Инструкция по эксплуатации User instructions CS2 88 CS2 108
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг ООО "Кировский центр сертификации и качества" г. Киров. Машина имеет сертификат соответствия Республики Беларусь, выданный органом по сертификации “БЕЛЛИС”, г. Минск Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия, г. Киров, ул.
ПОЗДРАВЛЯЕМ! OUR COMPLIMENTS! Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не идти на компромисс: Вы выбрали лучшее. With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers.
ПАРАГРАФ CHAPTER ОГЛАВЛЕНИЕ INDEX Общие сведения по эксплуатации Гарантия General points on delivery 1 Guarantee Safety 2 Меры безопасности Safety Measures 3 Технические характеристики Technical Data 4 Порядок установки Setting up and Installation 5 Описание команд Control Description 6 Таблица программ стирки Table of Programs 7 Выбор программ Selection of programs 8 Дозатор для моющих средств Тип белья Detergent drawer 9 The Product 10 Стирка Washing 11 Чистка и уход за м
ПАРАГРАФ 1 CHAPTER 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery, check that the following are included with the machine: A) INSTRUCTION MANUAL; При покупке убедитесь, чтобы с машиной были: A) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ; B) АДРЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES; C) СЕРТИФИКАТ ГАРАНТИИ; C) GUARANTEE CERTIFICATES; D) ЗАГЛУШКИ; D) CAPS; E) ЖЕСТКОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОГО ШЛАНГА; E) BEND FOR OUTLET TUBE; F) НАЛИВНОЙ ШЛАНГ F) FILLING
ПАРАГРАФ 2 CHAPTER 2 ГАРАНТИЯ GUARANTEE SAFETY Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам бесплатно пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки. The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service.
ПАРАГРАФ 3 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! При любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины: CHAPTER 3 SAFETY MEASURES WARNING! For all cleaning and maintenance work: · отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки; · Remove the plug; · перекройте кран подачи воды; · Turn off the water inlet tap; · Candy оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что электросеть имеет заземленный провод.
• не пользуйтесь тройниками и переходниками; • Do not use adaptors or multiple plugs.
ПАРАГРАФ 4 CHAPTER 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Загрузка (сухого белья), кг Maximum wash load dry, Kg Напряжение в сети, В Supply voltage, V Потребляемая мощность, Вт Power input, W TECHNICAL DATA Потребление энергии (программа Energy consumption (prog. 90°С), кВтхч 90°C), kWh Электрический предохранитель, А Power current fuse amp, А Давление в гидравлической сис- Water pressure, МРа теме, МПа Нормальный уровень воды, л Normal water level, l Скорость вращения барабана при SPIN, r.p.m.
ПАРАГРАФ 5 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ · Снимите упаковку. Удалите дно и картонные прокладки, расположенные под ножками машины. CHAPTER 5 SETTING UP AND INSTALLATION · After taking the machine out of its packing, proceed as follows. · Переместите машину к месту ее использования. Для установки машины необходим прочный и ровный пол. · Work on the back side of the machine. · Закрепите лист гофрированного материала на дне машины, как показано на рисунке (детали крепления входят в комплект машины).
Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг. Cut tube-holding straps. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану и к машине. Connect the fill hose to the tap. Машина должна быть подсоединена к водопроводу при помощи новых соединительных шлангов. Не используйте старые шланги и соединения. The appliance must be connected to the water mains using new hosesets. The old hose-sets should not be reused. ВНИМАНИЕ! Не открывайте водопроводный кран. WARNING! Do not turn the tap on at this time.
Установите машину по уровню с помощью передних ножек. Use front feet to level the machine with the floor. a) поверните гайку, чтобы разблокировать винт ножки. a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. b)вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол. b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. c) заблокируйте винт ножки, затянув гайку до упора.
ПАРАГРАФ 6 CHAPTER 6 ОПИСАНИЕ КОМАНД CONTROL DESCRIPTION Рукоятка люка Door handle Индикатор блокировки люка Door locked indicator light Кнопка "СТАРТ/ПАУЗА" "START/PAUSE" button Кнопка "СУПЕР СКОРОСТЬ" "SUPER RAPID" button Кнопка "АКВАПЛЮС" "AQUAPLUS" button Кнопка "ИНТЕНСИВНАЯ СТИРКА" "INTENSIVE" button Кнопка "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК" "START DELAY" button Кнопка "РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА" Световой индикатор скорости отжима "SPIN SPEED" button Spin speed indicator light Световые индикатор
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК DESCRIPTION OF CONTROL РУКОЯТКА ЛЮКА DOOR HANDLE Чтобы открыть люк, нажмите на кнопку в рукоятке. Press the finger-bar inside the door handle to open the door. ВНИМАНИЕ! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем открыть люк. ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ЛЮКА WARNING! A special safety device prevents the door from opening at the end of the wash/spin cycle.
