RO EL DE NL EN Instructiuni de utilizare Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing User instructions CSBL 100
EL FELICITARI HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! ONZE COMPLIMENTEN Cumparind aceasta masina de spalat CANDY ati aratat ca nu acceptati compromisuri, vreti doar ce e cel mai bun. Candy, ! : # $ $! . Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse.
RO EL 6 DE EN NL INHALT INHOUDSOPGAVE INDEX Einleitung Inleiding Introduction Felicitari 7 ) Informatii generale 8 / ' 1 Allgemeine Hinweise zur Lieferung Algemene aanwijzingen bij levering General points on delivery Garantie 7 ! 2 Garantie Garantie Guarantee 3 Sicherheitsvorschriften Veiligheidsmaatregelen Safety Measures Masuri de securitate 4 CAPITOLUL K O KAPITEL HOOFDSTUK CHAPTER * $ Caracteristici tehnice 9
RO DE EL EN KAPITEL 1 HOOFDSTUK 1 CHAPTER 1 8 / ' ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG ALGEMENE AANWIJZINGEN BIJ DE LEVERING GENERAL POINTS ON DELIVERY La cumpararea masinii, verificati ca urmatoarele materiale sa insoteasca masina: K ' , )# ( '$ ' : Kontrollieren Sie bei Anlieferung des Gerätes, ob das folgende Zubehör mitgeliefert wurde: Controleer bij de levering of met de machine het volgende is bijgeleverd: On deliv
RO CAPITOLUL 2 DE EL K 2 NL EN KAPITEL 2 HOOFDSTUK 2 CHAPTER 2 GARANTIE 7 ! GARANTIE GARANTIE GUARANTEE Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita. & ' ' ' ) ' Service, ' ) ' , ' ' . Der beiliegende Garantieschein ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes.
RO CAPITOLUL 3 K MASURI DE SECURITATE ATENTIE: PENTRU ORICE OPERATIE DE CURATARE SI INTRETINERE A MASINII DE SPALAT 3 * $ CHAPTER 3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN SAFETY MEASURES apa inchide robinetul de ● Wasserzufuhr sperren. ● K$ ' ' !. ● [$ Candy ) . A )# $ ! $) ) $$ / ( # ! $ $ .
RO ● Nu utilizati adaptoare sau triplustekere ● ● Nu lasati copiii sa intrebuinteze aparatul fara supraveghere. ● ● Nu trageti de cablu pentru a scoate aparatul din priza ● Nu expuneti aparatul la agenti atmosferici (razele soarelui, ploaie etc.) DE EL ● Gerät nicht an Adapter ' ' $$ '$ ' ( . oder Mehrfachsteckdosen anschließen. ' ' ' ) ' ! '$ ) ' $ , .
RO CAPITOLUL 4 DE EL K 4 KAPITEL 4 NL HOOFDSTUK 4 EN CHAPTER 4 40 cm 85 cm 60 cm TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE GEGEVENS TECHNICAL DATA 4,5 FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE CAPACITEIT DROOG WASGOED MAXIMUM WASH LOAD DRY 6÷15 WASSERSTAND NORMAL. NORMAAL WATER NIVEAU NORMAL WATER LEVEL GESAMTANSCHLUßWERT AANSLUITWAARDE POWER INPUT 1,8 ENERGIEVERBRAUCH (PROGR. 90°C) ENERGIEVER BRUIK (PROGRAMMA 90°C) ENERGY CONSUMPTION (PROG.
RO EL CAPITOLUL 5 K INSTALARE PUNEREA IN FUNCTIUNE 7 Dupa ce ati dezambalat masina de spalat, procedati in felul urmator: :* ! * ' $ # ' ) : DE 5 EN KAPITEL 5 HOOFDSTUK 5 CHAPTER 5 INBETRIEBNAHME INSTALLATION INSTALLATIE SETTING UP INSTALLATION Nach dem Herausnehmen der Maschine aus der Verpackung gehen Sie wie folgt vor: Nadat u de verpakking van de machine heeft verwijderd, dient u als volgt te werk te gaan
RO EL DE Aplicati folia suplimentara pe baza masinii ca in figura. 9 'o# o *!$$o ' " / $ " o ' # , ') * . Conectati tubul de apa la robinet. )$ ! ! . Aparatul trebuie conectat la reteaua de alimentare cu apa, folosind exclusiv furtunele din dotare. H ' ' H ! ' / set )$ ) ' . T ' $ set )$ ) ' H ' ' ' H .
