IT EN FR PT DE NL ES Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso CDF 615 AX LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE LAVAVAJILLAS
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
■ Per avviare il programma, è necessario dare conferma, premendo nuovamente il pulsante del programma scelto. Il relativo LED passerà da luce lampeggiante a luce fissa ed a sportello chiuso, il programma si avvierà automaticamente. SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI Impostazione dei programmi ■ Aprire lo sportello ed introdurre le stoviglie da lavare.
Nel caso si imposti un ritardo di 9 ore, il decremento del tempo alla partenza viene visualizzato attraverso l'accensione del LED 6h dopo 3 ore e del LED 3h dopo 6 ore. Segnalazione anomalie Qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un malfunzionamento o un’anomalia, il LED corrispondente al ciclo scelto (2 LEDs per il programma "AMMOLLO") lampeggerà in maniera molto veloce. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO".
ELENCO DEI PROGRAMMI Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche. ••••• • ECO-BIO Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi. Programma normalizzato EN 50242. ••••• RAPIDO 32’ Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto, indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6 coperti.
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products.
■ To start the program, press the selected program button again to confirm. The relevant LED will stop blinking and remain on and, when the door is shut, the program will start automatically. PROGRAM SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) Program settings IMPORTANT To confirm the “COLD RINSE” program, simultaneously press the “RAPID” program button and the “HALF LOAD” option button (the relevant LEDs will stop blinking and remain on to confirm the selection).
At the end of the last 3 hours (at the end of countdown) the 3h LED will stop blinking and remain on to indicate the washing phase and the program will start automatically. Fault signals If malfunctions or faults occur when a program is running the LED that corresponds to the selected cycle (2 LEDs for the "COLD RINSE" program) will blink rapidly. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button.
PROGRAMME SELECTION ••••• • ECO Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme. Programme standardised to EN 50242. ••••• RAPID 32’ Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons. •••• COLD RINSE Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load.
Compliments, DESCRIPTION DE LA MACHINE GARANTIE en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées.
■ Pour lancer le programme vous devez le confirmer en appuyant encore sur la touche du programme choisi. Le voyant correspondant cesse de clignoter et s’éclaire fixement et, la porte étant fermée, le programme démarre automatiquement. SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES Choix des programmes ■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. ■ Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" .
Si vous configurez un départ différé de 9 heures, le décompte du temps est signalé par les voyants 6h et 3h qui s’éclaire et qui indiquera le temps restant. Signalisation des anomalies Si un dysfonctionnement ou une anomalie se manifeste pendant le déroulement d’un programme, le voyant correspondant au cycle choisi (2 voyants pour le programme "TREMPAGE") clignote très rapidement. Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT".
LISTE DES PROGRAMMES INTENSIF Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. ••••• • ECO Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme. Programme normalisé EN 50242. ••••• RAPIDE 32’ Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas. Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à 4/6 personnes.
Parabéns, GARANTIA Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça.
■ Para iniciar o ciclo de lavagem, confirme o programa seleccionado, pressionando novamente a tecla do programa escolhido. O indicador luminoso pará de piscar mantendo-se aceso e, se a porta estiver fechada, o programa começa automaticamente. SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS Selecção de programas ■ Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina.
Se o início de lavagem foi adiado 9 horas, passadas 3 horas acender-se-à o indicador luminoso das 6h e passadas 6 horas acender-se-à o indicador luminoso das 3h. Falha Se ocorrer alguma anomalia durante o decurso do programa, o indicador luminoso correspondente ao programa seleccionado (2 indicadores luminosos para o programa "ENXAGUAMANTO A FRIO") piscará rapidamente. Neste caso, desligue a máquina de lavar loiça pressionando tecla de "LIGAR/DESLIGAR".
TABELA DOS PROGRAMAS INTENSIVO Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. ••••• • ECO-BIO Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal, utilizando um detergente com enzimas. Programa segundo normas EN 50242. ••••• RÁPIDO 32’ Ciclo super-rápido que se efectua no final da refeição, indicado para cargas pequenas (4/6 pessoas). •••• ENXAGUAMENTO A FRIO + Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar.
