FREE STANDING OVEN 50x55 / 50x60 / 60x60 Gas and electrical oven H10-20-180-415 Rev 001 Gas-elektrobackofen USER MANUAL GB BEDIENUNGSANLEITUNG DE
Dear user, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal. Note: This user manual is prepared for more than one model. Some of the features specified in the manual may not be available in your appliance.
GB Contents Important warnings Electrical connection Gas connection Introduction of the appliance Accessories Technical features of your oven Installation of your oven Chain lashing illustration Control panel Using oven section Using the grill Using the chicken roasting Using cooker section Program types Cooking time table Maintenance and cleaning Installation of the oven door Cleaning and maintenance of the Oven’s front door glass Catalytic walls Rack positions Changing the oven lamp Using the grill de
GB IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner. 3. The oven should be used according to operating instructions. 4. Keep children below the age of 8 and pets away when operating. 5.
13. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the device circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket. 14. Children under 8 years of age should be kept away, if they cannot be monitored continuously. 15. Touching the heating elements should be avoided. 16. CAUTION: Cooking process shall be supervised. Cooking process shall always be supervised. 17.
23. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system. 24. Do not heat closed cans and glass jars. The pressure may lead jars to explode. 25. Oven handle is not a towel drier. Do not hang towels, etc. on the oven handle. 26. Do not place the oven trays, plates or aluminium foils directly on the oven base. The accumulated heat may damage the base of the oven. 27. While placing food to or removing food from the oven, etc., always use heat resistant oven gloves.
GB 35. Do not put objects that children may reach on the appliance. 36. It is important to place the wire grill and tray properly on the wire racks and/or correctly place the tray on the rack. Place the grill or tray between two rails and make sure it is balanced before putting food on it. 37. Against the risk of touching the oven heater elements, remove excess parts of the baking paper that hang over from the accessory or container. 38.
GB 43. Do not hit glass surfaces of vitro-ceramic cookers with a hard metal, resistance can get damaged. It may cause an electric shock. 44. User should not handle the oven by himself. 45. Use shall be careful when cleaning gas burners. It may cause personal injuries. 46. Food can spill when foot of oven is dismantled or gets broken, be careful. It may cause personal injuries. 47. During usage, the internal and external surfaces of the oven get hot.
54. To prevent overheating, the appliance should not be installed behind of a decorative cover. 55. Turn off the appliance before removing the safeguards. After cleaning, install the safeguards according to instructions. 56. Cable fixing point shall be protected. 57. WARNING: Don’t use oven and grill burners at same time. 58. Please don’t cook the food directly on the tray / grid. Please put the food into or on appropriate tools before putting them in the oven. 59.
5. If the power supply cord (the cord with plug) is damaged, this cord shall be replaced by the manufacturer or its service agent or an equally qualified personnel to prevent a hazardous situation. 6. Never wash the product by spraying or pouring water on it! There is a risk of electrocution. 7. WARNING: To avoid electric shock, ensure that the device circuit is open before changing the lamp. 8. WARNING: Cut off all supply circuit connections before accessing the terminals. 9.
GB 15. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or authorized technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any dangerous situation. 16. Make sure the plug is inserted firmly into wall socket to avoid sparks. 17. Do not use steam cleaners for cleaning the appliance, otherwise electric shock may occur. 18. An omnipolar switch capable to disconnect power supply is required for installation.
GB Gas Safety 1. This appliance is not connected to burning products evacuation apparatus.This appliance must be connected and installed according to the installation regulations in force. Conditions regarding ventilation must be considered. 2. When a gas cooking appliance is used; humidity, heat and burning products are generated in the room.
7. All kinds of operations to be performed on gas installation must be performed by authorized and competent people. 8. This appliance is adjusted for natural gas (NG). If you have to use your product with a different gas type, you have to apply to authorized service for the conversion. 9. For proper operation, hood, gas pipe and clamp should be replaced periodically accordint to manufacturer recommendations and when required. 10. Gas should burn well in gas products.
6. Call fire brigade from a telephone outside the home. 7. Check all hoses and their connections against leaks. If you still smell gas, leave the house and warn your neighbours. 8. Do not enter into the house until authorities clarify it is safe. Intended Use 1. This product is designed for home use. Commercial use of the appliance is not permitted. 2. This appliance may only be used for cooking purposes. It shall not be used for other purposes like heating a room. 3.
GB Electrical Connection 1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse according to the appliance’s power. If necessary, installation by a qualified electrician is recommended. 2. Your oven is adjusted in compliance with 220-240V AC/380-415V AC 50/60Hz.electric supply. If the mains are different from this specified value, contact your authorized service. 3. Electrical connection of the oven should only be made by the sockets with earth system installed in compliance with the regulations.
