ES Instrucciones para el uso CBD 1060
ES ES ENHORABUENA ÍNDICE CAPÍTULO Con la compra de este electrodoméstico Candy; usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa: usted quiero lo mejor. Introduccíon Candy se complace en ofrecerle esta nueva lavadora, fruto de años de investigación y de experiencia en el marcado y del contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las enormes prestaciones que esta lavadora le ofrece.
ES ES CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2 NOTAS GENERALES DE ENTREGA GARANTIA El aparato va acompañado de un Certificado de Garantía de 24 meses. A la entrega compruebe que con la máquina estén: A) MANUAL DE INSTRUCCIONES B) DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA C) CERTIFICADOS DE GARANTÍA D) TAPÓN SERVICIO POST VENTA ☎ 902. 100.
ES CAPÍTULO 3 ES ● No use adaptadores o enchufes múltiples. ● No permita la manipulación del aparato a niños o NORMAS DE SEGURIDAD incapacitados, sin vigilancia. ● No tire del cable de alimentación, ni del aparato, para ATENCION: PARA CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO desconectar la toma de corriente. ● No deje el aparato a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosfericos (lluvia, sol, etc..). ● En caso de traslado no la sujete nunca por los mandos ni ● Desenchúfela.
ES ES CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN 54 cm Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje. 85 cm Corte las cintas del tubo. Desenroscar el tornillo central (A); desenroscar los 4 tornillos laterales (B) y extraer el travesaño (C). 60 cm Inclinar la máquina hacia delante y sacar los sacos de plástico que contienen los dos protectores de plástico puestos sobre 2 lados, tirando hacia abajo.
ES ES Nivele la máquina con las patas delantares Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura. Conecte el tubo del agua al grifo. a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie. El aparato debe ser conectado a la red hidraulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados. b) Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo.
ES ES DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS CAPÍTULO 6 N M BOTÓN DE APERTURA DEL OJO DE BUEY B ATENCIÓN: UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESPECIAL IMPIDE LA APERTURA INMEDIATA DEL OJO DE BUEY AL FINALIZAR EL LAVADO. AL FINAL DE LA FASE DE CENTRIFUGADO, ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE ABRIR EL OJO DE BUEY. A DEFG H I BC 2 min.
ES ES Si se desea añadir o extraer colada durante el lavado, desactivar la tecla START, y esperar DOS minutos hasta que el dispositivo de seguridad libere el bloqueo de la escotilla Efectuada la operación, después de haber cerrado la escotilla y apretado la tecla START, la lavadora volverá a iniciar el lavado desde el punto en que fué parada.
ES MANDO PUESTA EN MARCHA DIFERIDA ES H Inicio Diferido PROGRAMADOR CON OFF L PUEDE GIRARLA EN AMBOS SENTIDOS PUEDE GIRARLA EN AMBOS SENTIDOS -SE ENCIENDE LA SEÑALACIÓN LUMINOSA ONDESPUÉS DE ALGUNOS SEGUNDOS LA LUZ “STOP” INICIA SU INTERMITENCIA Este mando controla un temporizador que le permite programar el inicio de la lavadora con un inicio diferido comprendido entre 1 y 12 horas. La operación debe ser efectuada antes de accionar la tecla de inicio (START).
ES ES CAPÍTULO 7 CAPÍTULO 8 CUBETA DEL DETERGENTE SELECCIÓN La cubeta del detergente está dividida en 4 compartimentos: - El primero, indicado con “I”, sirve para el detergente del prelavado. - El segundo compartimento señalado con “II” sirve para el detergente del lavado. Para tratar los distintos tipos de tejido y los diferentes grados de suciedad, la lavadora tiene 4 áreas de programas diferentes para cada tipo de: lavado, temperatura y duración (vea tabla de programas de lavado).
ES 4. Programas especiales ES ESPECIALES CAPÍTULO 9 LAVADO A MANO 30° EL PRODUCTO La lavadora presenta también un ciclo de lavado delicado denominado “lavado a mano”. El programa permite realizar un ciclo completo de lavado para ropa prevista para lavar a mano. El programa lava a una temperatura máxima de 30ºC y termina con dos aclarados y un centrifugado delicado. ATENCION: si tiene que lavar alfombras, colchas u otras prendas pesadas es mejor no centrifugar.
ES CAPÍTULO 10 TYPO DE TEJIDO TABLA DE PROGRAMAS CARGA MAX kg PROGRAMA PARA SELECC. PROG. TEMP. °C CARGA DETERGENTE ❙ ❙❙ ❀ En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg. Tejidos resistentes Algodón, lino, cáñamo Blanco 6 90 90° 6 60 P 60° ● ● En los programas indicados puede conseguirse un blanqueo automático, colocando el blanqueador en la cubeta .
ES CAPÍTULO 11 CONSEJOS ÚTILES PARA EL USUARIO Breves sugerencias para la utilización del electrodoméstico en el respeto del medio ambiente y con el máximo ahorro. ES 90°C - 6 kg MAX EJEMPLO: ● Abra el ojo de buey con el botón (B). ● Cargue el tambor con 6 kg como máximo de ropa en seco. ● Cierre el ojo de buey.
ES CAPÍTULO 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO Para su limpieza exterior no use productos abrasivos, alcohol y/o disolventes, basta sólo una pasada con un paño húmedo. ES LIMPIEZA FILTRO La lavadora está dotada de un filtro especial que retiene los residuos de tamaño más grande que podrían obstruir la descarga (monedas, botones, etc) y que de esta manera se pueden recuperar fácilmente. Cuando sea necesario limpiar el filtro seguir los siguientes pasos: ● Suelte el zócalo como se indica en la figura.
ES CAPÍTULO 13 ANOMALÍA 1.
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales.
04.06 - 41012016.