RO EL DE NL EN Echilibrati masina cu ajutorul picioruselor din fata. ; ' ' ' $ * '$ ( ' ' . Ausrichten der Maschine über die vorderen Verstellfüße Zet de machine waterpas door middel van de voorvoetjes. Use front feet to level the machine with the floor. Rotiti piciorusul si coborati-l sau inaltati-l pentru a obtine o aderenta perfecta la sol. 6 * ' $ , , $/ ! ) # * .
RO DE EL K CAPITOLUL 6 6 22 EN KAPITEL 6 HOOFDSTUK 6 CHAPTER 6 BEDIENUNGSELEMENTE BEDIENINGSPANEEL CONTROLS A B Waschmittelbehälter Wasmiddelbakje Detergent drawer Taste zum Öffnen des Bullauges Toets openen vuldeur Door open button N A DEFG NL M H BC L COMENZI $ Caseta detergent 3 (' % *4 34*$(%& 5 Buton deschidere hublou K 364) 7%* ( '$ %76* (89 4: (*9 Buton START K 364) #$' ;#<9 =#%( 3 7)*9 “START” C “START” Taste Toets “START” START butt
RO DESCRIERE COMENZI BUTON DESCHIDERE HUBLOU ATENTIE: UN DISPOZITIV SPECIAL DE SIGURANTA IMPIEDICA DESCHIDEREA IMEDIATA A HUBLOULUI LA SFARSITUL SPALARII. DUPA TERMINAREA CENTRIFUGARII ASTEPTATI DOUA MINUTE INAINTE DE A DESCHIDE HUBLOUL. NL 6 * ) $ BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE BEDIENINGSPANEEL DESCRIPTION OF CONTROL K 364) 7%* ( '$ %76* (89 4: (*9.
RO DE NL EN Daca doriti sa adaugati sau sa scoateti anumite rufe in timpul spalarii, opriti butonul START si asteptati 2 minute, pana ce dispozitivul de siguranta deblocheaza usa. Cand ati terminat operatiunea, inchideti usa, apasati butonul START si masina va continua sa functioneze din punctul in care a fost oprita. 7 ' # ' # * ! '$! , $ # / ' (START) ' 2 $ ' / $ )# ' .
RO DE EL BUTON PENTRU EVITAREA SIFONARII = &( 7%* / K1 Activind aceasta functie, este posibila reducerea la minim a formarii de cute, personalizind fiecare ciclu de spalare, in baza programului ales si a tipului de rufe spalate. In mod particular, pentru tesaturile mixte, prin actiunea combinata a unei faze de racire graduala a apei, cu absenta rotirii tamburului in timpul evacuarii apei si cu o centrifugare delicata, cu o viteza redusa pentru cca.
RO 30 DE EL BUTON PENTRU EXTRA CLATIRE = &( 0 -/ Apasind acest buton, in functie de programul ales, se adauga mai multa apa la fiecare clatire sau se realizeaza o clatire suplimentara. Aceasta functie este mai importanta in cazul persoanelor cu piele sensibila, evitindu-se iritarea de la reziduuri si detergent. 6 ( '$ , ' ' # * $ ) ' # ' '$ * $ , $ ' $ ' .
RO BUTON DE REGLARE A VITEZEI SE POATE ROTI IN AMBELE SENSURI Faza de centrifugare este foarte importanta, eliminand pe cat posibil apa din lenjerie, fara a strica tesatura. Actionand butonul se poate reduce viteza maxima pana la eliminarea completa a centrifugarii (pozitia 0). Pentru a roti butonul, apasati partea centrala pentru a o extrage. Dupa selectare, apasati din nou partea centrala pana la capat.
