40000176English.
40000176English.
40000176English.
0000176English.
40000176English.
40000176English.
40000176English.
40000176English.
40000176English.
40000176English.
40000176English.
40000176English.
40000176English.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-French 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.fm Page 25 Thursday, June 26, 2003 2:17 PM PORTUGUÊS Segurança ATENÇÃO Verifique se o produto não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes da utilização. Se estiver danificado, não o utilize e contacte o Serviço de Assistência Técnica GIAS. ATENÇÃO Não utilize o produto se o filtro de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamável.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Portuguese 40000176.
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 36 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16. 6LNNHUKHGVSnPLQGHOVHU $'9$56(/ .
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 37 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16. 6LNNHUKHGVSnPLQGHOVHU (OHNWULVNH NUDY ,QVWDOODWLRQVNUDY )RUEHUHGHOVH DI LO JQLQJ DI W¡M .ODUJ¡ULQJ DI W¡M 0DNVLPDO W¡UUHY JW 6RUWHULQJ DI W¡M WLO LO JQLQJ 0n LNNH W¡UUHV L W¡UUHWXPEOHU (QHUJLEHVSDUHOVH cEQLQJ DI G¡UHQ )LOWHU 9DQGEHKROGHU .
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 38 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16.
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 39 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16.
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 40 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16. 9DQGEHKROGHU .
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 41 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16. 7¡UUHYHMOHGQLQJ 7DEHOOHQ YLVHU RPWUHQWOLJH W¡UUHWLGHU DIK QJLJ DI VWRIW\SH RJ W¡MHWV IXJWLJKHG %208/' 6<17(7,6.( 672))(5 $&5
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 42 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16. %HWMHQLQJVSDQHO RJ LQGLNDWRUO\V ILJ µ21¶ NQDS RJ LQGLNDWRU ± WU\N Sn GHQ IRU DW W QGH PDVNLQHQ LQGLNDWRUHQ O\VHU RYHU NQDSSHQ .QDSSHQ µ6$57( 7(.
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 43 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16. %HWMHQLQJ cEQ G¡UHQ RJ O J YDVNHW¡MHW L WURPOHQ 'H VNDO VLNUH DW EHNO GQLQJVJHQVWDQG HQH LNNH KLQGUHU G¡UHQ L DW OXNNH +YLV GHU W¡UUHV VDUWH JHQVWDQGH WU\N Sn NQDSSHQ µ6$57( 7(.
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 44 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16. 5HQJ¡ULQJ DI W¡UUHWXPEOHUHQ 9,*7,*7 6OXN DOWLG IRU RJ WDJ VWLNNHW XG DI NRQWDNWHQ I¡U DSSDUDWHW UHQJ¡UHV 5HQV ILOWUHW RJ W¡P YDQGEHKROGHUHQ HIWHU KYHU W¡UULQJVF\NOXV 5HQJ¡U NRQGHQVDWRUHQ UHJHOP VVLJW (IWHU KYHU DQYHQGHOVHVSHULRGH DIW¡UUHV WURPOHQV LQGHUVLGH RJ G¡UHQ HIWHUODGHV nEHQ L HW VW\NNH WLG Vn GHQ NDQ W¡UUH YHG OXIWFLUNXODWLRQ $IW¡U PDVNLQHQV \GHUVLGH RJ G¡UHQ PHG HQ EO¡G NOXG %58* ,..
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 45 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16.
HOOVER-Danish 40000176.fm Page 46 Wednesday, June 25, 2003 3:31 PM '$16. 6HUYLFH RJ 5HVHUYHGHOH 'HW HU YLJWLJW IRU RV DW 'H KDU VWRU JO GH DI 'HUHV +229(5 SURGXNW L PDQJH nU 'HUIRU DQEHIDOHU YL 'HP DW EHQ\WWH RULJLQDOH +229(5 UHVHUYHGHOH RJ DW ODGH VHUYLFH XGI¡UH DI +229(5¶V 6HUYLFHDIGHOLQJ +229(5 $ 6 )U\GHQERUJYHM N '.
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 47 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.$ 6lNHUKHWVLQIRUPDWLRQ 9$51,1* .
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 48 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.$ 6lNHUKHWVLQIRUPDWLRQ (ODQVOXWQLQJVNUDY ,QVWDOODWLRQVNUDY )|UEHUHGD ODVWHQ )|UEHUHGD SODJJ 0D[LPDO WRUNYLNW 6RUWHUD ODVWHQ 7RUNWXPODV HM (QHUJLEHVSDULQJ gSSQD OXFNDQ )LOWHU 9DWWHQEHKnOODUH .RQGHQVRU 7RUNJXLGH .
