User Manual

13
D E NL P








Anweisungen
für den
Installateur




































ácidas o alcalinas
(vinagre, sal, zumo de
limón, etc.);
- las placas eléctricas se
limpian con un trapo
húmedo y se untan
ligeramente con aceite
lubrificante cuando
están todavia
templadas.
instrucciones
para el
instalador
instalación
Estas instrucciones están
dirigidas al instalador
calificado como guía para
la instalación, puesta a
punto y mantenimiento
según las leyes y las
normas vigentes.
Todas las intervenciones
tienen que ser efectuadas
con el aparato
desconectado de la red
eléctrica.
colocación
(Fig. 4).
El aparato ha sido
predispuesto para ser
empotrado en un plano de
trabajo como se ilustra en
la respectiva figura.
Tapar con la cinta de
sellado suministrada todo
el perímetro del plano.
conexión
eléctrica
(Fig. 5)
Antes de reaiizar la
conexión eléctrica
compruebe que:
- las características de la
instalación sean las que se
requieren en la placa de
matricula del aparato
aplicada en el fondo del
plano;
- la instalacion posea una
de trabalho (vinagre, sal,
sumo de limão, etc.).
- As placas eléctricas
devem ser limpas com
um pano húmido e, em
seguida, ligeramente o-
leadas (óleo lubrificante)
enquanto estiverem
mornas.
instruções
para o
instalador
instalação
Estas instruções são
destinadas aos técnicos
qualificados e credenciados
para a instalação, regula-
ção e manuteção, segundo
os regulamentos e normas
em vigor.
Todas as intervenções
devem ser efectuadas com o
aparelho desligado da
alimentação eléctrica.
posicionamento
(Fig. 4)
Este aparelho foi projectado
para ficar encima dum
plano de trabalho segundo
a ilustração.
Ponha material de lacrar ao
longo do perimetro do
plano.
conexão
eléctrica
(Fig. 5)
Antes de efectuar a lagação
eléctrica assegurar-se que:
- As características da
rede eléctrica são de natu-
reza a satisfazer todas as
indicações existentes na
placa de características do
aparelho.
- A instalação dispõe de
uma ligação à terra segun