RO PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT OFF NL EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION PROGRAMUL SELECTOR CU POZITIA OFF 4%= 7G*9 4 7 *66'(<$ 6# IG 8 OFF. SE ROTESTE IN AMBELE POZITII INDICATORUL LUMINOS PORNIT/OPRIT SE VA APRINDE / c K K . #$K#%&(%& =3 $)* ON/OFF I* *$'J#%. DER WAHLSCHALTER KANN IN BEIDE RICHTUNGEN GEDREHT WERDEN. - DIE LEUCHTANZEIGE ON LEUCHTET AUF - ROTATIES IN BEIDE RICHTINGEN. DE AAN/ UIT INDICATOR LICHT ZAL AAN GAAN ROTATES IN BOTH DIRECTIONS.
EL RO CAPITOLUL 7 K CASETA DE DETERGENTI caseta de detergenti este împartita în 4 compartimente : compartimentul I - serveste pentru detergent la faza de prespalare Cel de-al doilea dispenser, marcat “II”, este pentru spalarea principala cu detergent sau pentru ciclul de spalare rapida.
RO 38 EL CAPITOLUL 8 K SELECTIONAREA PROGRAMELOR 8 DE NL EN KAPITEL 8 HOOFDSTUK 8 CHAPTER 8 7' $ ' PROGRAMM/ TEMPERATURWAHL KIEZEN VAN HET PROGRAMMA SELECTION Pentru tratarea diverselor tipuri de tesaturi si a diferitelor stadii de murdarire, masina de spalat are 4 grupuri de programe care difera prin: spalare, temperatura si durata (a se vedea tabelul cu programe de spalare).
RO 40 EL DE EN NL 4. Spezialprogramme 4. Speciaal 4. Specials SCHNELLPROGRAMM 32 MINUTEN 32 MINUTEN RAPID 32 MINUTE RAPID PROGRAMME 9 ' ' 32 $ ' / ' ' '$ ! $ '$! $ $ )# ' ' 30 $ ' , * 2 $/ # 50‘C. & ' ' ' ! ' ' ' # * 32 $ ' / ' * $$ . 9 ' ' ' ' ' # # ) / # ' ' ! ( / <<).
RO DE EL CAPITOLUL 9 K PRODUSUL 9 NL EN KAPITEL 9 HOOFDSTUK 9 CHAPTER 9 9 ' f DAS PRODUKT DE WEEFSELS THE PRODUCT ATENTIE: Daca trebuie spalate covoare, cuverturi sau alte lucruri grele este bine sa nu se centrifugheze. : [ '$ $ , $! $$ , $ ! . ACHTUNG: Wenn Sie Kleinere Läufer, Tagesdecken oder ähnliche, schwere Textilien waschen, sollten Sie auf das Schleudern verzichten.
RO CAPITOLUL 10 TIP DE TESATURA DESCRIEREA PROGRAMELOR RECOMANDAT PENTRU TESATURI kg PROG.
EL K !"#"$ 10 / /I MAX - (kg) / / . (C) ❙ K ❀ ❙❙ $I#&(%&' 3Q' 6*(* ● ● ● ● ● * 6 ! *) o EN 60456. 60° ● ● ● 50 50° ● ● ● 40 40° O ' $ */ , ' ' !# ) */ , ' ( $ $ ) '$ ! ) , , $ ) ! ) .
DE KAPITEL 10 GEWEBEART PROGRAMMTABELLE PROGRAMM FÜR FÜLLMENGE MAX.
NL HOOFDSTUK 10 MATERIAAL OVERZICHT VAN PROGRAMMA’S PROGRAMMA VOOR MAXIMALE BELADING kg PROGRAMMA KEUZE TEMPERATUUR °C WASMIDDELBAKJE ❙ Enkele belangrijke opmerkingen: ❀ ❙❙ ● In de aangeduide programma’s is automatisch bleken mogelijk door bleekmiddel in het betreffende wasmiddelbakje te gieten Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen.
EN CHAPTER 10 FABRIC TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR WEIGHT MAX Kg PROG. TEMP. °C Please read these notes CHARGE DETERGENT ❙ ❀ ❙❙ Resistant fabrics Cotton, linen Whites 4,5 90 ● 90° ● ● When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. In programmes shown in the wash guide, automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw . * Programmes according to CENELEC EN 60456.
