SR SL HU HR BG
могат да играят важна роля в гарантирането, че ОЕЕО нямат да станат проблем за околната среда; от съществено значение е да се следват някои основни правила: l ОЕЕО не трябва да се третират като битов (домакински) отпадък; Внимателно прочетете тези инструкции за правилна и безопасна работа с уреда и за полезните съвети за ефективна поддръжка. l ОЕЕО трябва да бъдат предавани в съответните пунктове за събиране, управлявани от общината или от регистрирани компании.
използването на уреда по безопасен начин и да разбират опасността от изполването му. Децата не бива да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда да не се извършва от деца. 1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ l Тези уреди са предназначени да бъдат използвани за домакински и подобни приложения, като например: - кухни за персонал в магазини , офиси и друга работна среда; - ферми ; - от клиенти в хотели, мотели и други подобни; - обекти тип легло и закуска.
да се консултирате с l За да изключите машината продуктовият етикет се от контакта, не дърпайте обърнете към website на захранващият кабел или производителя. уреда. l Уверете се, че няма вода в барабана преди да отворите люка. Електрическо свързване и инструкции за безопасност l Техническите данни (напрежение на захранването и входяща мощност) са посочени върху табелката с данни на уреда. ВНИМАНИЕ: водата може да достигне до висока температура, по време на процеса на пране.
2. ИНСТАЛИРАНЕ l Развийте двата или четирите винта (A) на гърба на пералнята и махнете двете или четирите подложки (B) както е показано на фигура 1. l Запълнете дупките с тапите, които са приложени в плика с инструкциите. l Ако пералната машина е за вграждане, развийте трите или четирите винта (A) и махнете подложките (B). l При някои модели още една подложка ще падне вътре в машината: наклонете машината напред за я махнете. Запълнете дупките в приложените тапи.
Водни връзки 3 BG l Свържете маркуча към захранващото кранче (фиг. 3) използвайте за целта маркуча доставен с уреда (не използвайте повторно стари маркучи). l НЯКОИ МОДЕЛИ може да включват една или повече от следните функции: l HOT&COLD (фиг.4): 4 Позволява връзка към топла и студена вода за по -висока енергийна ефективност. Свържете сивият маркуч към връзката за студена вода и червената тръба към връзката за топла вода.
Позициониране 7 l Поставете пералнята до стената, като внимавата де не притиснете или повредите изходящата тръба. Присъединете тръбата към отводнителен канал който трябва да е височина поне 50 см с диаметър по-голям от диаметъра на изходящата тръба. (фиг.7). l Нивелирайте уреда като използвате крачетата, както е показано на фигура 8: min 4 cm max 100 cm a.завъртете гайката по-посока на часовниковата стрелка за да освободите винта; b.завъртете крачето нагоре надолу, за да нивелирате машината; * c.
Чекмеджето за препарат е разделено на 3 отделения както е показно на фигура 9: l отделеине "1": перилния препарат за предпране.; l отделеине “ ”: е за специални добавки, омекотители за дрехи, ароматизатори, изсветлители и др.; BG 3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ 9 1 2 ВНИМАНИЕ: Само при използване на течни препарати; пералната машина е настроена да дозира препаратите за всеки цикъл до последното изплакване. l отделеине "2": за перилния препарат 10 за основното изпиране.
Максимализиране размера на прането. 4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ l За да постигнете оптимален разход на Съвети за пълнене Когато сортирате прането се уверете че: - сте махнали от прането метални предмети като шноли, карфици, монети и др.; - калъфките на възгллавници са с копчета, ципове и кукички и те са закопчани,и дългите връвки на халатите са завързани на възел; - кукичките на пердетата да са махнати.
l Прекалено голямо количество препарат води до прекомерна пяна, което възпрепятства правилното протичане на цикъла. Може да повлияе на качеството на изпиране и изплакване. на производителя относно количеството препарат, омекотител или друга добавка: правилното използване на уреда с правилната доза ви позволява да избегнете генериране на отпадък и да намалите въздействието върху околната среда.
5. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ 1 Правилната грижа за вашия уред може да удължи експлоатационния му живот. Почистване на части на уреда 2 външните l Напълнете чекмеджето с гореща вода. l Изключете машината от захранването. l Почистете външния корпус на уреда, като използвате влажна кърпа и ИЗБЯГВАТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ АБРАЗИВНИ ВЕЩЕСТВА, ТАКИВА НА СПИРТНА ОСНОВА И /ИЛИ РАЗРЕДИТЕЛИ.
l Уредът има специален филтър, който l Ако уредът се съхранява в неотоплявано помещение в продължение на дълъг период от време, цялата остатъчна вода трябва да бъдат източена от тръбите. улавя по-големи остатъци, които биха блокирали дренажната система, като копчета или монети (в зависимост от модела, помислете за версия А или Б). Препоръчваме да проверявате и почиствате филтъра 5 или 6 пъти годишно. l Изключете захранването на машината l Изключете машината от захранването.
6. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 7. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ Тази перална машина автоматично контролира нивото на водата според вида и количеството пране. Тази система намалява консумацията на енергия и значително редуцира времето за пране. N A Избор на програма l Включете машината желаната програма. и изберете G HI L M l Ако е необходимо настройте температурата на пране и натиснете желаните бутони за опции. l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да стартирате прането.
пране (в зависимост от избрания цикъл, индикаторните лампички за първи етап на изпиране, ще светнат). Специално предпазно устройство не позволява отварянето на врата веднага след края на програмата. Преди да отворите вратата, изчакайте 2 минути, след края на програмата за пране и да изгасне светилният индикатор „Заключена врата“. Когато натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, може да минат няколко секунди преди уреда да започне да работи.
- Натиснете бутона (с всяко натискане на бутона, стартирането ще бъде отлагано с 3, 6 или 9 часа и съответната индикаторна лампичка за време ще мига). - Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, за да стартирате програмата с отложен старт (индикаторната лампичка, свързана с избрания отложен старт спира да мига и остава включена). В края на отложеното време за старт, програмата ще започне. Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА l Този бутон ви позволява избора на температура изпиране.
Ако врата не е затворена както трябва, индикаторната светлина ще мига в продължение на около 7 секунди, след което командата за стартиране на програмата ще се изтрие автоматично. В този случай, затворете врата и натиснете отново бутона СТАРТ/ПАУЗА. Светлинни индикатори за ВРЕМЕ ЗА ОТЛОЖЕН СТАРТ / ЕТАП НА ИЗПИРАНЕ l Специално предпазно устройство не позволява отварянето на врата веднага след края на програмата.
l My Statistics (Моите статистики) – SMART TOUCH Този уред е оборудван с технология Smart Touch, която позволява контрол чрез приложение на смартфони с операционна система Adroid и такива с технологията NFC (Near Field Communication). l Свалете приложението Candy simply- Статистики на изпирането и съвети за по-ефикасна употреба на машината. Научете всички подробности за функциите Smart Touch, в приложението в режим ДЕМО или отидете на: www.candysmarttouch.com Fi на вашия смартфон.