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 49 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.$ ,QVWDOODWLRQVNUDY 0D[LPDO WRUNYLNW 9,.
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 50 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.$ 7RUNWXPODV HM gSSQD OXFNDQ
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 51 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.$ 9DWWHQEHKnOODUH .
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 52 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.$ 7RUNJXLGH 7DEHOOHQ YLVDU XQJHIlUOLJ WRUNWLG EHURHQGH Sn WH[WLOW\S RFK SODJJHQV IXNWLJKHW %208// 6<17(7 $.5
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 53 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.$ .
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 54 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.$ )XQNWLRQ gSSQD OXFNDQ RFK ODVWD WUXPPDQ PHG WYlWW 6H WLOO DWW SODJJHQ LQWH KLQGUDU OXFNDQV VWlQJQLQJ 9LG WRUNQLQJ DY |PWnOLJD SODJJ WU\FNHU PDQ LQ NQDSSHQ µ'(/,&$7(6¶ I|U DWW PLQVND YlUPHQLYnQ 7U\FN LJHQ QlU GHW lU NODUW I|U DWW nWHUJn WLOO K|J WHPSHUDWXU +g* 9lUPHLQVWlOOQLQJ /c* 9lUPHLQVWlOOQLQJ 9ULG YUHGHW µ'5<,1* 7,0(¶ WLOOV |QVNDG WRUNWLG lU L OLQMH PHG V\PEROHQ ▼ ,QVWlOOQLQJHQ )g5( 675<.
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 55 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.$ 5HQJ|UD WRUNWXPODUHQ 7HNQLVND XSSJLIWHU 9,.
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 56 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.
HOOVER-Swedish 40000176.fm Page 57 Wednesday, June 25, 2003 3:34 PM 69(16.
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 58 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256. 6LNNHUKHWVSnPLQQHOVHU $'9$56(/ .
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 59 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256. 6LNNHUKHWVSnPLQQHOVHU (OHNWULVNH NUDY ,QVWDOODVMRQVNUDY *M¡UH NODUW W¡\HW 6MHNN DY W¡\HW I¡U W¡UNQLQJ 0DNVLPDO W¡UNHYHNW 6RUWHULQJ DY W¡\HW 0n LNNH W¡UNHV L W¡UNHWURPPHOHQ (QHUJLVSDULQJ cSQH G¡UHQ )LOWHU 9DQQEHKROGHU .RQGHQVDWRU 7¡UNHJXLGH .RQWUROOSDQHO RJ LQGLNDWRUODPSHU 'ULIW 5HQJM¡ULQJ DY W¡UNHWURPPHOHQ 7HNQLVNH GDWD )HLOV¡NLQJ *DUDQWL /(6 ',66( ,16758.
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 60 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256. ,QVWDOODVMRQVNUDY *M¡UH NODUW W¡\HW 9,.
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 61 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256.
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 62 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256. 9DQQEHKROGHU .
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 63 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256. 7¡UNHJXLGH 7DEHOOHQ YLVHU RPWUHQWOLJH W¡UNHWLGHU DYKHQJLJ DY W\SHQ W¡\ RJ KYRU IXNWLJ GHW HU 9$50(9$/* %208// .8167),%5(5 $.5
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 64 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256. .
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 65 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256. 'ULIW cSQH G¡UHQ RJ OHJJ W¡\HW L WURPPHOHQ .
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 66 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256. 5HQJM¡ULQJ DY W¡UNHWURPPHOHQ 9,.7,* 6On DOOWLG DY RJ WD XW VW¡SVHOHW IUD NRQWDNWHQ I¡U GX UHQJM¡U PDVNLQHQ 5HQJM¡U ILOWHUHW RJ W¡P YDQQEHKROGHUHQ HWWHU KYHU W¡UNHV\NOXV 5HQJM¡U NRQGHQVDWRUHQ UHJHOPHVVLJ 1nU GX KDU EUXNW PDVNLQHQ E¡U GX W¡UNH DY LQQVLGHQ DY WURPPHOHQ RJ G¡UHQ RJ OD G¡UHQ VWn nSHQ HQ VWXQG VOLN DW OXIWVLUNXODVMRQHQ NDQ W¡UNH GHQ 7¡UN XWVLGHQ DY PDVNLQHQ RJ G¡UHQ PHG HQ P\N NOXW ,..