RO CAPITOLUL 11 K SFATURI PENTRU UTILIZATORI X=& < 7 6N&= ?0?=<7 8<: 9?M ;=& 97 Scurte sugestii pentru utilizarea propriului aparat electrocasnic protejand mediul si cu maxima economie. INCARCAREA MASINII DE SPALAT LA MAXIMUM Pentru eliminarea eventualei risipe de energie, apa sau detergent, se recomanda incarcarea masinii de spalat la capacitatea maxima.
RO EL DE NL EN Greutatea admisa pentru tesaturi rezistente este de 4,5 kg, in timp ce in cazul tesaturilor delicate se recomanda sa nu se depaseasca 2 kg (1kg in cazul articolelor din "Lana Pura Virgina" care pot fi spalate cu masina de spalat), pentru a evita formarea de cute dificil de calcat. Pentru tesaturile extrem de delicate va sfatuim sa folositi o plasa.
RO ● Se inchide caseta de detergenti (A). ● K$ ' ' ! (:). ● Asigurati-va ca robinetul de apa este deschis si ca tubul de evacuare este in pozitie corecta. ● A )# ' ! . DE NL EN ● Waschmittelbehälter (A) schließen. ● Sluit de wasmiddellade (A) ● Close the detergent drawer (A). ● überzeugen Sie sich, daß die Wasserzufuhr geöffnet ist. ● Controleer of de watertoevoerkraan open staat. ● Ensure that the water inlet tap is turned on.
RO EL CAPITOLUL 12 K CURATAREA SI ÎNTRETINEREA APARATULUI 12 DE EN KAPITEL 12 HOOFDSTUK 12 CHAPTER 12 K # # REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG SCHOONMAKEN EN NORMAAL ONDERHOUD CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Nu folositi niciodata produse abrazive, alcool si/sau diluant; pentru spalarea exteriorului masinii e suficienta o cirpa umeda. ' ! , ' $ # ) ' * '$ / ) .
62 RO EL DE NL EN Curatarea filtrului Masina de spalat este dotata cu un filtru special care retine reziduurile mai mari care ar putea bloca tubul de evacuare a apei (monede, nasturi, etc.) care pot fi usor recuperate. Acest filtru se curata astfel: K 9 '$ # * $ ' $ (' . , ' $'.) ' ( ' ' * ' .
EL RO K !"#"$ 13 CAPITOLUL 13 ( )#*+" CAUZA REMEDIU Stekerul nu este introdus in priza Introduceti stekerul Intrerupatorul generalnu este apasat Apasati intrerupatorulgeneral Nu exista energie electrica Verificati Sigurante defecte Verificati Hubloul deschis Inchideti hubloul Vezi cauzele 1 Verificati Robinetul de apa inchis Deschideti robinetul de apa Selectorul de programe nu este corect pozitionat Pozitionati in mod corect selectorul de programe Tubul de evacuare indoit Indreptati
DE NL KAPITEL 13 FEHLVERHALTEN 1. Programme funktionieren nicht 2. Kein Wasserzulauf 3. Kein Wasserablauf 4. Wasser auf dem Boden rund um das Gerät 5. Keine Schleuderfunktion 6. Starke Vibrationen während des Schleuderns HOOFDSTUK 13 ABHILFE GRUND Stecker nicht in der Steckdose Stecker einstecken Hauptschalter nicht eingedrückt Strom einschalten Stromausfall 1.
EN CHAPTER 13 FAULT 1. Does not function on any programme REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door See cause 1 Check Inlet tap turned off Turn on water inlet tap Timer not set correctly Set timer on correct position Discharge tube bent Straighten discharge tube Odd material blocking filter Check filter 4.
T ' & '"< & )" C! "# ' ++( "<%: 2 ?# &< &< 9? C#'$ $%2 " <& &9 "? "# ()#9.E ( 2 9 ' & '"< & ! "# &9 )#' ( + '$ "# ' &$ 2 " & 9 9 9# "# & 9# & &9<, ( $F"# & 2+ '$ '&2 # '$. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten. Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontuikklingen zijn voorbehouden.
02.10 - 41002282.