instructies
voor de
installateur







































NO UTILIZAR LIMPIA-
DORES A VAPOR
NÃO UTILIZAR
LIMPADORES A VAPOR
GEEN STOOMREINI-
GERS GEBRUIKEN
KEINE
HOCHDRUCKREINI-
GER VERWENDEN
12
I GB F
gono leggermente con
olio lubrificante quando
sono ancora tiepide.
istruzioni
per
l’installatore
installazione
Le presenti istruzioni sono
rivolte all’installatore
qualificato quale guida
all’installazione,
regolazione e
manutenzione secondo le
leggi e le normative in
vigore.
Gli interventi devono
sempre essere effe�uati ad
apparecchiatura disinserita
ele�ricamente.
posizionamento
(Fig. 4)
L’apparecchio è previsto
per essere incassato in un
piano di lavoro come
illustrato nell’apposita
figura.
Predisporre su tu�o il
perimetro del piano
il sigillante a corredo.
collegamento
ele�rico
(Fig. 5)
Prima di effe�uare
l’allacciamento ele�rico
accertarsi che:
- le cara�eristiche
dell’impianto siano tali da
soddisfare quanto indicato
sulla targa matricola
applicata sul fondo del
piano;
- che l’impianto sia munito
means of a wet rag
and lightly oiled with
lubricant when they
are still tepid.
instructions for
the installation
technician
installation
These instructions are
turned to the skilled
installer as a guide to
installation, regulation
and maintenance in
compliance with the laws
and the rules in force.
Any of these operations
must always be carried
out when the appliance
has been disconnected
from the electric system.
positioning
(Fig. 4)
The apparatus is
provided to be built-in a
work-top as shown in the
special figure.
Present the sealing agent
along all the perimeter.
electrical
connection
(Fig. 5)
Before carrying out the
electrical connection be
sure that:
- the characteristics of the
system are such as to
satisfy what indicated on
the part number plate
applied to the bo�om of
the work-top;
- that the system is
légérement huilées (huile
lubrifiante) alors qu’elles
sont encore tièdes.
modalités
d’installation
installation
Ces instructions sont
destinées aux personnes
qualifiées pour
l’installation, le réglage et
l’entretien selon les
normes et lois en vigueur.
Les interventions doivent
toujours être effectuées
quand l’appareil est
débranché.
positionnement
(Fig. 4)
Cet appareil est prévu pour
être encastré dans un plan
de travail.
Me�re sur tout le
pourtour de la découpe le
ruban adhésif livré avec
l’appareil.
raccordement
électrique
(Fig. 5)
Avant de procéder au
raccordement électrique,
s’assurer que:
- les caractéristiques de
l’installation soit de nature
à satisfaire à toutes les
indications portées sur la
plaque signalétique située
sous l’appareil;
- que l’installation dispose
NON UTILIZZARE
PULITORI A VAPORE
DO NOT USE STEAM
CLEANERS
NE PAS UTILISER DE
NETTOYEURS À
VAPEUR
12
I GB F
gono leggermente con
olio lubrificante quando
sono ancora tiepide.
istruzioni
per
l’installatore
installazione
Le presenti istruzioni sono
rivolte all’installatore
qualificato quale guida
all’installazione,
regolazione e
manutenzione secondo le
leggi e le normative in
vigore.
Gli interventi devono
sempre essere effe�uati ad
apparecchiatura disinserita
ele�ricamente.
posizionamento
(Fig. 4)
L’apparecchio è previsto
per essere incassato in un
piano di lavoro come
illustrato nell’apposita
figura.
Predisporre su tu�o il
perimetro del piano
il sigillante a corredo.
collegamento
ele�rico
(Fig. 5)
Prima di effe�uare
l’allacciamento ele�rico
accertarsi che:
- le cara�eristiche
dell’impianto siano tali da
soddisfare quanto indicato
sulla targa matricola
applicata sul fondo del
piano;
- che l’impianto sia munito
means of a wet rag
and lightly oiled with
lubricant when they
are still tepid.
instructions for
the installation
technician
installation
These instructions are
turned to the skilled
installer as a guide to
installation, regulation
and maintenance in
compliance with the laws
and the rules in force.
Any of these operations
must always be carried
out when the appliance
has been disconnected
from the electric system.
positioning
(Fig. 4)
The apparatus is
provided to be built-in a
work-top as shown in the
special figure.
Present the sealing agent
along all the perimeter.
electrical
connection
(Fig. 5)
Before carrying out the
electrical connection be
sure that:
- the characteristics of the
system are such as to
satisfy what indicated on
the part number plate
applied to the bo�om of
the work-top;
- that the system is
légérement huilées (huile
lubrifiante) alors qu’elles
sont encore tièdes.
modalités
d’installation
installation
Ces instructions sont
destinées aux personnes
qualifiées pour
l’installation, le réglage et
l’entretien selon les
normes et lois en vigueur.
Les interventions doivent
toujours être effectuées
quand l’appareil est
débranché.
positionnement
(Fig. 4)
Cet appareil est prévu pour
être encastré dans un plan
de travail.
Me�re sur tout le
pourtour de la découpe le
ruban adhésif livré avec
l’appareil.
raccordement
électrique
(Fig. 5)
Avant de procéder au
raccordement électrique,
s’assurer que:
- les caractéristiques de
l’installation soit de nature
à satisfaire à toutes les
indications portées sur la
plaque signalétique située
sous l’appareil;
- que l’installation dispose
NON UTILIZZARE
PULITORI A VAPORE
DO NOT USE STEAM
CLEANERS
NE PAS UTILISER DE
NETTOYEURS À
VAPEUR
12
I GB F
gono leggermente con
olio lubrificante quando
sono ancora tiepide.
istruzioni
per
l’installatore
installazione
Le presenti istruzioni sono
rivolte all’installatore
qualificato quale guida
all’installazione,
regolazione e
manutenzione secondo le
leggi e le normative in
vigore.
Gli interventi devono
sempre essere effe�uati ad
apparecchiatura disinserita
ele�ricamente.
posizionamento
(Fig. 4)
L’apparecchio è previsto
per essere incassato in un
piano di lavoro come
illustrato nell’apposita
figura.
Predisporre su tu�o il
perimetro del piano
il sigillante a corredo.
collegamento
ele�rico
(Fig. 5)
Prima di effe�uare
l’allacciamento ele�rico
accertarsi che:
- le cara�eristiche
dell’impianto siano tali da
soddisfare quanto indicato
sulla targa matricola
applicata sul fondo del
piano;
- che l’impianto sia munito
means of a wet rag
and lightly oiled with
lubricant when they
are still tepid.
instructions for
the installation
technician
installation
These instructions are
turned to the skilled
installer as a guide to
installation, regulation
and maintenance in
compliance with the laws
and the rules in force.
Any of these operations
must always be carried
out when the appliance
has been disconnected
from the electric system.
positioning
(Fig. 4)
The apparatus is
provided to be built-in a
work-top as shown in the
special figure.
Present the sealing agent
along all the perimeter.
electrical
connection
(Fig. 5)
Before carrying out the
electrical connection be
sure that:
- the characteristics of the
system are such as to
satisfy what indicated on
the part number plate
applied to the bo�om of
the work-top;
- that the system is
légérement huilées (huile
lubrifiante) alors qu’elles
sont encore tièdes.
modalités
d’installation
installation
Ces instructions sont
destinées aux personnes
qualifiées pour
l’installation, le réglage et
l’entretien selon les
normes et lois en vigueur.
Les interventions doivent
toujours être effectuées
quand l’appareil est
débranché.
positionnement
(Fig. 4)
Cet appareil est prévu pour
être encastré dans un plan
de travail.
Me�re sur tout le
pourtour de la découpe le
ruban adhésif livré avec
l’appareil.
raccordement
électrique
(Fig. 5)
Avant de procéder au
raccordement électrique,
s’assurer que:
- les caractéristiques de
l’installation soit de nature
à satisfaire à toutes les
indications portées sur la
plaque signalétique située
sous l’appareil;
- que l’installation dispose
NON UTILIZZARE
PULITORI A VAPORE
DO NOT USE STEAM
CLEANERS
NE PAS UTILISER DE
NETTOYEURS À
VAPEUR
12
I GB F
gono leggermente con
olio lubrificante quando
sono ancora tiepide.
istruzioni
per
l’installatore
installazione
Le presenti istruzioni sono
rivolte all’installatore
qualificato quale guida
all’installazione,
regolazione e
manutenzione secondo le
leggi e le normative in
vigore.
Gli interventi devono
sempre essere effe�uati ad
apparecchiatura disinserita
ele�ricamente.
posizionamento
(Fig. 4)
L’apparecchio è previsto
per essere incassato in un
piano di lavoro come
illustrato nell’apposita
figura.
Predisporre su tu�o il
perimetro del piano
il sigillante a corredo.
collegamento
ele�rico
(Fig. 5)
Prima di effe�uare
l’allacciamento ele�rico
accertarsi che:
- le cara�eristiche
dell’impianto siano tali da
soddisfare quanto indicato
sulla targa matricola
applicata sul fondo del
piano;
- che l’impianto sia munito
means of a wet rag
and lightly oiled with
lubricant when they
are still tepid.
instructions for
the installation
technician
installation
These instructions are
turned to the skilled
installer as a guide to
installation, regulation
and maintenance in
compliance with the laws
and the rules in force.
Any of these operations
must always be carried
out when the appliance
has been disconnected
from the electric system.
positioning
(Fig. 4)
The apparatus is
provided to be built-in a
work-top as shown in the
special figure.
Present the sealing agent
along all the perimeter.
electrical
connection
(Fig. 5)
Before carrying out the
electrical connection be
sure that:
- the characteristics of the
system are such as to
satisfy what indicated on
the part number plate
applied to the bo�om of
the work-top;
- that the system is
légérement huilées (huile
lubrifiante) alors qu’elles
sont encore tièdes.
modalités
d’installation
installation
Ces instructions sont
destinées aux personnes
qualifiées pour
l’installation, le réglage et
l’entretien selon les
normes et lois en vigueur.
Les interventions doivent
toujours être effectuées
quand l’appareil est
débranché.
positionnement
(Fig. 4)
Cet appareil est prévu pour
être encastré dans un plan
de travail.
Me�re sur tout le
pourtour de la découpe le
ruban adhésif livré avec
l’appareil.
raccordement
électrique
(Fig. 5)
Avant de procéder au
raccordement électrique,
s’assurer que:
- les caractéristiques de
l’installation soit de nature
à satisfaire à toutes les
indications portées sur la
plaque signalétique située
sous l’appareil;
- que l’installation dispose
NON UTILIZZARE
PULITORI A VAPORE
DO NOT USE STEAM
CLEANERS
NE PAS UTILISER DE
NETTOYEURS À
VAPEUR
Esperar por lo menos
24 horas, después de la
aplicación del sellante,
antes de encender el
aparato.
Após a aplicação do
vedante, aguarde pelo
menos 24 horas antes de
ligar o aparelho.
Nach der Applikation
des Dichtmiels
mindestens 24 Stunden
vor dem Einschalten
des Geräts warten.
Wacht minstens 24 uur
vanaf het aanbrengen van
het afdichtingsmiddel,
alvorens het apparaat aan
te zeen.
12
I GB F
gono leggermente con
olio lubrificante quando
sono ancora tiepide.
istruzioni
per
l’installatore
installazione
Le presenti istruzioni sono
rivolte all’installatore
qualificato quale guida
all’installazione,
regolazione e
manutenzione secondo le
leggi e le normative in
vigore.
Gli interventi devono
sempre essere effe�uati ad
apparecchiatura disinserita
ele�ricamente.
posizionamento
(Fig. 4)
L’apparecchio è previsto
per essere incassato in un
piano di lavoro come
illustrato nell’apposita
figura.
Predisporre su tu�o il
perimetro del piano
il sigillante a corredo.
collegamento
ele�rico
(Fig. 5)
Prima di effe�uare
l’allacciamento ele�rico
accertarsi che:
- le cara�eristiche
dell’impianto siano tali da
soddisfare quanto indicato
sulla targa matricola
applicata sul fondo del
piano;
- che l’impianto sia munito
means of a wet rag
and lightly oiled with
lubricant when they
are still tepid.
instructions for
the installation
technician
installation
These instructions are
turned to the skilled
installer as a guide to
installation, regulation
and maintenance in
compliance with the laws
and the rules in force.
Any of these operations
must always be carried
out when the appliance
has been disconnected
from the electric system.
positioning
(Fig. 4)
The apparatus is
provided to be built-in a
work-top as shown in the
special figure.
Present the sealing agent
along all the perimeter.
electrical
connection
(Fig. 5)
Before carrying out the
electrical connection be
sure that:
- the characteristics of the
system are such as to
satisfy what indicated on
the part number plate
applied to the bo�om of
the work-top;
- that the system is
légérement huilées (huile
lubrifiante) alors qu’elles
sont encore tièdes.
modalités
d’installation
installation
Ces instructions sont
destinées aux personnes
qualifiées pour
l’installation, le réglage et
l’entretien selon les
normes et lois en vigueur.
Les interventions doivent
toujours être effectuées
quand l’appareil est
débranché.
positionnement
(Fig. 4)
Cet appareil est prévu pour
être encastré dans un plan
de travail.
Me�re sur tout le
pourtour de la découpe le
ruban adhésif livré avec
l’appareil.
raccordement
électrique
(Fig. 5)
Avant de procéder au
raccordement électrique,
s’assurer que:
- les caractéristiques de
l’installation soit de nature
à satisfaire à toutes les
indications portées sur la
plaque signalétique située
sous l’appareil;
- que l’installation dispose
NON UTILIZZARE
PULITORI A VAPORE
DO NOT USE STEAM
CLEANERS
NE PAS UTILISER DE
NETTOYEURS À
VAPEUR
13
D E NL P








