H CMXG 20 DR CMXG 20 DS CMXG 20 DW Mikrohullámú sütő Használati útmutató 1 H
H 2
H Mikrohullámú sütő Használati útmutató Modell: CMXG 20 DR CMXG 20 DS CMXG 20 DW Kérjük, hogy a mikrohullámú sütő üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és őrizze meg gondosan későbbi felhasználásra. Amennyiben a mikrohullámú sütőt az útmutatóban ismertetett módon fogja használni, a készülék hosszú éveken át nagyszerű segítőtársa lehet. A készülék rendelkezik egy EK megfelelőségi nyilatkozattal. A készülék zajszintje (EN 60704-2-13) CMXG 20 DR ..............
H MIKRO/GRILL/KOMBI KIOLVASZTÁS SÚLY/IDŐ SZERINT ÓRA / PROGRAMOZÁS / GYEREKZÁR STOP/TÖRLÉS /ECO FUNKCIÓ START / EXPRESS AUTO MENÜ/IDŐ/SÚLY 2
H ÓVINTÉZKEDÉSEK A TÚLZOTT MÉRTÉKŰ MIKROHULLÁMÚ ENERGIA HATÁSÁNAK ELKERÜLÉSÉRE (a) Ne próbálja meg a sütőt nyitott ajtóval működtetni, mert ez a mikrohullámú energia veszélyes kijutását eredményezheti. A biztonsági reteszelést nem szabad megszakítani vagy kiiktatni. (b) Ne helyezzen semmilyen tárgyat az előlap és az ajtó közé, és ügyeljen arra, hogy ne gyűljön össze étel – és tisztítószermaradék az ajtót tömítő felületeken.
H FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelmeztetés Tűz, elektromos áramütés, személyi sérülés vagy túlzott mértékű mikrohullámú sugárzás veszélyének csökkentése érdekében a készülék használata közben tartsa be az alábbi alapvető biztonsági szabályokat: 1. Folyadékot vagy élelmiszert nem szabad lezárt edényekben melegíteni, mert azok felrobbanhatnak. 2. A fennálló veszélyek miatt a mikrohullámú sugárzás hatása ellen védelmet biztosító burkolat eltávolítását kizárólag szakképzett személy végezheti el. 3.
H 11. Ne használja tárolásra a sütőteret. Ne tároljon a sütőben élelmiszereket, pl. kenyeret, kekszet, stb. 12. Sütőbe helyezés előtt távolítsa el a fémzárakat és fémfogantyúkat a papír- vagy műanyag edényről/zacskóról. 13. A készüléket kizárólag az útmutatóban ismertetett utasítások szerint szabad beszerelni vagy elhelyezni. 14. A tojást vagy főtt tojást nem szabad a héjában melegíteni a sütőben, mert a mikrohullámú melegítés befejezése után is felrobbanhat. 15.
H sem), hacsak a biztonságukért felelős személy nem felügyeli a készülék használatát. 25. Ne engedje, hogy gyerekek játszanak a készülékkel. 26. Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítővel vagy egy önálló távirányítós rendszerrel. 27. Az izzó kicserélése előtt mindig húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból. 28. A külső felületek forrók lehetnek a készülék működése folyamán. Tartsa távol a gyerekeket a készüléktől. Ne használjon magasnyomású gőztisztító berendezéseket. 29.
H munkahelyen kialakított konyhákban; – hotelek, motelek és egyéb szállóhelyek vendégeinek; – fizetős vendéglátóhelyeken. 37. A készülék és külső felülete a használat folyamán felforrósodik. Ne érintse meg a forró felületeket. 38. A mikrohullámú sütőt csak nyitott díszajtó mellett szabad üzemeltetni (díszajtóval rendelkező modellek esetén).
H Személyi sérülések veszélyének csökkentése A földelés elvégzése VESZÉLY Elektromos áramütés veszélye. Egyes belső alkatrészek megérintése súlyos sérüléseket vagy halált okozhat. Ne szerelje szét a készüléket. VIGYÁZAT Elektromos áramütés veszélye. A hibás földelés következménye áramütés lehet. Ne csatlakoztassa a készüléket a hálózatra a szakszerű beszerelés és földelés befejezése előtt. TISZTÍTÁS Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy a csatlakozódugasz ki van húzva a fali aljzatból. 1.
H 1. A készülék egy rövid tápkábellel rendelkezik, ez csökkenti az elakadás vagy botlás veszélyét, amely fennállhat egy hosszabb kábel használata esetén. 2. Hosszú tápkábel vagy hosszabbító kábel használata esetén: 1) A kábel vagy hosszabbító kábel névleges teljesítménye legalább akkora legyen, mint a készülék névleges teljesítménye. 2) A hosszabbítónak földelt és háromeres kábelnek kell lennie.
H Mikrohullámú sütőben használható anyagok Alumínium fólia Kizárólag lefedésre szolgál. Kisebb darabok használhatók a hús vagy baromfi vékony részeinek befedésére, a túlfőzés megelőzése érdekében. Szikrázás jöhet létre, ha a fólia túl közel kerül a sütő falához. A fóliának legalább 2,5 cm-re kell lennie a sütő falától. Kerámia edény Kövesse a gyártó utasításait. A tál alja legalább 5 mm-rel legyen a forgótányér felett. Helytelen használat esetén a forgótányér eltörhet.
H A SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE Alkatrészek és tartozékok Vegye ki a sütőt és valamennyi tartozékot a dobozból és a sütőtérből.
H Elhelyezés munkafelületen Belső rész: Távolítsa el a védőfóliát a mikrohullámú sütő belső részének felületéről. Ne távolítsa el a belső térbe ragasztott vékony, világosbarna borítást, ez a magnetron védelmére szolgál. Távolítsa el a csomagolóanyagot és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a sütő, pl. nincsenek-e rajta horpadások, vagy nem törött-e el az ajtózár. Ne vegye használatba a sütőt, amennyiben sérülések vannak rajta. Beszerelés 1.
H KEZELÉSI UTASÍTÁS A mikrohullámú sütő modern elektronikus vezérléssel rendelkezik, amely az Ön személyes igényeihez igazodva állítja be a főzési paramétereket. 1. Az óra beállítása A sütő csatlakoztatása után az áramkörre a kijelzőn a „0:00“ felirat látható, és egy hangjelzés lesz hallható. 1) Nyomja meg a „ “ gombot, villogni kezdenek az óra számjegyei. 2) Forgassa el a „ “ gombot az óra beállításához. A beállítható érték 0—23.
H 3. Grillezés 1) Nyomja meg kétszer a „ “ gombot, a kijelzőn megjelenik a „G“ ábrázolás, a grill funkció aktiválva van. Nyomja meg a „+30 “ gombot. 2) A „ “ forgatógombbal állítsa be a főzési időt. A maximális főzési idő 95 perc. 3) A „+30 “ megnyomásával kapcsolja be a grillezést. A sütő fénye villogni, a „ “ világítani fog. 4. Kombinált főzés 1) Nyomja meg kétszer a „ aktiválva van.
H 7. Automatikus főzési programok 1) A „ “ forgatógombbal válassza ki a programot. Megjelenik az „A-01“, „A-02“,....„A-08“ , ebben a sorrendben. 2) A „+30 “ megnyomásával igazolja a választást. 3) A „ “ gombbal válasszon b-1 ésb-4 között. 4) A „+30 “ megnyomásával megkezdődik a főzés. A főzés befejezésére öt hangjelzés figyelmeztet. Ha előzőleg beállította az órát, akkor az aktuális idő lesz látható, ellenkező esetben pedig a 0:00. Példa: tésztát szeretne főzni.
H 8. Többfokozatú főzés Egymás után legfeljebb két főzőprogramot lehet kiválasztani. Ha az egyik program a kiolvasztás, akkor ennek kell az első fokozatnak lennie. Minden fokozat után hangjelzés lesz hallható, majd elkezdődik a következő fokozat. Megjegyzés: Az Auto menü nem alkalmazható többfokozatú program részeként. Példa: 500 g étel kiolvasztása, majd főzése 80% teljesítményen 5 percig. Tartsa be az alábbi lépéseket: 1) Nyomja meg a „ “ gombot, a LED kijelzőn megjelenik a „dEF2“ felirat.
H 10. ECO Funkció Készenléti módban nyomja meg a „ “ gombot. A kijelző kikapcsol, ha 1 percig nem végez el semmilyen műveletet. Ilyenkor bármelyik gomb megnyomásával bekapcsolható a kijelző. Megjegyzés: 1). A sütő nem képes ECO üzemmódba váltani, ha nyitva van az ajtaja. 2). Nyomjon meg egy gombot, vagy nyissa ki az ajtót a kijelző aktiválásához az ECO módban. 3). Ha aktív a gyermekzár funkció, az ECO üzemmód beállítása után a gyermekzárat ismét aktiválni kell. 11.