Herzlichen Glückwunsch! Monaten Garantie, in dem in diesem Garantiebedingungen aufgeführten Umfange. Voraussetzung ist jedoch, daß das Gerät in Deutschland gekauft wurde und außerdem diese Garantiebedingungen zusammen mit dem Kaufbeleg vorgelegt werden. Bei gewerblicher Nutzung beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
■ Um das Programm zu starten, muss das gewählte Programm durch erneutes Drücken der Programmtaste bestätigt werden. Die entsprechende LED-Anzeige hört auf zu blinken und bleibt eingeschaltet, und das Programm startet automatisch, sobald die Tür geschlossen wird. PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN Programm einstellen ■ Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das Geschirr ein. ■ Drücken Sie die Taste "START/STOP" .
Bei einer eingestellten Zeitverzögerung von 9 Stunden wird die verbleibende Zeit zum Programmstart durch Aufleuchten der LED-Anzeige 6h nach 3 Stunden, sowie der LED-Anzeige 3h nach 6 Stunden. Störungsanzeige Falls während des Programmablaufs eine Störung oder eine Fehlfunktion auftreten sollten, beginnt die LED-Anzeige des gewählten Programms (bzw. 2 LEDs für das Programm “VORSPÜLEN”) sehr schnell zu blinken. In diesem Fall schalten Sie das Gerät durch Drücken der "START/STOP" Taste ab.
LISTE DER PROGRAMME INTENSIV Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. ECO Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen. Das Programm entspricht den Normen EN 50242. ••••• RAPID 32’ Schnellprogramm, das direkt nach der Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das Spülen von 4 bis 6 Gedecken. •••• VORSPÜLEN Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen.
Van harte gefeliciteerd, BEDIENINGSPANEEL GARANTIE U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden.
■ Om het programma te starten drukt u nogmaals op de toets van het programma om dit te bevestigen. Het LED zal stoppen met knipperen en blijven branden. Nadat de deur is gesloten zal het programma starten. PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIEDS Programma instellingen ■ Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine.
Op het einde van de laatste 3 uur (na de volledige aftelfase) zal het 3h LED stoppen met knipperen en aan gaan om aan te tonen dat de wasfase en het programma automatisch zullen gaan starten. Zolang het aftellen nog niet is beëindigd en het programma dus nog niet is gestart, is het mogelijk de uitsteltijd te wijzigen of te annuleren en een ander programma te kiezen.
AFWAS PROGRAMMA-TABEL HYGIENISCH Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. ••••• • ECO Geschikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei. Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen. Programma volgens norm EN 50242. ••••• SNEL 32' Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat direkt schoongemaakt dient te worden. Aanbevolen voor een vaat van max. 4 à 6 personen.
Enhorabuena, DESCRIPCION DE LOS MANDOS GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas.
■ Para iniciar el programa de lavado, es necesario confirmar, accionando nuevamente la tecla del programa seleccionado. Entonces el LED correspondiente cesará en su intermitencia y, con la puerta cerrada, el programa se iniciará automáticamente. SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Selección de los programas ■ Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar.
En el caso de introducir un retraso de 9 horas, el descenso del tiempo hasta el inicio se irá visualizando con el encendido del LED 6h transcurridas 3 horas y del LED 3h transcurridas 6 horas. Señalación anomalías Si durante el desarrollo de un programa se tuviera que verificar un malfuncionamiento o una anomalía, el LED correspondiente al ciclo seleccionado (2 LEDs para el programa “REMOJO FRÍO”) iniciará su intermitencia de manera my rápida.
RELACION DE LOS PROGRAMAS Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. ••••• • Indicado para el lavado de vajillas y ollas con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas. Programa normalizado EN 50242. ••••• Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas. •••• ECO-BIO RAPIDO 32’ REMOJO FRIO Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
04.