията на препарата е подчертано максималното ниво препарат, което да се използва. Не надвишавайте това ниво. бутона (А) с една ръка, докато натискате насрещната врата с другата. l Поставете дрехите в барабана една по една без да ги притискате.
Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да отстранявате най-често срещаните проблеми. САМО ЗА МОДЕЛИ SMART TOUCH. Благодарение на приложенито за проверка на цикъла – Candy simply-Fi – можете да проверявате по всяко време правилното функциониране на пералнята. Нуждаете се само от смартфон Андроид с технология NFC. Може да откриете повече информация в приложението.
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Пералната машина не работи/стартира Има изтекла вода до машината Пералната машина не центрофугира Силни вибрации / шум по време на центрофуга Възможни причини и практически решения Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт. Уверете се, че ел. захранването е включено. Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите друг уред, като лампа. Вратата може да не е затворена правилно: отворете и затворете вратата отново.
Гаранция Продуктът е в гаранция съгласно правилата и условията, посочени в сертификата, включен към продукта. Гаранционният сертификат трябва да бъде надлежно попълнен и съхраняван, за да може в случай на нужда, да бъде представен пред оторизирания център за обслужване на клиенти. Поставяйки и маркирайки този продукт, ние декларираме на наша отговорност, че той е в съотвествие със всички Европейски изисквания за безопастност, здравни и екологични норми.
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ponosimo se što vam možemo ponuditi idealan proizvodi najbolju cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji će vam služiti u vašoj svakodnevnici. osiguralo da OEEO ne postane ekološki problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila: l OEEO ne smije se tretirati kao kućanski Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži podatke za sigurno i pravilno korištenje uređaja kao i korisne savjete o učinkovitom održavanju.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI l Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput: − za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl; − za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl; − za pranje odjeće gostiju u; − hostelima, motelima, prenoćištima i sl. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr.
l Pripazite da su nakon instalacije i postavljanja uređaja, utikač i utičnica dostupni u svakom trenutku. UPOZORENJE: l Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o modelu (vidi kontrolnu ploču). l Držite perilicu rublja podalje od nepovoljnih vremenskih uvjeta: l Dokumentaciju o proizvodu kiše, vlage, izravne sunčeve možete pronaći i na web stranici svjetlosti. prizvođača.
2. INSTALACIJA 3 4 l Uklonite 2 ili 4 vijka "A" sa stražnje strane uređaja te 2 ili 4 podloška "B" kao što je prikazano na slici 1. max 100 cm min 4 cm l Pričvrstite +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm priložene zaštitne poklopce "C" (slici 2).
l Ukoliko je potrebno, koristite savijeni* nosač kako biste čvršće spojili odvodnu cijev. 5 l Za jednostavno pomicanje uređaja, okrenite ručicu kotačića udesno. Nakon što ste pomaknuli perilicu, vratite ručicu u početni položaj. l Poravnajte l Perilicu rublja spojite na vodovodni sustav pomoću cijevi priložene uz uređaj (unutar bubnja). Ne koristite staru cijev. l Pomoću uređaj podešavanjem prednjih nožica (slika 5).
Spajanje na vodovodnu mrežu 6 l Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl.6) isključivo pomoću crijeva priloženog uz uređaj (ne koristite stare setove cijevi). l NEKI MODELI perilica rublja mogu imati jednu ili više niže navedenih mogućnosti: l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.7): Spajanjem na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu.
napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50% električne energije u odnosu na dva polovična pranja. 3. PRAKTIČNI SAVJETI Savjeti za pripremu rublja Da li je potrebno predpranje Prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće: deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do 15% na potrošnji električne energije ako za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE koristite predpranje.
l Previše deterdženta dovodi do prekomjernog stvaranja pjene, što sprječava ispravno odvijanje ciklusa. Može i negativno utjecati na kvalitetu pranja i ispiranja. Prilikom pranja jako zaprljanog bijelog rublja preporučamo upotrebu programa za pamuk na 60°C ili više i uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti postižu odlične rezultate pranja na srednjim/visokim temperaturama.
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE l Ukoliko će perilica biti smještena u negrijanoj možete prostoriji duži vremenski period, uklonite svu vodu iz cijevi. Čišćenje vanjštine uređaja l Isključite utikač iz utičnice. l Odspojite stroj od napajanja. l Odvojite cijev sa slavine i spustite je, uklonite svu vodu u posudu. Za pranje vanjskih površina perilice rublja, koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva na bazi alkohola, otapala i sl.
5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU PERILICE RUBLJA 6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA N Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. A Izbor programa pranja l Uključite perilicu rublja i odaberite željeni program pranja. G H I L M l Podesite temperaturu pranja i po potrebi odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
l Pritisnite za početak odabranog programa OTVARANJE VRATA Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje otvaranje vrata odmah nakon završetka pranja. Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 minute prije nego što otvorite vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon što pritisnete START/PAUSE tipku, može proći par sekundi prije nego što uređaj započne s radom.