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 67 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256.
HOOVER-Norwegian 40000176.fm Page 68 Wednesday, June 25, 2003 3:40 PM 1256.
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 69 Thursday, June 26, 2003 2:30 PM SUOMI Turvallisuusohjeet VAROITUS Tarkista ennen käyttöä, että tuotteessa ei ole havaittavia vaurioita. Älä käytä vaurioitunutta tuotetta. Soita GIASin huoltoon. VAROITUS Älä käytä tuotetta, jos nukkasuodatin ei ole paikallaan tai jos se on vaurioitunut – nukka saattaa syttyä palamaan. VAROITUS Vaahtokumimateriaalit voivat tietyissä olosuhteissa lämmitettynä syttyä palamaan itsestään.
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 70 Wednesday, June 25, 2003 3:46 PM 6820, 7XUYDOOLVXXVRKMHHW 6lKN|YDDWLPXNVHW $VHQQXVYDDWLPXNVHW 9DOPLVWHOHPLQHQ Wl\WW|l YDUWHQ 9DDWWHLGHQ YDOPLVWHOX (QLPPlLVNXLYDXVSDLQR 3\\NLQ ODMLWWHOX (L VDD UXPSXNXLYDWD (QHUJLDQVllVW| /XXNXQ DYDDPLQHQ 6XRGDWLQ 9HVLVlLOL| .RQGHQVDDWWRUL .XLYDXVRSDV 7RLPLQWRSDLQLNNHHW MD PHUNNLYDORW .RQHHQ Nl\WW| .
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 71 Wednesday, June 25, 2003 3:46 PM 6820, $VHQQXVYDDWLPXNVHW 7b5.(bb 7lPl NXLYDDMD SLWll DVHQWDD VLWHQ HWWl LOPDQRWWR WDL LOPDQSRLVWRDXNNRMD HL SHLWHWl NXYD 9LUWDMRKWR ,OPDQRWWRDXNRW ,OPDQSRLVWRDXNRW 9lKLQWllQ PP Q WXXPDD W\KMl WLOD SLWll MlWWll ODLWWHHQ VLYXMHQ WDXVWDQ MD SRKMDQ VHNl \PSlU|LYLHQ VHLQLHQ NDDSSLHQ MD ODWWLDQ YlOLOOH bOl WXNL NRQHHQ SRKMDQ MD ODWWLDQ YlOLVWl W\KMll WLODD MRWWD YDUPLVWDW ULLWWlYlQ WXXOHWXNVHQ b/b .26.
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 72 Wednesday, June 25, 2003 3:46 PM 6820, & .DQJDVW\\SLQ PXNDDQ 3XXYLOODW SHOODYD 3\\KNHHW SXXYLOODWULNRRW OLLQDYDDWWHHW 6\QWHHWWLVHW 3RO\HVWHULVWD WDL SRO\DPLGLVWD YDOPLVWHWXW SXVHURW SDLGDW KDDODULW MQH NXWHQ P\|V SXXYLOOD NHLQRNXLWXVHNRLWWHHW ' .XLYDXVDVWHHQ PXNDDQ ● /DMLWWHOH 6LOLW\VNXLYD NDDSSLNXLYD MQH ● .XQ NXLYDDW DUNRMD WHNVWLLOHMl SDLQD µ$5$7 7(.67,,/,7¶ SDLQLNHWWD MD YDOLWVH DOKDLQHQ NXLYDXVOlPS|WLOD ● .
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 73 Wednesday, June 25, 2003 3:46 PM 6820, 9HVLVlLOL| .
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 74 Wednesday, June 25, 2003 3:46 PM 6820, .XLYDXVRSDV 7DXOXNNR RVRLWWDD DUYLRLGXW NXLYDXVDMDW MRWND ULLSSXYDW WHNVWLLOLW\\SLVWl MD YDDWWHLGHQ NRVWHXGHVWD 3889,//$ 6<17((77,6(7 $.5<
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 75 Wednesday, June 25, 2003 3:46 PM 6820, 2KMDXVSDQHHOLLQ MD RVRLWWLPHHQ V\WW\\ YDOR NXYD µ3bb//(¶ SDLQLNH MD PHUNNLYDOR ± SDLQDPDOOD N\WNHW YLUUDQ SllOOH MROORLQ PHUNNLYDOR V\WW\\ µ$5$7 7(.67,,/,7¶ SDLQLNH ± SDLQD MRV KDOXDW DOHQWDD OlPS|WLODD DURLOOH WHNVWLLOHLOOH 3DLQDPDOOD XXGHVWDDQ YDOLWVHW WDDV NRUNHDQ OlPS|WLODQ .25.($ /lPS|WLODQ VllW| $/+$,1(1 /lPS|WLODQ VllW| µ.8,9$86$,.
