Refrigerator USER’S MANUAL CFL 3650/1 E CFL 3655/1 E
Dear customer: ENGLISH Page…1 FRENCH Page...12 GERMAN Seite...24 ITALIAN Pagina...37 SPANISH Página…49 PORTOGUESE Página…61 GREEK Σελίδα...74 This appliance must be only used for its intended purpose. CZECH Strana...89 INSTALLING YOUR REFRIGERATOR HUNGARIAN Oldal...101 SLOVENIAN Strana...113 into the door. Then take out the two handle stopples and cover the CROATIAN Stranica…125 the plastic bag can be used when the user wants the door to be Thank you for buying this refrigerator.
using(except the rating label). To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave thumb. sufficient space on the hinge side to allow for the door to swing open. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small Never install your refrigerator near heat source and direct sun shins. amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
WARNING Recommended Earthing Method 1) WARNING – Keep ventilation openings, in the appliance A 230 Volt /50 Hz AC only 10 ampere fused and properly earthed enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit 2) WARNING – Do not use mechanical devices or other means to serving only this appliance be provided.
REFRIGERATOR LIGHT AND ITS REPLACEMENT LEVELLING The light’s maximal power is 10W. If the refrigerator is not leveled during installation. The doors may not When changing the light: close or seal properly, causing cooling or moisture problems. It is very • Remove the plug and cut off power supply. important of the refrigerator to be level in order to function properly. • Remove the lampholder, unload the screw, then remove the lights.
MAINTAINING YOUR REFRIGERATOR The refrigerator should be clean at least once a month to prevent odors form building up. Wipe up spills immediately. Food in the refrigerator compartment is not cold To clean your refrigerator: Check if: • Unplug it. - The air vents are blocked in the compartment. This prevents the • Remove all movable parts from inside, such as shelves and movement of cold air. crisper. - The door(s) are opened too often of not close properly.
Door reverse REGULATIONS, STANDARDS, GUIDELINES Certain sections of this process may require two people to complete it. This appliance is in accordance with the following EU guidelines: Lift the door -2006/95/EC low voltage guidelines. Remove the top bar upwards to -2004/108/EC EMC Directive cover (1) and the disengage it from top hinge (2). the lower hinge.
Cher client, Merci d'avoir acheté ce réfrigérateur. Pour vous assurer d'obtenir les meilleurs résultats de votre nouveau réfrigérateur, nous vous conseillons de bien prendre le temps de lire les instructions données dans cette brochure. Veillez à vous assurer de vous débarrasser de l'emballage conformément aux exigences environnementales actuelles.
Retirer le ruban adhésif et les étiquettes de votre réfrigérateur avant haut de l’appareil et le meuble au-dessus ou le plafond. de l'utiliser (sauf la plaque signalétique). Pour enlever toute bande restante ou de la colle, frotter la surface Si vous installez votre réfrigérateur près d'un mur fixe, laisser un vivement avec le pouce. espace suffisant sur le côté de la charnière pour permettre à la porte Les résidus de ruban adhésif ou de colle peuvent également être de s'ouvrir.
blessure aux yeux. Si la fuite est détectée, éviter toute flamme nue ou Méthode recommandée de mise à la terre de sources potentielles d'inflammation et ventiler la pièce dans A 230 Volt / 50 Hz, un fusible de 10 ampères et une mise à la terre laquelle l'appareil est situé pendant plusieurs minutes. sont nécessaires. Il est recommandé de prévoir un circuit distinct pour alimenter uniquement cet appareil. Utilisez une prise qui n’est pas contrôlée par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
correctement. Pannes de courant Pour mettre votre appareil à niveau, vous pouvez tourner les pieds Si l'électricité dans votre maison s'éteint pendant une période courte, en soulevant légèrement le côté du réfrigérateur, dans le sens garder la porte de l’appareil fermée pour aider les aliments à horaire pour abaisser ce côté ou inversement. demeurer froid. REMARQUE: faites-vous aider d’une autre personne afin que cette Stockage des aliments frais dernière pousse le haut du réfrigérateur.
éviter que les odeurs ne se forment. Essuyer immédiatement les Si les aliments dans le compartiment réfrigérateur ne sont pas déversements. frais, vérifiez si: Pour nettoyer votre réfrigérateur: - Les orifices d'aération sont bloqués dans le compartiment. Ceci peut • Débranchez-le. empêcher le mouvement de l'air froid. • Retirer toutes les pièces mobiles à l'intérieur, tels que des clayettes - La porte est ouverte trop souvent ou ne se ferme pas correctement. et le bac à légumes.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES REGLEMENTATION, NORMES ET STANDARDS Certaines sections de ce processus peuvent nécessiter d’être à deux Cet appareil est en conformité avec les directives de l'UE suivantes: personnes pour être réalisées correctement -2006/95/EC- appareils sous basse tension.
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Gerätes aus unserem Hause und dem damit ausgedrückten Vertrauen. Zur optimalen Benutzung des Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie beinhaltet wichtige Informationen für die Installation, den sicheren Gebrauch und die Pflege des Gerätes, damit Sie lange Freude daran haben. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht.
Verpackungsmaterialien aus dem Innenraum des Gerätes. WARNUNG: Entfernen Sie nie die Erdleitung. Nutzen Sie keine Adapter. Nutzen Sie keine Verlängerungskabel. WARNUNG: Bitte bewegen und tragen Sie das Gerät immer mit zwei oder mehr Personen, da sonst Verletzungen entstehen können. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann möglicherweise zu Hierbei neigen Sie das Gerät bitte nicht weiter als 45°. Explosionen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
HINWEISE WICHTIG: Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie 1) WARNUNG – Halten Sie die Ventilationsöffnungen beim Einbau in Küchenmöbel frei. 2) WARNUNG – Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses. 4) WARNUNG – Bitte beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht. des Lebensmittelfachs. sind). GERÄUSCHE Folgende Geräusche sind für Kühlgeräte charakteristisch: Klicken zu hören sein.
Füße frei zugänglich sind. kleinere Portionen abpackt. Legen Sie bitte niemals warme oder sogar heiße Nahrungsmittel in das Gerät. Vor der Lagerung verpacken Sie die Lebensmittel bitte in Plastikbeutel, Aluminiumfolie TEMPERATUREINSTELLUNG oder andere geeignete Behälter. Die Innentemperatur des Gerätes kann durch den Temperaturregler kontrolliert werden.
WICHTIG! Ätherische Öle und organische Lösungsmittel, z.B. Reiniger auf der Problem Möglicher Grund Lösung Basis von Zitronensaft oder Essigsäure, können Plastikteile eventuell Gerät funktioniert Gerät ist nicht Schalten Sie bitte das angreifen. Lassen Sie solche Substanzen nicht mit dem Gerät in nicht eingeschaltet Gerät ein Kontakt kommen. Benutzen Sie keine abschleifenden Reiniger. Stromversorgung/ Stecken Sie bitte den Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlbereich.
TÜRANSCHLAGSWECHSEL einem Haartrockner (auf Unübliche Geräusche einer kühlen Heben Sie die Einstellung). Formen Tür nach oben Sie gleichzeitig die Entfernen Sie aus der gewärmte Profildichtung die obere Halterung. eigenhändig so, dass Abdeckung (1) Legen Sie die sie richtig sitzt. und das Tür auf einen Scharnier (2). weichen Gerät ist nicht Justieren Sie bitte die Untergrund waagerecht Füsse beiseite.
Dieses Elektrohaushaltsgerat ist entsprechend der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgerate (WEEE) gekennzeichnet. -2006/95/EC -2004/108/EC ENTSORGUNG ACHTUNG: Das Gerät muss im Einklang mit der EU Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) entsorgt werden und gehört nicht in den normalen Hausmüll.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di mettere in Per rimuovere qualsiasi residuo di nastro adesivo, strofinare funzione l’elettrodomestico, leggere per intero questo manuale e energicamente l'area con il pollice. conservarlo per il futuro. In esso sono contenute importanti I residui di nastro adesivo possono anche essere facilmente rimossi informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
PULIZIA PRIMA DELL'USO Dopo aver rimosso tutti i materiali di imballaggio, pulire l'interno del Attenzione: rischio di incendio! frigorifero prima di utilizzarlo. Il gas refrigerante (R600a) è un gas naturale che non ha nessun INSTALLAZIONE impatto ambientale ma è infiammabile. AVVERTENZA: tenere materiali infiammabili e vapori, come Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, occorre prestare benzina, lontano dal frigorifero.
sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o personale LIVELLAMENTO comunque qualificato al fine di evitare situazioni pericolose. Se il frigorifero non è livellato durante l'installazione, le porte possono non chiudersi correttamente, causando problemi di raffreddamento o SICUREZZA ELETTRICA di umidità. E 'molto importante che il prodotto sia posizionato in La sicurezza elettrica dell’apparecchio è assicurata solo quando è maniera adeguata per il corretto funzionamento.
Conservazione del cibo RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Conservare il cibo in sacchetti sigillati per mantenere al meglio le sue Prima di contattare l’assistenza tecnica, si prega di controllare che proprietà. non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il Questo ridurrà la formazione di cattivi odori.
L’ACQUA DI SBRINAMENTO FUORIESCE DAL FRIGORIFERO REVERSIBILITÀ DELLA PORTA Controllare che il tubo di scarico non sia danneggiato. Controllare che la vaschetta sia posizionata correttamente. Rimuovere il Rimuovere Sollevare la porta verso l’alto e coperchio (1) staccarla dalla L’APPARECCHIO EMETTE MOLTO RUMORE e la cerniera cerniera inferiore. Controllare che sia stato posizionato correttamente superiore (2). Controllare che l’apparecchio non tocchi oggetti o mobili circostanti.
Demolizione/Smaltimento Questo apparecchio è fabbricato usando materiale riciclabile. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva Europea 2002/96CE sui rifiuti da apparecchiature elettroniche (WEEE). Il simbolo sul prodotto indica che esso non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Estimado cliente: utilizarlo (excepto la etiqueta de clasificación). Gracias por comprar el frigorífico. Para asegurar que obtenga el Para retirar todo rastro de pegamento o plásticos, frote la zona donde mejor resultado del nuevo frigorífico, le ruego que se tome su tiempo se encuentre con el dedo. para leer las sencillas instrucciones que componen este folleto.
ADVERTENCIAS Si ubica el frigorífico al lado de una pared fija deje espacio suficiente 1) ATENCIÓN – Elimine los elementos que puedan obstaculizar las en el lado de las bisagras como para que permita la apertura de la aperturas de ventilación del electrodoméstico o de la estructura de puerta. integración.
Toma de tierra recomendada frigorífico esté nivelado para que trabaje de forma adecuada. Se necesita un voltaje de 230 Volt /50 Hz corriente alterna con fusible Para nivelar el frigorífico puede girar las patas del mismo en el de 10 amperios y una toma de tierra adecuada. Se recomienda un sentido de las agujas del reloj para elevar una parte del frigorífico o circuito independiente para la conexión de la unidad. Utilícese un girarlas en sentido contrario para bajarla.
Limpieza del frigorífico: Cortes de suministro Si se va la luz de su casa durante un período relativamente breve, • Desenchúfelo. mantenga la puerta cerrada para que los alimentos conserven el frío. • Retire todas las piezas del interior: baldas y cajoneras. Almacenaje de alimentos frescos • Utilice una esponja limpia y suave con agua templada y Envuelva o conserve los alimentos en el frigorífico en un material detergente suave. No utilice limpiadores abrasivos ni hermético y anti humedad.
impediría la circulación del aire frío. Levante la puerta - La puerta –o puertas- se abre con demasiada frecuencia o no cierra bien. - Se ha dispuesto una gran cantidad de alimentos en el frigorífico. - La configuración del termostato es demasiado baja. Retire la parte para superior (1) y la desengancharla de bisagra superior la bisagra inferior. (2).
REGULACINES, NORMAS Y DIRECTRICES Este electrodoméstico cumple las directrices de la UE siguientes: -2006/95/EC directrices para bajo voltaje. -2004/108/EC Directiva EMC ASISTENCIA O SERVICIO Si el problema no se debe a alguno de los fallos indicados en la Guía de Incidencias, póngase en contacto con su vendedor o con el Servicio Técnico autorizado.
Estimado cliente: DESEMBALAMENTO DO FRIGORÍFICO Obrigado por comprar este frigorífico. Para garantir que obtém os AVISO: O frigorífico deve ser retirado da embalagem por duas ou melhores resultados com o seu novo electrodoméstico, por favor, leia mais pessoas. Se não o fizer podem acontecer lesões nas costas ou atentamente as instruções neste manual. outro tipo de acidentes. Certifique-se de que o material de embalagem é destruído em conformidade com as actuais exigências ambientais.
que deve ser removido), limpe o interior da arca antes de a utilizar. NÃO USE EXTENSÕES PARA LIGAR A ARCA. O não cumprimento destas instruções pode provocar incêndio, Requisitos de espaço AVISO: Mantenha materiais inflamáveis e vapores, como gasolina, choque eléctrico ou mesmo a morte. longe do frigorífico. Antes de colocar a arca na posição definitiva é importante ter certeza Se não o fizer podem acontecer, explosões, queimadoras ou mesmo de que tem a ligação eléctrica adequada. situações de morte.
pelo fabricante. limpeza ou remoção de uma lâmpada, desligue a arca e depois 4) ATENÇÃO - Não danificar o circuito de refrigeração. corte o fornecimento de energia, desligando da tomada eléctrica. 5) ATENÇÃO - Não use aparelhos eléctricos dentro dos Quando terminar, ligue novamente a arca à fonte de alimentação compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a eléctrica e depois volte a ligar o aparelho na função desejada.
UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO Embalagem e armazenamento de alimentos frescos Para obter os melhores resultados é importante operar o seu Os alimentos frescos devem ser embalados individualmente e em frigorífico correctamente. recipientes ou sacos hermético antes de serem armazenados no frigorífico. Ajustar o botão de controlo do termóstato Isso vai evitar que os cheiros e sabores dos alimentos se Os comandos do frigorífico estão localizados na prateleira lateral do compartimento frigorífico.
• Desligue-o. - Grandes quantidades de comida foram adicionadas ao frigorífico • Não utilize produtos de limpeza como ceras, detergentes concentrados, sprays de limpeza de vidros ou produtos de limpeza e ainda não houve tempo para que este arrefecesse. - A posição do botão do termóstato está num nível muito baixo. que contenham petróleo ou borrachas.
Regulamentos, normas, orientações Levante a porta para cima e Este aparelho está em conformidade com as seguintes directrizes desencaixe da da UE: dobradiça -2006/95/EC directrizes sobre baixa tensão. e barra superior inferior. Retire a Directiva EMC -2004/108/EC (1) e a porta para o lado, dobradiça (2) colocando em superior cima de uma Se o problema verificado não se deve a um dos itens listados na superfície solução de problemas, então contacte o revendedor ou serviço de acolchoada.
Αγαπητέ πελάτη : Σας ευχαριστούμε θερμά για την επιλογή του ψυγείου. Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη απόδοση του νέου σας ψυγείου αφιερώστε λίγο χρόνο στην ανάγνωση των οδηγιών που εμπεριέχονται στο βιβλίο οδηγιών που κρατάτε στα χέρια σας. Παρακαλούμε να επιμεληθείτε ώστε η αποκομιδή των υλικών συσκευασίας να γίνει σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος.
Αφαιρέστε τις ταινίες ασφαλείας και όλες τις ετικέτες εκτός από την Το δε επάνω μέρος της συσκευής να απέχει από τα υπερκείμενα ετικέτα ενεργειακής ταξινόμησης. 300mm. Για να αφαιρέσετε τα υπολείμματα από την κόλα τρίψτε την περιοχή Εάν η συσκευή εντοιχίζεται δίπλα σε σταθερό τοίχο πρέπει να με τον αντίχειρα σας . αφήσετε επαρκεί χώρο από την πλευρά των μεντεσέδων της πόρτας Υπόλοιπα από την ταινία ή την κόλα μπορεί να απομακρυνθούν ώστε να εξασφαλίζεται η περιστροφή τους και το άνοιγμα της πόρτας.
αερίων αποφύγετε την επαφή με γυμνή φλόγα ή άλλες πιθανές πηγές εμφανίσει κάποια φθορά πρέπει να το αντικαταστήσετε με άλλο το ανάφλεξης και αερίστε για κάποιο χρονικό διάστημα το χώρο στον οποίο θα προμηθευτείτε από τα κέντρα τεχνικής υποστήριξης Gias οποίο βρίσκεται η συσκευή. service, ενώ η αντικατάσταση του θα πρέπει να γίνει από επαγγελματία ηλεκτρολόγο προκειμένου να αποφευχθεί κάποιο ατύχημα.
Βόμβισμα-βουητό Ο θερμοστάτης της συσκευής βρίσκεται στο εσωτερικό, στην πλευρά Μόλις ο συμπιεστής τεθεί σε λειτουργία μπορεί να ακούσετε ένα με τα ράφια της συσκευής. Όταν θα εγκαταστήσετε το ψυγείο βουητό. πρέπει να ρυθμίσετε τον επιλογέα θερμοκρασίας στο 3. Μην Κελάρυσμα τοποθετήσετε τα τρόφιμα μέσα πριν πέσει η θερμοκρασία . Όταν το ψυκτικό υγρό ρέει στο κύκλωμα μπορεί να ακούσετε Ο θερμοστάτης ελέγχει την θερμοκρασία.
Πλύνετε και στεγνώστε τα φρούτα, τοποθετείστε τα μέσα σε πλαστικές συσκευής. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικές ουσίες ή σκληρά σακούλες ή στο συρτάρι λαχανικών. απορρυπαντικά. Φυλλώδη λαχανικά- Αφαιρέστε τη συσκευασία και απομακρύνετε τα • Καθαρίστε, ξεβγάλετε και στεγνώστε επιμελώς με το χέρι . κιτρινισμένα φύλλα, πλύνετε με κρύο νερό και αφήστε τα να • Μην χρησιμοποιείτε σφουγκαράκια καθαρισμού, στραγγίσουν.
- Οι αεραγωγοί του κρύου αέρα δεν παρεμποδίζονται από τρόφιμα και Για να αλλάξετε την φορά ανοίγματος της πόρτας θα χρειαστείτε, σε μερικά με αυτό το τρόπο δεν κυκλοφορεί ο κρύος αέρας. σημεία, την βοήθεια ενός δεύτερου ατόμου. - Ανοιγοκλείνετε την πόρτα συχνά ή δεν την έχετε κλείσει επαρκώς. Ανασηκώστε ελαφρά - Τοποθετήσατε πριν από λίγο μεγάλη ποσότητα τροφίμων μέσα στο ψυγείο. - Η ρύθμιση του θερμοστάτη είναι σε υψηλή θερμοκρασία.
ημερομηνία έναρξης την ημερομηνία παράδοσης της συσκευής. Οι όροι της Ρυθμίσεις, Προδιαγραφές, Οδηγίες αναφοράς Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται τις πιο κάτω ρυθμίσεις της εγγύησης αναγράφονται στο πιστοποιητικό που συνοδεύει την συσκευή. Ευρωπαϊκής ένωσης : Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία το πιστοποιητικό εγγύησης πρέπει να -2006/95/EC χαμηλής τάσης. επιδειχθεί -2004/108/EC EMC Οδηγία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Επέκταση Εγγύησης Καινούργιας Συσκευής Αν έχετε αγοράσει μια Καινούργια Οικιακή Συσκευή του Oμίλου Candy μπορείτε, εντός 30 ημερών από την ημερομηνία αγοράς της να επεκτείνετε την Εργοστασιακή Εγγύηση σε 5 Χρόνια. Έτσι εξασφαλίζετε την ξένοιαστη και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής σας με εγγύηση που καλύπτει Εργασία και Ανταλλακτικά.
prostředku na nádobí. Poté opláchněte vodou a vysušte. Vážený zákazníku: Děkujeme za koupi této chladničky. K dosažení nejlepších výsledků z provozu nové chladničky mrazáku si přečtěte prosím tento návod k Nepoužívejte ostré předměty, silný alkohol, hořlavé tekutiny ani drsné použití. čističe. Tyto prostředky mohou poškodit povrch spotřebiče. Zlikvidujte všechny obalové materiály v souladu s požadavky na Při přemísťování spotřebiče jej nenaklánějte do úhlu více než 45°. životní prostředí.