- Pričekajte da se uključe svjetlosni pokazatelji temperature i centrifuge odabranog programa. - Pritisnite tipku (svakim pritiskom tipke početak pranja se odgađa za 3, 6 ili 9 sati i zatreperit će odgovarajući svjetlosni pokazatelj vremena odgode). - Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste potvrdili odgodu početka pranja (svjetlosni pokazatelj odabranog vremena odgode početka pranja prestat će treperiti i ostati uključen). Nakon proteka odabranog vremena odgode, program počinje s radom.
perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon završetka pranja, okrenite programator na OFF položaj. Svjetlosni pokazatelji ODGODA POČETKA PRANJA / FAZE PRANJA POČETKA PRANJA, svjetlosni pokazatelji prikazuju odabrani broj sati za odgodu (3, 6 ili 9 sati) i odbrojavanje do kraja odgode. Svjetlosni pokazatelj DODATNOG ISPIRANJA Pritiskom tipke, uključit će se odgovarajući svjetlosni pokazatelj.
SMART TOUCH l Smart Care - održavanje – ciklusi Smart Ovaj uređaj opremljen je Smart Touch tehnologijom koja, putem aplikacije, omogućuje interakciju sa smartphonima s Android operativnim sustavom i NFC (komunikacija bliskog polja) funkcijom. l Moja statistika – statistički podaci o l Skinite Candy simply-Fi aplikaciju na svoj smartphone uređaj. Candy simply-Fi aplikacija dostupna je za uređaje s Android i iOS operativnim sustavima (tablete i smartphone).
Ukoliko ne znate gdje je smještena NFC antena, laganim kružnim pokretima pomičite smartphone preko Smart Touch loga dok aplikacija ne potvrdi spajanje. Za uspješan prijenos podataka, ključno je NEPREKIDNO DRŽATI SMARTPHONE NA UPRAVLJAČKOJ PLOČI UREĐAJA TIJEKOM CIJELOG POSTUPKA (NEKOLIKO SEKUNDI); poruka na uređaju će vas informirati o pravilnom spajanju i kada je moguće udaljiti smartphone.
Tabelarni pregled programa 1) (MAX.) * PROGRAM DETERDŽENT (vidi kontrolnu ploču) (MAX.
Brzina centrifuge se također može smanjiti, u skladu s uputama navedenim na etiketama odjeće ili se može potpuno isključiti za vrlo osjetljive tkanine. Tu funkciju možete aktivirati pomoću tipke za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE. Ukoliko na etiketi nije navedena informacija o brzini centrifuge, možete koristiti maksimalnu brzinu odabranog programa. Previše deterdženta može uzrokovati pretjerano pjenjenje.
Opis programa Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu). Izaberite program u skladu s uputama za rublje navedenim na etiketama, osobito s obzirom na najveću preporučenu temperaturu. PAMUK + PRETPRANJE Ovaj program namijenjen je uklanjanju tvrdokornih mrlja s bijelog pamučnog rublja. Pretpranje jamči učinkovito uklanjanje prljavštine.
MIJEŠANE TKANINE & ŠARENO 59' Ovim se programom nudi mogućnost zajedničkog pranja svih vrsta tkanina i boja koje ne blijede uz puni kapacitet rublja i odličnim rezultatima za samo 59 minuta. Ovaj se program preporučuje za rublje koje nije osobito zaprljano uz pranje na srednjoj temperaturi. HIGIJENSKI Program namjenjen izdržljivim tkaninama, omogućuje dezinfekciju rublja. Preporuča se upotreba praškastih deterdženta za povećanje učinkovitosti dezinfekcije.
Priprema rublja za pranje l Odjeljak Otvaranje / zatvaranje bubnja l Otvorite vrata perilice rublja. l MAX - Ladica za deterdžent ima jasno - omekšivač, posebna sredstva poput štirke, izbjeljivača i sl. označenu razinu maksimalnog punjenja, molimo ne prekoračujte preporučenu dozu. l Otvorite bubanj tako da jednom rukom pritisnete gumb (A), a drugom rukom prema dolje pritisnete suprotna vrata. l Stavite rublje u bubanj, komad po komad, bez gužvanja.
7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO SAMO ZA SMART TOUCH MODELE Zahvaljujući Smart Check-up - provjera ciklusu u vašoj Candy simply-Fi aplikaciji, u bilo koje vrijeme možete provjeriti pravilan rad svoje perilice rublja. Potrebni su vam samo Android smartphone i NFC tehnologija. Više informacija potražite u aplikaciji.
OSTALE GREŠKE Problem Mogući izroci i praktična rješenja Perilica rublja ne radi. Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju. Provjerite da li ima struje. Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog uređaja poput svjetiljke. Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite. Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta START/PAUSE tipka. Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač također zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promjene koje smatra korisnim za svoje proizvode a bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika. Jamstvo Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u slučaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu.