GB Gas Connection WARNING: Before starting any work related with gas installation, turn off gas supply. Risk of explosion. Please operate your oven in dry atmosphere. 1. Fit the clamp to the hose. Push one of the hose until it goes to the end of the pipe. 2. For the sealing control; ensure that the buttons in the control panel are closed, but the gas cylinder is open. Apply some soap bubbles to the connection. If there is gas leakage, there will be foaming in the soaped area. 3.
For natural gas connection; Main Gas Pipe Gasket Nut Natural Gas Connection Hose WARNING: Natural gas connection should be done by authorized service. For natural gas connection, place gasket in the nut at the edge of natural gas connection hose. To install the hose on main gas pipe, turn the nut. Complete the connection by making gas leakage control.
Nozzle change operation 1. Please use driver with special head for removed and install nozzle as. (figure 3) 2. Please remove nozzle (figure 4) from burner with special nozzle driver and install new nozzle. (figure 5) Figure 3 Figure 4 Figure 5 Ventilation of room The air needed for burning is received from room air and the gases emitted are given directly in room. For safe operation of your product, good room ventilation is a precondition.
GB Reduced gas flow rate setting for hob taps 1. Ignite the burner that is to be adjustment and turn the knob to the reduced position. 2. Remove the knob from the gas tap. 3. Use an appropriately sized screwdriver to adjust the flow rate adjustment screw. For LPG (butane-pro pane) turn the screw clockwise. For the naturel gas, you should turn the screw counter- clockwise once. “The normal length of a straight flame in the reduced position should be 6-7 mm.“ 4.
GB Removal of the lower and upper burner and installation of the injector to the gas oven Removal of the upper burner: With the help of a screw driver, remove the screw as shown in figure 8. As shown in figure 9, remove the burner from its place by pulling it to yourself. As shown in figure 10, remove the injector in the bearing with a socket wrench. In order to re-place the burner, apply the removal process reversely.
INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1 12 2 3 4 5 13 6 7 8 9 14 9.1 10 11 15 9.2 16 1. Glass door (Sheet metal door) 2. Thermostat setting 3. Oven setting 4. Cooker section control Switches 5. Push button lighter * 6. Door 7. Handle 8. Plastic leg 9. Lower cabinet door 9.1 Drawer * 9.2 Flap door * 10. Lamp 21 11. Grill 12. Large burner 13. Middle burner 14. Auxiliary burner 15. Wok burner * 16.
Accesories Deep tray * Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collecting container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes. Tray / Glass tray * Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods. Circular tray * Used for pastry frozen foods. Wire grill Used for roasting or placing foods to be baked, roasted and frozen into desired rack. Telescopic rail * Trays and wire racks can be removed and installed easily thanks to telescopic rails.
GB Technical Features Of Your Oven Specifications 50x55 50x60 60x60 Outer width 500 mm 500 mm 600 mm Outer depth 565 mm 630 mm 630 mm Outer height 855 mm 855 mm 855 mm Lamp power Bottom heating element 15-25 W 1000 W 1000 W 1200 W 800 W 800 W 1000 W Turbo heating element ----- 1800 W 2200 W Grill heating element 1500 W 1500 W 2000 W Top heating element Supply voltage 220-240V AC/380-415V AC 50/60 Hz Hot plate 145 mm * 1000 W Hot plate 180 mm * 1500 W Hot plate rapid 145
GB Burner Specifications Wok Burner Rapid Burner Semi-Rapid Burner Auxiliary Burner Grill Burner Oven Burner G20,20 mbar G25,25 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Gas natural Gas natural Gas natural Injector 1,40 mm 1,28 mm 1,60 mm Gas flow 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Power 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW Injector 1,15 mm 1,10 mm 1,45 mm Gas flow 0,276 m³/h 0,276 m³/h 0,276 m³/h Power 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW Injector 0,97 mm 0,92 mm 1,10 mm Gas flow 0,16
Burner Specifications Wok Burner Rapid Burner Semi-Rapid Burner Auxiliary Burner Grill Burner Oven Burner G30,28-30 mbar G31,37 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar LPG LPG LPG Injector 0,96 mm 0,76 mm 0,96 mm Gas flow 254 g/h 254 g/h 254 g/h Power 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW Injector 0,85 mm 0,75 mm 0,85 mm Gas flow 211 g/h 211 g/h 211 g/h Power 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW Injector 0,65 mm 0,60 mm 0,65 mm Gas flow 124 g/h 124 g/h 124 g/h Power 1,70 kW
INSTALLATION OF YOUR OVEN Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity installation is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons. WARNING: It is customer's responsibility to prepare the location the product shall be placed on and also to have the electrical installation prepared.