КНОПКА "СТАРТ/ПАУЗА" START BUTTON Если программа выбрана, то прежде чем нажать кнопку "СТАРТ/ПАУЗА", дождитесь, пока не начнет мерцать индикатор "STOP". When a program is selecting, wait for the "STOP" indicator light to flash before pressing the "START/PAUSE" button. Нажмите на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА" для запуска выбранной программы. В зависимости от выбранной программы загорится соответствующий индикатор.
Кнопки дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". The option buttons should be selected before pressing the "START/PAUSE" button КНОПКА "СУПЕР СКОРОСТЬ" SUPER RAPID BUTTON Нажатием этой кнопки время программы стирки сокращается на 10-50 минут в зависимости от выбранной программы и температуры. Функция Супер Скорости может быть использована при загрузке машины от 1 до 5 кг.
КНОПКА "ИНТЕНСИВНАЯ СТИРКА" INTENSIVE BUTTON Нажатием этой кнопки, которая может быть активирована только в программе стирки хлопчатобумажных тканей, включаются в работу датчики новой системы Sensor Activa. Эти датчики поддерживают постоянной выбранную температуру в течении цикла стирки и следят за вращением барабана.
КНОПКА "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК" START DELAY BUTTON Эта кнопка позволяет запрограммировать начало работы машины с отсрочкой на 3, 6 или 9 часов. Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours. Для установки отсрочки запуска выполните следующие действия: Установите желаемую программу (световой индикатор СТОП мигает).
КНОПКА "РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА" От скорости отжима зависит, какое количество влаги будет удалено из белья без нанесения ему повреждений. Вы можете задать скорость отжима по Вашему желанию. Нажатием этой кнопки можно уменьшить максимальную скорость отжима и, если захотите, то и отменить режим отжима. Для того чтобы вновь включить отжим, достаточно нажимать кнопку до тех пор, пока значение скорости отжима не достигнет желаемой величины.
ИНДИКАТОРЫ КНОПОК Световые индикаторы кнопок загораются при установке каждой текущей функции. BUTTONS INDICATOR LIGHT ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ С ОТМЕТКОЙ "ВЫКЛ" (Off) PROGRAM SELECTOR WITH OFF POSITION. РУЧКА СЕЛЕКТОРА ПРОГРАММ С ОТМЕТКОЙ "ВЫКЛ" (Off). ROTATES IN BOTH DIRECTIONS. THE MACHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAM VIA THE PROGRAM SELECTOR.
Программа стирки для Прочные ткани Белые ткани Хлопок, лен Хлопок, смесовые прочные Белые ткани с предвариткани тельной стиркой Хлопок, смесовые ткани Цветные нелиняющие ткани Цветные нелиняющие ткани Цветные линяющие ткани Хлопок Цветные линяющие ткани стирка в холодной воде Цветные нелиняющие ткани с предварительной стиркой Положение переключателя программ: 90 60 P 60* 40 30 Макс., загрузка, кг Темп.
Примите во внимание! В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. Скорость отжима также можно регулировать в соответствии с рекомендованными параметрами на бирках изделий, либо отключать отжим вообще при стирке особо деликатных изделий. * Программы соответствуют EN Директиве 60456.
TABLE OF PROGRAMS Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Whites Cotton, mixed Non fast coloureds Whites with Prewash Non fast coloureds Fast coloureds Fast coloureds cold wash Mixed fabrics and synthet- Non fast coloureds with Preics wash Mixed, resistant Cotton, mixed fabrics, syn- Non fast coloureds thetics Synthetics (nylon, perlon), Non fast coloureds mixed cotton Fast coloureds PROGRAM SELECTOR ON: 90 5 90° II · · 5 60° · · 5 60° 40 5 40° · · · · 30 5 30° ·
Please read these notes When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. * Programs according to CENELEC EN 60456. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.
ПАРАГРАФ 8 CHAPTER 8 ВЫБОР ПРОГРАММ SELECTION OF PROGRAMS Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 группы программ, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки). For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different program bands according to: wash cycle, temperature and length of cycle (see table of washing cycle programs). 1. ПРОЧНЫЕ ТКАНИ 1.