Köszönjük, hogy jelen termék mellett döntött. Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási készülékek legjobb és legteljesebb kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik Önt a mindennapi tevékenységekben. biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne váljanak környezeti problémává.
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK l A készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például: − üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban; − tanyaházakban; − szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által; − „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
l A telepítés után a készüléket úgy kell beállítani, hogy a csatlakozódugó hozzáférhető legyen. FIGYELMEZTETÉS: l A maximális száraz ruhaadag az alkalmazott típustól függ (lásd a kapcsolólapot). l Ne tegye ki a készüléket eső, közvetlen napsugárzás vagy l A termék-adatlap a gyártó más időjárási körülmények weboldalán tekinthető meg. hatásának. l Hiba és/vagy hibás működés esetén kapcsolja ki a mosógépet, zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerűtlen javításához.
2. TELEPÍTÉS 3 4 l Csavarozza ki a hátoldalon lévő 2 vagy 4 csavart "A", és távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet "B" az 1. ábrán látható módon. max 100 cm min 4 cm l Helyezze +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm fel a szegélyeket "C" (2 ábrán).
l A mosógépet a készülékhez (a dob belsejében) mellékelt új csővel kell a vízelosztó rendszerhez csatlakoztatni. Ne használjon régi csövet erre a célra. l A vízbemeneti cső egyik (bevezető) végét csatlakoztassa az elektronikus szelephez (a gép hátsó részének felső részén), a cső másik végét pedig egy csaphoz vagy vízcsatlakozóhoz, 3/4" gáz csavarmenetes szájjal. l A mosógépet helyezze közel a falhoz ügyelve arra, hogy a cső ne csavarodjon vagy törjön meg.
A vízellátás csatlakoztatása 6 l Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra (6 ábra), és ehhez kizárólag a készülékkel együtt szállított csövet használja (a régi csőkészletet nem szabad újra használni). l BIZONYOS TÍPUSOK az alábbi egy vagy több funkcióval rendelkezhetnek:: l HOT&COLD (7 ábra): A nagyobb energiatakarékosság érdekében a vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg vízre állítható be. A szürke csövet a hideg vizes csapra , a piros csövet pedig a meleg vizes csapra kell csatlakoztatni.
l A 3. GYAKORLATI TANÁCSOK vízés az energiafogyasztás tekintetében általában azok a programok a leghatékonyabbak, amelyek hosszú időt vesznek igénybe és alacsonyabb hőmérsékleteken működnek. Betöltési tanácsok A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a következőkre: Maximális ruhaadag idő legjobb felhasználása érdekében maximális ruhaadagok használatát javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes adag kimosásával akár 50% energiát is megtakaríthat.
l A tisztítószer, az öblítő vagy az egyéb adalékanyagok megfelelő mennyiségének a használatához minden esetben kövesse a gyártó utasításait: a megfelelő mennyiség használatával csökkentheti a hulladék mennyiségét, és csökkentheti a környezetre gyakorolt hatását. túlzott mennyiségű tisztítószer használata túlzott mértékű habzást eredményez, amely megakadályozza az adott ciklus megfelelő elvégzését. Ezen felül a mosás és a centrifugázás minőségére is hatással lehet.
4. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A mozgatással és a hosszabb üzemszünettel kapcsolatos javaslatok. l Ha a mosógépet hosszabb ideig fűtetlen A készülék megfelelő ápolásával megnövelheti annak élettartamát. A készülék külsejének tisztítása l Válassza le a gépet az elektromos hálózatról. A mosógép külső részének tisztításához használjon nedves ruhát, és kerülje a dörzsölő hatású szerek, az alkohol és/vagy a hígítószerek használatát.
5. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 6. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti a mosási időt is. N A Programválasztás l Kapcsolja be a mosógépet és válassza ki a kívánt programot. G H I L M l Szükség esetén állítsa be a mosási hőmérsékletet, és nyomja le a kívánt „opció” gombot. l A mosás megkezdéséhez nyomja le a START/SZÜNET gombot.
l A kiválasztott ciklus indításához nyomja Az ajtó kinyitása meg a gombot (a kiválasztott ciklusnak megfelelően kigyullad az egyik mosási fázis jelzőlámpa). A ciklus befejezése után egy speciális biztonsági berendezés akadályozza meg az ajtó azonnali kinyitását. A mosási ciklus befejezése és az „Ajtóbiztonság” jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná az ajtót.
- Várja meg, amíg a kiválasztott program hőmérsékletéhez és centrifugasebességéhez tartozó jelzőlámpák kigyulladnak. - Nyomja le a gombot (a gomb minden egyes lenyomása 3, 6 vagy 9 órával késlelteti az indítást, és felvillan a megfelelő jelzőlámpa). - A késleltetett indítási művelet megkezdéséhez nyomja le a START/SZÜNET gombot (a kiválasztott késleltetett indítási időhöz kapcsolódó jelzőlámpa villogása megszűnik, és égve marad). A kívánt késleltetési idő végén beindul a program.
l Ha az ajtó zárva van, a START/SZÜNET A mosószer túladagolása túlzott habképződést eredményezhet. Ha a készülék túl sok hab jelenlétét érzékeli, akkor kihagyhatja a centrifugálási fázist, vagy meghosszabbíthatja a program időtartamát és növelheti a vízfelhasználást. gomb lenyomásakor a jelzőlámpa egy pillanatra felvillan, majd égve marad.
l Smart Care – Smart Check-up (ellenőrző) SMART TOUCH A készülék az úgynevezett Smart Touch technológiával van kiegészítve, amely az alkalmazáson keresztül lehetővé teszi az Android operációs rendszerrel működő és az NFC (Near Field Communication) funkcióval ellátott okostelefonokkal való együttműködést. l Töltse le okostelefonjára simply-Fi alkalmazást. a Candy A Candy simply-Fi alkalmazás Android és iOS operációs rendszerű táblagépekhez és okostelefonokhoz érhető el.
Ha nem tudja, hogy hol helyezkedik el az NFC antenna, forgassa körkörösen az okostelefont a Smart Touch logó fölött, amíg az alkalmazás jelzi a kapcsolatot. A sikeres adatátvitel érdekében fontos, hogy A NÉHÁNY MÁSODPERCIG TARTÓ MŰVELET IDEJE ALATT A MŰSZERFALON TARTSA AZ OKOSTELEFONT; a készüléken megjelenő üzenet tájékoztat a művelet eredményéről, és jelzi, mikor lehet elvenni onnan az okostelefont.
Programtáblázat 1) (MAX.) * PROGRAM MOSÓSZER (lásd a kezelőlapot) (MAX.
A centrifugálás sebessége csökkenthető a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében, vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás, ami a centrifuga választókapcsolójával végezhető el. Ez a funkció a CENTRIFUGA VÁLASZTÁS gombbal aktiválható. Ha a címkén nincs különleges információ, akkor az adott program maximális centrifugálási sebessége alkalmazható. A mosószer túladagolása túlzott habképződést eredményezhet.
Programok leírása A mindennapi mosás elősegítése érdekében a mosógép speciális programokkal rendelkezik a különböző típusú anyagok tisztításához és a különböző mértékű szennyeződések eltávolításához (lásd a programtáblázatot). Válasszon programot a címkéken szereplő mosási utasításoknak megfelelően, különösen figyelve a maximális javasolt hőmérsékletre. PAMUT + ELŐMOSÁS Ezt a programot az erősebb szennyeződések fehér pamutanyagokból történő eltávolítása szempontjából vizsgáltuk.
FINOM Ez a program a mosógép működése közben szüneteket tart, és különösen alkalmas a finom textíliák mosásához. A legjobb eredmények elérése érdekében a mosás és az öblítés magas vízszinttel történik. LEERESZTÉS + CENTRIFUGA A program leüríti a vizet és maximális fordulatszámú centrifugálást végez. A CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gombbal kiiktatható a centrifugálás vagy csökkenthető a centrifugálási sebesség.
l A rekesz öblítőhöz, illatosítóhoz és egyéb speciális adalékanyagokhoz pl. keményítő, kékítő, stb. használandó. A mosás előkészítése A dob nyitása/zárása l Nyissa ki a mosógép ajtaját. l MAX - a mosószertárolón egy vonal jelzi a betölthető mosószer maximális szintjét. Ezt a szintet nem szabad túllépni. l A dobot az (A) gomb lenyomásával nyitjuk ki, miközben a másik kezünket a fedélre helyezzük. l A ruhadarabokat egyenként helyezze be a dobba anélkül, hogy összenyomná azokat.
7. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA CSAK A SMART TOUCH TÍPUSOK ESETÉBEN A Candy simply-Fi alkalmazás Smart Check-up ellenőrző ciklusának köszönhetően bármikor ellenőrizheti, hogy megfelelően működik-e a gép. Ehhez Android rendszerű, NFC funkcióval ellátott okostelefonra van szükség. További információ az alkalmazásban található.
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK Probléma A mosógép nem működik/ nem indul be Víz folyt ki a padlóra a mosógép körül A mosógép nem centrifugál Erőteljes rezgés / zaj hallható centrifugálás közben Lehetséges okok és gyakorlati megoldások Ellenőrizze, hogy a kábel be van-e dugva a hálózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép. Ellenőrizze, hogy működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy másik készülékkel, például egy lámpával.
Garancia A termékre a mellékelt garanciajegyen található kikötésekkel és feltételekkel terjed ki a garancia. A garanciajegyet megfelelő módon ki kell tölteni és meg kell őrizni, hogy szükség esetén bemutathassa a hivatalos Ügyfélszolgálatnak. A jel terméken történő elhelyezésével saját felelősségünkre kijelentjük, hogy a termék megfelel a jogszabályokban meghatározott összes európai biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi követelménynek.