Ако не знаете положението на Вашата NFC антена, бавно предвижете вашият смарфон с кръгово движение върху логото Smart Touch докато приложението не потвърди връзка. За да бъде успешно извършено прехвърлянето на данни е от съществено значение ДА СЕ ЗАДЪРЖИ СМАРТФОНА НА ТАБЛОТО НА МАШИНАТА ЗА НЯКОЛКО СЕКУДИ ПРИ ИЗВЪРШВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА; съобщение на устройството ще информира за резултата от и ще посъветва, кога ще е възможно да се отмести смартфона по-далеч.
Таблица с програми 1) (MAX.) * ПРОГРАМА 2 (вж. контролния панел) (MAX.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА ИЗПИТВАНЕ СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ СЪГЛАСНО (ЕС) № 1015/2010 и № 1061/2010 (Само за модели с отделение за течен препарат) Когато само няколко от дрехите имат петна, които изискват третиране с избелващ препарат, предварителното премахване на петна може да бъде извършено в пералната машина. Поставете препарата в контейнера за избелващи течни препарати, който е в улея маркиран с "2" в чекмеджето за перилни препарати и изберете специалната програма ИЗПЛАКВАНЕ.
Описание на програмите За почистване на различни видове тъкани и нива на замърсяване, пералнята разполага с конкретни програми за всички нужди (вж. таблицата с програмите). Изберете програмата съгласно инструкциите на етикетите на прането, особено по отношение на максималната препоръчителна температура. ПАМУК + ПРЕДПРАНЕ Тази програма е предназначена за изпиране на упорити петна от памучни, бели дрехи. Предпрането гарантира премахването на упоритите замърсявания.
ИЗТОЧВАНЕ + ЦЕНРОФУГА Програмата изпълнява и зточването и максимално центрофугиране. Центрофугирането може да се премахне или намали с бутона ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА. обозначение „Да се пере като коприна“ на етикета на артикула. ДЕЛИКАТНО ПРАНЕ Това е нов цикъл на изпиране, Специално препоръчан з а много деликатни тъкани. Циклите на изпиране и плакнене се извършват с по-високи нива на водата за подобри резултати.
8. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да отстранявате най-често срещаните проблеми. САМО ЗА МОДЕЛИ SMART TOUCH. Благодарение на приложенито за проверка на цикъла – Candy simply-Fi – можете да проверявате по всяко време правилното функциониране на пералнята. Нуждаете се само от смартфон Андроид с технология NFC.
Проблем Пералната машина не работи/стартира Има изтекла вода до машината Пералната машина не центрофугира Силни вибрации / шум по време на центрофуга Възможни причини и практически решения Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт. Уверете се, че ел. захранването е включено. Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите друг уред, като лампа. Вратата може да не е затворена правилно: отворете и затворете вратата отново.
Винаги се препоръчва употребата на оригинални резервни части, които можете да откриете във всеки наш оторизиран център за обслужване на клиенти. Гаранция Продуктът е в гаранция съгласно правилата и условията, посочени в сертификата, включен към продукта. Гаранционният сертификат трябва да бъде надлежно попълнен и съхраняван, за да може в случай на нужда, да бъде представен пред оторизирания център за обслужване на клиенти.
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ponosimo se što vam možemo ponuditi idealan proizvodi najbolju cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji će vam služiti u vašoj svakodnevnici. osiguralo da OEEO ne postane ekološki problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila: l OEEO ne smije se tretirati kao kućanski Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži podatke za sigurno i pravilno korištenje uređaja kao i korisne savjete o učinkovitom održavanju.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI l Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput: − za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl; − za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl; − za pranje odjeće gostiju u; − hostelima, motelima, prenoćištima i sl. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr.
o proizvodu l Držite perilicu rublja podalje od možete pronaći i na web stranici nepovoljnih vremenskih uvjeta: prizvođača. kiše, vlage, izravne sunčeve svjetlosti. Spajanje na električni sustav i l Prilikom prenošenja ili pomicanja mjere predostrožnosti perilice rublja, nemojte je držati za gumbe ili ladicu za deterdžent, niti naslanjajte vrata perilice na transportna kolica. Kako je perilica rublja veoma teška, preporučamo da je uvijek podižu dvije osobe.
2. INSTALACIJA l Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje strane uređaja te 2 ili 4 podloška (B) kao što je prikazano na slici 1. 1 A B A B l Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem isporučenih poklopaca (nalaze se u kuverti s dokumentacijom). B B A A l Ukoliko je perilica rublja ugradbena, uklonite 3 ili 4 vijka (A) i 3 ili 4 podloška (B). l Kod nekih modela perilica, 1 ili više podložaka past ć e unutar uređaja - kakbo biste ih uklonili, nagnite perilicu rublja prema Zatvorite otvore naprijed.
Spajanje na vodovodnu mrežu 3 l Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3) HR isključivo pomoću crijeva priloženog uz uređaj (ne koristite stare setove cijevi). l NEKI MODELI perilica rublja mogu imati jednu ili više niže navedenih mogućnosti: l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem na vodovodnu instalaciju s priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu.
Postavljanje 7 l Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu cijev možete objesiti preko umivaonika ili wc školjke ili spojiti na stalni zidni odvod koji mora biti minimalno na 50 cm visine i promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7). perilicu rublja podesivih nožica (slika 8): pomoću min 4 cm max 100 cm l Poravnajte a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; b.
3. LADICA ZA DETERDŽENT Ladica za deterdžent podijeljena je na 3 odjeljka slika 9: l odjeljak “1”: deterdžent za predpranje; 9 bijelila itd; 2 UPOZORENJE: U ovom odjeljku koristite samo tekuća sredstva; perilica rublja je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju. 10 l odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje. l Posudica za tekući deterdžent isporučena JE SAMO UZ NEKE MODELE perilica rublja (sl.10).
Najveća količina rublja za pranje 4. PRAKTIČNI SAVJETI l Najbolju učinkovitost u potrošnji električne Savjeti za pripremu rublja Prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće: - s rublja uklonite metalne predmete poput kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl.
l Kako biste upotrijebili ispravnu količinu Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namijenjeni za takve vrste tkanina. deterdženta ili bilo kojih drugih aditiva, svaki put pažljivo slijedite proizvođačeve upute: ispravnom upotrebom uređaja s pravom dozom izbjegavate nastanak otpada i smanjujete negativan utjecaj na okoliš. deterdženta dovodi do prekomjernog stvaranja pjene, što sprječava ispravno odvijanje ciklusa.
l Ulijte vruću vodu u ladicu. 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Ispravnom brigom o uređaju produžiti njegov vijek trajanja. možete Čišćenje vanjštine uređaja l Odspojite stroj od napajanja. l Upotrijebite vlažnu krpu kako biste očistili vanjski dio uređaja, NO NEMOJTE UPOTREBLJAVATI ABRAZIVNA SREDSTVA, ALKOHOL I/ILI RAZRJEĐIVAČE. Čišćenje ladice za deterdžent • Preporuča se redovito čišćenje ladice za deterdžent kako bi se izbjeglo stvaranje naslaga deterdženta i ostataka aditiva.
Čišćenje filtra crpke Priprema perilice rublja u slučaju dužeg nekorištenja/preseljenja l Uređaj ima poseban filtar koji hvata veće ostatke koji bi mogli blokirati sustav cijeđenja, kao što su to gumbi ili kovanice (ovisno o modelu, razmotrite inačicu A ili B). l Ako se uređaj duže razdoblje drži u l Odspojite stroj od utičnice kojom se Preporučujemo provjeru i čišćenje filtra pet ili šest puta godišnje. opskrbljuje napajanjem. l Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi.
6. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU 7. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. N A Izbor programa pranja l Uključite perilicu rublja i odaberite željeni program pranja. l Podesite temperaturu pranja i po potrebi odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija. G HI L M l Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste pokrenuli ciklus pranja.
l Pritisnite za početak odabranog programa OTVARANJE VRATA Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje otvaranje vrata odmah nakon završetka pranja. Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 minute prije nego š to otvorite vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon što pritisnete START/PAUSE tipku, može proći par sekundi prije nego što uređaj započne s radom.
- Pričekajte da se uključe svjetlosni pokazatelji temperature i centrifuge odabranog programa. - Pritisnite tipku (svakim pritiskom tipke početak pranja se odgađa za 3, 6 ili 9 sati i zatreperit ć e odgovarajući svjetlosni pokazatelj vremena odgode). - Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste potvrdili odgodu početka pranja (svjetlosni pokazatelj odabranog vremena odgode početka pranja prestat će treperiti i ostati uključen). Nakon proteka odabranog vremena odgode, program počinje s radom.
perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon završetka pranja, okrenite programator na OFF položaj. Svjetlosni pokazatelji ODGODA POČETKA PRANJA / FAZE PRANJA POČETKA PRANJA, svjetlosni pokazatelji prikazuju odabrani broj sati za odgodu (3, 6 ili 9 sati) i odbrojavanje do kraja odgode. Svjetlosni pokazatelj DODATNOG ISPIRANJA Pritiskom tipke, uključit će se odgovarajući svjetlosni pokazatelj.
SMART TOUCH l Smart Care - održavanje – ciklusi Smart Ovaj uređaj opremljen je Smart Touch tehnologijom koja, putem aplikacije, omogućuje interakciju sa smartphonima s Android operativnim sustavom i NFC (komunikacija bliskog polja) funkcijom. l Moja statistika – statistički podaci o l Skinite Candy simply-Fi aplikaciju na svoj smartphone uređaj. Candy simply-Fi aplikacija dostupna je za uređaje s Android i iOS operativnim sustavima (tablete i smartphone).
Ukoliko ne znate gdje je smještena NFC antena, laganim kružnim pokretima pomičite smartphone preko Smart Touch loga dok aplikacija ne potvrdi spajanje. Za uspješan prijenos podataka, ključno je NEPREKIDNO DRŽATI SMARTPHONE NA UPRAVLJAČKOJ PLOČI UREĐAJA TIJEKOM CIJELOG POSTUPKA (NEKOLIKO SEKUNDI); poruka na uređaju će vas informirati o pravilnom spajanju i kada je moguće udaljiti smartphone.
Tabelarni pregled programa 1) (MAX.) * PROGRAM 2 (vidi kontrolnu ploču) (MAX.
Molimo proučite sljedeće bilješke : * Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o modelu (vidi kontrolnu ploču). INFORMACIJE ZA LABORATORIJE ZA ISPITIVANJE 1) PROGRAM ECO 40-60 POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA 40°C PROGRAM ECO 40-60 POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA 60°C ________________________________________ STANDARDNI PROGRAM U SKLADU S (EU) br.
Opis programa Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu). Izaberite program u skladu s uputama za rublje navedenim na etiketama, osobito s obzirom na najveću preporučenu temperaturu. učinak. Maksimalna brzina centrifuge jamči izvanredne rezultate uklanjanja vode iz rublja. PAMUK + PRETPRANJE Ovaj program namijenjen je uklanjanju tvrdokornih mrlja s bijelog pamučnog rublja.
HIGIJENSKI Program namjenjen izdržljivim tkaninama, omogućuje dezinfekciju rublja. Preporuča se upotreba praškastih deterdženta za povećanje učinkovitosti dezinfekcije. VUNA/RUČNO PRANJE Ovaj program provodi ciklus pranja namijenjen vunenim tkaninama koje se mogu prati u perilici, komadima odjeće koji se peru ručno, svilenim komadima rublja ili onima kojima je na deklaraciji tkanine naznačeno „Prati kao svilu”.
8. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu. SAMO ZA SMART TOUCH MODELE Zahvaljujući Smart Check-up - provjera ciklusu u vašoj Candy simply-Fi aplikaciji, u bilo koje vrijeme možete provjeriti pravilan rad svoje perilice rublja. Potrebni su vam samo Android smartphone i NFC tehnologija. Više informacija potražite u aplikaciji.
Problem Mogući izroci i praktična rješenja Perilica rublja ne radi. Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju. Provjerite da li ima struje. Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog uređaja poput svjetiljke. Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite. Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta START/PAUSE tipka. Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne kod ovlaštenih servisa. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač također zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promjene koje smatra korisnim za svoje proizvode a bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika. Jamstvo Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj.
Köszönjük, hogy jelen termék mellett döntött. Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási készülékek legjobb és legteljesebb kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik Önt a mindennapi tevékenységekben. biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne váljanak környezeti problémává.
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK l A készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például: − üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban; − tanyaházakban; − szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által; − „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
termék-adatlap a gyártó l Ne tegye ki a készüléket eső, weboldalán tekinthető meg. közvetlen napsugárzás vagy más időjárási körülmények hatásának. Elektromos csatlakozások és biztonsági utasítások l A készülék mozgatásakor ne emelje meg a mosógépet a gomboknál vagy l A műszaki adatok (tápfeszültség a mosószertároló fióknál fogva. és tápellátás) a termék Szállítás közben soha ne fektesse a adattábláján találhatók. készülék ablakát a szállítókocsira.
2. TELEPÍTÉS l Csavarozza ki a hátoldalon lévő 2 vagy 4 csavart (A), és távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet (B) az 1. ábrán látható módon. 1 A B A B l Takarja le a 2 vagy 4 furatot a borítékban található dugók felhasználásával. B B A A l Beépített mosógép esetén csavarozza ki a 3 vagy 4 csavart (A) és távolítsa el a 3 vagy 4 alátétet (B). l Bizonyos típusok esetében egy vagy több alátét beleesik a gépbe: az alátétek kiemeléséhez döntse előre a mosógépet.
A vízellátás csatlakoztatása 3 l Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra (3 ábra), és ehhez kizárólag a készülékkel együtt szállított csövet használja (a régi csőkészletet nem szabad újra használni). l BIZONYOS TÍPUSOK az alábbi egy vagy több funkcióval rendelkezhetnek:: (4 ábra): A nagyobb energiatakarékosság érdekében a vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg vízre állítható be. A szürke csövet a hideg vizes csapra , a piros csövet pedig a meleg vizes csapra kell csatlakoztatni.
Elhelyezés 7 l Igazítsa a mosógépet a falhoz, vigyázzon, hogy a cső ne tekeredjen vagy ne sérüljön meg. Helyezze az elvezető csövet a kádba, vagy ha lehet, csatlakoztassa egy legalább 50 cm magas fali lefolyócsőbe, amelynek az átmérője nagyobb a mosógép csövének átmérőjénél (7 ábra). l A lábak segítségével állítsa vízszintes helyzetbe a készüléket a 8 ábrán látható módon: max 100 cm min 4 cm a.Fordítsa el a csavaranyát jobbra a csavar kioldása céljából; b.
3. MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik a 9 ábrán látható módon: l “1” rekesz: az előmosószer számára; l “ ”rekesz: a különleges adalékok, az öblítőszerek, a keményítő, az illatanyagok stb. számára; 9 1 2 HU FIGYELMEZTETÉS: Csak folyékony szereket használjon. A mosógép úgy van beállítva, hogy automatikusan adagolja a adalékokat az egyes ciklusokban az utolsó öblítés során. 10 l “2” rekesz: a mosószer számára. EGYES TÍPUSOKHOZ folyékony mosószeres csésze is tartozik (10 ábra).
l A 4. GYAKORLATI TANÁCSOK Betöltési tanácsok A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a következőkre: - ne hagyjon fémtárgyakat, például elemet, gombostűt, pénzérmét a ruhákban; - gombolja be a párnahuzatokat, húzza be a zipzárakat, húzza meg a laza öveket és a hosszú szalagokat; - vegye le a görgőket a függönyökről; - olvassa el figyelmesen a ruhadarabok mosására vonatkozó címkéket; - folteltávolítóval távolítsa el a makacs szennyeződéseket.
l A tisztítószer, az öblítő vagy az egyéb l A túlzott mennyiségű tisztítószer használata túlzott mértékű habzást eredményez, amely megakadályozza az adott ciklus megfelelő elvégzését. Ezen felül a mosás és a centrifugázás minőségére is hatással lehet. adalékanyagok megfelelő mennyiségének a használatához minden esetben kövesse a gyártó utasításait: a megfelelő mennyiség használatával csökkentheti a hulladék mennyiségét, és csökkentheti a környezetre gyakorolt hatását.
l Töltse fel a fiókot forró vízzel. 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A készülék megfelelő ápolásával megnövelheti annak élettartamát. A készülék külsejének tisztítása l Válassza le a gépet az elektromos hálózatról. l Egy nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külső burkolatát, de NE HASZNÁLJON SÚROLÓSZEREKET, ALKOHOLT ÉS/VAGY HÍGÍTÓSZEREKET.
A szivattyúszűrő tisztítása A mozgatással és a hosszabb üzemszünettel kapcsolatos javaslatok. l A készülék egy speciális szűrővel is rendelkezik, amely a lefolyórendszer eldugulását okozó nagyobb tárgyak, pl. gombok vagy pénzérmék szűrésére szolgál (a modelltől függően az A vagy a B változat található meg az adott készülékben). l Ha a készüléket hosszú időn át tárolja fűtés nélküli helyiségben, a csövekben lévő maradék vizet teljesen el kell távolítani a rendszerből.
6. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 7. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti a mosási időt is. N A Programválasztás l Kapcsolja be a mosógépet és válassza ki a kívánt programot. G HI L M l Szükség esetén állítsa be a mosási hőmérsékletet, és nyomja le a kívánt „opció” gombot. l A mosás megkezdéséhez nyomja le a C D E F B START/SZÜNET gombot.
l A kiválasztott ciklus indításához nyomja Az ajtó kinyitása meg a gombot (a kiválasztott ciklusnak megfelelően kigyullad az egyik mosási fázis jelzőlámpa). A ciklus befejezése után egy speciális biztonsági berendezés akadályozza meg az ajtó azonnali kinyitását. A mosási ciklus befejezése és az „Ajtóbiztonság” jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná az ajtót. A START/SZÜNET gomb lenyomása után a készülék csak néhány másodperc elteltével lép működésbe.
- Várja meg, amíg a kiválasztott program hőmérsékletéhez és centrifugasebességéhez tartozó jelzőlámpák kigyulladnak. - Nyomja le a gombot (a gomb minden egyes lenyomása 3, 6 vagy 9 órával késlelteti az indítást, és felvillan a megfelelő jelzőlámpa). - A késleltetett indítási művelet megkezdéséhez nyomja le a START/SZÜNET gombot (a kiválasztott késleltetett indítási időhöz kapcsolódó jelzőlámpa villogása megszűnik, és égve marad). A kívánt késleltetési idő végén beindul a program.
l Ha az ajtó zárva van, a START/SZÜNET A mosószer túladagolása túlzott habképződést eredményezhet. Ha a készülék túl sok hab jelenlétét érzékeli, akkor kihagyhatja a centrifugálási fázist, vagy meghosszabbíthatja a program időtartamát és növelheti a vízfelhasználást. gomb lenyomásakor a jelzőlámpa egy pillanatra felvillan, majd égve marad. A gép speciális elektronikus berendezéssel van felszerelve, amely megakadályozza a centrifugálást, ha a berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik el.
l Smart Care – Smart Check-up (ellenőrző) SMART TOUCH A készülék az úgynevezett Smart Touch technológiával van kiegészítve, amely az alkalmazáson keresztül lehetővé teszi az Android operációs rendszerrel működő és az NFC (Near Field Communication) funkcióval ellátott okostelefonokkal való együttműködést. l Töltse le okostelefonjára simply-Fi alkalmazást. a Candy A Candy simply-Fi alkalmazás Android és iOS operációs rendszerű táblagépekhez és okostelefonokhoz érhető el.
Ha nem tudja, hogy hol helyezkedik el az NFC antenna, forgassa körkörösen az okostelefont a Smart Touch logó fölött, amíg az alkalmazás jelzi a kapcsolatot. A sikeres adatátvitel érdekében fontos, hogy A NÉHÁNY MÁSODPERCIG TARTÓ MŰVELET IDEJE ALATT A MŰSZERFALON TARTSA AZ OKOSTELEFONT; a készüléken megjelenő üzenet tájékoztat a művelet eredményéről, és jelzi, mikor lehet elvenni onnan az okostelefont.
Programtáblázat 1) (MAX.) * PROGRAM 2 (lásd a kezelőlapot) (MAX.
INFORMÁCIÓ TESZTLABORATÓRIUMOK SZÁMÁRA az a STANDARD PROGRAMOK AZ (EU) 1015/2010 és 1061/2010 RENDELETEKNEK MEGFELELŐEN (Csak a folyékony mosószertároló rekesszel ellátott típusok esetében) Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyékony fehérítőszerrel kell kezelnünk, akkor a foltok előzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el.
Programok leírása A mindennapi mosás elősegítése érdekében a mosógép speciális programokkal rendelkezik a különböző típusú anyagok tisztításához és a különböző mértékű szennyeződések eltávolításához (lásd a programtáblázatot). Válasszon programot a címkéken szereplő mosási utasításoknak megfelelően, különösen figyelve a maximális javasolt hőmérsékletre. PAMUT + ELŐMOSÁS Ezt a programot az erősebb szennyeződések fehér pamutanyagokból történő eltávolítása szempontjából vizsgáltuk.
FINOM Ez a program a mosógép működése közben szüneteket tart, és különösen alkalmas a finom textíliák mosásához. A legjobb eredmények elérése érdekében a mosás és az öblítés magas vízszinttel történik. LEERESZTÉS + CENTRIFUGA A program leüríti a vizet és maximális fordulatszámú centrifugálást végez. A CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gombbal kiiktatható a centrifugálás vagy csökkenthető a centrifugálási sebesség.
8. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA Ha úgy véli, hogy mosógépe nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót, amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához. CSAK A SMART TOUCH TÍPUSOK ESETÉBEN A Candy simply-Fi alkalmazás Smart Check-up ellenőrző ciklusának köszönhetően bármikor ellenőrizheti, hogy megfelelően működik-e a gép. Ehhez Android rendszerű, NFC funkcióval ellátott okostelefonra van szükség. További információ az alkalmazásban található.
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK A mosógép nem működik/ nem indul be Víz folyt ki a padlóra a mosógép körül A mosógép nem centrifugál Erőteljes rezgés / zaj hallható centrifugálás közben Lehetséges okok és gyakorlati megoldások Ellenőrizze, hogy a kábel be van-e dugva a hálózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép. Ellenőrizze, hogy működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy másik készülékkel, például egy lámpával.
Javasoljuk, hogy mindig eredeti tartalék alkatrészeket használjon, amelyek a hivatalos Ügyfélszolgálattól szerezhetők be. Garancia A termékre a mellékelt garanciajegyen található kikötésekkel és feltételekkel terjed ki a garancia. A garanciajegyet megfelelő módon ki kell tölteni és meg kell őrizni, hogy szükség esetén bemutathassa a hivatalos Ügyfélszolgálatnak.
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen izdelekin najboljšo celovito ponudbogospodinjskih aparatov za vaš vsakdan. preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj osnovnih pravil: l z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi odpadki iz gospodinjstva; Prosimo, da pozorno preberete ta priročnik, saj boste v njem našlli navodila za pravilno in varno uporabo ter koristne nasvete za vzdrževanje aparata.
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI l Aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih: − kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih; − na kmetijah; − za stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; − v penzionih. Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen.
l Stroj ne sme biti izpostavljen dežju, neposredni sončni svetlobi ali drugim vremenskim pogojem. Priključitev na električno omrežje in navodila za varno uporabo premikanju ne dvigajte stroja za gumbe ali predalček za pralna sredstva; med transportom ne odlagajte stroja na vrata. Priporočamo, da stroj dvigneta dve osebi. podatki (napajalna napetost in vhodna moč) so navedeni na tablici s podatki na aparatu.
2. INSTALACIJA l Odvijte 2 ali 4 vijake (A) na hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice (B), kot je to prikazano na sliki figure 1. 1 A B A B l Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomočjo čepov, ki jih boste našli v ovojnici z navodili. B B A A l Če je pralni stroj vgraden, s katerimi so pritrjene cevi, odvijte 3 ali 4 vijake (A) in odstranite 3 ali 4 ploščice (B). l Pri nekaterih modelih bo 1 ali več ploščic padlov notranjost stroja: nagnite stroj naprej, da jih odstranite.
Vodovodni priključki 3 l Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3) uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju priložene (v ta namen ne uporabljajte starih cevi). l NEKATERI MODELI imajo še dodatne značilnosti: IN TOPLA VODA HOT&COLD (sl. 4): Stroj priklopite na toplo in hladno vodo, kar omogoča večji energijski prihranek. Sivo cev priključite na pipo za hladno vodo, rdečo pa na pipo za toplo vodo.
Namestitev 7 l Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena, ter usmerite odtočno cev v kad ali, še bolje, jo priključite v odtok na zidu na višini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora biti večji od premera cevi pralnega stroja (sl. 7). l Uravnajte stroj s pomočjo nastavljivih min 4 cm max 100 cm nog, kot je to prikazano na sliki 8: a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak; b.