4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ 4. SPECIAL PROGRAMS Программа "РУЧНАЯ СТИРКА" SPECIAL PROGRAM "HAND WASH" Ваша стиральная машина оснащена также деликатной программой "РУЧНАЯ СТИРКА". Эта программа осуществляет полный цикл стирки изделий, помеченных значком "Только для ручной стирки" ("Hand Wash only"). This washing machine also has a gentle Hand Wash program cycle. This program allows a complete washing cycle for garments specified as "Hand Wash only" on the fabric care label.
Программа "MIX & WASH SYSTEM" "MIX & WASH SYSTEM" PROGRAM Эта эксклюзивная система Candy имеет два больших преимущества: This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer: · делает возможным совместную стирку разных типов тканей (например, хлопок + синтетика и т.п.); · to be able to wash together different type of fabrics (e.g. cotton + synthetic etc..) NON-FAST COLOUREDS; · процесс стирки происходит с существенной экономией электроэнергии.
ПАРАГРАФ 9 CHAPTER 9 ДОЗАТОР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ DETERGENT DRAWER Отделение для моющих средств разделено на три отделения: The detergent drawer is split into three compartments: · отделение "I" для программ · the compartment labelled "I" "ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИР- is for "PREWASH WASH" and "RAPID WASH" program; КИ" и "БЫСТРОЙ СТИРКИ" · отделение " " служит для специальных добавок: смягчители, ароматические, синька, крахмал и т.п.
ПАРАГРАФ 10 CHAPTER 10 ТИП БЕЛЬЯ THE PRODUCT ВНИМАНИЕ! Если Вы хотите стирать коврики, покрывала и другие тяжелые изделия, лучше исключить фазу отжима. WARNING! When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. Шерстяные изделия, которые можно стирать в стиральной машине, должны иметь на изнанке символ "Чистая шерсть" и, кроме этого, символ "можно стирать в стиральной машине".
ПАРАГРАФ 11 CHAPTER 11 КАК НАИБОЛЕЕ ЭКОНОМНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАШУ МАШИНУ. CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯ Доводя загрузку белья до максимально рекомендованной, Вы наиболее эффективно используете стиральный порошок, электроэнергию и воду. При стирке одной полностью загруженной машины экономится до 50% электроэнергии по сравнению с двумя половинными загрузками.
СТИРКА WASHING Варьируемые возможности VARIABLE CAPACITY Ваша стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количества белья. Таким образом, осуществляется "индивидуальная" стирка. Это ведет к экономии электроэнергии и сокращению времени стирки. This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a "personalized" wash from an energy saving point of view.
ВЫБОР ПРОГРАММ PROGRAMME SELECTION Обратитесь к таблице выбора программ, чтобы выбрать наиболее подходящую для Вас программу. Refer to the program guide to select the most suitable program. Поворотом ручки селектора программ активируется выбранная программа. Turning the selector knob required program is activate. Дождитесь, пока не начнет мерцать индикатор "STOP", после этого нажмите кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". Wait for the "STOP" indicator light to flash. Then press the "START/PAUSE" button.
ПАРАГРАФ 12 CHAPTER 12 ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the appliance, It is sufficient to use a damp cloth.
Очистка фильтра Filter cleaning В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут засорить слив воды (монеты, пуговицы и т.д.) и их легко извлечь из фильтра. The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc, These can, therefore, easily be recovered.
ПАРАГРАФ 13 НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ ПРИЧИНЫ 1. Машина не работает ни Вилка плохо включена в розетку. на одной программе Не нажата кнопка "СТАРТ/ПАУЗА". 2. Стиральная машина не заполняется водой 3. Стиральная машина не сливает воду 4. Наличие воды на полу вокруг машины 5. Стиральная машина не отжимает белье УСТРАНЕНИЕ Включить вилку в розетку. Нажать кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". Отсутствует электроэнергия. Проверить наличие напряжения.
CHAPTER 13 FAULT FAULTS SEARCH CAUSE 1. Does not function on any program Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fuses failure Load door open 2. Does not load water See cause 1 Inlet tap turned off Timer not set correctly 3. Does not discharge water Discharge tube bent Odd material blocking filter 4. Water on floor around Leak from the washer between the tap washing machine and inlet tube 5.
Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциально негативные последствия воздействия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть вследствие неправильной утилизации данного изделия. Маркировка на изделии показывает, что с данным изделием нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами.