USER INSTRUCTIONS COOKERS NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION CUISINIERES CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
TIPOVER PROTECTION 1 GB PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT GB Wall Mounting fixture FR Fixation murale 2 GB Screw (4,8 mm x 32mm) FR Vis (4,8 mm x 32mm) Y H (4,8 mm x 32mm) 3 GB Dowel (8mm) FR Goujon (8mm) (8mm) -A- -B- -C- Please apply the following procedure while placing your oven. 1- Place your oven to the place of use and make its height and level adjustments. 2- Determine the H and Y measure as indicated in the figure and mark the wall to which the oven will be fixed.
CONTENTS GB Safety Instructions...............................................................................................04 1. General Warnings ............................................................................................05 1.1. Symbols Used In This User Manual ...............................................................05 1.2. Declaration Of Compliance .............................................................................05 1.3. Safety Hints .................................
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
1. GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your cooker we recommend that you: •Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this cooker in safety Keep this booklet in a safe place for easy, future reference.
2. INSTALLATION Installation have to be made by qualified personnel. The manufacturer have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings.
2.4. ELECTRICAL CONNECTION 2.6. COOKERS WITHOUT ENERGY CABLE Cookers can be presented with or without enrgy cable. Cable connection should be done by Autorited service according to following instructions. The electrical connection must be made according to the standards and regulations in force.
2.7. GAS CONNECTION 2.8. CONVERSION FOR DIFFERENT GAS TYPES For the cookers below written adjustment have to be done by qualified technician. Follow the steps given below to convert the appliance from the factory set up to that for a different gas type. Cookers are adjusted NG and connection type is cylindric (1). For hose type NG connection, hose adapter (2) can be fixed to cylindrical adapter with seal. 1 2 For LPG connection, LPG hose adapter (3) can be fixed to cylindric adapter with seal.
1- Cook top 2- Control panel 3- Drawer 4- Oven door (Front door) 5- Metallic top lid or Glass top lid 6- Auxilary burner 7- Rapid burner 8- Hot plate 9- Hot plate 10- Right grate 11- Burners control knobs 12- Hot plates control knobs 13- Thermostat oven knob 14- Ignition button or fan button 15- Signal lamp 4.5 + 0.3 Figure5 Figure6 2.9.
Oven Gas Burners The button must not be kept pressed down for more than 15 sec. If the burner has not ignited after 15 sec. release the button and open the compartment door and/or wait at least 1min. before attempting again. For other models the gas is ignited by means of the control knobs. 3. USE OF COOKTOP BURNERS 3.1. USE OF COOKTOP GAS BURNERS The knobs which control the burners are positioned on the control panel.
4. USE OF THE OVEN Hilight 4.1. GRILLING 5 2 Figure 9 Figure 10 Position Power (Watt) Power (Watt) Power (Watt) 0 1 2 3 4 5 6 0 100 W 180 W 250 W 500 W 750 W 1000 W 0 135 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 1500 W 0 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W ELECTRIC GRILL: Use with closed door ONLY GAS GRILL: It can be used with open door WITH panel protector inserted under control panel, as in picture. •Grilling gives food a rich brown colour quickly.
4.3. ELECTRIC OVEN SUGGESTIONS FOR COOKING Traditional Cooking Heat is generated from the upper and lower heaters. Generally, the middle shelf position is preferable for cooking. However, if the top or bottom surface of the food must be cooked more, place it on the upper or lower shelf. Convection Cooking (with Fan) •The food is cooked by evenly distributed preheated air blown into the oven by the help of the fan located on the inside back wall of the oven.
4.8. COOKING TURN SPIT 4.10. USING THE END OF COOKING TIMER •The cooker is equipped with a metal turnspit, two forks and a hook used to support the spit.
4.13.
5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1. CATALYTIC SELF - CLEANING OVEN Before all cleaning and maintenance : •Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision •Disconnect mains voltage. •Shut off the gas valve for your own safety. If the oven is adjusted to natural gas, shut off the natural gas valve. •If the oven is hot, wait till it has cooled down. •Clean enamelled surfaces with warm, soapy water or with suitable brand products.
CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement.
naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique). Une utilisation intensive prolongée de l'appareil peut faire appel à l'utilsation d'une ventilation supplémentaire, par exemple d'ouverture d'une fenêtre, ou plus efficace de ventilation mécanique, par exemple en augmentant le niveau de la ventilation mécanique présent. ATTENTION: Les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le barbecue est en cours d'utilisation.
2. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
2.6. CUISINIERE LIVREE SANS CORDON D'ALIMENTATION 2.4. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Les cuisinières sont fournies avec ou sans câble d'alimentation. Le raccordement est prévu exclusivement sous des tensions de 220240V entre phases ou entre phase et neutre. Le raccordement du câble doit être fait par un centre d'assistance agréé qui devra se tenir aux instructions suivantes. L'installation recevant l'appareil doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d'installation (FRANCE : Norme NFC 15100).
2.7. RACCORDEMENT GAZ 2.8. MODIFICATION POUR TYPE DE GAZ DIFFERENT Avant installation, le technicien doit : •Vérifier la compatibilité entre l'appareil et l'installation gaz. La cuisinière est réglée en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l'emballage et rappelée sur l'étiquette apposée sur l'appareil. S'assurer que le gaz que vous utilisez coïncide avec celui de la cuisinière.