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen izdelekin najboljšo celovito ponudbogospodinjskih aparatov za vaš vsakdan. preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj osnovnih pravil: l z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi odpadki iz gospodinjstva; Prosimo, da pozorno preberete ta priročnik, saj boste v njem našlli navodila za pravilno in varno uporabo ter koristne nasvete za vzdrževanje aparata.
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI l Aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih: − kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih; − na kmetijah; − za stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; − v penzionih. Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen.
l Tudi po instalaciji mora biti vtikač dostopen. OPOZORILO: Voda med pranjem doseže zelo visoko temperaturo. l Največja dovoljena količina suhega perila je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo). l Stroj ne sme biti izpostavljen dežju, neposredni sončni svetlobi ali drugim vremenskim pogojem. l Tehnični podatki o izdelku so dostopni na proizvajalčevi spletni strani.
2. INSTALACIJA 3 4 l Odvijte 2 ali 4 vijake "A" na hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice "B", kot je to prikazano na sliki figure 1. max 100 cm min 4 cm l Namestite priložene “C” (slika 2).
Premer odtoka naj bo večji od premera cevi in na točki med najmanj 50 cm in največ 75 cm od tal (sliki 4). 5 cevi po potrebi pritrdite oporno* držalo, zato da bo bolje pritrjena. V primeru, da pri vašem pralnem stroju ta možnost obstoji: l Da bo premikanje stroja bolj preprosto, pomaknite ročico vozička v desno. Ko končate,jo premaknete v prvotni položaj.
Vodovodni priključki 6 l Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 6) uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju priložene (v ta namen ne uporabljajte starih cevi). l NEKATERI MODELI imajo še dodatne značilnosti: l HLADNA IN TOPLA VODA HOT&COLD (sl. 7): Stroj priklopite na toplo in hladno vodo, kar omogoča večji energijski prihranek. Sivo cev priključite na pipo za hladno vodo, rdečo pa na pipo za toplo vodo.
Je predpranje potrebno? l Le za zelo umazano perilo! PRIHRANITE na detergentu, času, vodi in med 5 do 15% energije, če NE izberete predpranja, ko perete manj ali običajno umazano perilo. 3. PRAKTIČNI NASVETI Nasveti za vlaganje perila v stroj perilo za pranje, ne Ali je pranje z višjo temperaturo potrebno? - odstraniti morate vse kovinske predmete, npr.
Uporaba ekoloških detergentov brez fosfatov lahko povzroči naslednje učinke: Za perilo, ki ga perete pri 40°C in 60°C izberite vrsto detergent glede na vrsto tkanine in stopnjo umazanosti perila. Običajno so praški primerni za bolj umazano “belo” ali pisane tkanine obstojnih barv, medtem ko so tekoči detergent ali “do barv prijazni ” praški primerni za pranje manj umazanega pisanega perila. - voda za izpiranje je bolj motna : To je posledica zeolitov v vodi, kar pa na učinkovitost izpiranja ne vpliva.
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Pred selitvijo ali če stroja dlje časa ne boste uporabljali Pravilna skrb za aparat lahko podaljša njegovo življenjsko dobo. l Če bo pralni stroj dlje časa shranjen v Čiščenje zunanjosti aparata l Potegnite vtikač iz vtičnice. l Stroj izklopite iz električnega omrežja. l Snemite dotočno cev z nosilca in jo neogrevanem prostoru, iztočite vodo iz vseh cevi. spustite, da voda iz podstavljeno posodo. Zunanje površine pralnega stroja čistite z vlažno krpo.
5. HITRI VODNIK Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja. 6. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI N A Izbiranje programov l Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen program. l Po potrebi prilagodite temperatura pranja ter pritisnite na tipke za želene "opcije". G H I L M l S pritiskom na tipko START/PAVZA zaženite program..
Stroj začne delovati nekaj sekund po pritisku na tipko START/PAVZA. Odpiranje vrat Posebno varovalo preprečuje odpiranje vrat takoj po zaključenem programu pranja. Ko je program zaključen, počakajte 2 minuti, da ugasne kontrolna lučka “Zaklenjena vrata”, nato pa lahko odprete vrata.
- Pritisnite na tipko (ob vsakem pritisku na tipko se časovni zamik spremeni v zaporedju 3, 6 in 9 ur; kontrolna lučka, ki ustreza nastavljenemu časovnemu zamiku, začne utripati). - Pritisnite na tipko START/PAVZA, da aktivirate nastavljeni časovni zamik (kontrolna lučka, ki ustreza nastavljenemu časovnemu zamiku, preneha utripati in ostane osvetljena). Ko preteče nastavljeni časovni zamik, začne stroj izvajati program.
l Posebno varovalo preprečuje odpiranje Pralni stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo, ki onemogoča izvajanje faze ožemanja, če je stroj prazen ali če je perilo v stroju zelo neenakomerno razporejeno. Na ta način je delovanje stroja bolj tiho, vibracij pa je manj, kar podaljša življensko dobo aparata. vrat takoj po zaključenem programu pranja. Ko je program zaključen, počakajte 2 minuti, da ugasne kontrolna lučka ZAPRTA VRATA, nato pa lahko odprete vrata.
l Pametna nega – Programi Pametni pregled SMART TOUCH Ta stroj je opremljen s tehnologijo Smart Touch, ki s pomočjo aplikacije na osnovi operacijskega sistema Android omogoča komuniciranje s pametnimi telefoni, opremljenimi s funkcijo NFC (Near Field Communication). l Na svoj pametni telefon naložite aplikacijo Candy simply-Fi. Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo za naprave, ki delujejo na osnovi Android in iOS, tako za tablice kot za pametne telefone.
