Lavavajillas Manual de Instrucciones CDP 5742 CDP 5742X 10 servicios
... Lea el manual 1.Información importante sobre seguridad......................................1..1....................... Estimado Cliente: Lea el manual antes de utilizar el lavavajillas, le ayudaráa usarlo y a conservarlo por más tiempo. Conserve el manual para consultas futuras. Entregue este manual al próximo propietario del lavavajillas. El manual tiene secciones sobre Instrucciones de seguridad, de funcionamiento, de instalación, Trucos para solucionar problemas, etc.
1.
con un cable con un conductor de toma de tierra y un enchufe con el mismo propósito. El enchufe tiene que conectarse a una toma adecuada que esté instalada y con toma de tierra de acuerdo con los códigos y las regulaciones locales. Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra del equipo puede derivar en riesgo de cortocircuito. Compruebe con un técnico o el servicio técnico si duda de la adecuación de la toma de tierra del electrodoméstico.
Los niños tienes que estar supervisados asegurándo asíque no juegan con el electrdoméstico. No pede dejarse la puerta abierta ya que aumenta el riesgo de tropiezo. Si el cable estádañado es el fabricante o el servicio técnico quien tiene que sustituirlo para evitar riesgos. Durante la instalación el cable eléctrico no puede estirarse ni doblarse de forma excesiva. No manipule los controles.
Eliminación Elimine el material de embalaje del lavavajillas como corresponde. Todos los materiales son reciclables.
2. GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO For detailed operating method read the corresponding content on the instruction manual. Para conocer el método de funcionamiento detallado, lea el contenido correspondiente del manual de instrucciones. Switch on the appliance Conecte el electrodoméstico Fill the detergent dispenserde Llene el dispensador detergente Open the door,press the On/Off button to switch on the appliance . Abra la puerta, pulse el botón On/Off para conectar el electrodoméstico.
3. Instrucciones de funcionamiento IMPORTANTE: Para un mejor funcionamiento de su lavavajillas, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez. Panel de Control 6 1 1. 2.. 3. 4. 5. 7 3 2 4 5 1. Botón On/Off: Enciende y paga el suministro de electricidad. 5. Botón Start/Reset: Sirve para poner en marcha o cancelar un programa. 2. Botón de programa: Pulse el botón para seleccionar el programa elegido- se encenderáel indicador de programa. 6.
4. Antes de utilizarlo por primera vez Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez: A. Configure el descalcificador B. Añada 1,5kg de sal de lavavajillas y llene de agua el contenedor de sal. C. Llene el dispensador del abrillantador D. Ponga detergente A. Descalcificador El descalcificador se tiene que configurar manualmente utilizando el disco de nivel de cal en el agua.
B. Colocar la Sal en el Descalcificador Utilice siempre sal para lavavajillas. El contenedor de sal estádebajo de la bandeja inferior y ha de rellenarse como se indica: ¡Atención! Utilice sólo sal para lavavajillas. Cualquier otro tipo de sal que no sea específicamente para lavavajillas, especialmente la sal de mesa, dañaráel descalcificador. En caso de daños provocados por un uso de sal no adecuada el fabricante no se responsabilizaráen modo alguno de los mismos.
If th ere i s no rinse-aid warning ligh t in the c ontrol panel, you can estimate the am ount from the colour of the op tical level indicator C loc ated ne xt to the cap. Whe n th e rinse-aid c ontainer is full, the whole indicator will be dark .As the r inse -aid diminishes, the size of the dar k dot de creases. You should never let the rinse aid leve l fall 1 / 4 full .
Detergentes Hay 3 tipos de detergentes 1. Con fosfato y cloro 2. Con fosfato sin cloro 3. Sin fosfato ni cloro Normalmente los detergentes que se pulverizan no llevan fosfato, pero la función descalcificador con fosfato no está disponible. En este caso sugerimos poner sal en el depósito aunque la dureza del agua sea sólo de 6ºdH. Si se utiliza detergente sin fosfatos con agua dura normalmente suelen quedar puntos blancos en los platos y los vasos.
Rellenar Fill el in Detergente Detergent A B Fill the detergent dispenser with detergent. Llene The el dispensador de detergente detergente. marking indicate s the dosingcon levels , as La marca indica elthe nivel, como se ve en la imagen de la derecha: illustrate d on righ t: A The place of main wash cycle deterg ent placed. A Lugar donde ha de colocarse el detergente para el ciclo de B The place of pre-wash cycle deterge nt placed.
5. Cargar las bandejas del lavavajillas Sugerencia Comprar útiles de cocina señalizados como aptos para lavavajillas Utilice un detergente normal que se describa como ‗para platos‘. Si fuese necesario busque información sobre los fabricantes de detergente. Para elementos concretos seleccione programas con la temperatura más baja posible. Para evitar daños, no saque cristal ni cubertería del lavavajillas justo después de que haya terminado de lavar.
El Método para una Carga Normal de la Vajilla The u pper basket is designed to hold m ore delicate We suggest that you place large items and the most and lighte r dishware such as glasses, coffee and difficult to clea n ite ms are to be placed i nto t he lo wer Bandeja Superior Bandeja Inferior te a cups and saucers, as well as plates, sm all bowls basket: su ch a s pots, pans, lids, se rving dishes and and shallow pans (as ong as they are está not diseñ too diada rty).
6. Iniciar un programa de lavado Tabla de los Ciclos de Lavado NOTA: ( Programa P1 Intensivo P2 Normal P3 ECO (*EN 50242) P4 Vasos Selección de Ciclo Información Para baterías más sucias y normalmente ollas, sartenes, platos con restos secos. Para cargas normales con suciedad media: ollas, platos, vasos y sartenes. Es un programa estándar adecuado para cargas con suciedad media y el programa más eficaz en cuanto a consumo energético y de agua para ese tipo de cargas.
NOTA: [PX:P1 -Intensivo, P2-Normal, P3-ECO, P4-Cristal, P5-Diario, P6-Rápido, P7-Enjuague] Cambiar de Programa… Premisa: 1 Un ciclo que estáen funcionamiento sólo se puede modificar si lleva activo poco tiempo. De lo contrario el detergente puede haberse aplicado ya y el lavavajillas puede haber drenado el agua. En este caso habría que volver a poner detergente (consulte la sección ―Poner el Detergente‖).
7. Mantenimiento y Limpieza Sistema de filtro El filtro evita que lleguen a la bomba objetos y restos de comida grandes. Los residuos pueden bloquear el filtro, por lo que es conveniente retirarlos. El sistema de filtro consta de un filtro rugoso, una base plana (Filtro principal) y un microfiltro (filtro fino). Filtro principal 1 Alimentos y restos atrapados en el filtro que se un chorro especial del aspersor inferior desintegra y se eliminan mediante el sistema de drenaje.
Observaciones: - Revise los filtros después de cada ciclo de lavado Al desenroscar el filtro rugoso puede extraer el sistema de filtro. Quite los restos y limpie el filtro bajo el grifo. NOTA: Ha de limpiar el sistema de filtrado una vez a la semana. Limpieza del Filtro Para limpiar el filtro rugoso y el fino utilice un cepillo.
Cómo Mantener en Buenas Condiciones su Lavavajillas Después de cada Lavado Cuando no se utilice durante un largo período Después de cada lavado cierre el suministro de agua y Se recomienda que realice una ciclo de lavado con el deje la puerta ligeramente abierta para que se evapore la lavavajillas vacío y luego lo desenchufe, cierre el humedad y los olores. suministro de agua y deje la puerta un pco abierta.
Cómo Conectar la manguera de forma segura El electrodoméstico tiene que conectarse a una fuente de agua utilizando la manguera proporcionada. La antigua no se puede reutilizar. La presión del agua ha de ser entre 0,04 MPa y 1 Mpa. Si la presión es menor consulte al Servicio Técnico. 1 Saque por completo la manguera del compartimento donde se aloja en la parte trasera del lavavajillas Apriete los tornillos del manguito al grifo con una rosca de ¾ pulgadas.
Cómo Drenar el Exceso de Agua de las Mangueras Si el fregadero estáa más de 1000 mm del suelo no se podrádrenar el exceso de agua de las mangueras directamente al fregadero. Habráque drenar el exceso a un recipiente o un depósito adecuado que se disponga al lado y más abajo del fregadero. Salida de Agua Conecte la manguera de drenaje de agua. La manguera tiene que colocarse correctamente para que no haya fuga de agua. Asegúrese de que la manguera no estárajada ni picada.
9. Trucos para la solución de problemas Antes de llamar al Servicio Técnico Revise las tablas de las páginas siguientes ya que le pueden ahorrar una llamada al servicio técnico. Problema Posibles causas El lavavajillas no arranca El fusible estáorfundido o Fuse blown, the ha saltado el diferencial circuit breaker acted Quéhacer mismo circuito que el lavavajillas Power supply is not Make sure the dishwasher is turned on and the door is Asegú rese de que el lavavajillas estáencendido y closed securely.
Lavado deficiente Problema Posibles causas Los platos no salen limpios LosFuse platos no or sethe han Consulte ―Carga de lasany Bandejas del blown, Replace fuse or las resetnotas circuitde breaker. Remove other colocado bien acted Lavavajillas‖ circuit breaker appliances sharing the same circuit with the dishwasher El programa no era lo MakeSeleccione un programa más intenso.
Información Técnica Altura: Ancho: Profundidad: Presión del agua: Suministro eléctrico: Capacidad: 845 mm 448 mm 600 mm (con la puerta cerrada) 0,04-1,0 Mpa Consulte la placa de clasificación 10 servicios 20
Hoja de datos técnicos Hoja de lavavajillas caseros según la Directiva de la UE 1059/2010: Fabricante CANDY Tipo/Descripción CDP 5742 .
3 2 3 6 3 8 7 7 2. Bandeja Inferior 4 IN 9 8 1 2 3 1 1 Balda Cesta de cubertería 1 1 5 3 3 10 9 3 2 1.