H Automatikus menü táblázat Menü A-01 Kenyér A-02 Burgonya A-03 Hús A-04 Hal A-05 Zöldség Kijelző Tömeg Teljesítmény b-1 Pizza melegítése 200 P100 b-2 Kenyér melegítése 200 P100 b-3 Sós sütemény 400 P80 + P0 + P80 b-4 Tészta 500 P30 b-1 Gőz 400 P100 b-2 Burgonyakrokett 500 C-1 b-3 Sült burgonya 500 C-1 b-4 Hasábburgonya 200 P100 b-1 Csirke 800 P100 b-2 Pulyka 800 P100 b-3 Sertés 450 P100 b-4 Vörös hús 800 C-1 b-1 Kagyló 200 P80 b-2 Lazac 350 P80 b-3 Tonhal
H Automatikus menü táblázat Menü A-06 Forró italok A-07 Tészták A-08 Édes tészták A-09 Egészséges A-10 Gyerekek Kijelző Tömeg b-1 Tej (1 csésze / 240 ml) 1 csésze b-2 Kávé (1 csésze / 120 ml) 1 csésze b-3 Tea 1 csésze P100 b-4 Forró csokoládé 200 P70 b-1 Töltött tészta 450 P100 b-2 Rizs 1 csésze P80 b-3 Leves (zöldségleves melegítése) 250 b-4 Tészták 50 (500 ml vízzel) P80 b-1 Kekszek 200 P80 + P0 + P80 b-2 Sütemény 1 csésze P80 b-3 Befőtt 400 P100 + P0 b-4 Muffin 400
H Hibaelhárítás Normális jelenségek A mikrohullámú sütő zavarja a TV vételt. A rádió- és a TV vételben zavart okozhat a működő mikrohullámú sütő. Ez hasonlít a kisebb elektromos berendezések, mint a mixer, porszívó és az elektromos ventilátor által keltett zavarokhoz. Ez nem rendellenesség. A világítás fényerejének csökkenése. Alacsony teljesítményű főzésnél a sütő fényereje lecsökkenhet. Ez nem rendellenesség. Gőzlecsapódás az ajtó belsején, meleg levegő áramlása a szellőzőnyílásokból.
H Főzési útmutató MIKOHULLÁMÚ FŐZÉS Az élelmiszert alkotó víz, zsiradék és szénhidrátok elnyelik a mikrohullámú energiát. A mikrohullámok a molekulák gyors rezgését okozzák. A gyors mozgás súrlódást idéz elő az ételben, és a keletkező hő hatására felmelegszik és megfő. FŐZÉS Mikrohullámú sütőhöz alkalmas edények: A maximális hatásfok bebiztosításához az edénynek át kell eresztenie a mikrohullámú energiát. A mikrohullám áthatol a kerámián, üvegen, porcelánon, műanyagon, valamint a papíron és fán.
H Főzési útmutató Fagyasztott zöldségek főzése Használjon egy megfelelő hőálló üvegedényt fedővel. Az ételt minimális ideig kell lefedni, támpontként az alábbi táblázat szolgálhat. Ezután folytassa a főzést a kívánt eredmény eléréséig. Keverje meg kétszer az ételt főzés közben, és egyszer a főzés után. Sót, fűszert vagy vajat csak a főzés után tegyen hozzá. A pihentetés ideje alatt fedje be az edényt.
H Főzési útmutató Friss zöldségek főzése Használjon egy megfelelő hőálló üvegedényt fedővel. Adjon 30-45 ml hideg vizet (2-3 evőkanál) minden 250 g zöldséghez, amennyiben az alábbi táblázat nem javasol egyéb mennyiséget. A zöldséget minimális ideig kell lefedni. Ezután folytassa a főzést a kívánt eredmény eléréséig. Keverje meg kétszer az ételt főzés közben, és egyszer a főzés után. Sót, fűszert vagy vajat csak a főzés után tegyen hozzá. A 3 percnyi pihentetés alatt fedje le az edényt.
H Főzési útmutató Rizs és tésztafélék főzése Rizs: Használjon egy nagyméretű hőálló üvegedényt fedővel. A rizs térfogata főzés közben megkétszereződik. Lefedve kell főzni. A főzés után rögtön keverje meg, adjon hozzá sót, ízlés szerint tegyen hozzá fűszert vagy vajat, és hagyja állni egy kicsit. Megjegyzés: előfordulhat, hogy a főzési idő letelte után a rizs nem szívja fel az összes vizet. Tésztafélék: Használjon egy nagyméretű hőálló üvegedényt fedővel.
H Melegítési és pihentetési idők Az étel első alkalommal történő melegítésekor célszerű lejegyezni a melegítés időtartamát. Később ez hasznos lehet. Mindig ügyeljen arra, hogy a melegített étel belseje is forró legyen. A melegítés után hagyja rövid ideig állni az ételt, hogy a hőmérséklet egyenletesen eloszoljon. Az ajánlott pihentetési idő 2-4 perc a melegítés után, amennyiben a táblázat nem javasol valami mást. Nagyon ügyeljen folyadék vagy bébiétel melegítésekor.