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 76 Wednesday, June 25, 2003 3:46 PM 6820, .RQHHQ Nl\WW| $YDD OXXNNX MD ODLWD S\\NLW UXPSXXQ 9DUPLVWD HWWHLYlW YDDWHNDSSDOHHW HVWl OXXNXQ VXONHXWXPLVWD -RV NXLYDDW DUNRMD WHNVWLLOHMl SDLQD µ$5$7 7(.67,,/,7¶ SDLQLNHWWD MD DOHQQD OlPS|WLODD 3DLQD XXGHVWDDQ NXLYDXNVHQ SllW\WW\l MRV KDOXDW YDOLWD NRUNHDQ OlPS|WLODQ .25.($ /lPS|WLODQ VllW| $/+$,1(1 /lPS|WLODQ VllW| .llQQl µ.8,9$86$,.
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 77 Wednesday, June 25, 2003 3:46 PM 6820, .XLYDDMDQ SXKGLVWDPLQHQ 7b5.(bb .
HOOVER-Finnish 40000176.fm Page 78 Wednesday, June 25, 2003 3:46 PM 6820, 9LDQPllULW\V -RV NXLYDDMD HL WRLPL NXQQROOD WDUNLVWD VHXUDDYDW NRKGDW HQQHQ NXLQ VRLWDW KXROWRWHNQLNROOH .
HOOVER-Finnish 40000176.
HOOVER-Greek-40000176.fm Page 80 Thursday, June 26, 2003 2:31 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επισηµάνσεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν δεν φέρει ορατά σηµεία βλάβης. Εάν υπάρχει βλάβη µην χρησιµοποιήσετε το προϊόν και καλέστε το σέρβις GIAS. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιµοποιείτε το προϊόν εάν το φίλτρο για τα χνούδια δεν είναι τοποθετηµένο ή έχει υποστεί βλάβη. Τα χνούδια θα µπορούσαν να αναφλεγούν.
HOOVER-Greek-40000176.
HOOVER-Greek-40000176.fm Page 82 Wednesday, June 25, 2003 3:53 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ Απαιτήσεις τοποθέτησης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το στεγνωτήριο αυτό θα πρέπει να τοποθετείται µε τέτοιον τρόπο ώστε οι είσοδοι και οι έξοδοι αέρα να µην φράσσονται (εικ. 1). 1 - Καλώδιο τροφοδοσίας 2 - Είσοδοι αέρα 3 - Έξοδοι αέρα Θα πρέπει να υπάρχει ένα κενό τουλάχιστον 12 mm ανάµεσα στις πλευρές και το πίσω µέρος του µηχανήµατος και τους γύρω τοίχους, τα ντουλάπια και το δάπεδο.
HOOVER-Greek-40000176.fm Page 83 Wednesday, June 25, 2003 3:53 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ ∆) ● ● ● Συνθετικά: µπλούζες, πουκάµισα, πανωφόρια κ.λπ. από πολυεστέρα ή πολυαµίδιο, καθώς και σύµµικτα βαµβακερά/συνθετικά. Κατά επίπεδο στεγνώµατος Ταξινόµηση κατά: υγρά, εντελώς στεγνά κ.λπ. Για ευαίσθητα ρούχα πατήστε το κουµπί ‘DELICATES’ (Ευαίσθητα) ( ) για να επιλέξετε χαµηλή θερµοκρασία στεγνώµατος. Για παροχή αέρα ή για στέγνωµα πολύ ευαίσθητων ρούχων, διαλέξτε την επιλογή παροχής αέρα στον πίνακα ενδείξεων ( ).
HOOVER-Greek-40000176.fm Page 84 Wednesday, June 25, 2003 3:53 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ ∆οχείο νερού Συµπυκνωτής Το νερό που αφαιρείται από τα ρούχα κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώµατος συλλέγεται σε ένα δοχείο στο κάτω µέρος του στεγνωτηρίου. Συνιστάται να αδειάζετε το δοχείο µετά από κάθε κύκλο στεγνώµατος. Για να αφαιρέσετε το δοχείο: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πάντοτε να θέτετε τη συσκευή αυτή εκτός λειτουργίας και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύµατος πριν τον καθαρισµό του συµπυκνωτή.