KASNEJŠA UPORABA – Redna uporaba aplikacije, morate najprej omogočiti način Smart Touch z obračanjem gumba v ustrezni položaj. l Prepričajte se, da ste odklenili zaslon telefona (če je bil morda v načinu mirovanja) in da ste aktivirali funkcijo NFC. Če tega še niste storili, sledite že omenjenim korakom v teh navodilih. l Če želite zagnati program pranja, vstavite perilo v boben, odmerite detergent in zaprite vrata stroja. l V aplikaciji izberite želeno funkcijo (npr.
Razpredelnica programov 1) (MAKS.)* PROGRAM DETERGENT (glej stikalno ploščo) (MAKS.
Pri vseh programih lahko po potrebi znižate hitrost centrifugiranja pod najvišjo predvideno za posamezni program, pri pranju zelo občutljivih tkanin pa lahko tudi prekličete centrifugiranje. To storite s pomočjo tipke za nastavljanje HITROSTI OŽEMANJA. Če na etiketi ni natančnejših podatkov, lahko izberete največjo hitrost, predvideno za izbrani program. Prevelika količina detergent lahko povzroči pretirano penjenje.
Opis programa Pralni stroj je opremljen s posebnimi programi, ki izpolnjujejo različne potrebe glede pranja (glejte razpredelnico s programi). To vam omogoča, da operete različne vrste tkanin z različno stopnjo umazanosti. Izberite program v skladu z navodili za pranje, ki so na etiketi, zlasti upoštevajte najvišjo priporočeno temperaturo pranja. ZA BOMBAŽ + PREDPRANJE Program je zasnovan tako, da omogoča čiščenje trdovratnejših madežev z belega bombažnega perila.
JEANS Program je zasnovan za kar najkakovostnejše pranje jeansa in podobnih tkanin. Je idealen za odstranjevanje nečistoče, ne da bi vplival na elastičnost vlaken. MEŠANO IN BARVNO 59' S tem programom lahko operete polno količino vseh vrst tkanin in barv, ki se ne razbarvajo, skupaj in v samo 59 minutah dosežete odlične rezultate. Temperatura programa je srednje visoka, zato je priporočljiv za ne posebno umazano perilo. HIGIENSKI Program je namenjen pranju obstojnih tkanin in perilo tudi sterilizira.
l Prekat je namenjen za mehčalec sredstvo za odišavljenje in razne specialne dodatke, kot so škrob, impregnatorji itd. Priprava pranja Odpiranje/Zapiranje bobna l Odprite vrata pralnega stroja. l MAX - na predalčku za deteregent je l S pritiskom na gumb odprite boben (A) in označena največja dovoljena detergenta. Ne presežite je!. obenem z drugo roko pritisnite na loputo. l Perilo naložite kos za kosom v boben brez pritiskanja navzdol.
7. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav. SAMO MODELI SMART TOUCH Program Pametni pregled Candyjeve aplikacije simply-Fi vam omogoča, da kadarkoli preverite brezhibnost delovanja vašega stroja. Potrebujete le pametni telefon Android s tehnologjio NFC. Več o tem lahko preberete v aplikaciji.
DRUGE NEPRAVILNOSTI Problem Možen razlog in praktična rešitev Pralni stroj ne dela/ne začne prati. Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico). Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka. Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi apparat, npr. svetilko. Morda vrata niso dobro zaprta – odprite jih in nato še enkrat zaprite. Preverite, če ste pravilno izbrali program in pritisnili na tipko START.
Priporočamo, da vedno uporabljate originalne nadomestne dele, ki so na voljo pri pooblaščenih servisih. Garancija Garancijski pogoji za proizvod so navedeni na garancijskem listu, ki je proizvodu priložen. Garancijski list mora biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da ga boste lahko predložili serviserjem pooblaščenega servisa, če bo to potrebno.
Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Čast nam je što možemo da vam ponudimo ovaj idealan proizvod i najbolju kompletnu ponudu kućnih aparata za vaše svakodnevne poslove. kako električni i elektronski otpad ne bi postao opasan po životnu okolinu, zato je važno da pratite osnovna pravila: l Električni i elektronski otpad se ne bi smeo tretirati kao kućni otpad; Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, jer sadrži podatke za pravilno i sigurno korišćenje uređaja kao i korisne savete o efikasnom održavanju.
nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u vezi bezbednog korišćenja uredjaja i pripadajućih rizika. Deca ne smeju da se igraju ovim uredjajem. Čišćenje i održavanje ovog uredjaja se ne sme poveravati deci bez nadzora. 1.
l Nakon instalacije i postavljanja uređaja na mesto gde će stalno stajati, utikač i utičnica moraju uvek biti dostupni. kapacitet suvog veša zavisi od modela koji se koristi l Ne izlažite veš mašinu (vidite kontrolnu tablu mašine). vremenskim uslovima: kiši, vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti. l Dokumentaciju o proizvodu možete pronaći i na web stranici l U slučaju kvara ili nepravilnog proizvođaća.
2. INSTALACIJA 3 4 l Izvadite 2 ili 4 transportne blokade "A" sa zadnje strane i izvadite 2 ili 4 pljosnata poklopca, gumene zaštite i plastične tube "B" kao što je ilsutrovano na slici 1. max 100 cm min 4 cm l Stavite +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm poklopce koji dolaze uz mašinu "C" (slika. 2).
l U slučaju da je neophodno, prikačite na crevo odgovarajući zakrivljeni* nastavak kako bi pravilnije stajalo. 5 U slučaju da Vaš model nudi ovu funkciju: l Kako biste pomerili mašinu, povucite ručicu u donjem desnom delu mašine, a kada završite sa pomeranjem vratite je u prethodnu poziciju. l Veš mašina bi trebalo da bude povezana na vodovodnu mrežu novom cevi koja je dopremljena u bubnju mašine. Ne koristite staru cev za novu mašinu.
Spajanje na vodovodnu mrežu 6 l Povežitej jedan deo cevi za slavinu, a drugi za veš mašinu. Koristite isključivo novu cev dopremljenu sa veš mašinom. (fig. 6). l NEKI MODELI mogu imati jednu ili više funkcija: l HLADNO I TOPLO (fig. 7): U slučaju da mašina pruža mogućnost za uzimanje i tople i hladne vode. Plava cev je za hladnu vodu, a crvena cev za toplu vodu. Mašina može biti povezana samo na hladnu vodu, a u tom slučaju programi će početi nekoliko minuta ranije.
Saveti za pripremu veša Pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite sledeće: - ukolnite sa veša sve metalne predmete kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni novac iz džepova i sl. - zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odeći; - uklonite kopče/držače sa zavesa; - pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se nalazi na etikatema na odeći; - za uklanjanje sredstva.
Kada perete jako prljav beli veš savetujemo korišćenje programa za pamuk na 60°C ili više stepeni i uobičajeni deterdžent u obliku praška koji sadrži i dodatke za beljenje veša. Takvi deterdženti već na srednjim/visokim temperaturama pružaju odlične rezultate pranja. Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente koji su odgovarajući prema vrsti tkanina i nivou zaprljanosti veša.
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Saveti za slučaj da se mašina neće dugo koristiti Kada na ispravan način rukujete svojim uređajem to produžava njegov životni vek. l Ispustite vodu iz svih creva njihovim Spoljašnje čišćenje uređaja l Isključite veš mašinu iz struje i sa dotoka l Isključite uređaj sa izvora napajanja. l Cevi mašine pričvrstite za ležišta u polaganjem na pod, kao i istovremenim otvaranjem filtera. vode.
5. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU 6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA Ova mašina za pranje veša automatski prilagođava nivo vode prema vrsti i količini veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi manjoj potrošnji električne energije i osetno smanjuje vreme pranja. N A Izbor peograma pranja l Uključite veš mašinu i odaberite poreban program pranja. G H I L M l Odredite temperaturu pranja i prema potrebi možete pritisnuti opcijski taster. l Pritisnite taster pokrenete pranje.
Otvaranje vrata Kada pritisnete dugme START/PAUZA biće potrebno nekoliko sekundi da se program pokrene. Poseban sigurnosni sistem sprečava otvaranje vrata neposredno po završetku ciklusa. Sačekajte 2 minuta po završetku ciklusa da se lampica za bezbedno otvaranje vrata ugasi i tek nakon toga otvorite vrata.
- Pritisnite dugme START/PAUZA da započnete odlaganje starta (signalna lampica povezana sa odabranim odloženim startom prestaje da treperi ali nastavlja da svetli). Program će početi sa radom nakon što istekne vreme za koje ste odložili start. Dugme za IZBOR TEMPERATURE l Ovo dugme vam omogućava da promenite temperaturu ciklusa pranja. l Nije moguće povećavati temperaturu preko maksimuma, koji je predviđen za svaki program, da bi sačuvali tkanine, odnosno odeću.
nakon što se ciklus pranja završi i svetlosni indikator ugasi. Na kraju ciklusa regulator za izbor programa postavite u poziciju OFF. Svetlosni indikatori za VREME ODLOŽENOG STARTA / FAZA PRANJA l Svaki put kada pritisnete dugme za ODLOŽENI START signalne lampice će pokazivati za koliko sati ste odložili start (3, 6 ili 9 sati) i odbrojavće do isteka tog vremena.