3. PREDALČEK ZA DETERGENT Predalček za detergent je razdeljen na 3 predelke, kot je to prikazano na sliki 9: l predelek “1”: za detergent za predpranje; l predelek “ ”: za posebne dodatke, mehčalce, škrob, dišave ipd.; 9 1 2 OPOZORILO: Uporabljajte samo tekoča sredstva. Pralni stroj bo tekom izvajanja programa samodejno doziral dodatke med zadnjim izpiranjem. SL 10 l predelek “2”: za detergent za pranje. NEKATERIM MODELOM je priložena tudi posodica za tekoči detergent (sl.10).
Perite največjo dovoljeno količino perila 4. PRAKTIČNI NASVETI l Za najbolj učinkovito porabo energije, Nasveti za vlaganje perila v stroj Ko razvrščate pozabite: perilo za pranje, ne - odstraniti morate vse kovinske predmete, npr.
l Za uporabo prave količine detergenta, Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente za to vrsto tkanin. mehčalca ali drugih dodatkov, vsakič skrbno upoštevajte navodila proizvajalca: pravilna uporaba aparata s pravim odmerkom vam omogoča, da se izognete nastajanju odpadkov in zmanjšate vpliv na okolje. l Preveč detergenta povzroči prekomerno penjenje, kar preprečuje pravilno izvedbo ciklusa. Prav tako lahko vpliva na kakovost pranja in izpiranja.
l Posodico napolnite z vročo vodo. 5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Pravilna skrb za aparat lahko podaljša njegovo življenjsko dobo. 1 Čiščenje zunanjosti aparata l Stroj izklopite iz električnega omrežja. 2 l Z vlažno krpo očistite zunanjo stran aparata, NE UPORABLJAJTE ABRAZIVNIH SREDSTEV, ALKOHOLA IN/ALI RAZREDČIL. l Posodico pretresite, da steče voda v vse Čiščenje predalčka za pralna sredstva predalčke.
Čiščenje filtrov črpalke Pred selitvijo ali če stroja dlje časa ne boste uporabljali l Aparat je opremljen s posebnim filtrom, ki zadržuje večje ostanke, zaradi katerih bi lahko prišlo do zamašitve odtočnega sistema, na primer gumbe ali kovance (odvisno od modela, upoštevajte različico A or B). neogrevani sobi, iz cevi popolnoma odstranite vse ostanke vode. l Stroj izklopite stroj iz vtičnice. l Snemite dotočno cev z nosilca in jo in spustite, da voda iz podstavljeno posodo.
6. HITRI VODNIK Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja. 7. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI N A Izbiranje programov l Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen program. l Po potrebi prilagodite temperatura pranja ter pritisnite na tipke za želene "opcije". G HI L M l S pritiskom na tipko START/PAVZA zaženite program..
Stroj začne delovati nekaj sekund po pritisku na tipko START/PAVZA. Odpiranje vrat Posebno varovalo preprečuje odpiranje vrat takoj po zaključenem programu pranja. Ko je program zaključen, počakajte 2 minuti, da ugasne kontrolna lučka “Zaklenjena vrata”, nato pa lahko odprete vrata. PREMOR DELOVANJA STROJA l Pritisnite gumb START/PAVZA in ga Iz varnostnih razlogov se lahko v nekaterih fazah pranja vrata odprejo le, če je nivo vode pod spodnjim robom in je temperatura pod 45°C.
- Pritisnite na tipko START/PAVZA, da aktivirate nastavljeni časovni zamik (kontrolna lučka, ki ustreza nastavljenemu časovnemu zamiku, preneha utripati in ostane osvetljena). Ko preteče nastavljeni časovni zamik, začne stroj izvajati program. l Nastavljeni časovni zamik vklopa lahko l Ne morete pa izbrati višje temperature od najvišje dovoljene za posamezni program; s tem je možnost poškodbe vlaken preprečena. l Če želite perilo oprati s hladno vodo, morajo biti ugasnjene.
Kontrolne lučke ČASOVNI ZAMIK VKLOPA / FAZE PROGRAMA Kontrolna lučka DODATNO IZPIRANJE l Ob vsakem pritisku na tipko ČASOVNI Ob pritisku na tipko se osvetli kontrolna lučka. Če opcija ni na voljo za izbrani program, kontrolna lučka najprej utripa, nato pa ugasne. ZAMIK kontrolna lučka prikaže izbrani časovni zamik (3, 6 ali 9 ur) in čas do konca.
l Pametna nega – Programi Pametni pregled SMART TOUCH Ta stroj je opremljen s tehnologijo Smart Touch, ki s pomočjo aplikacije na osnovi operacijskega sistema Android omogoča komuniciranje s pametnimi telefoni, opremljenimi s funkcijo NFC (Near Field Communication). l Na svoj pametni telefon naložite aplikacijo Candy simply-Fi. Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo za naprave, ki delujejo na osnovi Android in iOS, tako za tablice kot za pametne telefone.
KASNEJŠA UPORABA – Redna uporaba aplikacije, morate najprej omogočiti način Smart Touch z obračanjem gumba v ustrezni položaj. l Prepričajte se, da ste odklenili zaslon telefona (če je bil morda v načinu mirovanja) in da ste aktivirali funkcijo NFC. Č e tega še niste storili, sledite že omenjenim korakom v teh navodilih. l Če želite zagnati program pranja, vstavite perilo v boben, odmerite detergent in zaprite vrata stroja. l V aplikaciji izberite želeno funkcijo (npr.
Razpredelnica programov 1) (MAKS.)* PROGRAM 2 (glej stikalno ploščo) (MAKS.
Prosimo, da upoštevate naslednje: * Največja dovoljena količina suhega perila je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo). INFORMACIJE ZA TESTNI LABORATORIJ STANDARDNI PROGRAMI V SKLADU Z (EU) št. 1015/2010 in 1061/2010 (Samo modeli s predelkoma za tekoči detergent) Če so na določenih kosih perila madeži, ki jih je treba najprej očistiti s tekočim belilom, lahko to storite tudi v pralnem stroju, pred pranjem.
Opis programa Pralni stroj je opremljen s posebnimi programi, ki izpolnjujejo različne potrebe glede pranja (glejte razpredelnico s programi). To vam omogoča, da operete različne vrste tkanin z različno stopnjo umazanosti. Izberite program v skladu z navodili za pranje, ki so na etiketi, zlasti upoštevajte najvišjo priporočeno temperaturo pranja. ZA BOMBAŽ + PREDPRANJE Program je zasnovan tako, da omogoča čiščenje trdovratnejših madežev z belega bombažnega perila.