1- Table de cuisson 2- Tableau de bord avec commandes 3- Tiroir du four 4- Porte du four 5- Couvercle en verre ou en métal 6- Brûleur auxiliaire 7- Brûleur rapide 8- Plaque électrique 9- Plaque électrique 10- Grille de droite 11- Manettes de contrôle des brûleurs 12- Manette de contrôle des plaques électriques 13- Manette de thermostat du four 14- Bouton d'allumage ou de mise en marche de la ventilation 15- Voyant de contrôle 4.5 + 0.3 Figure5 Figure6 2.9.
3. UTILISATION DES BRÛLEURS 3.1. UTILISATION DES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON Les manettes qui contrôlent les brûleurs sont placées sur le panneau de commandes. Après l'allumage régler la flamme à l'intensité voulue. Allumage manuel (en cas de coupure de courant) Approcher une flamme (allumette ou briquet) du brûleur. ATTENTION ! Toujours attendre une minute entre deux tentatives d'allumage. Appuyer sur la manette et la tourner jusqu'au symbole de la grande flamme.
4. UTILISATION Hilight 4.1.
4.3. SUGGESTIONS DE CUISSON AU FOUR ELECTRIQUE Cuisson traditionnelle (convection naturelle) Utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen.
4.8. CUISSON AU TOURNEBROCHE 4.10. UTILISATION DE LA MINUTERIE DE FIN DE CUISSON •Il est équipé d’une broche, de deux fourchettes et d’un crochet servant de support de broche.
4.13.
5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance •Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est impératif -de déconnecter électriquement l'appareil. -par mesure de sécurité, de fermer l'arrivée de gaz. -D'attendre le refroidissement de toutes les parties chaudes. N'utiliser que de l'eau savonneuse ou des produits liquides ammoniaqués.
6. CENTRE D'ASSISTANCE TECHNIQUE ET RESOLUTION DES PROBLEMES En cas de mauvais fonctionnement, vérifier les points suivants avant de prendre contact avec le centre d'assistance technique : -Vérifier que la prise est branchée.
ﻻ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﻌﻣﻠﻳﺗﻲ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺭﻗﻳﺏ 1800 16 17 13
4 3 2 1 16 12
10 20 30 90 40 80 70 60 50 14 20/30 25/35 30/40 35/45 60/70 65/75 65/75 60/70 Min 13 150 50 Max 180 210 10 240 15 40 20 30 11
10
Hilight 6 1 11 5 2 9 12 09 10 3 4
5 4 3 2 1 7 A B C F D E 8 08
1 2 3 4.5 + 0.
RIGHT ELECTRICAL CABLE WRONG ELECTRICAL CABLE 06
200 mm A 400 mm 750 mm 200 mm A1 A2 4 3 2 1 B C 1 05 2
04
04........................................................................................................ 04....................................................................... 04....................................................................................................... 04...................................................................................................... 04......................................................................................................... 05..........
ﻉ 1 ﻉ 2 ﻉ Y H (4,8 mm x 32mm) 3 ﻉ (8mm) ﻉ -B- -C-
Semi-Rapid burners (SR) Ultra Rapid burner (UR) Rapid burners (R) Auxilary burner (A) Grill Oven FS COOKERS GAS TYPE II2HS3B/P II2ELS3B/P HU Gaz tipusa G20 Gaz nyomasa 25 mbar PL G20 Cisnienie gazu/Pression gaz/Gasdruck P (Kw) Max (kW) A SR R UR Oven Grill P (Kw) Min (kW) Ø mm 0.60 0.85 1.20 1.00 0.80 - 0.83 1.00 1.20 1.40 1.10 1.10 1.00 1.85 2.95 3.80 2.35 2.30 Gaz tipusa A SR R UR Oven Grill Max (kW) Min (kW) Ø mm 1.00 1.70 2.70 3.50 2.30 2.25 0.60 0.85 1.20 1.00 0.80 - 0.83 1.00 1.
II 2H3+ CY, CZ, GB, GR, IE, IT, PT, SI, ES, CH, TR II 2H3B/P BG, HR, DK, EE, FI, LV, LT, NO, RO, SK, SE Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz Tipo de gás/Tύттоς αερіоυ/Gaz type/Gaz Tipi G20 Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/ Type de gaz/Tipo de gás/Tύттоς αερіоυ/Gaz type G20 Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/Πίεση του αερίου/ Pressão gás/Tlak plina/Ciśnienie gazu/ Gáz nyomása/Gaz Basıncı 20 mbar Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas
FR, BE II 2E+3+ Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/ Type de gaz/Tipo de gás/Tύттоς αερіоυ/Gaz type Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/Πίεση του αερίου/ Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Ciśnienie gazu/ Gáz nyomása II2H 3B/P G20 20 mbar Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz G20 Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas 20 mbar P (Kw) P (Kw) A SR R UR Oven Grill Max (kW) Min (kW) Ø mm 1.00 1.70 2.70 3.50 2.30 2.25 0.60 0.85 1.20 1.
04.2016 • REV:A • 42817516 GB FR Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.