User Manual

6.
DRZWICZKI I FILTR
Pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć
drzwiczki. Zamknąć drzwiczki i nacisnąć
,aby ponownie uruchomić suszarkę.
OSTRZEŻENIE! Gdy suszarka bębna
jest w użyciu, bęben i drzwi mogą być
bardzo gorące.
1
2
JEŚLI CZYŚCISZ FILTR POD WODĄ,
PAMIĘTAJ ABY GO WYSUSZYĆ.
OSTRZEŻENIE! Jeśli otworzysz drzwi w
trakcje cyklu, przed zakończeniem cyklu
chłodzenia, rękojeść me się gorąca.
Podczas próby opżnienia zbiornika wody
podczas cyklu należy zachow szczelną
11
PL
Filtr
Lampka Sygnalizacyjna Filtra
Zapala si , je eli filtr wymaga
czyszczenia.
Jeżeli pranie nie jest suszone, sprawdzić,
czy filtr nie jest zatkany.
ę ż
UWAGA:
Aby suszarka pracowała wydajnie,
przed każdym cyklem suszenia należy
sprawdzić, czy filtr Kłaczków jest czysty.
1.
2.
4.
Wyciągnąć filtr do
góry.
Otworzyć filtr, tak
jak pokazano.
Zatrzasnąć filtr i
wsunąć na swoje
miejsce.
3. Delikatnie usunąć
kłaczki przy użyciu
miękkiej szczoteczki
lub palców.
Para Retirar o Condensador
1. Retire o encosto
2 . R o d e a s d u a s
alavancas de fixação no
sentido inverso ao dos
ponteiros de um relógio
e tire o conden-sador.
3.Tire a unidade do
condensador.
4 . L i m p e c u i d a d o -
samente quaisquer
poeiras ou cotão com
um pano, lavando de
seguida a unidade
d e b a i x o d e u m a
torneira, virando-a de
modo a que água flua
entre as armaduras
para remover eventu-
ais poeiras e cotão.
5.Após a limpeza,
verifique a posição da
junta de vedação.
Ajuste a vedação ao
sulco, se estiverem
desalinhados.
6.Reinstale o con-
densador, assegur-
ando que fica enca-
ixado firmemente na
p o s i ç ã o d e v i d a
(talcomo é indicado
pela seta). Fixe as duas
alavancas, rodando-as
n o s e n t i d o d o s
p o n t e i r o s d e u m
relógio.Certifique-se de
que o secador fica bem
apertado na base.
7. Reinstale o encosto
UP
Do czyszczenia filtra kondensatora nie
należy używać wody! .