650 mm min. 400 mm min. GB 65 mm min. 65 mm min. WARNING: The kitchen furniture near the appliance must be heat resistant. WARNING: Do not install the appliance beside refrigerators or coolers. Heat radiated by the appliance increases the energy consumption of cooling devices. WARNING: Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance.
GB Chain lashing illustration Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using thechain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely. CONTROL PANEL 0 1 1. 2. 3. 4. 2 3 Thermostat Function selection button Mechanical timer Rear left heater 4 5 6 7 5. Front left heater 6. Front right heater 7. Rear right heater WARNING: The control panel above is only for illustration purposes.
Mechanical timer*: Used for determining the period for cooking in the oven. When adjusted time is expired, power to heaters is turned off and an audible warnig signal is emitted. Mechanical timer can be adjusted to desired period between 0-90 minutes. For cooking periods, see cooking tables. USING OVEN SECTION Using Oven Burners 1. If your oven equipped with burners that operates with gas, appropriate knob should be used in order to ignite the burners.
6. During the time when cooking is being performed in the oven, the lid of the oven should not be opened frequently. Otherwise circulation of the heat may be imbalanced and the results may change. Using The Grill 1. When you place the grill on the top rack, the food on the grill shall not touch the grill. 2. You can preheat for 5 minutes while grilling. If necessary, you may turn the food upside down. 3. Food shall be in the center of the grill to provide maximum air flow through the oven.
GB Using Cooker Section Using gas burners FFD Flame cut-off safety device (FFD) *; operates instantly when safety mechanism activates due to overflown liquid over upper hobs. 1. The valves controlling the gas cookers have special security mechanism. In order to light the cooker always press on the switch forward and bring it to flame symbol by turnin counter clockwise. All of the lighters shall operate and the cooker you controlled shall light only. Keep the switch pressed until ignition i performed.
GB Using Hot Plates Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W --- --- --- Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W --- --- --- Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W --- --- --- Ø145 mm rapid 500 W 1000 W 1500 W --- --- --- Ø180 mm rapid 850 W 1150 W 2000 W --- --- --- Ø145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 750 W 1000 W Ø180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W Ø145 mm rapid 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W Ø180 mm rapid 175 W 220 W 300 W
PROGRAM TYPES 0 Function Button: Used for determining the heaters to be used for cooking the dish to be cooked in the oven. Heater program types in this button and their functions are described below. All heater types and program types consisting of these heaters may not be available at all models.
COOKING TIME TABLE WARNING: Oven must be preheated for 10 minutes before placing the food in it. Cooking function Foods Temperature (°C) Rack position Cooking duration (min.
GB MAINTENANCE AND CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching from heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife. Do not use abrasive, scratching agents and detergents. 4.
GB Installation Of The Oven Door Figure 21 Figure 22 Figure 21.1 Figure 21.2 Completely open the oven door by pulling it to yourself. After wards, perform the unlocking process by pulling the hinge lock upwards with the help of a screw driver as shown in figure 21.1. Bring the hinge lock to the widest angle as shown in figure 21.2. Bring both hinges connecting the oven door to the oven to the same position. Figure 22.
Cleaning And Maintenance Of The Oven’s Front Door Glass Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in figure 23 and pulling the profile towards yourself as shown in figure 24. Then remove the inner-glass as shown in figure 25. If required, middle glass can be removed in the same way. After cleaning and maintenance are done, remount the glasses and the profile in reverse order. Make sure the profile is properly seated in its place.
Rack Positions Rack Rack Rack Rack It is important to place the wire grill into the oven properly. Do not allow wire rack to touch rear wall of the oven. Rack positions are shown in the next figure. You may place a deep tray or a standard tray in the lower and upper wire racks. 4 3 2 1 Installing and removing wire racks To remove wire racks, press the clips shown with arrows in the figure, first remove the lower, and than the upper side from installation location.
GB Using The Grill Deflector Sheet * 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in grill mode. (figure 29) 2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is grill mode. WARNING: Accessible parts may be hot when the grill in use. Young children should be kept away. 3. Place the safety panel under control panel by opening the oven front cover glass. (figure 30) 4.
GB TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible cause What to do Power supply not available. Check for power supply. Check if main gas valve is open. Oven does not operate. Gas supply not available. Check if gas pipe is bent or kinked.
Problem Water dripping. Steam coming out from a crack on oven door. Water remaining inside the oven. Oven does not heat. Possible cause What to do Water or steam may generate under certain conditions depending on Let the oven cool down and than the food being cooked. This is not wipe dry with a dishcloth. a fault of the appliance. Oven door is open. Close the door and restart. Oven controls not correctly adjusted. Read the section regarding operation of the oven and reset the oven.
HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation. 5. Protect from external factors (such as humidity, water, etc.) that may damage the packaging. 6. Be careful not to damage the appliance due to bumps, crashes, drops, etc.
GB ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
DE Sehr geehrter verbraucher; Unser ziel ist es gemäß dem gesamtqualitätssinnes ihnen ein erfolgreiches produkt zu gewährleisten, dass in einer anspruchsvollen atmosphäre und in modernen werken produziert wird. Daher empfehlen wir ihnen vor der nutzung des produktes die gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und aufzubewahren, damit sie diese bei bedarf wieder verwenden können. Bemerkung: Diese gebrauchsanleitung wurde für mehrere ausführungen vorbereitet.
Inhalte Wichtige sicherheitshinweise Elektrik anschluss Gasanschluss Gerätebeschreibung Zubehör Technische daten Installation ihres backofens Kettenzurrung-abbildung Steuertafel Verwendung des backofenanschnitts Verwendung des grills Hühnchen-bratfunktion verwenden Verwendung des kochfeldabschnitts Programmtypen Kochzeit-tabelle Wartung und reinigung Backofentürmontage Reinigung und wartung der ofenglastür Katalytische wände Regalposition Auswechseln der backofenlampe Verwendung des grillabweiserblechs Fehl
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Installation und Reparatur sollten immer von einem "AUTORISIERTEN SERVICE" durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Operationen, die von unbefugten Personen durchgeführt werden. 2. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nur so können Sie das Gerät sicher und korrekt benutzen. 3. Der Backofen sollte gemäß der Bedienungsanleitung benutzt werden. 4. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren und Haustiere bei der Arbeit fern. 5.
DE 11. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Dampfreiniger. 12. Stellen Sie sicher, dass die Backofentür vollständig geschlossen ist, nachdem Sie Lebensmittel in den Backofen gegeben haben. 13. Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie nur den Geräteschaltkreis aus und decken Sie die Flamme dann mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab. 14. Kinder unter 8 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht kontinuierlich überwacht werden können. 15.
DE 19. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden von Erwachsenen beaufsichtigt. 20. Halten Sie das Gerät und den Netzkabel fern vom Zugang von Kindern unter 8 Jahren. 21 Legen Sie Vorhänge, Tüll, Papier oder brennbares (zündfähiges) Material vom Gerät weg, bevor Sie das Gerät benutzen. Stellen Sie keine brennbaren Materialien auf bzw. in die das Gerät. 22.
28. Verwenden Sie das Produkt nicht in medizinischen und/oder unter Einfluss von Alkohol, der Ihre Urteilsfähigkeit beeinträchtigen könnten. 29. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Alkohol in Ihrem Essen verwenden. Alkohol verdampft bei hohen Temperaturen und kann Feuer fangen, wenn es mit heißen Oberflächen in Berührung kommt. 30. Überprüfen Sie nach jedem Gebrauch, ob das Gerät ausgeschaltet ist. 31. Wenn das Gerät defekt ist oder sichtbare Schäden aufweist, betreiben Sie das Gerät nicht. 32.
37. Gegen das Risiko, die Backofenheizelemente zu berühren, entfernen Sie überschüssige Teile des Backpapiers, die vom Zubehör oder Behälter hängen. 38. Verwenden Sie das Gerät niemals bei höheren Backofentemperaturen als auf dem Backpapier angegeben. Stellen Sie das Backpapier nicht auf den Backofenboden. 39. Wenn die Tür offen ist, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Tür oder lassen Sie keine Kinder darauf sitzen. Sie könnten den Backofen umkippen oder die Türscharniere beschädigen. 40.
DE 45. Bei der Reinigung von Gasbrennern ist Vorsicht geboten. Dies kann zu Verletzungen führen. 46. Lebensmittel können verschüttet werden, wenn der Fuß des Ofens demontiert oder zerbrochen wird, seien Sie vorsichtig. Dies kann zu Verletzungen führen. 47. Während der Benutzung werden die Innen-und Außenflächen des Ofens heiß. Wenn Sie die Backofentür öffnen, treten Sie zurück, um zu vermeiden, dass der heiße Dampf aus dem Inneren austritt. Es besteht Verbrennungsgefahr. 48.
DE 53. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Deckel auf die Oberfläche des Kochfeldes, da sie sehr heiß werden können. 54. Um Überhitzung zu vermeiden, sollte das Gerät nicht hinter einer dekorativen Abdeckung installiert werden. 55. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Schutzvorrichtungen entfernen. Nach der Reinigung die Schutzvorrichtungen gemäß den Anweisungen installieren. 56. Kabelbefestigungspunkt muss geschützt sein. 57.
