User Manual
6.
DRZWICZKI I FILTR
Pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć
drzwiczki. Zamknąć drzwiczki i nacisnąć
,aby ponownie uruchomić suszarkę.
OSTRZEŻENIE! Gdy suszarka bębna
jest w użyciu, bęben i drzwi mogą być
bardzo gorące.
1
2
JEŚLI CZYŚCISZ FILTR POD WODĄ,
PAMIĘTAJ ABY GO WYSUSZYĆ.
OSTRZEŻENIE! Jeśli otworzysz drzwi w
trakcje cyklu, przed zakończeniem cyklu ch-
łodzenia, rękojeść może się gorąca. Podczas
próby opróżnienia zbiornika wody podczas
cyklu należy zachować szczególną ostrożność.
11
PL
Filtr
Lampka Sygnalizacyjna Filtra
Zapala się, jeżeli filtr wymaga
czyszczenia.
Jeżeli pranie nie jest suszone, sprawdzić,
czy filtr nie jest zatkany.
UWAGA: Aby suszarka pracowała wydajnie,
przed każdym cyklem suszenia należy
sprawdzić, czy filtr Kłaczków jest czysty.
1. Wyciągnąć filtr do
góry.
2. Otworzyć filtr, tak
jak pokazano.
3. Delikatnie usunąć
kłaczki przy użyciu
miękkiej szczoteczki
lub palców.
4. Zatrzasnąć filtr i
wsunąć na swoje
miejsce.
Para Retirar o Condensador
1. Retire o encosto
2 . R o d e a s d u a s
alavancas de fixação no
sentido inverso ao dos
ponteiros de um relógio
e tire o conden-sador.
3.Tire a unidade do
condensador.
4 . L i m p e c u i d a d o -
samente quaisquer
poeiras ou cotão com
um pano, lavando de
seguida a unidade
d e b a i x o d e u m a
torneira, virando-a de
modo a que água flua
entre as armaduras
para remover eventu-
ais poeiras e cotão.
5.Após a limpeza,
verifique a posição da
junta de vedação.
Ajuste a vedação ao
sulco, se estiverem
desalinhados.
6.Reinstale o con-
densador, assegur-
ando que fica enca-
ixado firmemente na
p o s i ç ã o d e v i d a
(talcomo é indicado
pela seta). Fixe as duas
alavancas, rodando-as
n o s e n t i d o d o s
p o n t e i r o s d e u m
relógio.Certifique-se de
que o secador fica bem
apertado na base.
7. Reinstale o encosto
UP
Do czyszczenia filtra kondensatora nie
należy używać wody! .