6) Po použití a před prováděním údržby spotřebič odpojte od POŽADAVKY NA ELEKTRICKOU SÍŤ elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ: NEODSTRAŇUJTE UZEMŇOVACÍ KOLÍK. 7) Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se NEPOUŽÍVEJTE ADAPTÉRY. sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, NEPOUŽÍVEJTE PRODLUŽOVANÍ KABELY.
Běžné provozní zvuky termostatu na 3. Ponechte chladničce určitou dobu pro dosažení Následující zvuky jsou charakteristické pro chladicí spotřebiče: požadované teploty před vložením potravin. Cvakání Termostat ovládá teplotu. Vyšší číslo představuje delší provoz Uslyšíte je, kdykoli se zapne nebo vypne kompresor. kompresoru pro dosažení nižší teploty. Pokud nastavíte volič na OFF, Hučení chladnička neběží. Když je kompresor v provozu, uslyšíte hučení.
Maso – Maso uložte v originálním obalu, neboť je vzduchotěsný a Spotřebič nefunguje vlhku odolný. V případě potřeby přebalte. Zkontrolujte: Zbytky pokrmů – Zakryjte je plastovou fólií nebo hliníkovou fólií. - Není odpojený přívodní kabel. Můžete použít také plastové nádoby s dobrým víčkem. - Volič termostatu je v pozici OFF. Osvětlení nefunguje Poznámka: pro nejlepší provoz ponechte dostatečný prostor Zkontrolujte: v chladničce kolem potravin pro dostatečné proudění vzduchu.
Uvnitř je vlhkost Změna směru otevírání dveří Zkontrolujte: Určité kroky tohoto postupu vyžadují asistenci další osoby. - Dveře byly často otevřené. Zvedněte dvířka - V místnosti je vysoká vlhkost. Sejměte horní kryt nahoru pro - Potraviny nejsou zabalené správně. (1) a horní závěs vysazení ze - Ovladač není nastavený správně podle okolních podmínek. (2). spodního závěsu. Dveře se zcela nezavřou Položte dveře na stranu a Zkontrolujte: jednu - Obaly potravin blokují dveře.
PŘEDPISY, STANDARDY, SMĚRNICE Tento spotřebič je v souladu s následujícími EU směrnicemi: -2006/95/EC směrnice o nízkém napětí. -2004/108/EC EMC směrnice KONTAKTOVÁNÍ SERVISU Pokud nelze problém odstranit svépomocně, kontaktujte prodejce Hűtőszekrény nebo autorizované servisní středisko. Správná likvidace spotřebiče Tento symbol na spotřebiči, v návodu nebo na obalu FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV označuje, že spotřebič se nesmí likvidovat společně s běžným domovním odpadem.
Tisztelt Vásárló! A letapadt szalag vagy ragasztó Köszönjük, hogy megvásárolta hűtőszekrényünket. A legjobb eredmények hüvelykujjával az érintett területet. eltávolításához dörzsölje meg elérése érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen a füzetben található A szalag- vagy ragasztómaradványok könnyen eltávolíthatók, ha a egyszerű útmutatásokat. ragasztószert megdörzsöli az ujjaival egy kis folyékony szappan Gondoskodjon arról, hogy a csomagolóanyag ártalmatlanítása a hatályos felhasználásával.
között. FIGYELMEZTETÉS 1) FIGYELMEZTETÉS – A készülék burkolatában vagy a beépített Ha fal mellett helyezi el a hűtőszekrényt, hagyjon elegendő helyet a csuklópántos oldalon, hogy az ajtó teljesen nyitható legyen. szerkezetben lévő szellőzőnyílásokat hagyja mindig szabadon. 2) FIGYELMEZTETÉS – A leolvasztás meggyorsításához ne használjon a gyártó által javasolttól eltérő mechanikus eszközöket vagy más Ne állítsa a hűtőszekrényt hőforrás mellé és ne tegye ki a napsugárzás közvetlen hatásának.
MEGJEGYZÉS: Bármilyen szerelés, tisztítás vagy izzócsere elvégzése MEGJEGYZÉS: A hűtőszekrény tetejének oldalra nyomásával előtt állítsa a hűtőszekrény kapcsolóját a KI helyzetbe, majd pedig húzza ki csökkenthető a szintbeállító lábra nehezedő súly. Ezáltal könnyebben a készülék csatlakozódugóját. A munka végeztével csatlakoztassa a szabályozható a szintbeállító láb. hűtőszekrényt a hálózatra, és állítsa vissza a szabályozógombot a kívánt helyzetbe.
Friss élelmiszer tárolása tisztítószert. Ne Az élelmiszereket légmentesen záró és nedvességálló anyagba csomagolva tisztítószereket. használjon dörzsölő hatású vagy érdes kell tárolni. • Alaposan mosson át, öblítsen le és szárítson meg minden felületet. Ezzel megakadályozható a szagok és az ízek terjedése a hűtőszekrényben. • Ne használjon tisztító viaszokat, koncentrált tisztítószereket, fehérítőszereket olajat tartalmazó tisztítószereket a műanyagból vagy gumiból készült részeken.
rendesen. Emelje felfelé az ajtót - Nagy mennyiségű élelmiszert tett a hűtőszekrénybe. Vegye le a felső az alsó csuklópántból - A hőfokszabályozó gomb túlságosan kis hőmérsékletre van állítva. borítót (1) és a felső történő kiemelés Megolvadt zúzmara a rekeszben vagy a padlón csuklópántot (2). céljából. Ellenőrzés: Helyezze az ajtót az - Eltömődött a vízelvezető nyílás.
ELŐÍRÁSOK, SZABVÁNYOK, IRÁNYELVEK A készülék az alábbi EU irányelveknek felel meg: - a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK irányelv - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 2004/108/EK irányelv SEGÍTSÉGKÉRÉS VAGY SZERVIZ Ha a probléma nem oldható meg a Hibakeresés című részben foglaltak alapján, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a hivatalos szervizközponttal.
Spoštovani kupec, hvala, da ste se odločili za nakup naše zamrzovalne omare. Prosimo, Lahko pa tudi s prsti nanesete na površino malo tekočine za da si vzamete čas in poozorno preberete preprosta navodila v tej pomivanje posode in odstranite lepilo, nato pa izperete površino s knjižici, saj vam bodo ta zagotovila najboljše rezultate pri uporabi toplo vodo in jo obrišete do suhega. aparata.
Hladili aparat ne sme stati v bližini virov toplote ali biti neposredno izpostavljen sončnim žarkom. OPOZORILO 1) OPOZORILO – Odprtine za zračenje na aparatu in v niši, v kateri je aparat vgrajen, morajo biti vedno proste. 2) OPOZORILO – Ne pospešujte odtaljevanja z mehaničnimi ali ELEKTRIČNE ZAHTEVE OPOZORILO: NE ODSTRANJUJTE OZEMLJITVENEGA VTIČA. drugimi pripomočki; upoštevajte navodila proizvajalca. NE UPORABLJAJTE ADAPTERJEV. 4) OPOZORILO – Pazite, da ne poškodujete hladilnega tokokroga.
izberite ustrezno nastavitev. UPORABA HLADILNIKA Samo pravilna uporaba hladilnika zagotavlja najboljše rezultate delovanja. Zvoki med delovanjem Za delovanje hladilnega aparata so značilni naslednji zvoki: Tleskanje Nastavljanje termostata Ob vsakem vklopu in izklopu kompresorja se zasliši tlesk. Gumb termostata je ob strani v notranjosti hladilnika. Ko priključite Brenčanje vaš novi hladilnik, obrnite gumb termostata na stopnjo 3. Med delovanjem kompresorja se sliši brenčanje.
Tako se vonji in okusi različnih v hladilniku shranjenih živil ne bodo čistil ali čistilnih pripomočkov. • med seboj pomešali. Z roko temeljito očistite, izperite in do suhega obrišite vse površine. Sadje – operate, obrišite do suhega in shranite v hladilnik v plastični • Pri čiščenju plastičnih ali gumijastih delov ne uporabljajte čistilnih voskov, koncentriranih detergentov, belil ali čistil, ki vrečki, ali pa v predal za zelenjavo. vsebujejo petrolej.