HOOVER-Greek-40000176.fm Page 85 Wednesday, June 25, 2003 3:53 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός στεγνώµατος O πίνακας αυτός δείχνει τους κατά προσέγγιση χρόνους στεγνώµατος, ανάλογα µε τον τύπο του υφάσµατος και το πόσο υγρά είναι τα ρούχα.
HOOVER-Greek-40000176.fm Page 86 Wednesday, June 25, 2003 3:53 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίες (εικ. 12) 1. Κουµπί λειτουργίας ‘ON’ και ενδεικτική λυχνία ± πατήστε για έναρξη λειτουργίας, η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει ( ). 2. Κουµπί «ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ» ± πατήστε το για να µειώσετε το επίπεδο της θερµοκρασίας για ευαίσθητα ρούχα και πατήστε το και πάλι για να επιλέξετε την υψηλή θερµοκρασία ( ). ΥΨΗΛΗ ρύθµιση θερµοκρασίας ΧΑΜΗΛΗ ρύθµιση θερµοκρασίας 3.
HOOVER-Greek-40000176.fm Page 87 Wednesday, June 25, 2003 3:53 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία 1. Ανοίξτε την πόρτα και τοποθετήστε ρούχα στο τύµπανο. Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα δεν εµποδίζουν το κλείσιµο της πόρτας. 2. Εάν στεγνώνετε ευαίσθητα ρούχα, πατήστε το κουµπί «ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ» για να µειωθεί το επίπεδο της θερµοκρασίας. Πατήστε και πάλι µόλις ολοκληρωθεί το στέγνωµα, για να επιλέξετε υψηλή θερµοκρασία. ΥΨΗΛH ρύθµιση θερµοκρασίας ΧΑΜΗΛH ρύθµιση θερµοκρασίας 3.
HOOVER-Greek-40000176.fm Page 88 Wednesday, June 25, 2003 3:53 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισµός του στεγνωτηρίου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πάντοτε να θέτετε τη συσκευή αυτή εκτός λειτουργίας και να την αποσυνδέετε από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύµατος πριν την καθαρίσετε. Καθαρίζετε το φίλτρο και αδειάζετε το δοχείο νερού µετά από κάθε κύκλο στεγνώµατος. Καθαρίζετε το συµπυκνωτή τακτικά.
HOOVER-Greek-40000176.fm Page 89 Thursday, June 26, 2003 2:33 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιµετώπιση προβληµάτων Εάν το στεγνωτήριό σας δεν λειτουργεί σωστά, πριν καλέσετε τεχνικό σέρβις ελέγξτε τα παρακάτω σηµεία. Ο χρόνος στεγνώµατος είναι πολύ µεγάλος/ τα ρούχα δεν είναι αρκετά στεγνά: ● Έχετε επιλέξει το σωστό χρόνο/ πρόγραµµα; Πηγαίνετε στη σελίδα 85. ● Μήπως τα ρούχα ήταν υπερβολικά υγρά; Ήταν τα ρούχα καλά στιµµένα; ● Μήπως το φίλτρο χρειάζεται καθαρισµό; Πηγαίνετε στη σελίδα 83.
Greek guarantee.fm Page 90 Wednesday, June 25, 2003 3:56 PM ΕΛΛΗΝΙΚΑ CANDY HELLAS AE Κ. ΒΑΡΝΑΛΗ 12 15233, ΧΑΛΑΝ∆ΡΙ ΑΤΤΙΚΗΣ 0801-50 50 50 Αγαπητέ κύριε, κυρία Η συσκευή, που αποκτήσατε, κατασκευάστηκε µε ιδιαίτερη φροντίδα από άριστης ποιότητας οικολογικά υλικά για να σας προσφέρει άνεση και ευκολία για πολλά χρόνια. Πρέπει όµως να την εγκαταστήσετε σωστά και να την χρησιµοποιείτε και συντηρείτε σύµφωνα µε τις Οδηγίες Χρήσης τις οποίες σας παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά.
40000176Italian.fm Page 91 Saturday, September 13, 2003 6:29 PM ITALIANO Consigli di sicurezza ATTENZIONE Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare in caso di danni e contattare il Servizio Assistenza GIAS. ATTENZIONE Non utilizzare il prodotto se il filtro antifilacce non è correttamente posizionato o risulta danneggiato; il filtro non è ignifugo.
40000176Italian.