Elektrische Sicherheit 1. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an, die durch eine Sicherung geschützt ist, die den in der technischen Spezifikation angegebenen Werten entspricht. 2. Lassen Sie eine geerdete Ausrüstung von einem autorisierten Elektriker installieren. Unsere Firma ist nicht verantwortlich für die Schäden, die entstehen, wenn das Produkt ohne Erdung gemäß den örtlichen Vorschriften verwendet wird. 3.
8. WARNUNG: Trennen Sie alle Versorgungskreisverbindungen, bevor Sie auf die Klemmen zugreifen. 9. WARNUNG: Wenn die Oberfläche gerissen ist, schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. 10. Verwenden Sie keine anderen beschädigten Kabel oder Verlängerungskabel außer das Originalkabel. 11. Stellen Sie sicher, dass sich keine Flüssigkeit oder Feuchtigkeit in der Steckdose befindet, in der der Produktstecker installiert ist. 12.
DE 16. Stellen Sie sicher, dass der Stecker fest in der Steckdose steckt, um Funkenbildung zu vermeiden. 17 Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger, da dies zu Stromschlägen führen kann. 18. Ein omnipolarer Schalter, der die Stromversorgung unterbrechen kann, ist für die Installation erforderlich. Die Trennung von der Stromversorgung muss mit einem Schalter oder einer integrierten Sicherung versehen sein, die gemäß der Bauvorschriften an der festen Stromversorgung installiert ist. 19.
DE Gassicherheit 1. Dieses Gerät ist an keine Ableitungsvorrichtung für Verbrennungsprodukte angeschlossen Dieses Gerät muss gemäß den geltenden Installationsvorschriften angeschlossen und installiert werden. Bedingungen bezüglich der Belüftung müssen berücksichtigt werden. 2. Wenn ein Gaskochgerät benutzt wird; werden Feuchtigkeit, Hitze und brennende Produkte werden im Raum erzeugt.
6. Der Mechanismus kann nicht länger als 15 Sekunden lang ausgeführt werden. Wenn der Brenner nach 15 Sekunden nicht an ist, stoppen Sie den Mechanismus und warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie versuchen, den Brenner erneut zu zünden. 7. Alle Arten von Arbeiten an der Gasinstallation müssen von autorisierten und kompetenten Personen durchgeführt werden. 8. Dieses Gerät ist auf Erdgas (NG) eingestellt.
Was tun, wenn Gasgeruch festgestellt wird 1. Keine offenen Flammen verwenden und nicht rauchen. 2. Betätigen Sie keinen elektrischen Schalter. (Zum Beispiel: Lampenschalter oder Türklingel) 3. Verwenden Sie kein Telefon oder Mobiltelefon. 4. Öffnen Sie Türen und Fenster. 5. Schließen Sie alle Ventile an den Geräten, die Gas und die Gaszähler verwenden. 6. Rufen Sie die Feuerwehr von einem Telefon vor dem Haus an. 7. Überprüfen Sie alle Schläuche und deren Anschlüsse auf Undichtigkeiten.
DE Verwendungszweck 1. Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch bestimmt. Die kommerzielle Nutzung des Gerätes ist nicht gestattet. 2. Dieses Gerät darf nur zum Kochen verwendet werden. Es darf keinesfalls für andere Zwecke, wie z. B. die Beheizung des Raums, verwendet werden. 3. Dieses Gerät darf nicht zum Erhitzen von Platten unter dem Grill, zum Trocknen von Kleidung oder Handtüchern durch Aufhängen am Griff oder zu Heizzwecken verwendet werden. 4.
DE Elektrischer Anschluss 1. Ihr Backofen benötigt 16 oder 32 Ampere Sicherungen entsprechend der Leistung des Geräts. Falls erforderlich, wird die Installation durch einen qualifizierten Elektriker empfohlen. 2. Ihr Backofen ist in Übereinstimmung mit 220-240V AC / 380-415V AC 50 / 60Hz eingestellt. Wenn das Netz von diesem angegebenen Wert abweicht, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. 3.
Gasanschluss WARNUNG: Bevor Sie mit der Gasinstallation beginnen, schalten Sie die Gasversorgung aus. Explosionsgefahr. Bitte betreiben Sie Ihren Backofen in trockener Atmosphäre. 1. Befestigen Sie die Klemme am Schlauch. Schieben Sie einen der Schläuche bis zum Ende des Rohres. 2. Für die Dichtheitskontrolle; Stellen Sie sicher, dass die Tasten im Bedienfeld geschlossen sind, aber die Gasflasche offen ist. Tragen Sie etwas Seifenblase auf die Verbindung auf.