SMART TOUCH l Smart Care - Pametno održavanje – Ovaj uređaj je opremljen sa Smart Touch tehnologijom koja omogućuje interakciju, putem aplikacije (App), na pametnim telefonima koji imaju Android operativni sistem (platform) i koji je opremljen sa NFC (Near Field Communication) funkcijom. l Moja statistika – Statistika pranja i Smart Check-up - Provera i Auto-clean (automatsko čišćenje) ciklus i vodič za rešavanje problema. predlozi za efikasnije korišćenje mašine.
SLEDEĆI PUT – Uobičajeno korišćenje l Svaki put kada želite da upravljate mašinom putem App, prvo morate da omogućite Smart Touch način rada, tako što okrenete dugme na. istoimeno mesto. l Proverite da vam nije zaključan telefon, odnosno ekran telefona (da nije možda na “stand-by mode”) i da li ste aktivirali NFC funkciju; inače, pratite ranije navedene korake. l Ako želite da pokrenete ciklus pranja, ubacite veš, deterdžent i zatvorite vrata.
Tabela programa 1) (MAX.) * PROGRAM ДЕТЕРЏЕНТ (pogledajte kontrolnu tablu) (MAX.
INFORMACIJE ZA LABORATORIJSKA ISPITIVANJA STANDARDNI PROGRAMI U SKLADU SA (EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010 ECO 40-60 PROGRAM PODEŠAVANJE TEMPERATURE NA 40°C Brzina centrifuge se može smanjiti, tako da odgovara smernicama navedenim na etiketi odeće, ali možete i potpuno isključiti centrifugu za pranje vrlo osetljivih tkanina. Ako na odeći nije ukazana konkretna informacija, moguće je koristiti maksimalnu centrifugu koja je propisana izabranim programom.
Opis programa Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za veš ima posebne programe kako bi zadovoljila sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu). Izaberite program u skladu sa uputstvima sa etikete na odeći, naročito kada je reč o maksimalnoj preporučenoj temperaturi. PAMUK + PREDPRANJE Ovaj program je proučavan, radi uklanjanja upornijih fleka, sa pamučnih tkanina. Predpranje garantuje uklanjanje tvrdokorne prljavštine.
HIGIJENSKI Program za postojanost tkanina, koji Vam dozvoljava da veš perete na visokim temperaturama. Preporučujemo upotrebu praškastih deterdženata kako bi se povećala efikasnost pranja. VUNA/RUČNO PRANJE Ovaj program obavlja ciklus pranja koji je određen za tkanine od vune koji se mogu prati u veš-mašini, za artikle koje treba prati ručno ili za komade odeće od svile ili na kojima na etiketi stoji natpis „Prati kao svilu“.
Priprema za pranje l Odeljak Otvaranje/zatvaranje bubnja: l Otvorite vrata bubnja. l MAX - na posudi za deterdžent je je za omekšivače, štirkove i slične aditive pri pranju. naglašen maksimalan nivom korišćenja deterdženata, koji ne treba prelaziti. l Otvorite bubanj pritiskom dugmeta (A) jednom rokom, dok drugom držite druga vrata l l Stavite odeću u bubanj ravnomerno, ne prelazeći kapacitete navedene u tabeli programa.
7. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA Ako mislite da mašina za pranje veša ne radi ispravno, probajte da pronađete savet u vodiču, dole navedenom sa nekim praktičnim savetima kako da rešite probleme koji se najčešće javljaju. SAMO ZA SMART TOUCH MODELE. Zahvaljujući "Smart Check-up - Provera" ciklusu vaše App (aplikacije) Candy simply-Fi možete, u bilo koje vreme da proverite ispravnost rada vašeg uređaja. Samo vam treba Android smartphone (pametni telefon) sa NFC tehnologijom.
OSTALE NEPRAVILNOSTI Problem Veš mašina Ne radi/startuje Voda curi na pod pored veš mašine Veš mašina ne obrće bubanj, nema centrifuge Snažne vibracije/ buka se čuje tokom rada centrifuge Mogući uzroci i praktična rešenja Proverite da li je kabal proizvoda utaknut u utičnicu. Proverite da li ste uključili aparat. Proverite da li je utičnica ispravna, tako što ćete je isprobati sa nekim drugim uređajem ili, na primer, lampom. Možda vrata nisu ispravno zatvorena: opet ih otvorite i zatvorite.
Preporučuje se da uvek koristite originalne rezervne delove, koji su dostupni kod ovlašćenog servisa. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štampane greške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač takođe zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promene koje smatra korisnim za svoje proizvode, a bez menjanja njihovih važnih karakteristika.
fkhldsk
fkhldsk
20.11 - 43036913 - IDM s.r.l.