H Főzési útmutató Folyadékok és ételek melegítése A teljesítményszint és a melegítési idő beállításához használja az alábbi táblázatot útmutatóként. Élelmiszer Adag Teljesítmény Főzési idő (perc) Pihentetés (perc) Italok (kávé, tej, tea,víz szobahőmérsékleten 150 ml (1 csésze) 300 ml (2 csésze) 450 ml (3 csésze) 600 ml (4 csésze) P100 1-1½ 1-2 Öntse kerámiacsészébe, és melegítse fedő nélkül. A csészét vagy bögrét csészét vagy bögrét helyezze a forgótányér közepére.
H Főzési útmutató Élelmiszer Adag Teljesítmény Főzési idő (perc) Pihentetés (perc) Utasítás Bébiétel (zöldség+ hús) 190 g P80 30 mp 2-3 Tegye az ételt egy mély cseréptányérba. Fedővel letakarva kell melegíteni. A melegítés után keverje meg és hagyja állni 2-3 percig. Tálalás előtt jól keverje meg, gondosan ellenőrizze a hőmérsékletét. Babakása (búza + tej + gyümölcs) 190 g P80 20 mp 2-3 Tegye a kását mély cseréptányérba. Fedővel letakarva kell melegíteni.
H Főzési útmutató GRILL A grill fűtőbetét a sütőtér teteje alatt helyezkedik el. Csak akkor működik, ha az ajtó csukva van, és a forgótányér forog. A tányér forgása hozzájárul az étel egyenletes átsüléséhez. A grill 4 perces előmelegítése meggyorsítja a sütés folyamatát. Grillezéshez használható edények: Hőálló edények, amelyek tartalmazhatnak fémet is. Ne használjon műanyag edényeket, mert ezek megolvadhatnak.
H Főzési útmutató Grillezési útmutató – friss ételek A grillező funkció bekapcsolása előtt a sütőt 4 percig elő kell melegíteni. Tartsa be a táblázatban ismertetett teljesítményeket és időtartamokat. Friss élelmiszer Adag Teljesítmény 1. oldal (perc) 2. oldal (perc) Pirítós szeletek 4 db (darabja 25 g) Csak grill 3½-4½ 3-4 A szeleteket helyezze egymás mellé a rácsra. Kiflik (sülve) 2-4 db Csak grill 2½-3½ 1½-2½ A kifliket fejjel lefelé helyezze el egy körben közvetlenül a forgótányéron.
H Főzési útmutató Grillezési útmutató – friss ételek Friss élelmiszer Adag Teljesítmény 1. oldal (perc) 2. oldal (perc) Utasítások Bárányhús (közepes) 400 g (4 db) Csak grill 10-12 8-9 Kenje be a húst olajjal és fűszerekkel. Helyezze el körben a rácsra. Grillezés után hagyja állni 2-3 percig. Sertés szeletek 250 g (2 db) 500 g (4 db) Mikrohullám + Grill C2 (Csak grill) 6-7 8-10 5-6 7-8 Kenje be a húst olajjal és fűszerekkel. Helyezze el körben a rácsra.
H Főzési útmutató Grillezési útmutató – fagyasztott ételek A teljesítményszint és a grillezési idő beállításához használja az alábbi táblázatot útmutatóként. Élelmiszer Adag Teljesítmény 1. oldal (perc) 2. oldal (perc) Utasítás Kifli (darabonként kb. 50 g) 2 db 4 db Mikrohullám + Grill C2 1½-2 2½-3 Csak grill 2-3 2-3 A kifliket fejjel lefelé helyezze el egy körben közvetlenül a forgótányéron. A kiflik másik oldalát grillezze tetszés szerint ropogósra. Hagyja állni 2-5 percig.
H ,QIRUPiFLy D] HOKDV]QiOW HOHNWURPRV NpV]OpNUĘO PDJiQKi]WDUWiVRN $ WHUPpNHNHQ pV YDJ\ D PHOOpNHOW GRNXPHQWXPRNRQ IHOWQWHWHWW V]LPEyOXP D]W MHOHQWL KRJ\ D] HOHNWURPRV pV HOHNWURQLNXV NpV]OpNHNHW D PHJVHPPLVtWpV VRUiQ WLORV D] iOWDOiQRV Ki]WDUWiVL KXOODGpNNDO |VV]HNHYHUQL $ KHO\HV JD]GiONRGiV KHO\UHiOOtWiV pV ~MUDKDV]QRVtWiV pUGHNpEHQ NpUMN KRJ\ H]HNHW D WHUPpNHNHW V]iOOtWVD HO D NLMHO|OW J\ĦMWĘKHO\HNUH DKRO GtMPHQWHVHQ iWYHV]LN D]RNDW 1pPHO\ RUV]iJEDQ H]HNHW D WHUPpNHNHW YLVV]D OHKHW YLQQL N