- Morda ste vrata preveč pogosto odpirali, ali pa niso dobro zaprta. ODSTRANI Dvignite vrata - V hladilnik ste pred kratkim postavili večjo količino svežih živil. Odstranite zgornjo - Gumb termostata je obrnjen na prenizko stopnjo. okrasno letvico (1) snemite s Voda pri teče v hladilnik in na tla in zgornji tečaj (2). spodnjega tečaja. Preverite, če: navzgor in jih Odmaknite vrata ter - je morda odprtina za odcejanje vode zamašena.
PREDPISI, STANDARDI, DOLOČILA Aparat je v skladu z naslednjimi predpisi EU: -2006/95/EC določila o nizki napetosti. -2004/108/EC predpisi EMC ČE POTREBUJETE POMOČ POOBLAŠČENEGA SERVISA Če vam s temi navodili ne uspe odpraviti nepravilnosti v delovanju, se obrnite na najbližji pooblaščeni servis. Hladnjak Pravilno odstranjevanje izdelka Simbol na izdelku ali priloženih dokumentih pomeni, da s UPUTE ZA UPORABU tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
ljepila ili ljepljive trake, čvrsto istrljajte prstima te površine. Poštovani korisnici: Zahvaljujemo što ste za svoj novi kućanski uređaj odabrali Candy hladnjak. Da s ovim uređajem ostvarite najbolje rezultate, molimo da Pri uklanjanju ostataka ljepljive trake ili ljepila možete koristiti i malo odvojite malo vremena i u potpunosti pročitate jednostavne upute tekućeg deterdženta, zatim isperite toplom vodom i osušite. sadržane u ovoj knjižici.
Nikada nemojte postaviti hladnjak blizu izvora topline ili na izravno UPOZORENJA: svjetlo sunca.. 1) UPOZORENJE – ventilacijski otvori na hladnjaku ne smiju biti zapriječeni, uklonite sve zapreke (okolne predmete ili namještaj). 2) UPOZORENJE – nemojte koristiti mehaničke predmete ili ELEKTRIČNO SPAJANJE UPOZORENJE: neprimjerena sredstva da ubrzate postupak odleđivanja, osim onih - OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN, NEMOJTE UKLONITI koja su preporučena od proizvođača.
Preporuke za električno spajanje i uzemljenje PORAVNANJE HLADNJAKA Ovaj hladnjak mora biti spojen na električnu mrežu 220/230 V/50 Hz i Ako hladnjak pri postavljanju nije ispravno poravnat mogući su osiguran osiguračem od 10A. Savjetujemo da uređaj spojite na problemi sa zatvaranjem i brtvljenjem vrata, hlađenjem ili pojavom zaseban električni vod. Koristite zidnu utičnicu koja se ne može vlage.
• Ponovite postupak obrnutim redom. ODRŽAVANJE HLADNJAKA • Stara žarulja uvijek mora biti zamijenjena žaruljom iste vrste. Unutrašnjost hladnjaka potrebno je očistiti jedanput mjesečno. Svako proljevanje tekućine u unutrašnjosti hladnjaka mora se odmah očistiti. Prekid/nestanak električne energije Da očistite hladnjak postupite kako slijedi: Ako u vašem domu dođe do kraćeg prekida/nestanka električne • Isključite hladnjak i odpojite utikač iz zidne utičnice.
Hrana u hladnjaku nije hladna Promjena smjera otvaranja vrata Provjerite: Za izvedbu narednog postupka potrebne su dvije osobe. - blokirani su otvori za ventilaciju hladnjaka, to ometa strujanje zraka, Podignite vrata prema - vrata hladnjaka se prečesto otvaraju ili nisu ispravno zatvorena, Uklonite gornju - u hladnjak je odjednom stavljeno previše hrane, ploču hladnjaka (1) i šarke. - položaj gumba za podešavanje temperature. gornju šarku (2).
Propisi, standardi, odredbe Ovaj uređaj izrađen je u skladu s EU odredbama: - 2006/95/EC, odredba o niskom naponu, - direktiva 2004/108/EC EMC. OVLAŠTENI SERVIS Popravak hladnjaka mora se povjeriti isključivo ovlaštenom Candy servisu. Nestručno izveden popravak može biti opasan za korisnika. Ako probleme u radu hladnjaka niste mogli riješiti pomoću navedenih savjeta, molimo da se obratite ovlaštenom Candy servisu.