40000176Italian.fm Page 93 Saturday, September 13, 2003 6:29 PM ITALIANO Requisiti d’installazione Preparazione dei capi IMPORTANTE: La macchina dev’essere installata in modo da evitare che prese e scarichi aria siano ostruiti (fig. 1). 1 - Cavo di alimentazione 2 - Prese aria 3 - Sfiati aria Tra i lati, il retro e la base della macchina e le pareti/il pavimento/i mobili circostanti si deve prevedere uno spazio di almeno 12 mm (0,5 pollici).
40000176Italian.fm Page 94 Saturday, September 13, 2003 6:29 PM ITALIANO D) In base al grado di asciugatura ● Selezionare fra: capi asciutti da stirare, capi pronti da riporre ecc. ● Per gli articoli delicati premere il tasto ‘DELICATI’ ( ) impostando una temperatura di asciugatura ridotta. ● Per arieggiare o asciugare capi particolarmente delicati selezionare l’opzione di 'ventilazzione' sul selettore ( ).
40000176Italian.fm Page 95 Saturday, September 13, 2003 6:29 PM ITALIANO Vaschetta dell’acqua Condensatore L’acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo di asciugatura viene raccolta in una vaschetta posta in fondo alla macchina. Si consiglia di svuotare la vaschetta dopo ogni ciclo di asciugatura. Per togliere la vaschetta: 1. Tirare delicatamente la parte inferiore dello zoccolo, che si sgancia dalla macchina (fig. 5).
40000176Italian.fm Page 96 Saturday, September 13, 2003 6:29 PM ITALIANO Guida ad una corretta asciugatura In tabella sono riportati i tempi di asciugatura indicativi in funzione del tipo di tessuto e del grado di umidità dei capi.
40000176Italian.fm Page 97 Saturday, September 13, 2003 6:29 PM ITALIANO Pannello di comando e spie luminose (fig. 12) 1. Tasto e spia di macchina accesa (‘ON’) – premere questi tasti per attivarli, la spia si illumina ( ). 2. Tasto ‘DELICATI’ – serve per ridurre il grado di calore quando si devono asciugare articoli delicati; ripremere il tasto per selezionare una temperatura elevata ( ). Selezione della temperatura ELEVATA Selezione della temperatura BASSA 3.
40000176Italian.fm Page 98 Saturday, September 13, 2003 6:29 PM ITALIANO Funzionamento 1. Aprire il portellone e caricare la biancheria nel cestello. Verificare che i capi non impediscano la chiusura del portellone. 2. Per l’asciugatura di articoli delicati premere il tasto ‘DELICATI’ per ridurre il grado di calore. Al termine del ciclo, ripremere il tasto di selezione della temperatura, impostando una temperatura elevata. Selezione della temperatura ELEVATA Selezione della temperatura BASSA 3.
40000176Italian.fm Page 99 Saturday, September 13, 2003 6:29 PM ITALIANO Pulizia dell’asciugatrice Specifiche tecniche IMPORTANTE: Prima di procedere alla pulizia, disattivare sempre la macchina e staccare la spina dalla presa a muro. Capacità del cestello 115 litri Carico massimo 6 kg Altezza 85 cm Larghezza 60 cm Profondità 60 cm Efficienza Energetica C Nota: Per i dati elettrici vedere la targhetta dei dati posta sul davanti del mobile della macchina (con portellone aperto).
40000176Italian.fm Page 100 Saturday, September 13, 2003 6:29 PM ITALIANO Ricerca guasti In caso di cattivo funzionamento della macchina, prima di rivolgersi al tecnico di assistenza effettuare i seguenti controlli. Tempo di asciugatura eccessivamente lungo/capi non sufficientemente asciutti: ● Il programma/tempo di asciugatura selezionato è quello corretto? Leggere pag. 96.
HOOVER-Italian guarantee.fm Page 101 Saturday, September 13, 2003 6:26 PM ITALIANO Regolamento per la garanzia Garante Per l’Italia: GIAS Service Via Comolli, 16 20047 Brugherio (MI) Per la Svizzera: Hoover Apparate A.G. Boesch 21 CH-6331 Hunenberg Periodo di garanzia 12 mesi dalla data di acquisto. Prova della data d’acquisto Esibizione al momento della riparazione della fattura o di documento equipollente, regolarmente datato, rilasciato dal rivenditore all’atto dell’acquisto.
05651276SWE.
05651276SWE.
40000176English.fm Page 14 Wednesday, June 25, 2003 2:48 PM 5(*,67(5(' 75$'( 0$5.