Anweisungen
für den
Installateur




































ácidas o alcalinas
(vinagre, sal, zumo de
limón, etc.);
- las placas eléctricas se
limpian con un trapo
húmedo y se untan
ligeramente con aceite
lubrificante cuando
están todavia
templadas.
instrucciones
para el
instalador
instalación
Estas instrucciones están
dirigidas al instalador
calificado como guía para
la instalación, puesta a
punto y mantenimiento
según las leyes y las
normas vigentes.
Todas las intervenciones
tienen que ser efectuadas
con el aparato
desconectado de la red
eléctrica.
colocación
(Fig. 4).
El aparato ha sido
predispuesto para ser
empotrado en un plano de
trabajo como se ilustra en
la respectiva figura.
Tapar con la cinta de
sellado suministrada todo
el perímetro del plano.
conexión
eléctrica
(Fig. 5)
Antes de reaiizar la
conexión eléctrica
compruebe que:
- las características de la
instalación sean las que se
requieren en la placa de
matricula del aparato
aplicada en el fondo del
plano;
- la instalacion posea una
de trabalho (vinagre, sal,
sumo de limão, etc.).
- As placas eléctricas
devem ser limpas com
um pano húmido e, em
seguida, ligeramente o-
leadas (óleo lubrificante)
enquanto estiverem
mornas.
instruções
para o
instalador
instalação
Estas instruções são
destinadas aos técnicos
qualificados e credenciados
para a instalação, regula-
ção e manuteção, segundo
os regulamentos e normas
em vigor.
Todas as intervenções
devem ser efectuadas com o
aparelho desligado da
alimentação eléctrica.
posicionamento
(Fig. 4)
Este aparelho foi projectado
para ficar encima dum
plano de trabalho segundo
a ilustração.
Ponha material de lacrar ao
longo do perimetro do
plano.
conexão
eléctrica
(Fig. 5)
Antes de efectuar a lagação
eléctrica assegurar-se que:
- As características da
rede eléctrica são de natu-
reza a satisfazer todas as
indicações existentes na
placa de características do
aparelho.
- A instalação dispõe de
uma ligação à terra segun










instructies
voor de
installateur







































NO UTILIZAR LIMPIA-
DORES A VAPOR
NÃO UTILIZAR
LIMPADORES A VAPOR
GEEN STOOMREINI-
GERS GEBRUIKEN
KEINE
HOCHDRUCKREINI-
GER VERWENDEN
13
D E NL P