Für Erdgasanschluss; Hauptgasrohr Dichtung Mutter Erdgas anschlussschlauch WARNUNG:Der Erdgasanschluss muss vom zuständigen Kundendienst durchgeführt werden. Für den Erdgasanschluss: legen Sie die Dichtung am Schlauchende des Erdgasanschlusses in die Mutter. Um den Schlauch an der Hauptgasleitung zu installieren, drehen Sie die Mutter. Führen Sie am Anschluss einen Gasleck-Kontrolle durch.
DE Düsenaustauschvorgang 1. Bitte verwenden Sie den Schraubenzieher mit Spezialkopf zum Entfernen und Installieren der Düse als. (abbildung 3) 2. Bitte entfernen Sie die Düse (abbildung 4) vom Brenner mit einem speziellen Düsentreiber und installieren Sie eine neue Düse. (abbildung 5) Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Belüftung des zimmers Die erforderliche Luft für die Verbrennung, wird von der Raumluft entnommen und die ausströmenden Gase werden direkt in den Raum gelassen.
DE Reduzierte Einstellung des Gasdurchsatzes für Herdhähne 1. Zünden Sie den Brenner an, der eingestellt werden soll und drehen Sie den Knopf in die reduzierte Position. 2. Entfernen Sie den Knopf vom Gashahn. 3. Verwenden Sie einen entsprechend großen Schraubenzieher, um die Einstellschraube für die Durchflussrate einzustellen. Bei LPG (Butan-Pro-Scheibe) die Schraube im Uhrzeigersinn drehen. Für das Naturgas sollten Sie die Schraube einmal gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Ausbau des oberen und unteren brenners des gasbackofens und einbau des injektors Ausbau des oberen brenners: Drehen sie die schrauben wie in abb.8 Mit einem schraubendreher heraus. Ziehen sie den brenner wie auf abb.9 Aus seinem gehäuse. Entfernen sie den im gehäuse befindlichen injektor wie auf abb.10 Mithilfe eines steckschlüssels. Setzen sie den brenner in umgekehrter reihenfolge wieder ein. Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Ausbau des unteren brenners: Der untere brenner ist mit zwei schrauben befestigt.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 12 2 3 4 5 13 6 7 8 9 14 9.1 10 11 15 9.2 16 1. Glastür Blechtür 2. Thermostateinstellung 3. Backofeneinstellung 4. Steuerung des Kochbereichs Schalter 5. Drucktaste Zündung * 6. Tür 7. Griff 8. Kunststofffuß 9. Untere Schranktür 9.1 Schublade * 9.2 Klapptür * 10. Lampe 66 11. Grill 12. Große Kochplatte 13. Mittlere Kochplatte 14. Zusätzliche Kochplatte 15. WOK-Kochplatte * 16.
DE Zubehör Tiefes Tablett * Für Feingebäck, große Braten, wässrige Lebensmittel. Kann auch als Sammelbehälter verwendet werden, wenn Sie Kuchen, gefrorene Lebensmittel oder Fischgerichte direkt auf dem Rost zubereiten. Tablett / Glas tablett * Für Feingebäck (kekse, biskuit usw.) gefrorene Lebensmittel. Rundes tablett * Für Feingebäck gefrorene Lebensmittel. Grillrost Zum Braten oder Erwärmen (gefrorener) Lebensmittel im gewünschten Einschub.
DE Technische Daten Spezifikationen 50x55 50x60 60x60 Äußere breite 500 mm 500 mm 600 mm Äußere tiefe 565 mm 630 mm 630 mm Äußere höhe 855 mm 855 mm 855 mm Lampenleistung 15-25 W Bodenheizelement 1000 W 1000 W 1200 W Oberes heizelement 800 W 800 W 1000 W Turbo-heizelement ----- 1800 W 2200 W 1500 W 1500 W 2000 W Grillheizelement Versorgungsspannung 220-240V AC/380-415V AC 50/60 Hz Heiße platte 145 mm * 1000 W Heiße platte 180 mm * 1500 W Heizplatte schnell 145 mm * 15
Brenner Spezifikationen Wok Brenner Großer Gas Brenner Mittlerer Gas Brenner Kleiner Gas Brenner Grill Brenner Unterhitze G20,20 mbar G25,25 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Erdgas Erdgas Erdgas Injektor 1,40 mm 1,28 mm 1,60 mm Gasstrom 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Leistung 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW Injektor 1,15 mm 1,10 mm 1,45 mm Gasstrom 0,276 m³/h 0,276 m³/h 0,276 m³/h Leistung 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW Injektor 0,97 mm 0,92 mm 1,10 mm Gasstrom
Brenner Spezifikationen Wok Brenner Großer Gas Brenner Mittlerer Gas Brenner Kleiner Gas Brenner Grill Brenner Unterhitze G30,28-30 mbar G31,37 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar LPG LPG LPG Injektor 0,96 mm 0,76 mm 0,96 mm Gasstrom 254 g/h 254 g/h 254 g/h Leistung 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW Injektor 0,85 mm 0,75 mm 0,85 mm Gasstrom 211 g/h 211 g/h 211 g/h Leistung 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW Injektor 0,65 mm 0,60 mm 0,65 mm Gasstrom 124 g/h 124 g/h 124
DE INSTALLATION IHRES BACKOFENS Überprüfen Sie, ob die elektrische Installation geeignet ist, um das Gerät in den Betriebszustand zu bringen. Wenn die Strominstallation nicht geeignet ist, wenden Sie sich an einen Elektriker und einen Installateur, um die Versorgung nach Bedarf zu organisieren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Eingriffe von Unbefugten verursacht werden.