JEANS Program je zasnovan za kar najkakovostnejše pranje jeansa in podobnih tkanin. Je idealen za odstranjevanje nečistoče, ne da bi vplival na elastičnost vlaken. MEŠANO IN BARVNO 59' S tem programom lahko operete polno količino vseh vrst tkanin in barv, ki se ne razbarvajo, skupaj in v samo 59 minutah dosežete odlične rezultate. Temperatura programa je srednje visoka, zato je priporočljiv za ne posebno umazano perilo. HIGIENSKI Program je namenjen pranju obstojnih tkanin in perilo tudi sterilizira.
8. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA Če menite, da pralni stroj ne deluje pravilno, to najprej preverite s pomočjo v spodnji razpredelnici podanega Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav. SAMO MODELI SMART TOUCH Program Pametni pregled Candyjeve aplikacije simply-Fi vam omogoča, da kadarkoli preverite brezhibnost delovanja vašega stroja. Potrebujete le pametni telefon Android s tehnologjio NFC. Več o tem lahko preberete v aplikaciji.
Problem Možen razlog in praktična rešitev Pralni stroj ne dela/ne začne prati. Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico). Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka. Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi apparat, npr. svetilko. Morda vrata niso dobro zaprta – odprite jih in nato še enkrat zaprite. Preverite, če ste pravilno izbrali program in pritisnili na tipko START. Prepričajte se, da stroj ni preklopljen v način pavze.
Priporočamo, da vedno uporabljate originalne nadomestne dele, ki so na voljo pri pooblaščenih servisih. Garancija Garancijski pogoji za proizvod so navedeni na garancijskem listu, ki je proizvodu priložen. Garancijski list mora biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da ga boste lahko predložili serviserjem pooblaščenega servisa, če bo to potrebno. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne tiskarske napake v tej knjižici, ki je izdelku priložena.
Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Čast nam je što možemo da vam ponudimo ovaj idealan proizvod i najbolju kompletnu ponudu kućnih aparata za vaše svakodnevne poslove. kako električni i elektronski otpad ne bi postao opasan po životnu okolinu, zato je važno da pratite osnovna pravila: l Električni i elektronski otpad se ne bi smeo tretirati kao kućni otpad; Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, jer sadrži podatke za pravilno i sigurno korišćenje uređaja kao i korisne savete o efikasnom održavanju.
nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u vezi bezbednog korišćenja uredjaja i pripadajućih rizika. Deca ne smeju da se igraju ovim uredjajem. Čišć enje i održavanje ovog uredjaja se ne sme poveravati deci bez nadzora. 1.
l Dokumentaciju o proizvodu l Ne izlažite veš mašinu možete pronaći i na web stranici vremenskim uslovima: kiši, proizvođaća. vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti. l Pri l Tehnički detalji (napon i snaga) su prikazani na tehničkoj nalepnici aparata. l Pobrinite prenošenju ili pomeranju, nemojte veš mašinu držati za dugmiće na kontrolnoj tabli ili za fioku za deterdžent. Tokom prenošenja nikada nemojte naslanjati vrata veš mašine na transportna kolica.
2. INSTALACIJA l Odšrafite 2 ili 4 (A) š rafa na zadnjoj strani uređaja i uklonite 2 ili 4 podloške (B) kako je prikazano na slici 1. l Zatvorite 2 ili 4 otvora korišćenjem isporučenih poklopaca (koji se nalaze u koverti sa dokumentacijom). l Ako je Vaša mašina za pranje veša ugradna, odšrafite 3 ili 4 šrafa (A) i uklonite 3 ili 4 podloške (B). l Na nekim modelima mašina za pranje veša jedna ili više podložaka će pasti unutar uređaja, nagnite mašinu za pranje veša napred, ka sebi i uklonite ih.
Spajanje na vodovodnu mrežu 3 l Povežite crevo za vodu sa slavinom (sl. 3) koristite samo crevo za vodu koje ste dobili uz aparat (ne koristite staro, već korišćeno). l NEKI MODELI mašina za pranje veša mogu imati uključene jednu ili više od sledećih mogućnosti: 4 l VRUĆA 1 5 B l AQUASTOP (sl. 5): Uređaj koji je ugrađen na dovodnu cev zaustavlja dovod vode u slučaju da se cev ošteti; u takvom slučaju na prozorčiću “A” prikazaće se crvena oznaka i cev mora biti zamenjena.
Pozicioniranje 7 l Budite oprezni i proverite da dovodna i odvodna cev nisu previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zida. Odvodnu cev možete postaviti preko lavaboa ili wc šolje ili spojiti na zidni odvod vode koji mora biti najmanje 50 cm visine i većeg prostora od odvodne cevi (sl.7). l Izravnajte veš mašinu pomoću okretljivih min 4 cm max 100 cm nožica slika 8: a.okrenite maticu udesno da otpustite šraf; b.
3. FIOKA ZA DETERDŽENT Fioka za deterdžent podeljena je na 3 pregrade slika 9: 9 1 l pregrada “1”: deterdžent za predpranje; l pregrada “ ”: posebni dodaci, omekšivači, sredstva za izbeljivanje itd; 2 UPOZORENJE: U ovoj pregradi koristite samo tečna sredstva; veš mašina je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju. 10 l pregrada “2”: deterdžent za glavno pranje.
4. PRAKTIČNI SAVETI Saveti za pripremu veša Pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite sledeće: - ukolnite sa veša sve metalne predmete kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni novac iz džepova i sl. - zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odeći; - uklonite kopče/držače sa zavesa; - pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se nalazi na etikatema na odeći; - za uklanjanje fleka koristite posebna sredstva.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente koji su odgovarajući prema vrsti tkanina i nivou zaprljanosti veša. Uobičajeni deterdženti u obliku praška prikladni su za bele tkanine postojanih boja s većim nivoom zapljanosti veša, dok su tečni deterdženti ili deterdženti u obliku praška koji pružaju zaštitu boji prikladniji za obojene tkanine i niži nivo zaprljanosti veša.
l Napunite fioku vrućom vodom. 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Kada na ispravan način rukujete svojim uređajem to produžava njegov životni vek. Spoljašnje čišćenje uređaja l Isključite uređaj sa izvora napajanja. l Čistite spoljašnju kutiju uređaja koristeći vlažnu krpu, SREDSTAVA, RASTVARAČA. BEZ ABRAZIVNIH ALKOHOLA I/ILI Čišćenje fioke za deterdžent l Promućkajte fioku kako bi voda prošla kroz sve pregrade.
Čišćenje filtera pumpe l Uređaj ima poseban filter koji zadržava veće predmete koji mogu blokirati odvodni sistem, kao što su dugmad ili metalni novac (u zavisnosti od modela, uzmite u obzir verziju A ili B). Preporučujemo proveru i č išćenje filtera 5 ili 6 puta godišnje. l Isključite uređaj sa izvora napajanja.
6. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU 7. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA Ova mašina za pranje veša automatski prilagođava nivo vode prema vrsti i količini veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi manjoj potrošnji električne energije i osetno smanjuje vreme pranja. N A Izbor peograma pranja l Uključite veš mašinu i odaberite poreban program pranja. G HI l Odredite temperaturu pranja i prema L M potrebi možete pritisnuti opcijski taster. l Pritisnite taster pokrenete pranje.
Otvaranje vrata Kada pritisnete dugme START/PAUZA biće potrebno nekoliko sekundi da se program pokrene. Poseban sigurnosni sistem sprečava otvaranje vrata neposredno po završetku ciklusa. Sačekajte 2 minuta po završetku ciklusa da se lampica za bezbedno otvaranje vrata ugasi i tek nakon toga otvorite vrata. STAVLJANJE MAŠINE NA PAUZU l Zadržite pritisnutim dugme za START/ PAUZA oko 2 sekunde (neki svetlosni indikatori i preostalo vreme na ekranu će trepereti, što znači da je mašina stavljena na pauzu).
- Pritisnite dugme START/PAUZA da započnete odlaganje starta (signalna lampica povezana sa odabranim odloženim startom prestaje da treperi ali nastavlja da svetli). Program će početi sa radom nakon š to istekne vreme za koje ste odložili start. Dugme za IZBOR TEMPERATURE l Ovo dugme vam omogućava da promenite temperaturu ciklusa pranja. l Nije moguće povećavati temperaturu preko maksimuma, koji je predviđen za svaki program, da bi sačuvali tkanine, odnosno odeću.
nakon što se ciklus pranja završi i svetlosni indikator ugasi. Na kraju ciklusa regulator za izbor programa postavite u poziciju OFF. Svetlosni indikatori za VREME ODLOŽENOG STARTA / FAZA PRANJA l Svaki put kada pritisnete dugme za ODLOŽENI START signalne lampice ć e pokazivati za koliko sati ste odložili start (3, 6 ili 9 sati) i odbrojavće do isteka tog vremena.
SMART TOUCH l Smart Care - Pametno održavanje – Ovaj uređaj je opremljen sa Smart Touch tehnologijom koja omogućuje interakciju, putem aplikacije (App), na pametnim telefonima koji imaju Android operativni sistem (platform) i koji je opremljen sa NFC (Near Field Communication) funkcijom. l Moja statistika – Statistika pranja i Smart Check-up - Provera i Auto-clean (automatsko čišćenje) ciklus i vodič za rešavanje problema. predlozi za efikasnije korišćenje mašine.
SLEDEĆI PUT – Uobičajeno korišćenje l Svaki put kada želite da upravljate mašinom putem App, prvo morate da omogućite Smart Touch način rada, tako što okrenete dugme na. istoimeno mesto. l Proverite da vam nije zaključan telefon, odnosno ekran telefona (da nije možda na “stand-by mode”) i da li ste aktivirali NFC funkciju; inače, pratite ranije navedene korake. l Ako želite da pokrenete ciklus pranja, ubacite veš, deterdžent i zatvorite vrata.
Tabela programa 1) (MAX.) * PROGRAM 2 (pogledajte kontrolnu tablu) (MAX.
Molimo Vas da pažljivo pročitate sledeće napomene: * Maksimalan kapacitet suvog veša zavisi od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine). (Samo za modele za posudom za tečni deterdžent) Pre pranja potrebno je sa odeće ukloniti tvrdokorne mrlje. Mrlje Vam savetujemo da uklonite tečnim izbeljivačem. Prethodno uklanjanje mrlja može se izvesti i u mašini za veš.Stavite izbeljivač u posudu za tečni deterdžent, postavljenu u odeljak "2" u posudi za deterdžent, i podesite odvojen program za ISPIRANJE.
Opis programa Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za veš ima posebne programe kako bi zadovoljila sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu). Izaberite program u skladu sa uputstvima sa etikete na odeći, naročito kada je reč o maksimalnoj preporučenoj temperaturi. PAMUK + PREDPRANJE Ovaj program je proučavan, radi uklanjanja upornijih fleka, sa pamučnih tkanina. Predpranje garantuje uklanjanje tvrdokorne prljavštine.
HIGIJENSKI Program za postojanost tkanina, koji Vam dozvoljava da veš perete na visokim temperaturama. Preporučujemo upotrebu praškastih deterdženata kako bi se povećala efikasnost pranja. VUNA/RUČNO PRANJE Ovaj program obavlja ciklus pranja koji je određen za tkanine od vune koji se mogu prati u veš-mašini, za artikle koje treba prati ručno ili za komade odeće od svile ili na kojima na etiketi stoji natpis „Prati kao svilu“.
8. REŠAVANJE PROBLEMA I GARANCIJA Ako mislite da mašina za pranje veša ne radi ispravno, probajte da pronađete savet u vodiču, dole navedenom sa nekim praktičnim savetima kako da rešite probleme koji se najčešće javljaju. SAMO ZA SMART TOUCH MODELE. Zahvaljujući "Smart Check-up - Provera" ciklusu vaše App (aplikacije) Candy simply-Fi možete, u bilo koje vreme da proverite ispravnost rada vašeg uređaja. Samo vam treba Android smartphone (pametni telefon) sa NFC tehnologijom.
OSTALE NEPRAVILNOSTI Veš mašina Ne radi/startuje Voda curi na pod pored veš mašine Veš mašina ne obrće bubanj, nema centrifuge Snažne vibracije/ buka se čuje tokom rada centrifuge Mogući uzroci i praktična rešenja Proverite da li je kabal proizvoda utaknut u utičnicu. Proverite da li ste uključili aparat. Proverite da li je utičnica ispravna, tako što ćete je isprobati sa nekim drugim uređajem ili, na primer, lampom. Možda vrata nisu ispravno zatvorena: opet ih otvorite i zatvorite.
Preporučuje se da uvek koristite originalne rezervne delove, koji su dostupni kod ovlašćenog servisa. Garancija Proizvod je pod garancijom u skladu sa uslovima koji su navedeni u garantnom listu i uputstvu za upotrebu, koji se dobija uz aparat. Garantni list mora biti ispravno popunjen i sačuvan, kako bi mogli da ga pokažete ovlašćenom servis, u slučaju potrebe.
fkhldsk
- CS 1D E - 20.11 - 43033228.A - IDM s.r.l.