ES Instrucciones para el uso CIN 126 TL
ES ES ENHORABUENA ÍNDICE CAPÍTULO Con la compra de este electrodoméstico Candy; usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa: usted quiero lo mejor. Introduccíon Candy se complace en ofrecerle esta nueva lavadora, fruto de años de investigación y de experiencia en el marcado y del contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las enormes prestaciones que esta lavadora le ofrece.
ES ES CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2 NOTAS GENERALES DE ENTREGA GARANTIA El aparato va acompañado de un Certificado de Garantía de 24 meses. A la entrega compruebe que con la máquina estén: A) MANUAL DE INSTRUCCIONES B) DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA C) CERTIFICADOS DE GARANTÍA D) TAPÓN SERVICIO POST VENTA ☎ 902. 100. 150 E) CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE A B C CONSÉRVELOS y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte, en caso contrario llame al centro Candy más cercano.
ES CAPÍTULO 3 ES ● No use adaptadores o enchufes múltiples. ● No permita la manipulación del aparato a niños o NORMAS DE SEGURIDAD incapacitados, sin vigilancia. ● No tire del cable de alimentación, ni del aparato, para ATENCION: PARA CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO desconectar la toma de corriente. ● No deje el aparato a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosfericos (lluvia, sol, etc..). ● En caso de traslado no la sujete nunca por los mandos ni ● Desenchúfela.
ES ES CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN 54 cm Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje. Corte las cintas del tubo. 82 cm Desenroscar el tornillo central (A); desenroscar los 4 tornillos laterales (B) y extraer el travesaño (C). Soltar los 2 tirantes D y retirarlos. Al hacerlo caerán dentro de la lavadora 2 separadores de plástico.
ES ES Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura. Quite la etiqueta en “CASTELLANO” y péguela en el interior de la puerta tal como viene indicado. Conecte el tubo del agua al grifo. El aparato debe ser conectado a la red hidraulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados. ATENCIÓN: NO ABRA EL GRIFO.
ES ES DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS CAPÍTULO 6 BOTÓN DE APERTURA DEL OJO DE BUEY B ATENCIÓN: UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESPECIAL IMPIDE LA APERTURA INMEDIATA DEL OJO DE BUEY AL FINALIZAR EL LAVADO. AL FINAL DE LA FASE DE CENTRIFUGADO, ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE ABRIR EL OJO DE BUEY. A N F ED C B M L I TECLA START CUADRO DE MANDOS 12 2 min.
ES ES Si se desea añadir o extraer colada durante el lavado, desactivar la tecla START, y esperar DOS minutos hasta que el dispositivo de seguridad libere el bloqueo de la escotilla Efectuada la operación, después de haber cerrado la escotilla y apretado la tecla START, la lavadora volverá a iniciar el lavado desde el punto en que fué parada.
ES REGULADOR DE VELOCIDAD ES I PUEDE GIRARSE EN AMBOS SENTIDO INDICADOR “FASES DE LAVADO” M = Prelavado = lavado La fase de centrifugado es muy importante para obtener un buen secado. Este modelo de lavadora està dotada de la máxima flexibilidad para cada exigencia. Accionando el mando es posible reducir la velocidad máxima hasta la eliminación completa del centrifugado (posición ).
ES ES CAPÍTULO 7 CAPÍTULO 8 CUBETA DEL DETERGENTE SELECCIÓN La cubeta del detergente está dividida en 4 compartimentos: - El primero, indicado con “I”, sirve para el detergente del prelavado. - El segundo compartimento señalado con “II” sirve para el detergente del lavado. ATENCIÓN: RECUERDE QUE ALGUNOS DETERGENTES SON DIFÍCILES DE ARRASTRAR, EN ESTE CASO, LE ACONSEJAMOS UTILIZAR EL CONTENEDOR APROPIADO PARA PONERLO DIRECTAMENTE EN EL TAMBOR.
ES 4. Programas especiales ES ESPECIALES CAPÍTULO 9 LAVADO A MANO 30° EL PRODUCTO La lavadora presenta también un ciclo de lavado delicado denominado “lavado a mano”. El programa permite realizar un ciclo completo de lavado para ropa prevista para lavar a mano. El programa lava a una temperatura máxima de 30ºC y termina con dos aclarados y un centrifugado delicado. ATENCION: si tiene que lavar alfombras, colchas u otras prendas pesadas es mejor no centrifugar.
ES CAPÍTULO 10 TYPO DE TEJIDO TABLA DE PROGRAMAS CARGA MAX kg PROGRAMA PARA SELECC. PROG. TEMP. °C CARGA DETERGENTE ❙ ❙❙ ❀ En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg. Tejidos resistentes Algodón, lino, cáñamo Intensivo 6 90 90° 6 60 P 60° ● ● En los programas indicados puede conseguirse un blanqueo automático, colocando el blanqueador en la cubeta .
ES CAPÍTULO 11 CONSEJOS ÚTILES PARA EL USUARIO Breves sugerencias para la utilización del electrodoméstico en el respeto del medio ambiente y con el máximo ahorro. ES 60° C 6 kg MAX EJEMPLO: ● Abra el ojo de buey con el botón (B). ● Cargue el tambor con 6 kg como máximo de ropa en seco. ● Cierre el ojo de buey.
ES CAPÍTULO 12 ES TRASLADOS O LARGOS PERÍODOS DE INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO En eventuales traslados o en caso que la máquina estuviese inactiva durante largo período de tiempo en lugares fríos, hay que vaciar completamente todo residuo de agua en los tubos. Para su limpieza exterior no use productos abrasivos, alcohol y/o disolventes, basta sólo una pasada con un paño húmedo.
ES CAPÍTULO 13 ANOMALÍA 1.
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales.
04.