65 mm min. 650 mm min. 400 mm min. DE 65 mm min. WARNUNG: Die Küchenmöbel in der Nähe des Gerätes müssen hitzebeständig sein. WARNUNG: Installieren Sie das Gerät nicht neben Kühlschränken oder Kühlern. Die vom Gerät abgestrahlte Wärme erhöht den Energieverbrauch von Kühlgeräten. WARNUNG: Verwenden Sie die Tür und/oder den Griff nicht, um das Gerät zu tragen oder zu bewegen.
Kettenzurrung-Abbildung Bevor Sie das Gerät benutzen, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit der mitgelieferten Kette und Hakenschraube an der Wand befestigt ist, um eine sichere Benutzung zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass der Haken sicher in die Wand geschraubt ist. STEUERTAFEL 0 1 1. 2. 3. 4. 2 3 Thermostat Funktionswahltaste Mechanischer timer * Heizer hinten links 4 5 6 7 5. Heizer vorne links 6. Heizer vorne rechts 7.
Mechanischer Timer*: Wird zur Bestimmung der Garzeit im Backofen verwendet. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird die Stromversorgung der Heizer abgeschaltet und ein akustisches Warnsignal ausgegeben. Der mechanische Timer kann auf den gewünschten Zeitraum zwischen 0 und 90 Minuten eingestellt werden. Für Kochzeiten siehe Kochtabelle. VERWENDUNG DES BACKOFENANSCHNITTS Verwenden Der Backofenbrenner 1.
DE 4. Sie können das Hähnchen mit Hilfe des Zubehörs in Ihrem Backofen drehen lassen. 5. Kochzeiten: Die Ergebnisse können sich entsprechend der Flächenspannung und des Materials mit unterschiedlicher Qualität, Menge und Temperatur ändern. 6. Während der Garzeit im Backofen sollte der Deckel des Ofens nicht häufig geöffnet werden. Andernfalls kann die Zirkulation der Wärme unausgeglichen sein und die Ergebnisse können sich ändern. Verwendung Des Grills 1.
DE Verwendung Des Kochfeldabschnitts Verwenden des gasbrenners Flammendurchschlagsicherung (FFD); arbeitet sofort, wenn der Sicherheitsmechanismus aufgrund von übergelaufener Flüssigkeit über oberen Kochfeldern aktiviert wird. 1. Die Ventile, die die Gaskocher steuern, haben spezielle Sicherheitsmechanismen. Um den Herd anzuzünden, den Schalter immer nach vorne drücken und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn zum Flammensymbol bringen.
Verwendung Der Heißen Platten Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau Niveau 5 Niveau 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W --- --- --- Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W --- --- --- Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W --- --- --- Ø145 mm schnell 500 W 1000 W 1500 W --- --- --- Ø180 mm schnell 850 W 1150 W 2000 W --- --- --- Ø145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 750 W 1000 W Ø180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W Ø145 mm schnell 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W Ø180 mm schnell
PROGRAMMTYPEN 0 Funktionstasten: Wird zur Bestimmung der Heizerverwendet, die zum Garen der im Ofen zu garenden Speise verwendet werden. Die Heizprogrammtypen in dieser Taste und ihre Funktionen werden im Folgenden beschrieben. Alle Heizungsarten und Programmarten, die aus diesen Heizungen bestehen, sind möglicherweise nicht bei allen Modellen verfügbar.
DE KOCHZEIT-TABELLE WARNUNG: Der ofen muss 10 minuten vorgeheizt werden, bevor sie lebensmittel hineingeben. Zubereitung Funktion Lebensmittel Zubereitungs Temperatur (°C) Einschub Zubereitungs Zeit (Min.