Anweisungen
für den
Installateur




































ácidas o alcalinas
(vinagre, sal, zumo de
limón, etc.);
- las placas eléctricas se
limpian con un trapo
húmedo y se untan
ligeramente con aceite
lubrificante cuando
están todavia
templadas.
instrucciones
para el
instalador
instalación
Estas instrucciones están
dirigidas al instalador
calificado como guía para
la instalación, puesta a
punto y mantenimiento
según las leyes y las
normas vigentes.
Todas las intervenciones
tienen que ser efectuadas
con el aparato
desconectado de la red
eléctrica.
colocación
(Fig. 4).
El aparato ha sido
predispuesto para ser
empotrado en un plano de
trabajo como se ilustra en
la respectiva figura.
Tapar con la cinta de
sellado suministrada todo
el perímetro del plano.
conexión
eléctrica
(Fig. 5)
Antes de reaiizar la
conexión eléctrica
compruebe que:
- las características de la
instalación sean las que se
requieren en la placa de
matricula del aparato
aplicada en el fondo del
plano;
- la instalacion posea una
de trabalho (vinagre, sal,
sumo de limão, etc.).
- As placas eléctricas
devem ser limpas com
um pano húmido e, em
seguida, ligeramente o-
leadas (óleo lubrificante)
enquanto estiverem
mornas.
instruções
para o
instalador
instalação
Estas instruções são
destinadas aos técnicos
qualificados e credenciados
para a instalação, regula-
ção e manuteção, segundo
os regulamentos e normas
em vigor.
Todas as intervenções
devem ser efectuadas com o
aparelho desligado da
alimentação eléctrica.
posicionamento
(Fig. 4)
Este aparelho foi projectado
para ficar encima dum
plano de trabalho segundo
a ilustração.
Ponha material de lacrar ao
longo do perimetro do
plano.
conexão
eléctrica
(Fig. 5)
Antes de efectuar a lagação
eléctrica assegurar-se que:
- As características da
rede eléctrica são de natu-
reza a satisfazer todas as
indicações existentes na
placa de características do
aparelho.
- A instalação dispõe de
uma ligação à terra segun










instructies
voor de
installateur







































NO UTILIZAR LIMPIA-
DORES A VAPOR
NÃO UTILIZAR
LIMPADORES A VAPOR
GEEN STOOMREINI-
GERS GEBRUIKEN
KEINE
HOCHDRUCKREINI-
GER VERWENDEN
13
D E NL P








Anweisungen
für den
Installateur




































ácidas o alcalinas
(vinagre, sal, zumo de
limón, etc.);
- las placas eléctricas se
limpian con un trapo
húmedo y se untan
ligeramente con aceite
lubrificante cuando
están todavia
templadas.
instrucciones
para el
instalador
instalación
Estas instrucciones están
dirigidas al instalador
calificado como guía para
la instalación, puesta a
punto y mantenimiento
según las leyes y las
normas vigentes.
Todas las intervenciones
tienen que ser efectuadas
con el aparato
desconectado de la red
eléctrica.
colocación
(Fig. 4).
El aparato ha sido
predispuesto para ser
empotrado en un plano de
trabajo como se ilustra en
la respectiva figura.
Tapar con la cinta de
sellado suministrada todo
el perímetro del plano.
conexión
eléctrica
(Fig. 5)
Antes de reaiizar la
conexión eléctrica
compruebe que:
- las características de la
instalación sean las que se
requieren en la placa de
matricula del aparato
aplicada en el fondo del
plano;
- la instalacion posea una
de trabalho (vinagre, sal,
sumo de limão, etc.).
- As placas eléctricas
devem ser limpas com
um pano húmido e, em
seguida, ligeramente o-
leadas (óleo lubrificante)
enquanto estiverem
mornas.
instruções
para o
instalador
instalação
Estas instruções são
destinadas aos técnicos
qualificados e credenciados
para a instalação, regula-
ção e manuteção, segundo
os regulamentos e normas
em vigor.
Todas as intervenções
devem ser efectuadas com o
aparelho desligado da
alimentação eléctrica.
posicionamento
(Fig. 4)
Este aparelho foi projectado
para ficar encima dum
plano de trabalho segundo
a ilustração.
Ponha material de lacrar ao
longo do perimetro do
plano.
conexão
eléctrica
(Fig. 5)
Antes de efectuar a lagação
eléctrica assegurar-se que:
- As características da
rede eléctrica são de natu-
reza a satisfazer todas as
indicações existentes na
placa de características do
aparelho.
- A instalação dispõe de
uma ligação à terra segun










instructies
voor de
installateur







































NO UTILIZAR LIMPIA-
DORES A VAPOR
NÃO UTILIZAR
LIMPADORES A VAPOR
GEEN STOOMREINI-
GERS GEBRUIKEN
KEINE
HOCHDRUCKREINI-
GER VERWENDEN