DE WARTUNG UND REINIGUNG 1. Trennen Sie den Stecker, der den Backofen mit Strom versorgt, aus der Steckdose. 2. Während der Backofen in Betrieb ist oder kurz nachdem er in Betrieb ist, ist es extrem heiß. Sie müssen das Berühren von Heizelementen vermeiden. 3. Reinigen Sie das Innenteil, die Verkleidung, den Deckel, die Tabletts und alle anderen Teile des Backofens niemals mit Werkzeugen wie harten Pinseln, Reinigungsgittern oder Messern.
Backofentürmontage Abb. 21 Abb. 22 Abb. 21.1 Abb. 21.2 Öffnen Sie die Backofentür bis zum Anschlag, indem Sie sie zu sich ziehen. Schieben Sie den Scharnierriegel wie auf abb. 21.1 mithilfe des Schraubendrehers nach oben. Bringen Sie den Scharnierriegel wie auf abb. 21.2 in den größtmöglichen Winkel. Bringen Sie beide Scharniere, die die Backofentür mit dem Backofen verbinden, in die gleiche Position. Abb. 22.1 Schließen Sie die Backofentür anschließend wie auf abb. 22.
Reinigung Und Wartung Der Ofenglastür Entfernen sie das profil, indem sie die kunststoffriegel auf der linken und rechten seite wie in abbildung 23 dargestellt eindrücken und das profil, wie in abbildung 24 zu sich ziehen. Entfernen sie die innere glasscheibe wie in abbildung 25 dargestellt. Falls erforderlich kann die mittlere glasscheibe auf die gleiche weise entfernt werden. Nach der reinigung und wartung montieren sie bitte glasscheiben und profil in umgekehrter reihenfolge wieder ein.
DE Regalposition: Es ist wichtig, den Drahtgrill richtig in den Backofen zu stellen. Vermeiden Sie, dass Regal 4 das Gitter die Rückwand des Backofens beRegal 3 rührt. Regalpositionen sind in der nächsten Regal 2 Abbildung dargestellt. Sie können ein tiefes Regal 1 Fach oder ein Standardfach in die unteren und oberen Gitterrregale legen.
DE Verwendung Des Grillabweiserblechs * 1. Eine Sicherheitsabdeckung schützt das Bedienfeld und die Tasten, wenn sich der Backofen im Grillmodus befindet. (abbildung 29) 2. Eine Sicherheitsabdeckung schützt das Bedienfeld und die Tasten, wenn sich der Backofen im Grillmodus befindet. WARNUNG: Während der Verwendung des Grills können die zugänglichen Teile heiß sein. Kleinkinder sind fernzuhalten. 3. Stellen Sie die Sicherheitsabdeckung unter das Bedienfeld, indem Sie das Glas der Frontabdeckung öffnen.
FEHLERBEHEBUNG Sie können die Probleme, die bei Ihrem Produkt auftreten können, beheben, indem Sie die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie den technischen Service anrufen. Prüfpunkte Wenn Sie ein Problem mit dem Backfen haben, prüfen Sie zuerst die Tabelle unten und probieren Sie die Vorschläge aus. Problem Mögliche ursache Was ist zu tun Stromversorgung nicht verfügbar. Auf Stromversorgung prüfen. Überprüfen Sie, ob das Hauptgasventil geöffnet ist.
Problem Wasser tropft. Aus einem Spalt an der Backofentür kommt Dampf heraus. Wasser bleibt im Backofen. Ofen erhitzt sich nicht. Mögliche ursache Was ist zu tun Je nach Art des Garguts können unter bestimmten Bedingungen Wasser oder Dampf entstehen. Dies ist kein Fehler des Geräts. Lassen Sie den Backofen abkühlen und trocknen Sie ihn mit einem Geschirrtuch ab. Backofentür ist offen. Schließen Sie die Tür und starten Sie ihn erneut. Backofensteuerungen nicht richtig eingestellt.
DE HANDHABUNGSREGELN 1. Verwenden Sie die Tür und/oder den Griff nicht, um das Gerät zu tragen oder zu bewegen. 2. Führen Sie das Tragen und den Transport in der Originalverpackung durch. 3. Achten Sie während des Ladens/Entladens und der Handhabung auf das Gerät. 4. Stellen Sie sicher, dass die Verpackung während der Handhabung und des Transports sicher verschlossen ist. 5. Vor äußeren Einflüssen (wie Feuchtigkeit, Wasser usw.) schützen, die die Verpackung beschädigen können. 6.
DE UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Bitte entsorgen sie verpackungen auf umweltfreundliche weise. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU in Bezug auf gebrauchte elektrische und elektronische Geräte (Elektro-und Elektronik-Altgeräte -WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt den Gesetzesrahmen für die Rücknahme und Wiederverwertung von Altgeräten in der EU.